[SCM] VLC media player packaging branch, experimental, updated. debian/1.0.6-1-32-gae1a772
xtophe-guest at users.alioth.debian.org
xtophe-guest at users.alioth.debian.org
Thu Jun 17 00:18:38 UTC 2010
The following commit has been merged in the experimental branch:
commit 240b080889827c18d0f7d2dc4186accacae15fae
Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
Date: Thu Jun 17 01:30:36 2010 +0200
Imported Upstream version 1.1.0~rc4
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 62ddd14..1d6c5ec 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -51,8 +51,28 @@ EXTRA_DIST = \
extras/package/win32/UAC.nsh \
extras/package/win32/UAC.dll \
extras/package/win32/languages/declaration.nsh \
+ extras/package/win32/languages/bengali.nsh \
+ extras/package/win32/languages/brazilian_portuguese.nsh \
+ extras/package/win32/languages/bulgarian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/catalan.nsh \
+ extras/package/win32/languages/dutch.nsh \
extras/package/win32/languages/english.nsh \
- extras/package/win32/languages/french.nsh
+ extras/package/win32/languages/estonian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/finnish.nsh \
+ extras/package/win32/languages/french.nsh \
+ extras/package/win32/languages/german.nsh \
+ extras/package/win32/languages/hungarian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/italian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/japanese.nsh \
+ extras/package/win32/languages/occitan.nsh \
+ extras/package/win32/languages/polish.nsh \
+ extras/package/win32/languages/punjabi.nsh \
+ extras/package/win32/languages/romanian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/schinese.nsh \
+ extras/package/win32/languages/slovak.nsh \
+ extras/package/win32/languages/slovenian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/sorani.nsh \
+ extras/package/win32/languages/spanish.nsh
dist_noinst_SCRIPTS = bootstrap toolbox
nodist_noinst_SCRIPTS = compile
@@ -715,7 +735,7 @@ package-win-common:
$(U2D) "$(win32_destdir)/"*.txt || echo "WARNING: this shouldn't happen"
# Necessary icons
- cp $(srcdir)/share/vlc.ico $(win32_destdir)/
+ cp $(srcdir)/share/icons/vlc.ico $(win32_destdir)/
# Copy the locales
mkdir -p $(win32_destdir)/locale
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index 0a3e3ad..87dd898 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -704,8 +704,28 @@ EXTRA_DIST = HACKING INSTALL.win32 INSTALL.wince \
extras/package/win32/spad.nsi.in extras/package/win32/UAC.nsh \
extras/package/win32/UAC.dll \
extras/package/win32/languages/declaration.nsh \
+ extras/package/win32/languages/bengali.nsh \
+ extras/package/win32/languages/brazilian_portuguese.nsh \
+ extras/package/win32/languages/bulgarian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/catalan.nsh \
+ extras/package/win32/languages/dutch.nsh \
extras/package/win32/languages/english.nsh \
+ extras/package/win32/languages/estonian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/finnish.nsh \
extras/package/win32/languages/french.nsh \
+ extras/package/win32/languages/german.nsh \
+ extras/package/win32/languages/hungarian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/italian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/japanese.nsh \
+ extras/package/win32/languages/occitan.nsh \
+ extras/package/win32/languages/polish.nsh \
+ extras/package/win32/languages/punjabi.nsh \
+ extras/package/win32/languages/romanian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/schinese.nsh \
+ extras/package/win32/languages/slovak.nsh \
+ extras/package/win32/languages/slovenian.nsh \
+ extras/package/win32/languages/sorani.nsh \
+ extras/package/win32/languages/spanish.nsh \
extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/designable.nib \
extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/keyedobjects.nib \
extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MediaInfo.nib/designable.nib \
@@ -1886,7 +1906,7 @@ package-win-common:
$(U2D) "$(win32_destdir)/"*.txt || echo "WARNING: this shouldn't happen"
# Necessary icons
- cp $(srcdir)/share/vlc.ico $(win32_destdir)/
+ cp $(srcdir)/share/icons/vlc.ico $(win32_destdir)/
# Copy the locales
mkdir -p $(win32_destdir)/locale
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 01bbd2b..abd8ff8 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-Changes between 1.0.5 and 1.1.0-rc2:
+Changes between 1.0.5 and 1.1.0-rc4:
------------------------------------
Important changes for users:
* On Linux, known bugs in the ALSA library might prevent audio output.
@@ -44,7 +44,7 @@ Decoders:
* Improvements on the FLAC format (7.1 channels and 88.2/176.4/192 kHz support)
* Direct rendering is used more often with H.264 in avcodec module
* Support for MPEG-4 ALS lossless audio codec
- * Support for VP8 codec (source code version only)
+ * Support for VP8 codec
Demuxers:
* Support for .aob files from DVD-Audio (MLP and LPCM) (Full disc support is NOT present yet)
@@ -113,6 +113,7 @@ Interfaces:
* Renamed the legacy rc, telnet and http interfaces to oldrc, oldtelnet
and oldhttp.
* rc, telnet and http are now implemented using the lua interface system.
+ * qt4 interface contains new iconview and listview mode for playlist
Mac OS X Port:
* Vastly improved VLCKit framework
@@ -136,6 +137,7 @@ Misc:
* new sqlite module
* --save-config command line option not supported anymore.
* Fixed and reenabled netsync module.
+ * Improved Solaris port
Bindings:
* new C++ wrapper around libVLC: libVLCpp
diff --git a/THANKS b/THANKS
index 9c0cdb9..eb8391b 100644
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -27,7 +27,7 @@ Amir Gouini <a.gouini at qiplay dot com> - VLC mozilla plugin event listerners.
Andrea Guzzo <xant at xant dot net> - dc1394 firewire support
André de Barros Martins Ribeiro <andrerib at ajato.com.br> - Brazilian portuguese localization
Andre Pang <adre.pang at csiro dot au> - Annodex support
-André Weber <WeberAndre at gmx d0t de> - Qt4, AAC ordering, Win32 threads patches, video filter module for thehomebrewAmbiLight (AtmoLight)
+André Weber <WeberAndre at gmx d0t de> - Qt4, AAC ordering, Win32 threads patches, video filter module for the homebrew AmbiLight (AtmoLight)
Andres Krapf <dae at via.ecp.fr> - FreeBSD port and tests, KDE interface
Andrew Zaikin <andrew dot zaikin at gmail dot com> - Config saving fixes
Andrey Brilevskiy <director at macwest.ru> - Russian translation
@@ -185,6 +185,7 @@ Julien Plissonneau Duquène - JACK audio input moduleÂ
Julien Robert <jul at mac.com> - DTS to SPDIF fixes.
K. Staring <qdk at quickdekay dot net> - RTSP rewind and fast-forward support
Kai Hermann <kai.uwe.hermann at gmail.com> - German translation
+Kai Lauterbach <lauterbach.kai at web d0t de> - added atmo Fnordlicht support
Kang Jeong-Hee <keizie at gmail dot com> - Korean translation
Kenneth Ostby <kenneo -at- idi -dot- ntnu -dot- no> - Audioscrobbler plugin
Kenneth Self <kens at campoz DoT. fslife _dOt co dOT- uk> - BDA capture plugin
@@ -209,6 +210,7 @@ Marc Nolette <nolette at videotron.ca> - PVR support in DirectShow input
Marco Munderloh <Marco.Munderloh at web.de> - HTTP fix for Win32 to URL filenames
Marian ÄurkoviÄ - various RTP and TS fixes
Marián HikanÃk <podnety _at_ mojepreklady _dot_ net> - Slovak localisation
+Mario Siegmann <mario_siegmann at web dot de> â German translation
Mark Gritter <mgritter at kealia.com> - fix for netlist packet leak in demuxPSI
Marko Uskokovic <uskokovic at etf dot bg.ac.yu> - Serbian localisation
Markus Kern <markus-kern at gmx dot net> - video output window fixes (win32)
@@ -229,7 +231,7 @@ Meelad Zakaria <meelad at farsiweb dot info> - Persian localisation
Michael Hanselmann <public at hansmi dot ch> - AirTunes streaming
Michael Mondragon <mammon at lokmail.net> - ncurses compilation fix
Michael Ploujnikov <ploujj at gmail dot com> - Spelling fix
-MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail dot com> - Polish translation
+MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail dot com> - Polish and German translations
Michel Lanners <mlan at cpu.lu> - fixed typos and AltiVec detection
Mickael Hoerdt <hoerdt at clarinet.u-strasbg.fr> - IPv6 SSM multicast patch
Miguel Angel Cabrera <macabrera at solaiemes.com> - RTMP access patch
diff --git a/bin/Makefile.am b/bin/Makefile.am
index 4833f86..92e6879 100644
--- a/bin/Makefile.am
+++ b/bin/Makefile.am
@@ -55,7 +55,7 @@ endif
$(SHELL) ./config.status --file="bin/$@"
vlc_win32_rc.$(OBJEXT): vlc_win32_rc.rc
- $(WINDRES) --include-dir $(top_srcdir)/share -i $< -o $@
+ $(WINDRES) --include-dir $(top_srcdir)/share/icons -i $< -o $@
vlc_cache_gen_SOURCES = cachegen.c
vlc_cache_gen_LDADD = \
diff --git a/bin/Makefile.in b/bin/Makefile.in
index 9e0571d..a3c112f 100644
--- a/bin/Makefile.in
+++ b/bin/Makefile.in
@@ -1114,7 +1114,7 @@ uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-vlclibPROGRAMS
$(SHELL) ./config.status --file="bin/$@"
vlc_win32_rc.$(OBJEXT): vlc_win32_rc.rc
- $(WINDRES) --include-dir $(top_srcdir)/share -i $< -o $@
+ $(WINDRES) --include-dir $(top_srcdir)/share/icons -i $< -o $@
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
diff --git a/bin/override.c b/bin/override.c
index e19ed2b..5e72918 100644
--- a/bin/override.c
+++ b/bin/override.c
@@ -23,6 +23,7 @@
#endif
#include <stdbool.h>
+#define MAX_ERRORS 5
void vlc_enable_override (void);
@@ -55,32 +56,37 @@ void vlc_enable_override (void)
pthread_atfork (NULL, NULL, vlc_reset_override);
}
-static void vlogbug (const char *level, const char *func, const char *fmt,
- va_list ap)
+static void vlogbug (unsigned *pc, const char *level, const char *func,
+ const char *fmt, va_list ap)
{
#ifdef HAVE_BACKTRACE
- const size_t framec = 4;
+ const size_t framec = 5;
void *framev[framec];
backtrace (framev, framec);
#endif
flockfile (stderr);
- fprintf (stderr, "%s: call to %s(", level, func);
- vfprintf (stderr, fmt, ap);
- fputs (")\n", stderr);
- fflush (stderr);
+ if (*pc < MAX_ERRORS)
+ {
+ (*pc)++;
+ fprintf (stderr, "%s: call to %s(", level, func);
+ vfprintf (stderr, fmt, ap);
+ fputs (")\n", stderr);
+ fflush (stderr);
#ifdef HAVE_BACKTRACE
- backtrace_symbols_fd (framev + 2, framec - 2, fileno (stderr));
+ backtrace_symbols_fd (framev + 2, framec - 2, fileno (stderr));
#endif
+ }
funlockfile (stderr);
}
-static void logbug (const char *level, const char *func, const char *fmt, ...)
+static void logbug (unsigned *pc, const char *level, const char *func,
+ const char *fmt, ...)
{
va_list ap;
va_start (ap, fmt);
- vlogbug (level, func, fmt, ap);
+ vlogbug (pc, level, func, fmt, ap);
va_end (ap);
}
@@ -96,7 +102,12 @@ static void *getsym (const char *name)
return sym;
}
-#define LOG(level, ...) logbug(level, __func__, __VA_ARGS__)
+#define LOG(level, ...) \
+ do { \
+ static unsigned counter = 0; \
+ logbug(&counter, level, __func__, __VA_ARGS__); \
+ } while (0)
+
#define CALL(func, ...) \
({ typeof (func) *sym = getsym ( # func); sym (__VA_ARGS__); })
@@ -286,7 +297,7 @@ int (*XSetIOErrorHandler (int (*handler) (Display *))) (Display *)
void *dlopen (const char *path, int flag)
{
- if (strstr (path, "/gui_platform/libkde.so"))
+ if (path && strstr (path, "/gui_platform/libkde.so"))
return NULL; /* Oh no, not that one! */
return CALL(dlopen, path, flag);
}
diff --git a/configure b/configure
index 1fc0a29..af75c00 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.65 for vlc 1.1.0-rc2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.65 for vlc 1.1.0-rc4.
#
# Copyright 2002-2010 the VideoLAN team
#
@@ -700,8 +700,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='vlc'
PACKAGE_TARNAME='vlc'
-PACKAGE_VERSION='1.1.0-rc2'
-PACKAGE_STRING='vlc 1.1.0-rc2'
+PACKAGE_VERSION='1.1.0-rc4'
+PACKAGE_STRING='vlc 1.1.0-rc4'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
@@ -2242,7 +2242,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures vlc 1.1.0-rc2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures vlc 1.1.0-rc4 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -2316,7 +2316,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of vlc 1.1.0-rc2:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of vlc 1.1.0-rc4:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -2814,7 +2814,7 @@ Some influential environment variables:
SQLITE_CFLAGS
C compiler flags for SQLITE, overriding pkg-config
SQLITE_LIBS linker flags for SQLITE, overriding pkg-config
- KDE4_CONFIG path to kde4-config utility
+ KDE4_CONFIG kde4-config utility
MIDL Microsoft IDL compiler (Win32 platform only)
WIDL Wine IDL compiler (requires Wine SDK)
MOZILLA_CFLAGS
@@ -2890,7 +2890,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-vlc configure 1.1.0-rc2
+vlc configure 1.1.0-rc4
generated by GNU Autoconf 2.65
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -3627,7 +3627,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by vlc $as_me 1.1.0-rc2, which was
+It was created by vlc $as_me 1.1.0-rc4, which was
generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -3978,7 +3978,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
VERSION_MAJOR="1"
VERSION_MINOR="1"
VERSION_REVISION="0"
-VERSION_EXTRA="-rc2"
+VERSION_EXTRA="-rc4"
PKGDIR="vlc"
@@ -4526,7 +4526,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='vlc'
- VERSION='1.1.0-rc2'
+ VERSION='1.1.0-rc4'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -26882,8 +26882,10 @@ fi
as_fn_error "Could not find lua. Lua is needed for some interfaces (rc, telnet, http) as well as many other custom scripts. Use --disable-lua to ignore this error." "$LINENO" 5
fi
- # Extract the first word of "luac", so it can be a program name with args.
-set dummy luac; ac_word=$2
+ for ac_prog in ${LUAC} luac
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
if test "${ac_cv_path_LUAC+set}" = set; then :
@@ -26909,7 +26911,6 @@ done
done
IFS=$as_save_IFS
- test -z "$ac_cv_path_LUAC" && ac_cv_path_LUAC="false"
;;
esac
fi
@@ -26923,6 +26924,10 @@ $as_echo "no" >&6; }
fi
+ test -n "$LUAC" && break
+done
+test -n "$LUAC" || LUAC="false"
+
if test "${ac_cv_path_LUAC}" = "false"; then :
as_fn_error "Could not find the LUA byte compiler." "$LINENO" 5
@@ -48422,7 +48427,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by vlc $as_me 1.1.0-rc2, which was
+This file was extended by vlc $as_me 1.1.0-rc4, which was
generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -48488,7 +48493,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-vlc config.status 1.1.0-rc2
+vlc config.status 1.1.0-rc4
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.65,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 139afd8..a51cdcb 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,11 +2,11 @@ dnl Autoconf settings for vlc
AC_COPYRIGHT([Copyright 2002-2010 the VideoLAN team])
-AC_INIT(vlc, 1.1.0-rc2)
+AC_INIT(vlc, 1.1.0-rc4)
VERSION_MAJOR="1"
VERSION_MINOR="1"
VERSION_REVISION="0"
-VERSION_EXTRA="-rc2"
+VERSION_EXTRA="-rc4"
PKGDIR="vlc"
AC_SUBST(PKGDIR)
@@ -1560,7 +1560,7 @@ AS_IF([test "x${enable_debug}" = "xno"], [
])
dnl
-dnl Allow runing as root (usefull for people runing on embedded platforms)
+dnl Allow runing as root (useful for people runing on embedded platforms)
dnl
AC_ARG_ENABLE(run-as-root,
[ --enable-run-as-root allow runing VLC as root (default disabled)])
@@ -1631,7 +1631,7 @@ then
AC_MSG_ERROR([Could not find lua. Lua is needed for some interfaces (rc, telnet, http) as well as many other custom scripts. Use --disable-lua to ignore this error.])
fi
AC_ARG_VAR([LUAC], [LUA byte compiler])
- AC_PATH_PROG(LUAC, luac, [false])
+ AC_PATH_PROGS(LUAC,[${LUAC} luac], [false])
AS_IF([test "${ac_cv_path_LUAC}" = "false"], [
AC_MSG_ERROR([Could not find the LUA byte compiler.])
])
@@ -4422,7 +4422,7 @@ AC_SUBST(DEFS_BIGENDIAN)
dnl
dnl Where to install KDE solid .desktop
dnl
-AC_ARG_VAR([KDE4_CONFIG], [path to kde4-config utility])
+AC_ARG_VAR([KDE4_CONFIG], [kde4-config utility])
AS_IF([test "x$KDE4_CONFIG" = "x"], [
KDE4_CONFIG="kde4-config"
])
diff --git a/doc/ChangeLog-2010 b/doc/ChangeLog-2010
index 7fbd862..1c6918a 100644
--- a/doc/ChangeLog-2010
+++ b/doc/ChangeLog-2010
@@ -1,3 +1,1139 @@
+commit ad3efb5ebc939b5d88c8cabf5fa8fd7b2aeee24f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Wed Jun 16 03:40:42 2010 +0200
+
+ Update vlc.pot file
+
+commit 2a18b0d0abff89ceeaa0d8c011180dd90fab90a1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Wed Jun 16 03:30:43 2010 +0200
+
+ RC4
+
+commit 1ae295ca7b225a153b2da5459a30ade492364519
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Wed Jun 16 03:30:22 2010 +0200
+
+ Update po files
+
+commit 534aea2755f855efe8a7672b9865c1b5d2234822
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Tue Jun 15 12:03:51 2010 +0200
+
+ MSW: fix WinCE compilation after Cursors modification
+ (cherry picked from commit 29d478ff1e54a3390f576da3c8af937b61a3b0d7)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0a2f54181c79eb0d34d4dc2a8c3fddc9a0bda7a8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Wed Jun 16 02:10:35 2010 +0200
+
+ Qt: forgotten include
+
+commit 18859359f8b0c90752b7148d5d85cb488d889e42
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Wed Jun 16 00:44:37 2010 +0200
+
+ Win32: hopefully improve the fontconfig cache display
+
+ (cherry picked from commit eed5cd17bb72639923faf541cc697467786adc2f)
+ (cherry picked from commit 7240444db88efabeea7e85310864f6b48c19537e)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b2096f74334eaf1043d00396e097412a99ff5847
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date: Tue Jun 15 23:04:07 2010 +0200
+
+ Win32: fix transparency on Win7 taskbar buttons
+
+commit 553c35a7adb3965f4bef38104a9814d128a4f18c
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 21:23:26 2010 +0200
+
+ Win32: fix thumbnail clipping in fullscreen
+
+commit 245b70dc804f585756354ece78223e0e48fb28d4
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date: Mon Jun 14 23:33:38 2010 +0100
+
+ Drop the icons resolution from their name
+
+ (cherry picked from commit d1b5547ce1227614d72ad28b078a31cbd09629ae)
+ (cherry picked from commit 3d2ef5f961a59b44fc7e966608c6a4a196fdba54)
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit bbf63346534be1388d0d876f5927569ec15d40d0
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date: Thu Jun 10 20:46:00 2010 +0100
+
+ Fix description
+ (cherry picked from commit 5a6d423101dae9a3315564c5babdc8ec99509b20)
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 68f9a7a4a1b1d16dce3ef22015d5531bdbb00794
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date: Thu Jun 10 19:56:54 2010 +0100
+
+ Honor LUAC passed by the user.
+
+ As we use AC_PATH_PROG, if you want to force LUAC by specifying it on your command line you need to give a full path+exec_name. Which is a bit un friendly. So work-around this behaviour.
+ (cherry picked from commit 8fb9110b8907a1fdbcfa1391cd8741b4cdfe18c1)
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 27912412087751c3ced829613db007dccfc9f9c4
+Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
+Date: Sat Jun 12 21:25:20 2010 +0200
+
+ Synchronise master and 1.1 branch Qt4 EPG
+
+commit 081073b260adfb560e5fbbfef05c7be37fab551e
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Fri Jun 4 16:27:00 2010 +0300
+
+ qt4: don't hardcode fontsize in epgitem
+ (cherry picked from commit 875c3bcf035af67f9069ce0ca4f32c36fd2d7079)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit b0e55a6bc8b884d1513ad270419883df96a176b2
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Tue Jun 15 22:13:06 2010 +0300
+
+ don't use empty string for user-agent
+ (cherry picked from commit e4de986a143b0fdf4ef04b2b5e5286192b3ae4c1)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit a643c2b744007de69d37e786358bd94b0ed644cb
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Jun 15 01:35:30 2010 +0200
+
+ vod: fix memleak
+
+ Port c7690cec0129d2fb3198e60602c4894e728df092 to duplicated code
+ (cherry picked from commit f7ef9010f8c65b6a66a14c9c1000dc1f29f56027)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 613d7883111ea1a9ab02f053b591c048ef4a42f4
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Jun 15 01:30:23 2010 +0200
+
+ vod: fix h264 profile-level-id generation
+
+ Port 9f5bb41a34b73cca36ad83c1fd563fe2b2b7fd4a to duplicate code
+ (cherry picked from commit 4e6d8a18da418ffd3657b37bc94d7debe8fc4764)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit e94ebca454e2d64f67fe49e21f9de846bc00a766
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Jun 15 01:22:31 2010 +0200
+
+ rtp: fix h264 profile-level-id generation
+
+ This was broken in the previous dedd7cd2ae0864dedfad367c1cbf916e1d315a00
+ (cherry picked from commit 9f5bb41a34b73cca36ad83c1fd563fe2b2b7fd4a)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 4e6da915cf7cd6fec50cf56480882b8d5ccca9f7
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Mon Jun 14 23:35:00 2010 +0200
+
+ vod: fix h264 sprop-parameter-sets generation
+
+ Port dedd7cd2ae0864dedfad367c1cbf916e1d315a00 to duplicated code
+ (cherry picked from commit 8e6959cc18bb207bebed3fb151cddad900f3d826)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 61ac38d5fde5541d99c28ceeb1554504cf361ec2
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Mon Jun 14 23:10:57 2010 +0200
+
+ vod: use memcmp()
+
+ Port df301d6589de2662febe4cf408e4ecdcf3b589b9 to duplicated code
+ (cherry picked from commit 7820c6b276438390eac5b5a371659dc7cbafabfa)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit b9a8c6fcf3ce533546fbf12541faac517b64cbd4
+Author: Jakob Leben <jleben at videolan.org>
+Date: Tue Jun 15 10:44:42 2010 +0200
+
+ core playlist: fix my mistake in [4eff56920]
+
+ Applied from c35e504a57cead20266b1c37b137a3ad98c3d1cd
+
+commit 4a31d472d7959c452788f9a3c9f67602d0794038
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Tue Jun 15 00:02:18 2010 +0200
+
+ Win32: fix file opening from context menu
+
+ Also when double-clicking.
+ This fixes #3604
+ (cherry picked from commit fe0bf180e4ea6412d5cd07b613605daf8eca1971)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d57766cdea81177be8a65fc59dcde4ba2b6d1587
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Mon Jun 14 19:25:23 2010 +0300
+
+ logo: set default x/y=-1 so position is actually used
+ (cherry picked from commit c2fd9461c3927377966ecac990464f65b3f512a8)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 9ee0418c6d9165f2ee86528da38b36de0d463e67
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Mon Jun 14 17:56:17 2010 +0300
+
+ mp4: set amr-nb samplerate to 8000, as it's only valid one
+
+ Fixes some 3gp-videos with amr-nb audio.
+ (cherry picked from commit 1405901025e0a3d3baa81fd7e3cb2d31d8069240)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit de8d39ea9124d83a742fb83731ace6a47de86602
+Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
+Date: Thu Jun 10 18:19:48 2010 +0200
+
+ msw: let zooming to exceed the display size
+
+ There seems to be no more reason to force clipping to the display size
+ when zooming. (tested successfully on WinXP with directx, gdi, opengl)
+ (cherry picked from commit c8b51e05d71834aefd11c5d89bf193132bd1305d)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 66e54e27afb102380d8cb86b9732c21399e5e3d7
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Mon Jun 14 11:25:53 2010 +0300
+
+ qt4: add webm on convert containers list
+ (cherry picked from commit 2fddd62529e27b9459027d9128362eda2434e36c)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 116a88f6d35589008750c666ae3b0c09b2926e0d
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 15:20:54 2010 +0300
+
+ mp4: add avc1/3gp6/qt brands
+
+ I think this should be safe even if there isn't avc1 track
+ (cherry picked from commit abfcb0302d9b28f3d9e09f4e4272fc522b9ef3e1)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit dd56112d681af407c59907b5d980f5ff78cd98d1
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Mon Jun 14 09:42:44 2010 +0300
+
+ transcode: default audio bitrate to 96k
+ (cherry picked from commit b1f3bb49ccdde53a3fcb46bec25e69079ae9fa65)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit ede737ea4895070858da9584c538fdb3d855b616
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Mon Jun 14 09:33:45 2010 +0300
+
+ x264: don't repeat headers, we should do it ourself where needed
+ (cherry picked from commit 0f8980274129820bfce1a72024dc1bffbcfd61c8)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 232e1175545cb4f51263c29b51b295cd026b3c4f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 14:35:09 2010 +0300
+
+ Qt4: check extensionlength 2-4 (ts to webm) on sout regexpt
+ (cherry picked from commit f331c5a219d5dcd9edeeeecf52643e9cda7c2e37)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit e14b3fccca0888991424ae61d8d45a7ff52dac42
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 14:38:18 2010 +0300
+
+ youtube.lua: decode uri/xml-chars on name
+ (cherry picked from commit 0023f19d8acc0909e5fc92a2f7a3ed8f1ea0f9ce)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 0187689be5be0fbaac8e26ea0579306cc7b8b6bc
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 15:01:11 2010 +0300
+
+ mp4: find nal limits on 0*001 startcode instead 0001
+ (cherry picked from commit aa51f404602d10086947b870d0cc9541e0e67a42)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 8a739eec955b4909198c80065bba2395a7bbc54d
+Author: An L. Ber <madrat at hotbox.ru>
+Date: Sun Jun 13 23:02:17 2010 +0300
+
+ rtp: fix h264 sprop-parameter-sets generation
+
+ Patch from An L. Ber whitespace-modified by me
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+ (cherry picked from commit dedd7cd2ae0864dedfad367c1cbf916e1d315a00)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit d8cc33fe3dfe66b074f3041051e87dfba043df4b
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 16:35:47 2010 +0300
+
+ avcodec: don't play rc-max/min for vp8, doesn't seem to work as it worked before
+ (cherry picked from commit 734045e35ceacde089a76c6bf65474bca10f1e94)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 069ec7efbd0b3601a491f0e87ba8e93d8176e505
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 12:39:20 2010 +0200
+
+ Prefer libvorbis encoder over libavcodec's
+
+ lavc's is marked as experimental
+ (cherry picked from commit 835f1233204bf0c3e1828f2b555993a6e63f05d9)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2a2524751102d238de8ac4e89fc94fd8431a1551
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 12:13:04 2010 +0200
+
+ FR translation: reapply for the 3rd time the modifications of e283b16949cd199c298942a966dbddc7120c33a7
+
+ Guys, I know translators know nothing about git, but seriously!
+
+commit a4b72e97ff81b7a77e841c165bab59673404ce7f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat May 15 20:43:36 2010 +0300
+
+ qt4: don't add duplicate on convert if not needed
+ (cherry picked from commit f01fe561104e3c62fe77366d3c19b77bf8776a9a)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit f134a12a7469c003ba95177dc23e65c70a4a5a72
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 01:41:11 2010 +0200
+
+ Workaround a potential segfault when using VAAPI/DXVA2 (close #3606).
+
+ It seems that some avcodec decoders release frames even after being flushed.
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 3e949628bdd9fd17a6b43d612f70902a48d92804
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 01:25:43 2010 +0200
+
+ Fixed potential unaligned access in vaapi/dxva2 picture copy.
+
+ It (probably) happens only when the video is non mod 16, or non mod 32
+ with YV12 hardware surface.
+ (cherry picked from commit 957409b26fea130c93c740dbb1a032b1e7624794)
+
+ Close #3606
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0e9bb2b6027e3327cf00694cfef5aaa76f446602
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 00:44:31 2010 +0200
+
+ Fixed mouse buttons state for msw vouts (close #3519).
+
+ Used SetCapture/ReleaseCapture to emulate what x11 seems to do by default.
+ (cherry picked from commit 2a1f2f0bf5f14963417fb758910db478ac407a62)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d460c80bab1d12fe3280e9e5c66e585796384a83
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Sat Jun 12 14:14:35 2010 +0200
+
+ Fixed vertical video alignment (close #3688).
+
+ It is not limited to win32.
+
+commit 019bcc34b11c5ed58a139f4c988b956bfd4ce5ce
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sun Jun 13 00:55:54 2010 +0200
+
+ Qt: try to fix hangout on win32
+
+commit 7206e0cd8281aadc9f83a6125b3cce6c18a87191
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Jun 12 21:35:01 2010 +0200
+
+ Qt: fixing message debug to help fixing some issues.
+ (cherry picked from commit 0b9fa694707cd5d664e06a951cdfcccc9a236f1a)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 646aab6e5d3e5f24070e3b630efa460d686a850a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sat Jun 12 02:28:34 2010 +0200
+
+ Qt: videoWidget shouldn't be show/hide(), the parent stackWidget should toggle.
+ (cherry picked from commit 8a0bd27b9524be4ba2b8b67e030ae9d9ca096b03)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 192f439996e19a028fef863b5372e98488113041
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat May 15 19:52:33 2010 +0300
+
+ qt4: videobitrate range from 0 to 32768
+ (cherry picked from commit 9f96d00952f05a59eefd4bdbb2ed9224e882162f)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 18b5744c043e5ee7f367116484836f1c2fe87ba5
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Jun 12 11:34:27 2010 +0300
+
+ x264: use int64_t instead int as delay
+
+ (cherry-picked from commit e0600d460ae60e32b189b79ed61c9dc217577af2)
+
+commit 679e4e763f97d8267621729f80323aaa050e9647
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date: Sat Jun 12 09:40:01 2010 +0200
+
+ skins2: delete the callback only if it was really added.
+ (cherry picked from commit 2c383bfcff7a1c54108a9fce254fe91c92ace979)
+
+ Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit 2f24e13c5db1ed3f13e9cdc93e3286e01a5f0e08
+Author: Jakob Leben <jleben at videolan.org>
+Date: Sat Jun 12 04:24:38 2010 +0200
+
+ core playlist: refactor & fix #3737
+
+commit 8030d220c56269e5035700ea55a831bc8abfe6bb
+Author: Jai Menon <jmenon86 at gmail.com>
+Date: Fri Jun 11 18:38:22 2010 +0530
+
+ Matroska : Set default compression type for the ContentCompAlgo element to 0 (indicating zlib). Some muxers (for example mkvmerge v4.0.0) do not write ebml elements which correspond to the default values (as defined in the spec).
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit e931a7f7c313cbfceee59566ec7ce533b8eb5670
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Fri Jun 11 01:25:29 2010 +0200
+
+ NEWS & configure: -rc3
+
+commit f8c553b26b30b0d17fedcf8b20f428dffa88454e
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Fri Jun 11 00:56:42 2010 +0200
+
+ Update NEWS
+ (cherry picked from commit 91663977c582eab7e5eebaf528f981afd86b2f4f)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 48ac131e615fa2900acecc37c22d91fa1f276404
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Fri Jun 11 00:48:05 2010 +0200
+
+ Update-po files
+
+commit e290c329acb5dacdb5ab0ef019bf979a8b1db182
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Thu Jun 10 21:00:54 2010 +0200
+
+ Fixed invalid mouse cursor state on win32 (close #3675).
+
+ As a side effect, window class names are now uniques (process wide)
+ allowing to unregister them and so to unload properly the msw vouts.
+ (cherry picked from commit 6034b5c50ffda54704f8e053a7b0b2a55bddb73d)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5beedc2349bc1869288242b841b0b6354b016632
+Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
+Date: Thu Jun 10 18:09:42 2010 +0200
+
+ core: fix a wrong division
+
+ Dividing an unsigned int by 2 is different from dividing an int by 2
+
+ This division was the cause for vlc(Win32) displaying a black screen
+ when zooming exceeded the display size (alt-'o')
+
+ Weirdly, there was no problem for Linux !!?? and also no regression :)
+ (cherry picked from commit 30efd37a75ab41794a3999cf949a41dcb1c1dc1d)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 8a1be16fbe67f6c4dd59675762e86e086f6cd811
+Author: Grigori Goronzy <greg at blackbox>
+Date: Thu Jun 10 23:44:26 2010 +0200
+
+ Subtitles/SSA: enable reordering after load
+
+ Use currently unused code to sort subtitle lines after they have been loaded.
+ Closes #3734.
+ (cherry picked from commit fd7497054b9ee959faa9d18d5bb15a1f5f0268f0)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit f4bb851a4e17abb308c74f72505445f581433a5f
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Thu Jun 10 21:41:25 2010 +0200
+
+ Removed wrong casts in msw.
+ (cherry picked from commit 9064f47392f9bc9c48f6187219d7953cedfbd586)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c08e2d92211417275e95d621ac1b1c69f5ba0da8
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Thu Jun 10 22:57:53 2010 +0200
+
+ Updated window size after changing fullscreen state (msw).
+
+ It should improve the transition.
+ (cherry picked from commit bbe96d36561c5f3d880291f9f065eda5eb959869)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit df6b77086c6f25d046586d6f1d2eddcf608eebd7
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date: Fri Jun 11 00:06:38 2010 +0200
+
+ Fixed ES packetized propertys in PVA demuxer (close #3735).
+ (cherry picked from commit 925f5e0229bd473c162f5fee4529af1921d3e840)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c26bdee6c5b41076ae5977057b9ed8d8bcfda183
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date: Sun May 30 17:04:32 2010 +0300
+
+ Qt4: Simplified/fixed qt4 fullscreen implementation
+
+ This is a merge+manual adaptations of numerous commits on Qt4
+
+ (cherry picked from commit 99b7cf3c3f0d554bf3175082a32722e78bb0f4e8)
+ (cherry picked from commit 7e26f748884c337eeafdd55c403c5ebce7e90f80)
+ (cherry picked from commit 8abd25d4f52c23e6c19f40740e3aaafc385c0e73)
+ (cherry picked from commit a736053c00778ca35f8653713517558e1e710aea)
+ (cherry picked from commit 312d9c3fc4dee049bf25288d7a3f519003c817b4)
+ (cherry picked from commit 6fac93217a965a843046e4c0c814cc161a4e0cc8)
+ (cherry picked from commit df261c30a4ec89baee1c7b3a1152b846d0bc80a7)
+ (cherry picked from commit a70095543572745dca9b9ef1c776ed751e76d936)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 42bd98c6e72b041ea8446c1f0f751ecbc166df8e
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Thu Jun 3 18:59:51 2010 +0300
+
+ QT4: Connect INPUT_EVENT_ITEM_EPG to update epg-widget via inputmanager
+
+ Now epg-content should update automaticly when user changes channel etc.
+ (cherry picked from commit f53ff18f969ce5d3cc5f9e844d390ad7898dd05d)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b57a7089fc1b3b024b899e438283ace0af351c96
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date: Wed Jun 9 01:13:56 2010 +0200
+
+ Ignore unmute if volume hasn't been set or muted. fixes #3636
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+ (cherry picked from commit 3a6ce9618b93435f8e8e2b0b3c9310e9752c870f)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c973882d571101bbd75d7d51acd681de0caa3443
+Author: Jakob Leben <jleben at videolan.org>
+Date: Wed Jun 9 19:39:01 2010 +0200
+
+ playlist: documentation update
+
+ (cherry picked from commit d704a3956c0f6bc3907016544377d81cc27fa5e3)
+
+commit 81fd947e323b9aa4a87cbd55123f14915963b4e7
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Wed Jun 9 16:55:06 2010 +0300
+
+ NEWS: mention about iconview/listview in qt4 interface
+
+commit fc267198ebbd86f33dcf5e6af063670279ae6fd3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Tue Jun 8 20:39:01 2010 +0300
+
+ programs is a string, which is a string, which is not a list
+
+ This fixes an assertion failure whenever --programs is used.
+ This should also fix a memory leak in the ES output.
+
+ This needs testing and backport to 1.1-bugfix.
+ (cherry picked from commit 034ae114634510d7cdf7fe15e2e76ac34c1a6ddf)
+
+commit 88714ed20713649826bd3379563d138684565e9b
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Tue Jun 8 21:05:44 2010 +0300
+
+ libvlc_media_player_stop: destroys the kept vout
+
+ (cherry picked from commit 20141e2c65bd1b5c924943046ec640adc5ec7a4a)
+
+commit b7e246301fb347160f4ab58100681d4b5227e5bb
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Tue Jun 8 21:04:18 2010 +0300
+
+ Export input_resource_TerminateVout
+
+ LibVLC needs it.
+ (cherry picked from commit 12256be1f21c0eeb5aadb69397c50063ba38a088)
+
+commit cf216a653485c46248bc3761dd2c97930b3d8657
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Jun 8 12:53:39 2010 +0200
+
+ lua: remove mention to inexistant appletrailers SD
+
+ Introduced by error by my careless cherry-pick
+
+commit e9ab6d4ac4b908f7a69895af9ba5e7e8aaa3b20e
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Jun 8 12:44:37 2010 +0200
+
+ Fix list of distributed nsid l10ns
+ (cherry picked from commit d933c54212a3a6c5283ea4a93367bc48f9288470)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit db4823b2f527fd0ba645532433b4e6659ad71f21
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Jun 8 11:03:58 2010 +0200
+
+ lua: distribute extensions and missing playlist scripts
+
+ Also sort the scripts by file name...
+ (cherry picked from commit 2c7bfe80014fcad79e7ac969e9b6f6dde77ff2f9)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 3a4b30fcf1fbb9ef7a9c85a102183f8a3451622a
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Tue Jun 8 05:52:42 2010 +0200
+
+ activex: distribute missing header too
+ (cherry picked from commit 560a002fec755c82e219dab8ceedd08dbc8b41c0)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 64a3042104e14efe9400a68dce3d2b995c62e641
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date: Mon Jun 7 22:19:49 2010 +0100
+
+ Distribute nsis l10ns
+ (cherry picked from commit b5ddf37d5f937569e05bda7e7b1b5b47aa044589)
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit b71b0b61fa96034cf3c91028e06c865975a8e8cf
+Author: Ajith Manjula <uthmax.sms at gmail.com>
+Date: Tue Jun 8 00:22:01 2010 +0100
+
+ l10n: Sinhala update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 5143ad151d42386dca76b2b97df964409f68e216
+Author: Ãric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>
+Date: Tue Jun 8 00:20:31 2010 +0100
+
+ l10n: French update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 4665ad270ffb4f73ffbcc38841f54a2174ae1590
+Author: André Weber <atmo at videolan.org>
+Date: Thu Jun 3 19:31:40 2010 +0200
+
+ atmo: updated README.txt for Fnordlicht, added author to THANKS
+ (cherry picked from commit 2b88fd41466b886c4c1b06d4a7b823d70c41342c)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 940c518ebb7f2292ad4f80bfd86ac90cdaee5365
+Author: Kai Lauterbach <lauterbach.kai at web.de>
+Date: Thu Jun 3 19:21:52 2010 +0200
+
+ atmo: add support for Fnordlicht devices
+
+ The Fnordlicht-Class implements only parts of the fnordlicht-protocol:
+ sync, stop, start_bootloader, boot_enter_application and fade_rgb
+ Have a look at http://github.com/fd0/fnordlicht/raw/master/doc/PROTOCOL
+ for more details.
+
+ Signed-off-by: André Weber <atmo at videolan.org>
+ (cherry picked from commit c215f7b79628a32373cf0041152cff1a5042d15b)
+
+ Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit ff5d0145ed2dcee5226ece644cba9c202085b98f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Mon Jun 7 23:37:16 2010 +0300
+
+ dlopen path can be NULL
+
+commit 030a72481ed39660dee31860d6a1cd5b3a7d3d26
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Mon Jun 7 21:33:23 2010 +0300
+
+ Qt4: turn off video and subs when transcoding to pure audio profile
+
+ This fixes #3681
+ (cherry picked from commit 06ed465441b3caefd3aeeb41c62ca321850ec717)
+
+commit efa3f2463d681a8613c4d628b17fd83aa4c10e0f
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Mon Jun 7 20:08:10 2010 +0200
+
+ Distribute missing header
+ (cherry picked from commit ac795f1a9e032a14b9e09d9a8f44e14de5a0d4cd)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 286673dc5b8b87418a2ba714e704d33fc01f70c3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Mon Jun 7 20:56:12 2010 +0300
+
+ Qt4: remove PaintOnScreen option - fixes #3702
+
+ (cherry picked from commit 921fdef8b41457755f2fd9592ccce5660d946c08)
+
+commit 6c9e62216b99c8b28ae3ec12a2637e14971d2b33
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Mon Jun 7 20:53:18 2010 +0300
+
+ Only print the first 5 threading errors each
+
+ (cherry picked from commit 2dde53c525ed5c9a8d74bb8a85e3ea8ead1dcd11)
+
+ Conflicts:
+
+ bin/override.c
+
+commit fdfc6926f45e3f3a0fb200e0dc66f34172b3aa3f
+Author: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>
+Date: Sun Jun 6 23:34:53 2010 +0100
+
+ l10n: Ukrainian update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 98625a27864aaabbd8accd3af7a45a91e8bf0db6
+Author: Mihkel <turakas at gmail.com>
+Date: Sun Jun 6 23:12:25 2010 +0100
+
+ Estionian l10n for the win installer
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+ (cherry picked from commit 291957a2bde5ac0fb9aec72a0b4c5c2cfdc80ea2)
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit a4cbc15cb649ca94bd57ffda54a96ecd27b6e5d5
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Mon Jun 7 00:25:10 2010 +0300
+
+ var_InheritInteger -> var_InheritBool
+
+ (cherry picked from commit ae2c9e4fb61cd0be61d160d1d0c6aae353706497)
+
+commit a6d4afcf2c1557df0b63b306e1b3e3d330d115e6
+Author: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
+Date: Sun Jun 6 18:17:29 2010 +0800
+
+ Lua: Allocine, grow buffer up to 500k
+
+ This seems a lot, but 65k definitively ain't enough for some
+ movies.
+ (cherry picked from commit 89dbfd782618074a2ee4122f0bead8a08917c805)
+
+ Signed-off-by: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
+
+commit 8488444b5d06576579549d621fa15b4fc7abc849
+Author: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
+Date: Fri Jun 4 19:11:39 2010 +0800
+
+ Lua: update Allociné script & remove debug
+ (cherry picked from commit a1ad237835102a5468facf62c3e6c5584bb4f933)
+
+ Signed-off-by: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
+
+commit b3f85839419a0349395c8270581fa0ca9da80778
+Author: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
+Date: Sun Jun 6 13:44:36 2010 +0800
+
+ Lua: remove 'http' shortcut.
+
+ Since 6bb9f2996 (or master/1834c5a73e) it was not possible to load
+ luahttp using this shortcut anyway.
+ (cherry picked from commit 4d429b613e427f49a272185dcc26c7d03e7243c7)
+
+ Signed-off-by: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
+
+commit f91eea1e372dc59cd1c7d4ae251d644c406f9bd8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Sun Jun 6 00:40:37 2010 +0300
+
+ live: update inet_ntop patch
+
+ (cherry picked from commit 8078a54f2c4365bf7f94a81fe0a0fd61a574cca1)
+
+commit 7db2ec7aa44bd9b897a83a964a0baad6d2f0c17f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Jun 5 23:19:38 2010 +0300
+
+ qt4: don't scale to 720p on webm profile
+
+ Which was wrong way anyway.
+ (cherry picked from commit b986c0673d293d7c334eeac199c9f91160ed7906)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit a0a4f1b5fcb9050a7d88e4f5a9933186814f4886
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Jun 5 23:18:08 2010 +0300
+
+ avcodec: fix vp8 default to check height for 720p
+
+ also fix sub 720p defaults
+ (cherry picked from commit 16ea0e630bc4cb792c132ff15d3d6a1f8a5e5f06)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 0cd315c75f47947de28b34c6a5dc5450eca17960
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Fri Jun 4 19:10:11 2010 +0200
+
+ youtube.lua: remove old broken break
+
+ We don't want that anymore anyway
+ (cherry picked from commit db60e23c082afbfbd8bc205aba89a1ad23c4879e)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 800af14682a016ade11cebe26f4d6b1f1db114da
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Fri Jun 4 18:51:09 2010 +0200
+
+ youtube.lua: support WebM formats
+
+ We parse the additional HTML5 section too, the only place where the
+ WebM formats are listed. If the URL contains "&html5=True", the WebM
+ formats are preferred, when available.
+ (cherry picked from commit f18b314bd2e6059e73fbc4dc18000c18aa6e4535)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 2f54aeae56d5f046bbde50ea2607fd351fd794a6
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date: Fri Jun 4 16:19:14 2010 +0200
+
+ youtube.lua: fetch HD videos when available by default
+
+ This also saves one HTTP redirect
+ (cherry picked from commit 09b6b8e32fe1e46e1f69d8dec0df29975a83f649)
+
+ Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+
+commit 2f03a064a9fae87283305c1363238455e18de716
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Jun 5 14:18:44 2010 +0300
+
+ qt4: add vp80/webm to profiles
+
+ VP8/webm profile defaults to 720p, which could be reasonable default imo.
+ Not sure if people want to it to default to same resolution as input is.
+ (cherry picked from commit e8b350df4f1985fab19f797f0fb926c21bff18b8)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 800b5925e9856fd66475918f464856d280f08f95
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun May 16 14:22:57 2010 +0300
+
+ qt4: little fix for sout-http muxing check
+
+ First priority is file-extension user gives, if that isn't
+ specified, use mux-value and if that's not valid (eg mp4), fallback
+ to flv-muxing.
+ (cherry picked from commit 9aba558dbc3441a9f96eca41fe823e84907bc2d4)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit b01ae8b41e6884db32b85a963cb38fd2c79fd302
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sun May 16 14:16:04 2010 +0300
+
+ qt4: sout-widget changes to check mux
+
+ Doesn't allow mp4-muxer on other than file-output (doesn't check rtp atm).
+ Also tries to be littlebit clever and cleanup sout-mrl.
+ (cherry picked from commit b46a8cb9e596cc5d0b69480cb374d382cdc46b90)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 64a17a2244b32964a9204325ed75970195322658
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat May 15 19:53:19 2010 +0300
+
+ qt4: change mp4v/mp4 profile to h264/mp4 and make it default profile
+ (cherry picked from commit 9589b73d0d6e10ef61f5464b93da5aea1b3550f1)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 539721c7cc861ce7b4fe3458328f5fd26f3a1448
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Jun 5 14:16:18 2010 +0300
+
+ avcodec: default gop=120 for vp80
+ (cherry picked from commit c5010ad330c808122ca16cdcbbd1b20d330b1d4b)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 0b0efe3dd3f7e087d90abd4cf2a98a3fe492db5d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Sat Jun 5 16:36:46 2010 +0300
+
+ Old RC: correct inherited boolean variables
+
+ (cherry picked from commit 972e458c4744e95e67f57b73758db9197b3f5582)
+
+commit 6910ff5d6dbd2bb6b0a608fc48a6766e5e5fe767
+Author: Confused Vorlon <rob at hobbyistsoftware.com>
+Date: Fri May 28 15:36:36 2010 +0100
+
+ Add version to footer alongside the copyright message
+
+ (as with old http interface). Also added '-Lua Web Interface-'.
+
+ Adding the '-Lua Web Interface-' will give an easy way for applications to tell whether they are dealing with the old or new interfaces. The commands are somewhat different, so this is important.
+
+ Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+ (cherry picked from commit eb2becab3fe2e0872a3b6f21a71b95f3e2fcd2e6)
+
+commit 72a3365c66e0782f1317aba376443d5605dae6c3
+Author: Greg Farrell <greg at gregfarrell.org>
+Date: Sat Jun 5 16:20:53 2010 +0300
+
+ Mark rtsp-kasenna as safe
+
+ Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+ (cherry picked from commit fd28e9fee81c90265984bc943ebb63af7643a860)
+
+commit d25e47c150ab0447ca716620a8a25a42559322d0
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Sat Jun 5 13:43:27 2010 +0300
+
+ avcodec: fix typo
+ (cherry picked from commit 02a7f81f74280114c783f75903109e96c1b60173)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit de82b757e73fbfebc57761e160dc8274dcda9923
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date: Wed Jun 2 23:15:45 2010 +0300
+
+ x264: use x264_picture_init() from X264_BUILD >= 98
+
+ (cherry picked from commit aa34b13d14c5fe5a5b5abdf0010aace03f7a7d70)
+
+ Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit de4477801bbd7f3402c3d3c9ad5666b7a0f1b32c
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Fri Jun 4 00:00:51 2010 +0300
+
+ Protect XInitThreads() with a global lock
+
+ (cherry picked from commit ddfbaea04ac415ce036350e3f2244b6f6bb881dc)
+
+ Conflicts:
+
+ include/vlc_threads.h
+ src/misc/threads.c
+
+commit 588b522596d36e9153b215574c5b7153cf909692
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Thu Jun 3 23:25:31 2010 +0300
+
+ vlc_global_mutex: common functions for process-wide mutexes
+
+ (cherry picked from commit e3c350269cf1b482d2f6842e5b31a83be27a1c40)
+ (kept core part only to minimize changes)
+
+commit b98a024a12ef2716b8e734010e31c85fe544ae36
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Sat Jun 5 13:21:59 2010 +0300
+
+ Update PO files w.r.t. previous commit
+
+commit ba4e1b23d6a744b05a120d8393fe95be4836c295
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Sat Jun 5 13:18:00 2010 +0300
+
+ Spelling
+
+ (cherry picked from commit 3e258835cb95562a5a8ebbbb9f6c11e7b073a41b)
+
+commit b15d2366b0ee0dc090b78b8e8e7cfa6ff03a62ca
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Sat Jun 5 13:19:12 2010 +0300
+
+ Typos
+
+ (cherry picked from commit a7c0e2a065b845e9bdd7f00bb7bd8e86a93b5dbe)
+
+ Conflicts:
+
+ include/vlc_vout_display.h
+
+commit 41c69be0dd9f7cdf6cc791e7f9064fdd748eb988
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Jun 5 00:09:29 2010 +0200
+
+ Updated German translation of the Win32 installer by Mario Siegmann and me.
+
+commit eed946daea48ebee00e479c9be3a0fa5e2d62cd4
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Sat Jun 5 00:04:26 2010 +0200
+
+ Updated German translation by MichaÅ Trzebiatowski and Mario Siegmann with some minor changes by me.
+
+commit d6b974cefb7710dda9b371f277060a4cc5c8aa15
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Fri Jun 4 21:22:44 2010 +0200
+
+ dvdnav: updated patch
+
+commit 3f3b5342c3ec4c17eff01470cbc6803e5ea584c1
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date: Fri Jun 4 21:21:46 2010 +0200
+
+ live: updated patch
+
+commit db625bb202364c87ec115341d46aa054949883da
+Author: Dean Lee <xslidian at gmail.com>
+Date: Thu Jun 3 23:16:58 2010 +0100
+
+ l10n: Chinese update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 3a61cd56b156f5c6cf9090afa9ef2575d9b62c6d
+Author: Gaëtan Rousseaux <garousseau at voo.be>
+Date: Thu Jun 3 23:16:10 2010 +0100
+
+ l10n: Walloon update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 43857252760e5cbd92a6130b2ea990672ad48e16
+Author: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
+Date: Thu Jun 3 23:14:55 2010 +0100
+
+ l10n: Italian update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit ef141f701e83c87eb12aee532f78ded0ad6591fc
+Author: Mihkel <turakas at gmail.com>
+Date: Thu Jun 3 23:14:11 2010 +0100
+
+ l10n: Estonian update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 54b3274aab322590a35a666bbd0ff702b9312dde
+Author: Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>
+Date: Thu Jun 3 23:05:10 2010 +0100
+
+ l10n: Lithuanian update
+
+ Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit c98062af75fc9006d99f22522a3ba55f32cb2cf9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Thu Jun 3 21:26:10 2010 +0300
+
+ libvlc_set_*_input also works on Win32 nowadays
+ (cherry picked from commit 9521f0a0a3073c63c54f4dd002ab62eab5d01b86)
+
+commit ea993a50b3ad3aa54c7b792d08fdbd937c401b2a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Wed Jun 2 21:36:53 2010 +0300
+
+ Mozilla: use --no-xlib
+
+ It will be hard to convince all Mozilla plugins-capable browsers to
+ call XInitThreads() early enough, if it ever happens. In the mean time,
+ make sure we use only pure XCB and avoid Xlib in VLC plugins.
+
+ Note: I did not check that the web plugins itself was not using Xlib
+ outside the main Mozilla browser thread.
+
+ This should fix #3662. We loose GLX and PulseAudio inside Mozilla.
+ (cherry picked from commit 9886f288158ad2a56d8e2d66910ccde2c87e7206)
+
+commit 90504c23c8964ef75640dd9e964d20e64536aa05
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Wed Jun 2 21:30:49 2010 +0300
+
+ --no-xlib: prevent use of XInitThreads() and hence Xlib
+
+ Certain LibVLC applications fail to call XInitThreads() before they
+ call XOpenDisplay(). Then VLC calls XInitThreads(). Then the
+ applications call XCloseDisplay(), which raises a segmentation fault.
+ In this case, Xlib tries acquire lock that was never created as the
+ Display ppinter was created before threaded Xlib mode was enabled.
+
+ These applications can now pass --no-xlib to libvlc_new(). This will
+ prevent any VLC Xlib-based plugin from being used. Currently, this
+ affects interfaces (not really an issue), PulseAudio (until Colin's
+ patch is merged upstream) and GLX (Xlib-based by design).
+
+ This will be necessary to address #3662.
+ (cherry picked from commit 95c95cc91ac583b76582b63dfd6c95ca5fdde592)
+
+commit ab733ffc4a7a1d399c63d96535b39aad1f186639
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date: Wed Jun 2 21:24:47 2010 +0300
+
+ --glx-display is also merged with --x11-display
+
+ (cherry picked from commit b4b9d3840f13781db372a7dcf4613d4a35d26784)
+
commit 8091b6aefb9abde18d0e859637fdb147731ed343
Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
Date: Thu Jun 3 15:08:42 2010 +0200
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libdvdnav.patch b/extras/contrib/src/Patches/libdvdnav.patch
index 11a5bea..e0f57c2 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/libdvdnav.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/libdvdnav.patch
@@ -1,8 +1,8 @@
Index: src/vm/vm.c
===================================================================
---- src/vm/vm.c (revision 1136)
+--- src/vm/vm.c (revision 1199)
+++ src/vm/vm.c (working copy)
-@@ -146,12 +146,11 @@
+@@ -172,12 +172,11 @@
fd = open(device, O_RDONLY);
if (fd > 0) {
off = lseek( fd, 32 * (off_t) DVD_VIDEO_LB_LEN, SEEK_SET );
@@ -17,7 +17,7 @@ Index: src/vm/vm.c
if((data[i] == 0)) break;
if((data[i] > 32) && (data[i] < 127)) {
fprintf(MSG_OUT, "%c", data[i]);
-@@ -159,10 +158,12 @@
+@@ -185,10 +184,12 @@
fprintf(MSG_OUT, " ");
}
}
@@ -35,7 +35,7 @@ Index: src/vm/vm.c
fprintf(MSG_OUT, "%c", data[i]);
Index: Makefile.am
===================================================================
---- Makefile.am (revision 1136)
+--- Makefile.am (revision 1199)
+++ Makefile.am (working copy)
@@ -1,7 +1,7 @@
include $(top_srcdir)/misc/Makefile.common
@@ -46,16 +46,3 @@ Index: Makefile.am
EXTRA_DIST = autogen.sh \
AUTHORS \
-Index: src/dvdnav_internal.h
-===================================================================
---- src/dvdnav_internal.h (revision 1136)
-+++ src/dvdnav_internal.h working copy)
-@@ -37,7 +37,7 @@
- #define pthread_mutex_init(a, b) InitializeCriticalSection(a)
- #define pthread_mutex_lock(a) EnterCriticalSection(a)
- #define pthread_mutex_unlock(a) LeaveCriticalSection(a)
--#define pthread_mutex_destroy(a)
-+#define pthread_mutex_destroy(a) DeleteCriticalSection(a)
-
- /* replacement gettimeofday implementation */
- #include <sys/timeb.h>
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/live-inet_ntop.patch b/extras/contrib/src/Patches/live-inet_ntop.patch
index 8129874..a645ab4 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/live-inet_ntop.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/live-inet_ntop.patch
@@ -1,8 +1,8 @@
Copyright (C) 2010 Rémi Denis-Courmont.
Licensed under GNU General Public License version 2 or higher.
-diff -ru live.orig//groupsock/Groupsock.cpp live//groupsock/Groupsock.cpp
---- live.orig//groupsock/Groupsock.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//groupsock/Groupsock.cpp 2010-04-17 19:51:07.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/groupsock/Groupsock.cpp live/groupsock/Groupsock.cpp
+--- live.orig/groupsock/Groupsock.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/groupsock/Groupsock.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -331,8 +331,10 @@
}
}
@@ -32,9 +32,9 @@ diff -ru live.orig//groupsock/Groupsock.cpp live//groupsock/Groupsock.cpp
} else {
return s1 << (unsigned)(g.ttl()) << ")";
}
-diff -ru live.orig//groupsock/include/GroupsockHelper.hh live//groupsock/include/GroupsockHelper.hh
---- live.orig//groupsock/include/GroupsockHelper.hh 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//groupsock/include/GroupsockHelper.hh 2010-04-17 19:43:44.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/groupsock/include/GroupsockHelper.hh live/groupsock/include/GroupsockHelper.hh
+--- live.orig/groupsock/include/GroupsockHelper.hh 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/groupsock/include/GroupsockHelper.hh 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -124,7 +124,7 @@
// The following are implemented in inet.c:
@@ -44,10 +44,10 @@ diff -ru live.orig//groupsock/include/GroupsockHelper.hh live//groupsock/include
extern "C" struct hostent* our_gethostbyname(char* name);
extern "C" void our_srandom(int x);
extern "C" long our_random();
-diff -ru live.orig//groupsock/inet.c live//groupsock/inet.c
---- live.orig//groupsock/inet.c 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//groupsock/inet.c 2010-04-17 19:42:52.000000000 +0300
-@@ -21,26 +21,18 @@
+diff -ru live.orig/groupsock/inet.c live/groupsock/inet.c
+--- live.orig/groupsock/inet.c 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/groupsock/inet.c 2010-06-06 00:39:12.000000000 +0300
+@@ -21,26 +21,19 @@
}
char *
@@ -65,7 +65,8 @@ diff -ru live.orig//groupsock/inet.c live//groupsock/inet.c
+ strncpy(result, ret, 16);
+ return ret;
+#elif !defined (VXWORKS)
-+ return inet_ntop(AF_INET, &in, result, 16);
++ inet_ntop(AF_INET, &in, result, 16);
++ return(result);
#else
- /* according the man pages of inet_ntoa :
-
@@ -84,9 +85,9 @@ diff -ru live.orig//groupsock/inet.c live//groupsock/inet.c
inet_ntoa_b(in, result);
return(result);
#endif
-diff -ru live.orig//liveMedia/DarwinInjector.cpp live//liveMedia/DarwinInjector.cpp
---- live.orig//liveMedia/DarwinInjector.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/DarwinInjector.cpp 2010-04-17 19:45:19.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/DarwinInjector.cpp live/liveMedia/DarwinInjector.cpp
+--- live.orig/liveMedia/DarwinInjector.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/DarwinInjector.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -128,7 +128,8 @@
NetAddress const* address = addresses.firstAddress();
addr.s_addr = *(unsigned*)(address->data());
@@ -97,9 +98,9 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/DarwinInjector.cpp live//liveMedia/DarwinInjector.
// Construct a SDP description for the session that we'll be streaming:
char const* const sdpFmt =
-diff -ru live.orig//liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp live//liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp
---- live.orig//liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp 2010-04-17 19:50:05.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp live/liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp
+--- live.orig/liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -365,7 +365,8 @@
char const* mediaType = rtpSink->sdpMediaType();
unsigned char rtpPayloadType = rtpSink->rtpPayloadType();
@@ -119,9 +120,9 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/OnDemandServerMediaSubsession.cpp live//liveMedia/
fSDPLines = strDup(sdpLines);
delete[] sdpLines;
-diff -ru live.orig//liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp live//liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp
---- live.orig//liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp 2010-04-17 19:46:28.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp live/liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp
+--- live.orig/liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -54,7 +54,8 @@
char const* auxSDPLine = fRTPSink.auxSDPLine();
if (auxSDPLine == NULL) auxSDPLine = "";
@@ -141,9 +142,9 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/PassiveServerMediaSubsession.cpp live//liveMedia/P
fSDPLines = strDup(sdpLines);
delete[] sdpLines;
-diff -ru live.orig//liveMedia/RTCP.cpp live//liveMedia/RTCP.cpp
---- live.orig//liveMedia/RTCP.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/RTCP.cpp 2010-04-17 19:46:44.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/RTCP.cpp live/liveMedia/RTCP.cpp
+--- live.orig/liveMedia/RTCP.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/RTCP.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -359,7 +359,8 @@
}
@@ -154,9 +155,22 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/RTCP.cpp live//liveMedia/RTCP.cpp
unsigned char* p = pkt;
for (unsigned i = 0; i < packetSize; ++i) {
if (i%4 == 0) fprintf(stderr, " ");
-diff -ru live.orig//liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp live//liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp
---- live.orig//liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp 2010-04-17 19:50:41.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/RTSPClient.cpp live/liveMedia/RTSPClient.cpp
+--- live.orig/liveMedia/RTSPClient.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/RTSPClient.cpp 2010-06-06 00:39:08.000000000 +0300
+@@ -415,7 +415,8 @@
+ int RTSPClient::connectToServer(int socketNum, portNumBits remotePortNum) {
+ MAKE_SOCKADDR_IN(remoteName, fServerAddress, htons(remotePortNum));
+ if (fVerbosityLevel >= 1) {
+- envir() << "Opening connection to " << our_inet_ntoa(remoteName.sin_addr) << ", port " << remotePortNum << "...\n";
++ char buf[16];
++ envir() << "Opening connection to " << our_inet_ntoa(remoteName.sin_addr, buf) << ", port " << remotePortNum << "...\n";
+ }
+ if (connect(socketNum, (struct sockaddr*) &remoteName, sizeof remoteName) != 0) {
+ if (envir().getErrno() == EINPROGRESS) {
+diff -ru live.orig/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp live/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp
+--- live.orig/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -128,7 +128,8 @@
makeSocketNonBlocking(clientSocket);
increaseSendBufferTo(envir(), clientSocket, 50*1024);
@@ -167,9 +181,9 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp live//liveMedia/RTSPOverHTT
#endif
// Create a new object for handling this HTTP connection:
-diff -ru live.orig//liveMedia/RTSPServer.cpp live//liveMedia/RTSPServer.cpp
---- live.orig//liveMedia/RTSPServer.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/RTSPServer.cpp 2010-04-17 19:49:32.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/RTSPServer.cpp live/liveMedia/RTSPServer.cpp
+--- live.orig/liveMedia/RTSPServer.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/RTSPServer.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -112,11 +112,12 @@
char urlBuffer[100]; // more than big enough for "rtsp://<ip-address>:<port>/"
@@ -229,9 +243,9 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/RTSPServer.cpp live//liveMedia/RTSPServer.cpp
#endif
delete clientSession;
}
-diff -ru live.orig//liveMedia/ServerMediaSession.cpp live//liveMedia/ServerMediaSession.cpp
---- live.orig//liveMedia/ServerMediaSession.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/ServerMediaSession.cpp 2010-04-17 19:50:31.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/ServerMediaSession.cpp live/liveMedia/ServerMediaSession.cpp
+--- live.orig/liveMedia/ServerMediaSession.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/ServerMediaSession.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -185,7 +185,8 @@
char* ServerMediaSession::generateSDPDescription() {
struct in_addr ipAddress;
@@ -251,9 +265,9 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/ServerMediaSession.cpp live//liveMedia/ServerMedia
return sdp;
}
-diff -ru live.orig//liveMedia/SIPClient.cpp live//liveMedia/SIPClient.cpp
---- live.orig//liveMedia/SIPClient.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//liveMedia/SIPClient.cpp 2010-04-17 19:47:42.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/liveMedia/SIPClient.cpp live/liveMedia/SIPClient.cpp
+--- live.orig/liveMedia/SIPClient.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/liveMedia/SIPClient.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -60,13 +60,14 @@
struct in_addr ourAddress;
@@ -280,9 +294,9 @@ diff -ru live.orig//liveMedia/SIPClient.cpp live//liveMedia/SIPClient.cpp
<< fOurPortNum << ": "
<< env.getResultMsg() << "\n";
}
-diff -ru live.orig//testProgs/sapWatch.cpp live//testProgs/sapWatch.cpp
---- live.orig//testProgs/sapWatch.cpp 2010-04-09 22:27:39.000000000 +0300
-+++ live//testProgs/sapWatch.cpp 2010-04-17 19:51:29.000000000 +0300
+diff -ru live.orig/testProgs/sapWatch.cpp live/testProgs/sapWatch.cpp
+--- live.orig/testProgs/sapWatch.cpp 2010-05-30 01:20:31.000000000 +0300
++++ live/testProgs/sapWatch.cpp 2010-06-06 00:34:03.000000000 +0300
@@ -49,13 +49,14 @@
struct sockaddr_in fromAddress;
while (inputGroupsock.handleRead(packet, maxPacketSize,
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/live-uselocale.patch b/extras/contrib/src/Patches/live-uselocale.patch
index e1f5401..7611019 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/live-uselocale.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/live-uselocale.patch
@@ -66,50 +66,27 @@ diff -urN live.orig/liveMedia/Locale.cpp live/liveMedia/Locale.cpp
}
#endif
}
-diff -urN live.orig/liveMedia/RTSPClient.cpp live/liveMedia/RTSPClient.cpp
---- live.orig/liveMedia/RTSPClient.cpp 2009-03-23 01:26:16 +0300
-+++ live/liveMedia/RTSPClient.cpp 2009-03-26 19:29:38 +0300
-@@ -1019,7 +1019,7 @@
- // This is the default value; we don't need a "Scale:" header:
- buf[0] = '\0';
- } else {
-- Locale l("C", LC_NUMERIC);
-+ Locale l("C", LC_NUMERIC_MASK);
- sprintf(buf, "Scale: %f\r\n", scale);
- }
-
-@@ -1033,11 +1033,11 @@
- buf[0] = '\0';
- } else if (end < 0) {
- // There's no end time:
-- Locale l("C", LC_NUMERIC);
-+ Locale l("C", LC_NUMERIC_MASK);
- sprintf(buf, "Range: npt=%.3f-\r\n", start);
- } else {
- // There's both a start and an end time; include them both in the "Range:" hdr
-- Locale l("C", LC_NUMERIC);
-+ Locale l("C", LC_NUMERIC_MASK);
- sprintf(buf, "Range: npt=%.3f-%.3f\r\n", start, end);
- }
-
-@@ -2342,7 +2342,7 @@
- if (_strncasecmp(line, "Scale: ", 7) != 0) return False;
- line += 7;
+diff -ru live/liveMedia/RTSPClient.cpp live_fixed/liveMedia/RTSPClient.cpp
+--- live/liveMedia/RTSPClient.cpp 2010-06-04 21:16:00.000000000 +0200
++++ live_fixed/liveMedia/RTSPClient.cpp 2010-06-04 21:15:19.000000000 +0200
+@@ -923,7 +923,7 @@
+ }
+ Boolean RTSPClient::parseScaleParam(char const* paramStr, float& scale) {
- Locale l("C", LC_NUMERIC);
+ Locale l("C", LC_NUMERIC_MASK);
- return sscanf(line, "%f", &scale) == 1;
+ return sscanf(paramStr, "%f", &scale) == 1;
}
-diff -urN live.orig/liveMedia/RTSPCommon.cpp live/liveMedia/RTSPCommon.cpp
---- live.orig/liveMedia/RTSPCommon.cpp 2009-03-23 01:26:16 +0300
-+++ live/liveMedia/RTSPCommon.cpp 2009-03-26 19:23:25 +0300
-@@ -146,7 +146,7 @@
- char const* fields = buf + 7;
- while (*fields == ' ') ++fields;
+diff -ru live/liveMedia/RTSPCommon.cpp live_fixed/liveMedia/RTSPCommon.cpp
+--- live/liveMedia/RTSPCommon.cpp 2010-06-04 21:16:00.000000000 +0200
++++ live_fixed/liveMedia/RTSPCommon.cpp 2010-06-04 21:15:45.000000000 +0200
+@@ -136,7 +136,7 @@
+
+ Boolean parseRangeParam(char const* paramStr, double& rangeStart, double& rangeEnd) {
double start, end;
- Locale l("C", LC_NUMERIC);
+ Locale l("C", LC_NUMERIC_MASK);
- if (sscanf(fields, "npt = %lf - %lf", &start, &end) == 2) {
+ if (sscanf(paramStr, "npt = %lf - %lf", &start, &end) == 2) {
rangeStart = start;
rangeEnd = end;
diff --git a/extras/package/rpm/vlc.fedora.spec b/extras/package/rpm/vlc.fedora.spec
index 2ff9101..e231e28 100644
--- a/extras/package/rpm/vlc.fedora.spec
+++ b/extras/package/rpm/vlc.fedora.spec
@@ -675,7 +675,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT __doc
- Add BR directfb-devel (wip)
- Add BR libnotify-devel
- Enabled --enable-speex
-- Testing --enable-portaudio not usefull (oss is deprecated)
+- Testing --enable-portaudio not useful (oss is deprecated)
- Enabled --enable-pda
- Testing --enable-directfb (wip)
- Removed patch5 (was format.c)
@@ -683,7 +683,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT __doc
* Thu Apr 5 2007 kwizart < kwizart at gmail.com > - 0.8.6a-5
- Use system ffmpeg lib (pth and libtool seems to be incompatible with it)
- Dirac seem to compile fine but testing usability for now.
-- Cache isn't usefull for now (and won't be since using system libs)
+- Cache isn't useful for now (and won't be since using system libs)
- Exclude %%{_bindir}/vlcwrapper.py? since this is the guideline about python for now.
* Mon Apr 2 2007 kwizart < kwizart at gmail.com > - 0.8.6a-4.6
@@ -698,7 +698,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT __doc
- Clean up svn to release changes
* Tue Mar 22 2007 kwizart < kwizart at gmail.com > - 0.8.6a-4.4
-- WIP changes - ld.conf is unusefull...
+- WIP changes - ld.conf is unuseful...
* Wed Mar 21 2007 kwizart < kwizart at gmail.com > - 0.8.6a-4.3
- Revert back to the static vlc version
diff --git a/extras/package/win32/languages/bengali.nsh b/extras/package/win32/languages/bengali.nsh
new file mode 100644
index 0000000..2defa3e
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/bengali.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+StrCpy $Name_Section01 "মিডিৠপà§à¦²à§à§à¦¾à¦° (পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§)"
+StrCpy $Name_Section02a "সà§à¦à¦¾à¦°à§à¦ মà§à¦¨à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦"
+StrCpy $Name_Section02b "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª শরà§à¦à¦à¦¾à¦"
+StrCpy $Name_Section03 "মà¦à¦¿à¦²à¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦¨"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX পà§à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦¨"
+StrCpy $Name_Section05 "ডিসà§à¦ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
+StrCpy $Name_Section06 "ফাà¦à¦²à§à¦° ধরন সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦à¦¤à¦¾"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "à¦
ডিঠফাà¦à¦²"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯"
+StrCpy $Name_Section07 "à¦à¦¨à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¨à§"
+StrCpy $Name_Section08 "পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "সà§à¦¬à§à¦ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "সহঠà¦à¦à§à¦¸à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦à¦¾à¦°à§à¦ মà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à§"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "সহঠà¦à¦à§à¦¸à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§ à¦à¦à¦à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à§"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মà¦à¦¿à¦²à¦¾ à¦à¦¬à¦ মà¦à¦¿à¦²à¦¾ ফাà§à¦¾à¦°à¦«à¦à§à¦¸ পà§à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦¨"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ ActiveX পà§à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦¨"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ à¦à¦¬à¦ সিডি পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ ধরনà§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à¦à§ ডিফলà§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ হিসà§à¦¬à§ সà§à¦ à¦à¦°à§"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "à¦à¦¨à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¨à§ à¦à¦à¦à§à¦® যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨ ('à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨' à¦à¦¬à¦ 'à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿-à¦à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾à§ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ থà§à¦à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ ফাà¦à¦² মà§à¦à§ দà§à§"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦¬à§à¦ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ $\nà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ $(^Name) à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ \
+পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "à¦à¦¨à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦²"
+StrCpy $Name_Section92 "পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ à¦à¦° সà¦à¦² à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ ফাà¦à¦² মà§à¦à§ ফà§à¦²à§"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾à§ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "পà§à¦°à§à¦£"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ মà§à¦à§à¦¯à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "à¦
ডিঠসিডি à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
+
diff --git a/extras/package/win32/languages/brazilian_portuguese.nsh b/extras/package/win32/languages/brazilian_portuguese.nsh
new file mode 100644
index 0000000..60da0eb
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/brazilian_portuguese.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Reprodutor (requerido)"
+StrCpy $Name_Section02a "Atalho para o Menu Iniciar"
+StrCpy $Name_Section02b "Atalho para a Área de Trabalho"
+StrCpy $Name_Section03 "Complemento para Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Complemento ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Reproduzir Discos"
+StrCpy $Name_Section06 "Associar às extensões de arquivo"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Arquivos de Áudio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Arquivos de Vídeo"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Outros"
+StrCpy $Name_Section07 "Menus de Contexto"
+StrCpy $Name_Section08 "Excluir Arquivos de Preferências e Temporários"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "O reprodutor de mídias VLC"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Adiciona um ícone para o menu iniciar para acesso mais fácil"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Adiciona um ícone para a área de trabalho para acesso mais fácil"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "O complemento do VLC para Mozilla e Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "O complemento do VLC para ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Registro para reprodução de DVD e CD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Configura o VLC como o reprodutor padrão para as extensões de arquivo especificadas"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Adiciona no menu de contexto os itens ('Reproduzir com o VLC' e 'Adicionar à Lista de Reprodução do VLC')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Exclui os arquivos de preferências e temporários do VLC, deixados pelas instalações anteriores"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"O reprodutor de mídias VLC já está instalado. $\nDeseja remover \
+a versão anterior antes de instalar a $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Desinstalar"
+StrCpy $Name_Section92 "Excluir arquivos de preferências e temporários"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Desinstala o reprodutor de mídias VLC e todos os seus componentes"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Exclui os arquivos de preferências e temporários do reprodutor de mídias VLC"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Reproduzir"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Reproduzir com o reprodutor de mídias VLC"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Adicionar à Lista de Reprodução do VLC"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Visite o sítio do reprodutor de mídias VLC"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Recomendada"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Mínima"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Completa"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Reproduzir DVD de filme"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Reproduzir CD de áudio"
diff --git a/extras/package/win32/languages/bulgarian.nsh b/extras/package/win32/languages/bulgarian.nsh
new file mode 100644
index 0000000..2ef581f
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/bulgarian.nsh
@@ -0,0 +1,57 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Media Player (íåîáõîäèì)"
+StrCpy $Name_Section02a "Èêîíà â ñòàðò ìåíþòî"
+StrCpy $Name_Section02b "Èêîíà íà äåñêòîï"
+StrCpy $Name_Section03 "Ïëúãèí çà Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Ïëúãèí çà ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Âúçïðîèçâåæäàíå íà äèñêîâå"
+StrCpy $Name_Section06 "Àñîöèèðàíå íà òèïîâåòå ôàéëîâå"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Àóäèî ôàéëîâå"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Âèäåî ôàéëîâå"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Äðóãè"
+StrCpy $Name_Section07 "Êîíòåêñòíè ìåíþòà"
+StrCpy $Name_Section08 "Èçòðèâàíå íà íàñòðîéêèòå è êåøà"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Ñàìèÿ ìåäèÿ ïëåéúð"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Äîáàâÿíå íà èêîíà â ñòàðò ìåíþòî çà áúðç äîñòúï"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Äîáàâÿíå íà èêîíà íà äåñêòîï çà áúðç äîñòúï"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Ïëúãèí íà VLC çà Mozilla è Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Ïëúãèí íà VLC çà ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Âúçïðîèçâåæäàíå íà CD è DVD äèñêîâå"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Çàäàâàíå íà VLC media player, êàòî ïðîãðàìà ïî ïîäðàçáèðàíå çà îïðåäåëåíèòå òèïîâå ôàéëîâå"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Äîáàâÿíå íà åëåìåíòè â êîíòåêñòíîòî ìåíþ ('Âúçïðîèçâåæäàíå ñ VLC' è 'Äîáàâÿíå êúì ïëåéëèñòà íà VLC')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Èçòðèâàíå íà ôàéëîâåòå ñ íàñòðîéêèòå è êåøà íà VLC media player îñòàíàëè îò ïðåäèøíèòå èíñòàëàöèè"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"Âå÷å èìà èíñòàëèðàí VLC media player. $\nÆåëàåòå ëè äà èçòðèåòå \
+ïðåäèøíàòà âåðñèÿ ïðåäè äà èíñòàëèðàòå $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Äåèíñòàëèðàíå"
+StrCpy $Name_Section92 "Èçòðèâàíå íà íàñòðîéêèòå è êåøà"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Äåèíñòàëèðàíå íà VLC media player è íà âñè÷êèòå ìó êîìïîíåíòè"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Èçòðèâàíå íà ôàéëîâåòå ñ íàñòðîéêèòå è êåøà íà VLC media player"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Âúçïðîèçâåæäàíå"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Âúçïðîèçâåæäàíå ñ VLC media player"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Äîáàâÿíå êúì ïëåéëèñòà íà VLC media player"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Ïîñåòåòå óåáñàéòà íà VideoLAN VLC media player"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Ïðåïîðú÷èòåëíà"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Ìèíèìàëíà"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Ïúëíà"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Âúçïðîèçâåæäàíå íà DVD ôèëì"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Âúçïðîèçâåæäàíå íà àóäèî CD"
+
diff --git a/extras/package/win32/languages/catalan.nsh b/extras/package/win32/languages/catalan.nsh
new file mode 100644
index 0000000..da289bb
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/catalan.nsh
@@ -0,0 +1,55 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Reproductor Multimdia (necessari)"
+StrCpy $Name_Section02a "Dreceres pel men d'inici"
+StrCpy $Name_Section02b "Dreceres per l'escriptori"
+StrCpy $Name_Section03 "Connector per a Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Connector per a ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Reproducci de discs"
+StrCpy $Name_Section06 "Associacions per a fitxers del mateix tipus"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Fitxer d'udio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Fitxer de vdeo"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Altres"
+StrCpy $Name_Section07 "Mens contextuals"
+StrCpy $Name_Section08 "Elimina les preferncies i la memria cau"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "El propi reproductor multimdia"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Afegeix icones al men d'inici per un accs ms fcil"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Afegeix icones a l'escriptori per un accs ms fcil"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "El connector del VLC per a Mozilla i Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "El connector del VLC per a ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Registre per a la reproducci de DVD i CD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Estableix el VLC com a aplicaci per defecte per a determinats tipus de fitxers"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Afegeix elements al men contextual ('Reproduir amb el VLC' i 'Afegeix a la llista de reproducci del VLC'"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Elimina les preferncies del VLC i els fitxers de la memria cau deixats en instalálacions anteriors"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"El reproductor VLC s'ha instalálat.$\nVoleu eliminar la versi anterior instalálada prviament $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Desinstalála"
+StrCpy $Name_Section92 "Elimina les preferncies i la memria cau"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Desinstalála el reproductor VLC i tots els seus components"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Elimina les preferncies del VLC i els fitxer de la memria cau"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Reprodueix"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Reprodueix amb el reproductor VLC"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Afegeix a la llista de reproducci del VLC"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Visita el lloc web del reproductor VLC Videolan "
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Recomenada"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Mnima"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Completa"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Reprodueix la pelálcula del DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Reprodueix el CD d'udio"
diff --git a/extras/package/win32/languages/dutch.nsh b/extras/package/win32/languages/dutch.nsh
new file mode 100644
index 0000000..2400834
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/dutch.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Mediaspeler (vereist)"
+StrCpy $Name_Section02a "Start menu snelkoppeling"
+StrCpy $Name_Section02b "Desktop snelkoppeling"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla plugin"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX plugin"
+StrCpy $Name_Section05 "Schijven afspelen"
+StrCpy $Name_Section06 "Bestandstype-associaties"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Audiobestanden"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videobestanden"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Andere"
+StrCpy $Name_Section07 "Context menu's"
+StrCpy $Name_Section08 "Voorkeuren en buffers wissen"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "De mediaspeler zelf"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Voeg pictogrammen aan uw startmenu toe voor eenvoudig starten"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Voeg pictogram aan uw desktop toe voor eenvoudig starten"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "De VLC Mozilla en Mozilla Firefox plugin"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "De VLC ActiveX plugin"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD en CD afspeelregistratie"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Zet VLC mediaspeler als de standaardtoepassing voor de opgegeven bestandstypen"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Voeg context menu ingangen toe ('Afspelen met VLC mediaspeler' en 'Aan VLC mediaspeler's afspeellijst toevoegen')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Verwijdert VLC mediaspeler voorkeuren en bufferbestanden die van vorige installaties overgebleven zijn"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC mediaspeler is reeds geïnstalleerd. $\nWilt u de vorige versie \
+verwijderen voordat u $(^Name) installeert ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Deïnstalleren"
+StrCpy $Name_Section92 "Voorkeuren en buffers wissen"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Deinstalleert VLC mediaspeler en al zijn componenten"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Verwijdert VLC mediaspeler voorkeuren en bufferbestanden"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Afspelen"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Afspelen met VLC mediaspeler"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Aan VLC mediaspeler's afspeellijst toevoegen"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Bezoek de VideoLAN VLC mediaspeler website"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Aanbevolen"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimaal"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Volledig"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "DVD film afspelen"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Audio CD afspelen"
diff --git a/extras/package/win32/languages/estonian.nsh b/extras/package/win32/languages/estonian.nsh
new file mode 100644
index 0000000..5519b56
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/estonian.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Meediaesitaja (kohustuslik)"
+StrCpy $Name_Section02a "Start menüü otsetee"
+StrCpy $Name_Section02b "Otsetee töölaual"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla plugin"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX plugin"
+StrCpy $Name_Section05 "Plaatide taasesitamine"
+StrCpy $Name_Section06 "Failitüüpidega seostamine"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Audiofailid"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videofailid"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Teised"
+StrCpy $Name_Section07 "Kontekstimenüü kirje"
+StrCpy $Name_Section08 "Eelistuste ja puhvri kustutamine"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Meediaesitaja ise"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Lisab ikoonid start menüüsse lihtsaks juurdepääsuks"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Lisab ikooni töölauale lihtsaks juurdepääsuks"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "VLC Mozilla ja Mozilla Firefox-i plugin"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "VLC ActiveX-i plugin"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD ja CD taasesitajaks registreerimine"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Määrab VLC meediaesitaja vaikimisi rakenduseks valitud failitüüpidele"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Lisa kontekstmenüü kirjed ('Esita VLC-ga' ja 'Lisa VLC esitusloendisse')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja puhverfailid eelmisest paigaldusest"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC meediaesitaja on juba paigaldatud. $\n Kas soovid eelmise \
+versiooni eemaldada enne $(^Name) paigaldamist ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Eemalda"
+StrCpy $Name_Section92 "Kustuta eelistused ja puhver"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Eemalda VLC meediaesitaja ja kõik tema komponendid"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja puhvri failid"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Esita"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Esita VLC-ga"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Lisa VLC esitusloendisse"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Külasta VideoLAN VLC meediaesitaja kodulehte"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Soovituslik"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimaalne"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Täielik"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "DVD filmi esitamine"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Audio-CD esitamine"
diff --git a/extras/package/win32/languages/finnish.nsh b/extras/package/win32/languages/finnish.nsh
new file mode 100644
index 0000000..97595d7
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/finnish.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Mediasoitin (pakollinen)"
+StrCpy $Name_Section02a "Käynnistä-valikon pikakuvake"
+StrCpy $Name_Section02b "Työpöydän pikakuvake"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-liitännäinen"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-liitännäinen"
+StrCpy $Name_Section05 "Levyjen toisto"
+StrCpy $Name_Section06 "Tiedostosidokset"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Äänitiedostot"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videotiedostot"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Muut"
+StrCpy $Name_Section07 "Pikavalikot"
+StrCpy $Name_Section08 "Poista asetukset ja välimuisti"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Mediasoitin itse"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Lisää kuvakkeet Käynnistä-valikkoon helppoa käyttöä varten"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Lisää kuvakkeet työpöydälle helppoa käyttöä varten"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "VLC:n Mozilla- ja Firefox-liitännäiset"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "VLC:n ActiveX-liitännäinen"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD- ja CD-toiston rekisteröinti"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Asettaa VLC-mediasoittimen kyseisen tiedostomuodon oletusohjelmaksi"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Lisää pikavalikot ('Toista VLC:llä' ja 'Lisää VLC:n soittolistaan')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Poistaa VLC-mediasoittimen asetukset ja välimuistit joita on jäänyt vanhoista asennuksista"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC-mediasoitin on jo asennettu. $\nHaluatko poistaa \
+edellisen version ennen kuin asennat ohjelman $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Poista asennus"
+StrCpy $Name_Section92 "Poista asetukset ja välimuisti"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Poista VLC-mediasoitin ja kaikki sen komponentit"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Poistaa VLC-mediasoittimen asetukset ja välimuistin"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Toista"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Toista VLC-mediasoittimella"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Lisää VLC-mediasoittimen soittolistalle"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Käy VideoLan VLC-mediasoittimen verkkosivuilla"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Suositusasennus"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Vähimmäisasennus"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Täysi asennus"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Toista DVD-elokuva"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Toista ääni-CD"
diff --git a/extras/package/win32/languages/german.nsh b/extras/package/win32/languages/german.nsh
new file mode 100644
index 0000000..3826839
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/german.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Media-Player (benötigt)"
+StrCpy $Name_Section02a "Startmenü-Verknüpfung"
+StrCpy $Name_Section02b "Desktop-Verknüpfung"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-Plugin"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-Plugin"
+StrCpy $Name_Section05 "CD abspielen"
+StrCpy $Name_Section06 "Dateitypzuordnungen"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Audiodateien"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videodateien"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Andere"
+StrCpy $Name_Section07 "Kontextmenü"
+StrCpy $Name_Section08 "Lösche die Einstellungen und den Cache"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Der Media-Player"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Fügt Symbole im Startmenü für leichten Zugang hinzu"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Fügt ein Desktopsymbol für leichten Zugang ein"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Das VLC Mozilla und Mozilla-Firefox Plugin"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Das VLC ActiveX-Plugin"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD und CD Wiedergabe Registrierung"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Setzt den VLC Media-Player als Standard-Anwendung für die ausgewählten Dateitypen"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Fügt Kontextmenü-Einträge hinzu ('Abspielen mit VLC' und 'Zur VLC-Wiedergabeliste hinzufügen')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Löscht die VLC media player Einstellungen und bergebliebene Cache-Dateien der alten Installation"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"Der VLC media player ist schon installiert. $\nWollen Sie vor \
+dem Installieren des $(^Name) die alte Version entfernen?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Deinstallieren"
+StrCpy $Name_Section92 "Einstellungen und Cache löschen"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"VLC media player und alle Komponenten löschen"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"VLC media player Einstellungen und Cache-Dateien löschen"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Abspielen"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Mit VLC media player abspielen"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Zur VLC media player Wiedergabeliste hinzufügen"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Besuchen Sie die VideoLAN VLC media player Webseite"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Empfohlen"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimal"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Voll"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "DVD Video abspielen"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Audio CD abspielen"
diff --git a/extras/package/win32/languages/hungarian.nsh b/extras/package/win32/languages/hungarian.nsh
new file mode 100644
index 0000000..e4e70a5
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/hungarian.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Médialejátszó (szükséges)"
+StrCpy $Name_Section02a "Start menü ikon"
+StrCpy $Name_Section02b "Asztali ikon"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla bõvítmény"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX bõvítmény"
+StrCpy $Name_Section05 "Lemezek lejátszása"
+StrCpy $Name_Section06 "Fájltípus-társítások"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Hangfájlok"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videofájlok"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Egyéb"
+StrCpy $Name_Section07 "Helyi menük"
+StrCpy $Name_Section08 "Beállítások és gyorsítótár törlése"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Maga a médialejátszó"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Ikonokat tesz a Start menübe az egyszerû eléréshez"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Ikonokat tesz az Asztalra az egyszerû eléréshez"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "A VLC Mozilla és Mozilla Firefox bõvítmény"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "A VLC ActiveX bõvítmény"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD és CD lejátszásának bejegyzése"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Beállítja a VLC médialejátszót a megadott fájltípus alapértelmezett alkalmazásaként"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Bejegyzések a helyi menübe (Lejátszás a VLC médialejátszóval és Hozzáadás a VLC lejátszólistájához)"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Törli a VLC médialejátszó elõzõ telepítésbõl maradt beállításait és gyorsítótár-fájljait"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"A VLC médialejátszó már telepítve van. $\nEl kívánja távolítani az \
+elõzõ verziót a $(^Name) telepítése elõtt?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Eltávolítás"
+StrCpy $Name_Section92 "Beállítások és gyorsítótár törlése"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"A VLC médialejátszó és minden összetevõjének eltávolítása"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Törli a VLC médialejátszó beállításait és gyorsítótár-fájljait"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Lejátszás"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Lejátszás a VLC médialejátszóval"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Hozzáadás a VLC lejátszólistájához"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "A VideoLAN VLC médialejátszó weboldalának felkeresése"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Javasolt"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimális"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Teljes"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "DVD film lejátszása"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Hang CD lejátszása"
diff --git a/extras/package/win32/languages/italian.nsh b/extras/package/win32/languages/italian.nsh
new file mode 100644
index 0000000..d40f529
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/italian.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Lettore multimediale (richiesto)"
+StrCpy $Name_Section02a "Collegamento menu Start"
+StrCpy $Name_Section02b "Collegamento Desktop"
+StrCpy $Name_Section03 "Plugin Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Plugin ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Riproduzione dischi"
+StrCpy $Name_Section06 "Associazione tipi di file"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "File audio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "File video"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Altro"
+StrCpy $Name_Section07 "Menu contestuali"
+StrCpy $Name_Section08 "Elimina preferenze e cache"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Il lettore multimediale stesso"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Aggiunge icone al menu di avvio per un accesso facilitato"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Aggiunge un'icona al desktop per un accesso facilitato"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Il plugin per Mozilla e Mozilla Firefox di VLC "
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Il plugin ActiveX di VLC"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Registrazione in riproduzione di DVD e CD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Imposta il lettore multimediale VLC come applicazione predefinita per i tipi di file specificati"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Aggiungi elementi al menu contestuale ('Riproduci con VLC' e 'Aggiungi alla scaletta di VLC')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Elimina le preferenze del lettore multimediale VLC e i file in cache lasciati da precedenti installazioni"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"Il lettore multimediale VLC è già installato. $\nVuoi rimuovere \
+la versione precedente prima dell'installazione di $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Disinstalla"
+StrCpy $Name_Section92 "Elimina preferenze e cache"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Disinstalla il lettore multimediale VLC e tutti i suoi componenti"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Elimina le preferenze e file in cache del lettore multimediale VLC"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Riproduci"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Riproduci con VLC"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Aggiungi alla scaletta di VLC"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Visita il sito web VideoLAN del lettore multimediale VLC"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Consigliata"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimale"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Completa"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Riproduci film in DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Riproduci CD audio"
diff --git a/extras/package/win32/languages/japanese.nsh b/extras/package/win32/languages/japanese.nsh
new file mode 100644
index 0000000..249f01d
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/japanese.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "fBAvC[(K{)"
+StrCpy $Name_Section02a "X^[gj
[EV[gJbg"
+StrCpy $Name_Section02b "fXNgbvEV[gJbg"
+StrCpy $Name_Section03 "WEvOC"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveXvOC"
+StrCpy $Name_Section05 "fBXN퀦"
+StrCpy $Name_Section06 "t@C^CvÌÖAt¯"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "I[fBIEt@C"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "rfIEt@C"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "»Ì¼"
+StrCpy $Name_Section07 "ReLXgEj
["
+StrCpy $Name_Section08 "ÝèÆLbV
ðí"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "fBAvC[©g"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "X^[gj
[ÉACRðÇÁ"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "fXNgbvÉACRðÇÁ"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "WÆWFirefoxÌvOC"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "ActiveXvOC"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVDÆCDĶÌo^"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "VLCfBAvC[ðwè³ê½t@C^CvÌftHgAvP[VƵÄÝè"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "ReLXgj
[ÉÚÆµÄÇÁ('VLCÅĶ'Æ'VLCvCXgÉÇÁ')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "OñÌCXg[È~ÉcÁÄ¢éVLCfBAvC[ÌÝèÆLbV
t@Cðí"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLCfBAvC[ÍùÉCXg[³êĢܷB$\n \
+$(^Name)ÌCXg[ÌOÉÈOÌo[WðíµÜ·©H"
+
+StrCpy $Name_Section91 "ACXg["
+StrCpy $Name_Section92 "ÝèÆLbV
Ìí"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"VLCfBAvC[Æ·×ÄÌR|[lgÌACXg["
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"VLCfBAvC[ÌÝèÆLbV
t@CÌí"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Ķ"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "VLCfBAvC[ÅĶ"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "VLCfBAvC[ÌvCXgÉÇÁ"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "VideoLAN VLCfBAvC[ÌEFuTCgðJ"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "§"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Ŭ"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "·×Ä"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "DVD[r[Ķ"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "I[fBICDĶ"
diff --git a/extras/package/win32/languages/occitan.nsh b/extras/package/win32/languages/occitan.nsh
new file mode 100644
index 0000000..49d5022
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/occitan.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Media Player (required)"
+StrCpy $Name_Section02a "Acorchi dins lo menut de partença"
+StrCpy $Name_Section02b "Acorchi sul burèu"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla plugin"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX plugin"
+StrCpy $Name_Section05 "Discs Playback"
+StrCpy $Name_Section06 "File type associations"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Fichièrs Àudio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Fichièrs Vidèos"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Autre"
+StrCpy $Name_Section07 "Context Menus"
+StrCpy $Name_Section08 "Suprimir las preferéncias e lo cache"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Lo lector"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Apondre una icòna al menut de partença"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Apondre una icòna sus lo burèu"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "The VLC Mozilla and Mozilla Firefox plugin"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "The VLC ActiveX plugin"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD and CD playback registration"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Causir VLC media player coma programa per defaut per aqueste tipe de fichièr"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Apondre los menuts ('Legir amb VLC' e 'Apondre a la lista de lectura')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Suprimir las preferéncias de VLC media player e los fichièrs cache de las ancianas versions"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC media player es ja installat. $\nVolètz suprimir l'anciana version \
+abans d'installar aquela : $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Desinstallar"
+StrCpy $Name_Section92 "Suprimir las preferéncias e lo cache"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Suprimir VLC media player e totes los sieus compausants"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Suprimir las preferéncias de VLC media player e los fichièrs cache"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Legir"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Legir amb VLC"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Apondre a la lista de lectura de VLC"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Anar sul sit de VideoLAN VLC media player"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Recomandat"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimum"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Entièr"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Legir un film en DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Legir un CD àudio"
diff --git a/extras/package/win32/languages/polish.nsh b/extras/package/win32/languages/polish.nsh
new file mode 100644
index 0000000..2db71b2
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/polish.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Media Player (wymagany)"
+StrCpy $Name_Section02a "Skrót w menu Start"
+StrCpy $Name_Section02b "Ikona na pulpicie"
+StrCpy $Name_Section03 "Wtyczka Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Wtyczka ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Odtwarzanie p³yt"
+StrCpy $Name_Section06 "Skojarzenia typu pliku"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Pliki audio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Pliki wideo"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Inne"
+StrCpy $Name_Section07 "Menu kontekstowe"
+StrCpy $Name_Section08 "Usuñ preferencje i cache"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Pliki samego odtwarzacza"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Dodaje skrót ³atwego dostêpu w twoim menu Start"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Dodaje ikonê ³atwego dostêpu na twoim pulpicie"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Wtyczka VLC Mozilla i Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Wtyczka VLC ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Rejestracja odtwarzania p³yt DVD i CD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Ustawia VLC media playera jako domyln¹ aplikacjê dla poszczególnych typów pliku"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Dodaje pozycje do menu kontekstowego ('Odtwórz w VLC' i 'Dodaj do listy odtwarzania VLC')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Usuwa preferencje i pliki cacheu VLC media playera pozostawione przez poprzednie instalacje"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC media player zosta³ ju¿ zainstalowany. $\nCzy chcesz usun¹æ \
+poprzedni¹ wersjê przed zainstalowaniem $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Odinstaluj"
+StrCpy $Name_Section92 "Usuñ preferencje i cache"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Odinstaluj VLC media playera i wszystkie jego sk³adniki"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Usuwa preferencje i pliki cacheu VLC media playera"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Odtwórz"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Odtwórz w VLC media playerze"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Dodaj do listy odtwarzania VLC media playera"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Odwie witrynê VideoLAN VLC media player"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Zalecana"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimalna"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Pe³na"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Odtwórz film DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Odtwórz Audio CD"
diff --git a/extras/package/win32/languages/punjabi.nsh b/extras/package/win32/languages/punjabi.nsh
new file mode 100644
index 0000000..653a76e
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/punjabi.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ (ਲਾà¨à¨¼à¨®à©)"
+StrCpy $Name_Section02a "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ ਮà©à¨¨à© ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨"
+StrCpy $Name_Section02b "ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨"
+StrCpy $Name_Section03 "ਮà©à¨à¨¼à©à¨²à¨¾ ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
+StrCpy $Name_Section05 "ਡਿਸਠਪਲà©à¨
ਬà©à¨"
+StrCpy $Name_Section06 "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨ª ਸਬੰਧਿਤ"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "à¨à¨¡à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "ਹà©à¨°"
+StrCpy $Name_Section07 "ਪਰਸੰਠ(Context) ਮà©à¨¨à©"
+StrCpy $Name_Section08 "ਪਸੰਦ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸à¨¼ ਹà¨à¨¾à¨"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨à©à¨¦"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "ਸà©à¨à© ਵਰਤà©à¨ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸà¨à¨¾à¨°à¨ ਮà©à¨¨à© ਲਠà¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "ਸà©à¨à© ਵਰਤà©à¨ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਵਿੱਠà¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "VLC ਮà©à¨à¨¼à©à¨²à¨¾ à¨
ਤ੠ਮà©à¨à¨¼à©à¨²à¨¾ ਫਾà¨à¨°à¨«à¨¾à¨à¨¸ ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "VLC ActiveX ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD à¨
ਤ੠CD ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨°à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਨà©à©° ਦਿੱਤ੠ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨ª ਲਠਡਿਫਾਲਠà¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "ਪਰਸੰਠਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à© ('VLC ਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨' à¨
ਤ੠'VLC ਦ੠ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਸੰਦ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸à¨¼ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨¿ ਪਿà¨à¨²à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਤà©à¨ ਬà¨à© ਹà©"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਹਿਲਾਠਹ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¥¤$\nà¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਪਿà¨à¨²à© ਵਰà¨à¨¨ ਨà©à©° \
+$(^Name) à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "à¨
ਣ-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©"
+StrCpy $Name_Section92 "ਪਸੰਦ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸à¨¼ ਹà¨à¨¾à¨"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਦ੠ਸਠà¨à¨¾à¨ à¨
ਣ-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Deletes VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਸੰਦ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸à¨¼ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "à¨à¨²à¨¾à¨"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਦ੠ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "VideoLAN VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਵà©à¨à©"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "ਸਿਫਾਰਸ਼à©"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "ਪà©à¨°à¨¾"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "DVD ਮà©à¨µà© à¨à¨²à¨¾à¨"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "à¨à¨¡à©à¨CD à¨à¨²à¨¾à¨"
diff --git a/extras/package/win32/languages/romanian.nsh b/extras/package/win32/languages/romanian.nsh
new file mode 100644
index 0000000..75e3b6a
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/romanian.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Player-ul media (necesar)"
+StrCpy $Name_Section02a "Scurtãturã în meniul Start"
+StrCpy $Name_Section02b "Scurtãturã pe desktop"
+StrCpy $Name_Section03 "Plugin Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Plugin ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Redare de discuri"
+StrCpy $Name_Section06 "Asocieri cu tipuri de fiºier"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Fiºiere audio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Fiºiere video"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Altele"
+StrCpy $Name_Section07 "Meniuri contextuale"
+StrCpy $Name_Section08 "ªtergere preferinþe ºi cache"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Player-ul media însuºi"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Adaugã pictograme la meniul de start pentru acces facil"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Adaugã o pictogramã pe desktop pentru acces facil"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Pluginul VLC Mozilla ºi Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Pluginul VLC ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Înegistrare în sistem cu redarea de DVD ºi CD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Stabileºte VLC media player ca aplicaþie implicitã pentru tipurile de fiºier specificate"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Adaugã elemente de meniu contextual (Redã cu VLC ºi Adaugã la lista de redare VLC)"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "ªterge preferinþele ºi cache-ul VLC media player rãmase de la instalãri precedente"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC media player este deja instalat. $\nVreþi sã dezinstalaþi \
+versiunea existentã înainte de a instala $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Dezinstalare"
+StrCpy $Name_Section92 "ªtergere preferinþe ºi cache"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Dezinstaleazã VLC media player ºi toate componentele lui"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"ªterge preferinþele VLC ºi fiºierele stocate în cache"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Redã"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Redã cu VLC media player"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Adaugã la lista de redare VLC media player"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Vizitaþi saitul web VideoLAN VLC media player"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Recomandatã"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimalã"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Completã"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Redã filmul DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Redã CD-ul audio"
diff --git a/extras/package/win32/languages/schinese.nsh b/extras/package/win32/languages/schinese.nsh
new file mode 100644
index 0000000..34cf953
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/schinese.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "ýÌå²¥·ÅÆ÷ (±ØÐè)"
+StrCpy $Name_Section02a "¿ªÊ¼²Ëµ¥¿ì½Ý·½Ê½"
+StrCpy $Name_Section02b "×ÀÃæ¿ì½Ý·½Ê½"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla ²å¼þ"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX ²å¼þ"
+StrCpy $Name_Section05 "¹âÅ̻طÅ"
+StrCpy $Name_Section06 "ÎļþÀàÐ͹ØÁª"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "ÒôƵÎļþ"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "ÊÓÆµÎļþ"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "ÆäËû"
+StrCpy $Name_Section07 "¿ì½Ý²Ëµ¥"
+StrCpy $Name_Section08 "ɾ³ýÊ×Ñ¡ÏîÓ뻺´æ"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "ýÌå²¥·ÅÆ÷±¾Éí"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "½«Í¼±êÌí¼Óµ½ÄúµÄ¿ªÊ¼²Ëµ¥ÒÔ±ã·ÃÎÊ"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "½«Í¼±êÌí¼Óµ½ÄúµÄ×ÀÃæÒÔ±ã·ÃÎÊ"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "VLC Mozilla Óë Mozilla Firefox ²å¼þ"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "VLC ActiveX ²å¼þ"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "DVD Óë CD »Ø·Å¹¦ÄÜ×¢²á"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "½« VLC media player ÉèΪָ¶¨ÎļþÀàÐ͵ÄĬÈϳÌÐò"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Ìí¼Ó¿ì½Ý²Ëµ¥Ïî ('ʹÓà VLC ²¥·Å' Óë 'Ìí¼Óµ½ VLC ²¥·ÅÁбí')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "ɾ³ýÏÈǰ°²×°ÁôÏ嵀 VLC media player Ê×Ñ¡ÏîÓ뻺´æÎļþ"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"ÒѰ²×° VLC media player¡£$\nÊÇ·ñÏ£ÍûÔÚ°²×° \
+ÒÆ³ýÏÈǰ°æ±¾ $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Ð¶ÔØ"
+StrCpy $Name_Section92 "ɾ³ýÊ×Ñ¡ÏîÓ뻺´æ"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Ð¶ÔØ VLC media player ¼°ÆäËùÓÐ×é¼þ"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"ɾ³ý VLC media player Ê×Ñ¡ÏîÓ뻺´æÎļþ"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "²¥·Å"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "ʹÓà VLC media player ²¥·Å"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Ìí¼Óµ½ VLC media player ²¥·ÅÁбí"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "·ÃÎÊ VideoLAN VLC media player ÍøÕ¾"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "ÍÆ¼ö"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "×îС"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "ÍêÕû"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "²¥·Å DVD ӰƬ"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "²¥·ÅÒôƵ CD"
diff --git a/extras/package/win32/languages/slovak.nsh b/extras/package/win32/languages/slovak.nsh
new file mode 100644
index 0000000..158cc3d
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/slovak.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Media Player (nutná súèas)"
+StrCpy $Name_Section02a "Odkaz v menu tart"
+StrCpy $Name_Section02b "Odkaz na pracovnej ploche"
+StrCpy $Name_Section03 "Prídavný modul pre prehliadaè Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Prídavný modul pre ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Prehrávanie diskov"
+StrCpy $Name_Section06 "Asociácie s typmi súborov"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Zvukové súbory"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Súbory s videom"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Ostatné"
+StrCpy $Name_Section07 "Kontextová ponuka"
+StrCpy $Name_Section08 "Vymaza nastavenia a vyrovnávaciu pamä"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Samotný Media player"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Pridá ikonu do menu tart (pre rýchlejí prístup k programu)"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Pridá ikonu na pracovnú plochu (pre rýchlejí prístup k programu)"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Prídavný modul pre prehliadaè Mozilla a Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Prídavný modul ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Zaregistruje program ako prehrávaè DVD a CD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Nastaví prehrávaè VLC media player ako predvolenú aplikáciu pre pecifikovaný typ súboru"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Pridá poloky kontextového menu ('Prehra v programe VLC' a 'Prida do playlistu programu VLC')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Vymae nastavenia prehrávaèa VLC media player a vyrovnávaciu pamä"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"VLC media player u bol naintalovaný. $\nChcete odstráni \
+predchádzajúcu verziu pred naintalovaním novej verzie: $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Odintalova"
+StrCpy $Name_Section92 "Vymaza nastavenia a vyrovnávaciu pamä"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Odintalova program VLC media player a vetky jeho súèasti"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Vymae nastavenia programu VLC media player a súbory vo vyrovnávacej pamäti"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Prehra"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Prehra v programe VLC media player"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Prida do playlistu VLC media player"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Navtívi webstránku programu VideoLAN VLC media player"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Odporúèaná konfigurácia"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimálna konfigurácia"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Úplná intalácia"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Prehráva filmy na DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Prehráva zvukové CD"
diff --git a/extras/package/win32/languages/slovenian.nsh b/extras/package/win32/languages/slovenian.nsh
new file mode 100644
index 0000000..1bbef13
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/slovenian.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "VLC predvajalnik (obvezno)"
+StrCpy $Name_Section02a "Bližnjica menija"
+StrCpy $Name_Section02b "Bližjica namizja"
+StrCpy $Name_Section03 "Vstavek Mozilla "
+StrCpy $Name_Section04 "Vstavek ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Predvajanje diskov"
+StrCpy $Name_Section06 "Zveze vrst datotek"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "ZvoÄne datoteke"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Video datoteke"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Drugo"
+StrCpy $Name_Section07 "Vsebinski meni"
+StrCpy $Name_Section08 "Izbriši lastnosti in predpomnilnik"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "Sam predvajalnik VLC"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Doda ikone na osnovni meni za hitrejši dostop"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Doda ikone na namizje za hiter dostop"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Vstavka VLC Mozilla in Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Vstavek VLC ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Registracija DVD in CD predvajanja"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Nastavi predvajalnik VLC kot privzeti program za zaganjanje doloÄenih vrst datotek."
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Doda možnosti ('Predvajaj z VLC' in 'Dodaj seznamu predvajanja VLC')na vsebinski meni"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Izbriše lastnosti in datoteke predpomnilnika predhodne namestitve predvajalnika"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"Predvajalnik VLC je že nameÅ¡Äen. $\nAli želite odstraniti \
+predhodno razliÄico pred nameÅ¡Äanjem $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Odstrani namestitev"
+StrCpy $Name_Section92 "Izbriši vsebino predpomnilnika"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Odstrani namestitev predvajalnika VLC in vseh njegovih vkljuÄkov."
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Izbriše lastnosti in datoteke predpomnilnika predvajalnika VLC."
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Predvajaj"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Predvajaj s predvajalnikom VLC."
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Dodaj na seznam predvajanja predvajalnika VLC."
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "ObiÅ¡Äite spletiÅ¡Äe predvajalnika VideoLAN VLC."
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "PriporoÄeno"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Osnovno"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Popolno"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Predvajaj DVD filma"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Predvajanje CD glasbe"
\ No newline at end of file
diff --git a/extras/package/win32/languages/sorani.nsh b/extras/package/win32/languages/sorani.nsh
new file mode 100644
index 0000000..97182b4
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/sorani.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ (Ù¾ÛÙÛØ³ØªÛ)"
+StrCpy $Name_Section02a "ÙÛØ¯Ø¨ÚÛ Ù
ÛÙÛÙÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛÚ©"
+StrCpy $Name_Section02b "ÙÛØ¯Ø¨ÚÛ ÚÙÙÙ
ÛØ²"
+StrCpy $Name_Section03 "Ù¾ÛÙÛکراÙÛ Ù
ÛØ²ÛÙØ§"
+StrCpy $Name_Section04 "Ù¾ÛÙÛکراÙÛ ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "ÙÛØ¯Ø§ÙÛ Ù¾ÛÙ¾Ú©ÛکاÙ"
+StrCpy $Name_Section06 "Ù¾ÛÛÙÛØ³ØªÛ Ø¨Û Ø¬Ø±Û Ù¾ÛÚÚ¯ÛکاÙÛÙÛ"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Ù¾ÛÚÚ¯Û Ø¯ÛÙÚ¯ÛÛÛکاÙ"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Ù¾ÛÚÚ¯Û Ú¤ÛØ¯ÛÛÛÛÛکاÙ"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "ÙÛØªØ±"
+StrCpy $Name_Section07 "Ù
ÛÙÛÙ"
+StrCpy $Name_Section08 "ÙÛØ³ØªØ±Ø§ÙÛکا٠٠کاش بسÚÛÙÛ"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø®ÛÛ"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "ئاÛÚ©ÛÙ Ø¨Û Ù
ÛÙÛÙÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛÚ© Ø²ÛØ§Ø¯ ئÛکات Ø¨Û Ù¾ÛÚ¯ÛÛØ´ØªÙÛ Ø¨Û Ø¦Ø§Ø³Ø§ÙÛ"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "ئاÛÚ©ÛÙ Ø¨Û ÚÙÙÙ
ÛØ²ÛÚ©ÛØª Ø²ÛØ§Ø¯ ئÛکات Ø¨Û Ù¾ÛÚ¯ÛÛØ´ØªÙÛ Ø¨Û Ø¦Ø§Ø³Ø§ÙÛ"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "Ù¾ÛÙÛکراÙÛ Ù
ÛØ²ÛÙØ§ ÙØ§ÛÛØ±ÙÛکس Ù Ù
ÛØ²ÛÙØ§Û VLC"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "Ù¾ÛÙÛکراÙÛ ActiveX ÙÛ VLC"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Ø®ÛØªÛÙ
ارکردÙÛ ÙÛØ¯Ø§ÙÛ CD Ù DVD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC دÛÚ©Ø§ØªÛ Ù¾ÛگراÙ
Û Ø¨ÙÛÚÛØªÛ Ø¨Û ÙÛØ¯Ø§ÙÛ Ø¬ÛØ±Û Ù¾ÛÚÚ¯Û Ø¯ÛØ§Ø±ÛکراÙÛکاÙ"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "داÙÛکاÙÛ ('ÙÛØ¯Ø§Ù ÙÛÚ¯ÛÚµ VLC' Ù 'Ø²ÛØ§Ø¯Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Û ÙÛØ³ØªÛ ÙÛØ¯Ø§ÙÛ VLC') Ø¨Û Ù
ÛÙÛÙ Ø²ÛØ§Ø¯ دÛکات"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "ÙÛØ³ØªØ±Ø§ÙÛکا٠٠پÛÚÚ¯ÛکاÙÛ Ú©Ø§Ø´Û ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC Ø¯ÛØ³ÚÛØªÛÙÛ Ø¨Û ÙÛÙ
ÛØ´Û Ú©Û Ù¾ÛØ´ØªØ± داÙ
ÛØ²Ø±Ø§ÙÛ"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC Ù¾ÛØ´ØªØ± داÙ
ÛØ²Ø±Ø§ÙÛ. $\nØ¦ÛØªÛÙÛØª \
+ÙÛØ´Ø§ÙÛ Ù¾ÛØ´Ù٠بسÚÛØªÛÙÛ Ù¾ÛØ´ داÙ
ÛØ²Ø±Ø§ÙدÙÛ $(^Name) Ø"
+
+StrCpy $Name_Section91 "سÚÛÙÛÙÛ"
+StrCpy $Name_Section92 "ÙÛØ³ØªØ±Ø§ÙÛکا٠٠کاش بسÚÛÙÛ"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC Ù ÙÛÙ
ÙÙ Ù¾ÛÚ©ÙØ§ØªÛکاÙÛ Ø¨Ø³ÚÛÙÛ"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"ÙÛØ³ØªØ±Ø§ÙÛکا٠٠پÛÚÚ¯ÛکاÙÛ Ú©Ø§Ø´Û ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC Ø¯ÛØ³ÚÛØªÛÙÛ"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "ÙÛØ¯Ø§Ù"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "ÙÛÛØ¨Ø¯Û ÙÛÚ¯ÛÚµ ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø¨Ú©Û Ø¨Û ÙÛØ³ØªÛ ÙÛØ¯Ø§ÙÛ ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Ø³ÛØ±Ø¯Ø§ÙÛ ÙÛØ¨Ú¯ÛÛ ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC بکÛ"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "ئاÙ
ÛÚÚ¯Ø§Ø±ÛØ±Ø§Ù"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Ú©ÛÙ
ترÛÙ"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Ù¾Ú"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "ÙÛÙÙ
Û DVD ÙÛØ¨Ø¯Û"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "CD ÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯ ÙÛØ¨Ø¯Û"
diff --git a/extras/package/win32/languages/spanish.nsh b/extras/package/win32/languages/spanish.nsh
new file mode 100644
index 0000000..e904671
--- /dev/null
+++ b/extras/package/win32/languages/spanish.nsh
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Reproductor (necesario)"
+StrCpy $Name_Section02a "Acceso directo en el menú Inicio"
+StrCpy $Name_Section02b "Acceso directo en el Escritorio"
+StrCpy $Name_Section03 "Complemento de Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Complemento de ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Reproducción de discos"
+StrCpy $Name_Section06 "Asociaciones de tipos de archivo"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Archivos de audio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Archivos de video"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Otros"
+StrCpy $Name_Section07 "Menús contextuales"
+StrCpy $Name_Section08 "Borrar caché y preferencias"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+ "El propio reproductor"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+ "Añade iconos al menú Inicio para un fácil acceso"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+ "Añade iconos al Escritorio para un fácil acceso"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+ "El complemento VLC de Mozilla y Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+ "El complemento VLC de ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+ "Registro de reproducción DVD y CD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+ "Establecer el reproductor multimedia VLC como la aplicación predeterminada para el tipo de archivo especificado"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+ "Añade opciones en el menú contextual («Reproducir con VLC» y «Añadir a la lista de VLC»)"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+ "Borra los archivos de caché y preferencias del reproductor multimedia VLC de anteriores instalaciones"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled \
+"El reproductor multimedia VLC ya ha sido instalado. $\n¿Desea eliminar \
+la versión anterior antes de instalar $(^Name)?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Desinstalar"
+StrCpy $Name_Section92 "Borrar caché y preferencias"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Desinstalar el reproductor multimedia VLC y todos sus componentes"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Borra los archivos de caché y preferencias del reproductor multimedia VLC"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Reproducir"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Reproducir con VLC"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Añadir a la lista de VLC"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Visita el sitio web del reproductor multimedia VideoLAN VLC"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Recomendada"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Mínima"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Completa"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Reproducir película DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Reproducir CD de audio"
diff --git a/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in b/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
index 3659028..7da2711 100644
--- a/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
+++ b/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
@@ -131,6 +131,7 @@ RequestExecutionLevel user
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Bulgarian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "Estonian"
; Reserve files for solid compression
!insertmacro MUI_RESERVEFILE_LANGDLL
@@ -664,6 +665,7 @@ UAC_Success:
; StrCmp $LANGUAGE ${LANG_PUNJABI} Punjabi 0
; StrCmp $LANGUAGE ${LANG_SLOVENIAN} Slovenian 0
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_SPANISH} Spanish 0
+ StrCmp $LANGUAGE ${LANG_SPANISH} Estonian 0
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_PORTUGUESEBR} Brazilian EndLanguageCmp
French:
!include "languages\french.nsh"
@@ -716,6 +718,9 @@ UAC_Success:
Spanish:
!include "languages\spanish.nsh"
Goto EndLanguageCmp
+ Estonian:
+ !include "languages\estonian.nsh"
+ Goto EndLanguageCmp
Brazilian:
!include "languages\brazilian_portuguese.nsh"
EndLanguageCmp:
@@ -976,6 +981,7 @@ UAC_Success:
; StrCmp $LANGUAGE ${LANG_PUNJABI} Punjabi 0
; StrCmp $LANGUAGE ${LANG_SLOVENIAN} Slovenian 0
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_SPANISH} Spanish 0
+ StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ESTONIAN} Estonian 0
StrCmp $LANGUAGE ${LANG_PORTUGUESEBR} Brazilian EndLanguageCmp
French:
!include "languages\french.nsh"
@@ -1028,6 +1034,9 @@ UAC_Success:
Spanish:
!include "languages\spanish.nsh"
Goto EndLanguageCmp
+ Estonian:
+ !include "languages\estonian.nsh"
+ Goto EndLanguageCmp
Brazilian:
!include "languages\brazilian_portuguese.nsh"
EndLanguageCmp:
diff --git a/include/vlc/libvlc_media_player.h b/include/vlc/libvlc_media_player.h
index 9782550..107abd5 100644
--- a/include/vlc/libvlc_media_player.h
+++ b/include/vlc/libvlc_media_player.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* libvlc_media_player.h: libvlc_media_player external API
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2010 the VideoLAN team
- * $Id: fb7b05b6dc4f3d11a19d88a6f804457b6214134d $
+ * $Id: 788197129b97a544ef5be06a4c601e31720d90c6 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
@@ -551,7 +551,7 @@ VLC_PUBLIC_API int libvlc_get_fullscreen( libvlc_media_player_t *p_mi );
* for the X window ID of the video widget, then LibVLC will not be able to
* handle key presses and mouse clicks in any case.
*
- * \warning This function is only implemented for X11 at the moment.
+ * \warning This function is only implemented for X11 and Win32 at the moment.
*
* \param p_mi the media player
* \param on true to handle key press events, false to ignore them.
@@ -566,7 +566,7 @@ void libvlc_video_set_key_input( libvlc_media_player_t *p_mi, unsigned on );
*
* \note See also libvlc_video_set_key_input().
*
- * \warning This function is only implemented for X11 at the moment.
+ * \warning This function is only implemented for X11 and Win32 at the moment.
*
* \param p_mi the media player
* \param on true to handle mouse click events, false to ignore them.
diff --git a/include/vlc_input.h b/include/vlc_input.h
index 16a91dc..66accf1 100644
--- a/include/vlc_input.h
+++ b/include/vlc_input.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* vlc_input.h: Core input structures
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2006 the VideoLAN team
- * $Id: ac90b1092ed7c5ff2fb351819a1ebe578ff2d60b $
+ * $Id: 179fed6fceab7f8af0c2a8063f2f035dc8a0c5ef $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
* Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -668,4 +668,9 @@ VLC_EXPORT(input_resource_t *, input_DetachResource, ( input_thread_t * ) );
*/
VLC_EXPORT(void, input_resource_Delete, ( input_resource_t * ) );
+/**
+ * Forcefully destroys the video output (e.g. when the playlist is stopped).
+ */
+VLC_EXPORT(void, input_resource_TerminateVout, ( input_resource_t * ) );
+
#endif
diff --git a/include/vlc_picture.h b/include/vlc_picture.h
index aa5cea5..0b7c578 100644
--- a/include/vlc_picture.h
+++ b/include/vlc_picture.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* vlc_picture.h: picture definitions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999 - 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 458bb2b32e0da7e7f5af98f8b6ee5c9b55902e4a $
+ * $Id: 6ff0f5346257cacae58487b963d3997d58551782 $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam at via.ecp.fr>
@@ -238,7 +238,7 @@ static inline void picture_CopyProperties( picture_t *p_dst, const picture_t *p_
/**
* This function will reset a picture informations (properties and quantizers).
- * It is sometimes usefull for reusing pictures (like from a pool).
+ * It is sometimes useful for reusing pictures (like from a pool).
*/
VLC_EXPORT( void, picture_Reset, ( picture_t * ) );
@@ -292,7 +292,7 @@ VLC_EXPORT( int, picture_Export, ( vlc_object_t *p_obj, block_t **pp_image, vide
* It will return VLC_EGENERIC if the core does not understand the requested
* format.
*
- * It can be usefull to get the properties of planes.
+ * It can be useful to get the properties of planes.
*/
VLC_EXPORT( int, picture_Setup, ( picture_t *, vlc_fourcc_t i_chroma, int i_width, int i_height, int i_sar_num, int i_sar_den ) );
diff --git a/include/vlc_picture_pool.h b/include/vlc_picture_pool.h
index c9f39dd..07b646c 100644
--- a/include/vlc_picture_pool.h
+++ b/include/vlc_picture_pool.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* vlc_picture_pool.h: picture pool definitions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 2a01d522f698b6be85fb836bb6d4c0d843a0c462 $
+ * $Id: 1c9049cb875f78560f918555cbd42c3a23aa2e7e $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
*
@@ -53,7 +53,7 @@ typedef struct {
/**
* It creates a picture_pool_t wrapping the given configuration.
*
- * It is usefull to avoid useless picture creations/destructions.
+ * It avoids useless picture creations/destructions.
* The given picture must not have a reference count greater than 1.
* The pool takes ownership of the picture and MUST not be used directly.
* When deleted, the pool will release the pictures using picture_Release.
diff --git a/include/vlc_playlist.h b/include/vlc_playlist.h
index 894637b..3d5afff 100644
--- a/include/vlc_playlist.h
+++ b/include/vlc_playlist.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* vlc_playlist.h : Playlist functions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: f6cb8a94bf14ea2661d858f302ce26371befe71f $
+ * $Id: 86c424acb55a77459c93bf905b7136bb991a2932 $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
*
@@ -56,23 +56,8 @@ TYPEDEF_ARRAY(playlist_item_t*, playlist_item_array_t)
* item is refcounted and is automatically destroyed when it is not used
* anymore.
*
- * In the playlist itself, there are two trees, that should always be kept
- * in sync. The "category" tree contains the whole tree structure with
- * several levels, while the onelevel tree contains only one level :), ie
- * it only contains "real" items, not nodes
- * For example, if you open a directory, you will have
- *\verbatim
- * Category tree: Onelevel tree:
- * Playlist Playlist
- * - Dir - item1
- * - Subdir - item2
- * - item1
- * - item2
- *\endverbatim
- * The top-level items of both tree are the same, and they are reproduced
- * in the left-part of the playlist GUIs, they are the "sources" from the
- * source selectors. Top-level items include: playlist, media library, SAP,
- * Shoutcast, devices, ...
+ * The top-level items are the main media sources and include:
+ * playlist, media library, SAP, Shoutcast, devices, ...
*
* It is envisioned that a third tree will appear: VLM, but it's not done yet
*
@@ -86,45 +71,48 @@ TYPEDEF_ARRAY(playlist_item_t*, playlist_item_array_t)
* - input 1 -> name = foo 1 uri = ...
* - input 2 -> name = foo 2 uri = ...
*
- * Category tree Onelevel tree
- * - playlist (id 1) - playlist (id 3)
- * - category 1 (id 2) - foo 2 (id 8 - input 2)
- * - foo 2 (id 6 - input 2) - media library (id 4)
- * - media library (id 2) - foo 1 (id6 - input 1)
+ * Playlist items tree
+ * - playlist (id 1)
+ * - category 1 (id 2)
+ * - foo 2 (id 6 - input 2)
+ * - media library (id 2)
* - foo 1 (id 5 - input 1)
* \endverbatim
- * Sometimes, an item must be transformed to a node. This happens for the
- * directory access for example. In that case, the item is removed from
- * the onelevel tree, as it is not a real item anymore.
+ *
+ * Sometimes, an item creates subitems. This happens for the directory access
+ * for example. In that case, if the item is under the "playlist" top-level item
+ * and playlist is configured to be flat then the item will be deleted and
+ * replaced with new subitems. If the item is under another top-level item, it
+ * will be transformed to a node and removed from the list of all items without
+ * nodes.
*
* For "standard" item addition, you can use playlist_Add, playlist_AddExt
* (more options) or playlist_AddInput if you already created your input
* item. This will add the item at the root of "Playlist" or of "Media library"
* in each of the two trees.
*
- * If you want more control (like, adding the item as the child of a given
- * node in the category tree, use playlist_BothAddInput. You'll have to provide
- * the node in the category tree. The item will be added as a child of
- * this node in the category tree, and as a child of the matching top-level
- * node in the onelevel tree. (Nodes are created with playlist_NodeCreate)
- *
- * Generally speaking, playlist_NodeAddInput should not be used in newer code, it
- * will maybe become useful again when we merge VLM;
+ * You can create nodes with playlist_NodeCreate and can create items from
+ * existing input items to be placed under any node with playlist_NodeAddInput.
*
* To delete an item, use playlist_DeleteFromInput( p_item ) which will
- * remove all occurrences of the input in both trees
+ * remove all occurrences of the input.
*
*
* The playlist defines the following event variables:
*
- * - "item-change": It will contains the input_item_t->i_id of a changed input
+ * - "item-change": It will contain the input_item_t->i_id of a changed input
* item monitored by the playlist.
- * * - "item-current": It will contains a input_item_t->i_id of the current
+ * - "item-current": It will contain a input_item_t->i_id of the current
* item being played.
*
- * - "playlist-item-append": It will contains a pointer to a playlist_add_t.
- * - "playlist-item-deleted": It will contains the playlist_item_t->i_id of a deleted
- * playlist_item_t.
+ * - "playlist-item-append": It will contain a pointer to a playlist_add_t.
+ * - "playlist-item-deleted": It will contain the playlist_item_t->i_id of a
+ * deleted playlist_item_t.
+ *
+ * - "leaf-to-parent": Set when an item gets subitems and is transformed to a
+ * node. It will contain a pointer to the input_item_t bound to the transformed
+ * playlist item.
+ *
*
* XXX Be really carefull, playlist_item_t->i_id and input_item_t->i_id are not
* the same. Yes, the situation is pretty bad.
diff --git a/include/vlc_threads.h b/include/vlc_threads.h
index 3caa97d..d7844ee 100644
--- a/include/vlc_threads.h
+++ b/include/vlc_threads.h
@@ -430,4 +430,14 @@ class vlc_mutex_locker
};
#endif
+enum {
+ VLC_XLIB_MUTEX,
+ /* Insert new entry HERE */
+ VLC_MAX_MUTEX
+};
+
+VLC_EXPORT( void, vlc_global_mutex, ( unsigned, bool ) );
+#define vlc_global_lock( n ) vlc_global_mutex( n, true )
+#define vlc_global_unlock( n ) vlc_global_mutex( n, false )
+
#endif /* !_VLC_THREADS_H */
diff --git a/include/vlc_windows_interfaces.h b/include/vlc_windows_interfaces.h
new file mode 100644
index 0000000..a8a1c1c
--- /dev/null
+++ b/include/vlc_windows_interfaces.h
@@ -0,0 +1,182 @@
+/*****************************************************************************
+ * vistaext.h : "Vista file associations support"
+ ****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
+ * $Id: 36bfd4a64b1ec9b9b5da0e21de6d93f53f2eefc3 $
+ *
+ * Authors: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+#ifndef VISTAASSOC_H
+#define VISTAASSOC_H
+
+#include <commctrl.h>
+
+#define CLSCTX_INPROC_SERVER 1
+typedef GUID IID;
+#define REFIID const IID* const
+
+const GUID clsid_IApplication2 = { 0x1968106d,0xf3b5,0x44cf,{0x89,0x0e,0x11,0x6f,0xcb,0x9e,0xce,0xf1}};
+const GUID IID_IApplicationAssociationRegistrationUI = {0x1f76a169,0xf994,0x40ac, {0x8f,0xc8,0x09,0x59,0xe8,0x87,0x47,0x10}};
+
+const GUID clsid_ITaskbarList ={ 0x56FDF344,0xFD6D,0x11d0,{0x95,0x8A,0x00,0x60,0x97,0xC9,0xA0,0x90}};
+const GUID IID_ITaskbarList3 = { 0xea1afb91,0x9e28,0x4b86,{0x90,0xe9,0x9e,0x9f,0x8a,0x5e,0xef,0xaf}};
+#ifndef __IUnknown_INTERFACE_DEFINED__
+#undef IUnknown
+typedef struct _IUnknown IUnknown;
+#endif
+typedef struct _IApplicationAssociationRegistrationUI IApplicationAssociationRegistrationUI;
+typedef struct _ITaskbarList3 ITaskbarList3;
+
+typedef struct IUnknown_vt
+{
+ long (STDCALL *QueryInterface)(IUnknown *This, const GUID *riid,
+ void **ppvObject);
+ long (STDCALL *AddRef)(IUnknown *This);
+ long (STDCALL *Release)(IUnknown *This);
+
+} IUnknown_vt;
+struct _IUnknown { IUnknown_vt* vt; };
+#ifndef __IUnknown_INTERFACE_DEFINED__
+typedef IUnknown *LPUNKNOWN;
+#endif
+typedef struct IApplicationAssociationRegistrationUI_vt
+{
+ /* IUnknown methods */
+ long (STDCALL *QueryInterface)(IUnknown *This, const GUID *riid,
+ void **ppvObject);
+ long (STDCALL *AddRef)(IUnknown *This);
+ long (STDCALL *Release)(IUnknown *This);
+ long (STDCALL *LaunchAdvancedAssociationUI)(IApplicationAssociationRegistrationUI *This, LPCWSTR app);
+} IApplicationAssociationRegistrationUI_vt;
+struct _IApplicationAssociationRegistrationUI { IApplicationAssociationRegistrationUI_vt* vt; };
+typedef IApplicationAssociationRegistrationUI *LPAPPASSOCREGUI, *PAPPASSOCREGUI;
+
+typedef enum TBPFLAG
+{
+ TBPF_NOPROGRESS = 0,
+ TBPF_INDETERMINATE = 0x1,
+ TBPF_NORMAL = 0x2,
+ TBPF_ERROR = 0x4,
+ TBPF_PAUSED = 0x8
+} TBPFLAG;
+
+typedef enum TBATFLAG
+{
+ TBATF_USEMDITHUMBNAIL = 0x1,
+ TBATF_USEMDILIVEPREVIEW = 0x2
+} TBATFLAG;
+
+typedef struct tagTHUMBBUTTON
+ {
+ DWORD dwMask;
+ UINT iId;
+ UINT iBitmap;
+ HICON hIcon;
+// WCHAR pszTip[ 260 ];
+ wchar_t pszTip[ 260 ];
+ DWORD dwFlags;
+ } THUMBBUTTON;
+
+typedef struct tagTHUMBBUTTON *LPTHUMBBUTTON;
+
+// THUMBBUTTON flags
+#define THBF_ENABLED 0x0000
+#define THBF_DISABLED 0x0001
+#define THBF_DISMISSONCLICK 0x0002
+#define THBF_NOBACKGROUND 0x0004
+#define THBF_HIDDEN 0x0008
+// THUMBBUTTON mask
+#define THB_BITMAP 0x0001
+#define THB_ICON 0x0002
+#define THB_TOOLTIP 0x0004
+#define THB_FLAGS 0x0008
+#define THBN_CLICKED 0x1800
+
+typedef struct ITaskbarList3Vtbl
+{
+
+ long ( STDCALL *QueryInterface )(ITaskbarList3 * This, REFIID riid, void **ppvObject);
+
+ long ( STDCALL *AddRef )( ITaskbarList3 * This);
+
+ long ( STDCALL *Release )( ITaskbarList3 * This);
+
+ long ( STDCALL *HrInit )( ITaskbarList3 * This);
+
+ long ( STDCALL *AddTab )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd);
+
+ long ( STDCALL *DeleteTab )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd);
+
+ long ( STDCALL *ActivateTab )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd);
+
+ long ( STDCALL *SetActiveAlt )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd);
+
+ long ( STDCALL *MarkFullscreenWindow )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ BOOL fFullscreen);
+
+ long ( STDCALL *SetProgressValue )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ ULONGLONG ullCompleted, ULONGLONG ullTotal);
+
+ long ( STDCALL *SetProgressState )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ TBPFLAG tbpFlags);
+
+ long ( STDCALL *RegisterTab )( ITaskbarList3 * This, HWND hwndTab, HWND hwndMDI);
+
+ long ( STDCALL *UnregisterTab )( ITaskbarList3 * This, HWND hwndTab);
+
+ long ( STDCALL *SetTabOrder )( ITaskbarList3 * This, HWND hwndTab,
+ HWND hwndInsertBefore);
+
+ long ( STDCALL *SetTabActive )( ITaskbarList3 * This, HWND hwndTab,
+ HWND hwndMDI, TBATFLAG tbatFlags);
+
+ long ( STDCALL *ThumbBarAddButtons )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ UINT cButtons, LPTHUMBBUTTON pButton);
+
+ long ( STDCALL *ThumbBarUpdateButtons )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ UINT cButtons, LPTHUMBBUTTON pButton);
+
+ long ( STDCALL *ThumbBarSetImageList )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ HIMAGELIST himl);
+
+ long ( STDCALL *SetOverlayIcon )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ HICON hIcon, LPCWSTR pszDescription);
+
+ long ( STDCALL *SetThumbnailTooltip )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ LPCWSTR pszTip);
+
+ long ( STDCALL *SetThumbnailClip )( ITaskbarList3 * This, HWND hwnd,
+ RECT *prcClip);
+
+} ITaskbarList3Vtbl;
+
+struct _ITaskbarList3 { ITaskbarList3Vtbl* vt; };
+typedef ITaskbarList3 *LPTASKBARLIST3, *PTASKBARLIST3;
+
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+ HRESULT WINAPI CoCreateInstance(const GUID *,LPUNKNOWN,DWORD,REFIID,PVOID*);
+ HRESULT WINAPI CoInitialize(PVOID);
+ void WINAPI CoUninitialize(void);
+#ifdef __cplusplus
+};
+#endif
+
+#endif //VISTAASSOC_H
diff --git a/include/vlc_xlib.h b/include/vlc_xlib.h
new file mode 100644
index 0000000..4e3632c
--- /dev/null
+++ b/include/vlc_xlib.h
@@ -0,0 +1,41 @@
+/*****************************************************************************
+ * vlc_xlib.h: initialization of Xlib
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2010 Rémi Denis-Courmont
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+#ifndef VLC_XLIB_H
+# define VLC_XLIB_H 1
+
+# include <X11/Xlib.h>
+
+static inline bool vlc_xlib_init (vlc_object_t *obj)
+{
+ bool ok = false;
+
+ if (var_InheritBool (obj, "xlib"))
+ {
+ /* XInitThreads() can be called multiple times,
+ * but it is not reentrant. */
+ vlc_global_lock (VLC_XLIB_MUTEX);
+ ok = XInitThreads () != 0;
+ vlc_global_unlock (VLC_XLIB_MUTEX);
+ }
+ return ok;
+}
+
+#endif
diff --git a/modules/access/http.c b/modules/access/http.c
index 4ee27c8..147075c 100644
--- a/modules/access/http.c
+++ b/modules/access/http.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* http.c: HTTP input module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 707ac168d5c2b054988fc0b1056316bfa7350ee9 $
+ * $Id: f1f67b4a11797d1133bd9034262039b45837e252 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -426,7 +426,7 @@ static int OpenWithCookies( vlc_object_t *p_this, const char *psz_access,
{
/* Get the proxy URL :
Proxy server value in the registry can be something like "address:port"
- or "ftp=adress1:port1;http=adress2:port2 ..." depending of the
+ or "ftp=address1:port1;http=address2:port2 ..." depending of the
confirguration. */
char *psz_proxy;
psz_proxy = strstr( psz_key, "http=" );
diff --git a/modules/access/sftp.c b/modules/access/sftp.c
index ca1b2ba..595df6c 100644
--- a/modules/access/sftp.c
+++ b/modules/access/sftp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* sftp.c: SFTP input module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 01795e015cce53f2ce6a75270395ba713b115fda $
+ * $Id: 51d4b6712d33c867ec1f71fc8a48ce69ac65a6d7 $
*
* Authors: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
*
@@ -134,7 +134,7 @@ static int Open( vlc_object_t* p_this )
else
{
dialog_Login( p_access, &psz_username, &psz_password,
- _("SFTP authentification"),
+ _("SFTP authentication"),
_("Please enter a valid login and password for the sftp "
"connexion to %s"), url.psz_host );
if( EMPTY_STR(psz_username) || !psz_password )
diff --git a/modules/access/v4l2.c b/modules/access/v4l2.c
index 748acf4..dc8c525 100644
--- a/modules/access/v4l2.c
+++ b/modules/access/v4l2.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* v4l2.c : Video4Linux2 input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 9ad9edc1c95e0a48e6e4321c6fdb78fd4ffe92f3 $
+ * $Id: 4f1ee508af677458638bec9a4a538d687bb63832 $
*
* Authors: Benjamin Pracht <bigben at videolan dot org>
* Richard Hosking <richard at hovis dot net>
@@ -679,7 +679,7 @@ static int DemuxOpen( vlc_object_t *p_this )
ParseMRL( p_sys, p_demux->psz_path, (vlc_object_t *) p_demux );
#ifdef HAVE_LIBV4L2
- if( !var_InheritInteger( p_this, CFG_PREFIX "use-libv4l2" ) )
+ if( !var_InheritBool( p_this, CFG_PREFIX "use-libv4l2" ) )
{
msg_Dbg( p_this, "Trying direct kernel v4l2" );
use_kernel_v4l2( p_sys );
@@ -1134,7 +1134,7 @@ static int AccessOpen( vlc_object_t * p_this )
ParseMRL( p_sys, p_access->psz_path, (vlc_object_t *) p_access );
#ifdef HAVE_LIBV4L2
- if( !var_InheritInteger( p_this, CFG_PREFIX "use-libv4l2" ) )
+ if( !var_InheritBool( p_this, CFG_PREFIX "use-libv4l2" ) )
{
msg_Dbg( p_this, "Trying direct kernel v4l2" );
use_kernel_v4l2( p_sys );
diff --git a/modules/access/vcdx/access.c b/modules/access/vcdx/access.c
index 698340f..6fe4b75 100644
--- a/modules/access/vcdx/access.c
+++ b/modules/access/vcdx/access.c
@@ -3,7 +3,7 @@
* vlc-specific things tend to go here.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 91c77616d68c5185a757a3d62b719211d12cd66a $
+ * $Id: 8414089f50dcfbd9afc0912ad153bb68365104ae $
*
* Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
* Some code is based on the non-libcdio VCD plugin (as there really
@@ -546,7 +546,7 @@ VCDParse( access_t * p_access, /*out*/ vcdinfo_itemid_t * p_itemid,
char *psz_source;
char *psz_next;
- if( var_InheritInteger( p_access, MODULE_STRING "-PBC" ) ) {
+ if( var_InheritBool( p_access, MODULE_STRING "-PBC" ) ) {
p_itemid->type = VCDINFO_ITEM_TYPE_LID;
p_itemid->num = 1;
*play_single_item = false;
diff --git a/modules/access_output/http.c b/modules/access_output/http.c
index 4770e8f..d08eb60 100644
--- a/modules/access_output/http.c
+++ b/modules/access_output/http.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* http.c
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 79c57f4e61c70afe47b14575810de9682dd09ee8 $
+ * $Id: f65c7146768264fe6a8e00bc77ceab1ec2596872 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Jon Lech Johansen <jon at nanocrew.net>
@@ -279,7 +279,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
}
#if 0 //def HAVE_AVAHI_CLIENT
- if( var_InheritInteger(p_this, SOUT_CFG_PREFIX "bonjour") )
+ if( var_InheritBool(p_this, SOUT_CFG_PREFIX "bonjour") )
{
char *psz_txt, *psz_name;
playlist_t *p_playlist = pl_Get( p_access );
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c b/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
index 0d87b47..5a191bb 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
@@ -3,7 +3,7 @@
* -> gives the feeling of a real room with a simple headphone
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 07c8da06ec374447ec7f1bf72ec3074253ab489a $
+ * $Id: fa6ed618db7b71ab4f00c1f793810ceb94007b13 $
*
* Authors: Boris Dorès <babal at via.ecp.fr>
*
@@ -197,7 +197,7 @@ static int Init( vlc_object_t *p_this, struct filter_sys_t * p_data
int i_source_channel_offset;
unsigned int i;
- if( var_InheritInteger( p_this, "headphone-compensate" ) )
+ if( var_InheritBool( p_this, "headphone-compensate" ) )
{
/* minimal distance to any speaker */
if( i_physical_channels & AOUT_CHAN_REARCENTER )
@@ -473,7 +473,7 @@ static int OpenFilter( vlc_object_t *p_this )
}
if( p_filter->fmt_in.audio.i_physical_channels == (AOUT_CHAN_LEFT|AOUT_CHAN_RIGHT)
&& ( p_filter->fmt_in.audio.i_original_channels & AOUT_CHAN_DOLBYSTEREO )
- && !var_InheritInteger( p_filter, "headphone-dolby" ) )
+ && !var_InheritBool( p_filter, "headphone-dolby" ) )
{
b_fit = false;
p_filter->fmt_in.audio.i_physical_channels = AOUT_CHAN_LEFT | AOUT_CHAN_RIGHT |
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c b/modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c
index b254f90..c775d62 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* mono.c : stereo2mono downmixsimple channel mixer plug-in
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2006 M2X
- * $Id: 0cfd26c3c05754b70c2c5dc562c0e836e26d55c2 $
+ * $Id: 19b3969d4b27a4c50bd0685a97611edf3d76904c $
*
* Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman at m2x dot nl>
*
@@ -213,7 +213,7 @@ static int Init( vlc_object_t *p_this, struct filter_sys_t * p_data,
int i_source_channel_offset;
unsigned int i;
- if( var_InheritInteger( p_this, "headphone-compensate" ) )
+ if( var_InheritBool( p_this, "headphone-compensate" ) )
{
/* minimal distance to any speaker */
if( i_physical_channels & AOUT_CHAN_REARCENTER )
diff --git a/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c b/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c
index 17d0370..2d52edc 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c
+++ b/modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c
@@ -4,7 +4,7 @@
* (http://liba52.sf.net/).
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 5545ca2e2bacc5cf796cab14cb291f027051f27c $
+ * $Id: d108cb11022a1e0dffa0d7cb5f106cdb52a3dc06 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
* Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -107,14 +107,14 @@ vlc_module_end ()
static int Open( vlc_object_t *p_this, filter_sys_t *p_sys,
audio_format_t input, audio_format_t output )
{
- p_sys->b_dynrng = var_InheritInteger( p_this, "a52-dynrng" );
+ p_sys->b_dynrng = var_InheritBool( p_this, "a52-dynrng" );
p_sys->b_dontwarn = 0;
/* No upmixing: it's not necessary and some other filters may want to do
* it themselves. */
if ( aout_FormatNbChannels( &output ) > aout_FormatNbChannels( &input ) )
{
- if ( ! var_InheritInteger( p_this, "a52-upmix" ) )
+ if ( ! var_InheritBool( p_this, "a52-upmix" ) )
{
return VLC_EGENERIC;
}
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c
index 1343360..9371162 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c
+++ b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* bandlimited.c : band-limited interpolation resampler
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 91a2085d2c560efa59cc544e5e111ebf56686415 $
+ * $Id: a71aa8ff459b27ed0d35482734990797bf384fdc $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
*
@@ -296,7 +296,7 @@ static int OpenFilter( vlc_object_t *p_this )
}
#if !defined( SYS_DARWIN )
- if( !var_InheritInteger( p_this, "hq-resampling" ) )
+ if( !var_InheritBool( p_this, "hq-resampling" ) )
{
return VLC_EGENERIC;
}
diff --git a/modules/audio_output/directx.c b/modules/audio_output/directx.c
index 6142b07..371949f 100644
--- a/modules/audio_output/directx.c
+++ b/modules/audio_output/directx.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* directx.c: Windows DirectX audio output method
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: f03db57ce9c08d647db2f5259e7198c9d9951947 $
+ * $Id: 23cfe0af5f64e72fb448eeaf1f0dfb51450f7d43 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -960,7 +960,7 @@ static int FillBuffer( aout_instance_t *p_aout, int i_frame,
p_notif->i_frame_size, /* Number of bytes */
&p_write_position, /* Address of lock start */
&l_bytes1, /* Count of bytes locked before wrap around */
- &p_wrap_around, /* Buffer adress (if wrap around) */
+ &p_wrap_around, /* Buffer address (if wrap around) */
&l_bytes2, /* Count of bytes after wrap around */
0 ); /* Flags */
if( dsresult == DSERR_BUFFERLOST )
diff --git a/modules/audio_output/jack.c b/modules/audio_output/jack.c
index e3c9a33..cede8d4 100644
--- a/modules/audio_output/jack.c
+++ b/modules/audio_output/jack.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* jack : JACK audio output module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 8e57baff3c29b4826aee27b0753bd27d498309d8 $
+ * $Id: 538e7d950698e781b74ff0da99d22eccaaec6452 $
*
* Authors: Cyril Deguet <asmax _at_ videolan.org>
* Jon Griffiths <jon_p_griffiths _At_ yahoo _DOT_ com>
@@ -186,7 +186,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
}
/* Auto connect ports if we were asked to */
- if( var_InheritInteger( p_aout, AUTO_CONNECT_OPTION ) )
+ if( var_InheritBool( p_aout, AUTO_CONNECT_OPTION ) )
{
unsigned int i_in_ports;
char *psz_regex = var_InheritString( p_aout, CONNECT_REGEX_OPTION );
diff --git a/modules/audio_output/oss.c b/modules/audio_output/oss.c
index 3861896..8750c84 100644
--- a/modules/audio_output/oss.c
+++ b/modules/audio_output/oss.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* oss.c : OSS /dev/dsp module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2002 the VideoLAN team
- * $Id: d3e4a74e12ad34531376f1a1669eb83039d6987f $
+ * $Id: 14d91ca1c0efa9a3d196006d4bea70f2742708fe $
*
* Authors: Michel Kaempf <maxx at via.ecp.fr>
* Sam Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -509,7 +509,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
}
p_aout->output.p_sys->b_workaround_buggy_driver =
- var_InheritInteger( p_aout, "oss-buggy" );
+ var_InheritBool( p_aout, "oss-buggy" );
/* Create OSS thread and wait for its readiness. */
if( vlc_thread_create( p_aout, "aout", OSSThread,
diff --git a/modules/audio_output/pulse.c b/modules/audio_output/pulse.c
index f36ec09..e7c7450 100644
--- a/modules/audio_output/pulse.c
+++ b/modules/audio_output/pulse.c
@@ -34,9 +34,10 @@
#include <vlc_cpu.h>
#include <pulse/pulseaudio.h>
-#ifdef HAVE_X11_XLIB_H
-# include <X11/Xlib.h>
+#ifdef X_DISPLAY_MISSING
+# error Xlib required due to PulseAudio bug 799!
#endif
+#include <vlc_xlib.h>
#include <assert.h>
@@ -121,12 +122,9 @@ static int Open ( vlc_object_t *p_this )
struct pa_buffer_attr a;
struct pa_channel_map map;
-#ifdef X_DISPLAY_MISSING
-# error Xlib required due to PulseAudio bug 799!
-#else
- if( !XInitThreads() )
+ if( !vlc_xlib_init( p_this ) )
return VLC_EGENERIC;
-#endif
+
/* Allocate structures */
p_aout->output.p_sys = p_sys = calloc( 1, sizeof( aout_sys_t ) );
if( p_sys == NULL )
diff --git a/modules/codec/avcodec/copy.c b/modules/codec/avcodec/copy.c
index eba9c30..d6112f1 100644
--- a/modules/codec/avcodec/copy.c
+++ b/modules/codec/avcodec/copy.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* copy.c: Fast YV12/NV12 copy
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2010 Laurent Aimar
- * $Id: 6bc0d8207c72279caee68c44f18b48e912159589 $
+ * $Id: 9c9a44bcbd413d042630c3c802e95df3a60d48e0 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
*
@@ -63,7 +63,6 @@
*/
static void CopyFromUswc(uint8_t *dst, size_t dst_pitch,
const uint8_t *src, size_t src_pitch,
- unsigned unaligned,
unsigned width, unsigned height,
unsigned cpu)
{
@@ -71,6 +70,7 @@ static void CopyFromUswc(uint8_t *dst, size_t dst_pitch,
ASM_SSE2(cpu, "mfence");
for (unsigned y = 0; y < height; y++) {
+ const unsigned unaligned = (intptr_t)src & 0x0f;
unsigned x;
for (x = 0; x < unaligned; x++)
@@ -237,13 +237,11 @@ static void CopyPlane(uint8_t *dst, size_t dst_pitch, const uint8_t *src, size_t
assert(hstep > 0);
for (unsigned y = 0; y < height; y += hstep) {
- const unsigned unaligned = (intptr_t)src & 0x0f;
const unsigned hblock = __MIN(hstep, height - y);
/* Copy a bunch of line into our cache */
CopyFromUswc(cache, w16,
src, src_pitch,
- unaligned,
width, hblock, cpu);
/* Copy from our cache to the destination */
@@ -270,13 +268,11 @@ static void SplitPlanes(uint8_t *dstu, size_t dstu_pitch,
assert(hstep > 0);
for (unsigned y = 0; y < height; y += hstep) {
- const unsigned unaligned = (intptr_t)src & 0x0f;
const unsigned hblock = __MIN(hstep, height - y);
/* Copy a bunch of line into our cache */
CopyFromUswc(cache, w2_16,
src, src_pitch,
- unaligned,
2*width, hblock, cpu);
/* Copy from our cache to the destination */
diff --git a/modules/codec/avcodec/encoder.c b/modules/codec/avcodec/encoder.c
index 81b8010..06b830f 100644
--- a/modules/codec/avcodec/encoder.c
+++ b/modules/codec/avcodec/encoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* encoder.c: video and audio encoder using the ffmpeg library
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 0ba4ffbd0d2398f0b2f08c942500943fc75d00a6 $
+ * $Id: a96f0fc4e307052b7e09a069c88d038d9444d3d1 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -586,33 +586,35 @@ int OpenEncoder( vlc_object_t *p_this )
{
/* Lets give bitrate tolerance */
p_context->bit_rate_tolerance = __MAX(2 * p_enc->fmt_out.i_bitrate, p_sys->i_vtolerance );
+ /* default to 120 frames between keyframe */
+ if( !var_GetInteger( p_enc, ENC_CFG_PREFIX "keyint" ) )
+ p_context->gop_size = 120;
+ /* Don't set rc-values atm, they were from time before
+ libvpx was officially in ffmpeg */
+ //p_context->rc_max_rate = 24 * 1000 * 1000; //24M
+ //p_context->rc_min_rate = 40 * 1000; // 40k
/* seems that ffmpeg presets have 720p as divider for buffers */
- if( p_enc->fmt_out.video.i_width >= 720 )
+ if( p_enc->fmt_out.video.i_height >= 720 )
{
/* Check that we don't overrun users qmin/qmax values */
if( !var_GetInteger( p_enc, ENC_CFG_PREFIX "qmin" ) )
{
- p_context->mb_qmin = p_context->qmin = 10 * FF_QP2LAMBDA;
+ p_context->mb_qmin = p_context->qmin = 10;
p_context->mb_lmin = p_context->lmin = 10 * FF_QP2LAMBDA;
}
if( !var_GetInteger( p_enc, ENC_CFG_PREFIX "qmax" ) )
{
- p_context->mb_qmax = p_context->qmax = 42 * FF_QP2LAMBDA;
+ p_context->mb_qmax = p_context->qmax = 42;
p_context->mb_lmax = p_context->lmax = 42 * FF_QP2LAMBDA;
}
- p_context->rc_max_rate = 24 * 1000 * 1000; //24M
- p_context->rc_min_rate = 100 * 1000; // 100k
} else {
if( !var_GetInteger( p_enc, ENC_CFG_PREFIX "qmin" ) )
{
- p_context->mb_qmin = p_context->qmin = FF_QP2LAMBDA;
+ p_context->mb_qmin = p_context->qmin = 1;
p_context->mb_lmin = p_context->lmin = FF_QP2LAMBDA;
}
-
- p_context->rc_max_rate = 1.5 * 1000 * 1000; //1.5M
- p_context->rc_min_rate = 40 * 1000; // 40k
}
diff --git a/modules/codec/avcodec/vaapi.c b/modules/codec/avcodec/vaapi.c
index 653e040..f76fe8f 100644
--- a/modules/codec/avcodec/vaapi.c
+++ b/modules/codec/avcodec/vaapi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* vaapi.c: VAAPI helpers for the ffmpeg decoder
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 Laurent Aimar
- * $Id: c7a4f94c9f046416460c92d767a85d50d3e0f0a7 $
+ * $Id: cd891d17269cde589b25e69a6932b4ab38f4443d $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir_AT_ videolan _DOT_ org>
*
@@ -461,7 +461,12 @@ static void Delete( vlc_va_t *p_external )
/* */
vlc_va_t *vlc_va_NewVaapi( int i_codec_id )
{
- if( !XInitThreads() )
+ bool fail;
+
+ vlc_global_lock( VLC_XLIB_MUTEX );
+ fail = !XInitThreads();
+ vlc_global_unlock( VLC_XLIB_MUTEX );
+ if( unlikely(fail) )
return NULL;
vlc_va_vaapi_t *p_va = calloc( 1, sizeof(*p_va) );
diff --git a/modules/codec/avcodec/video.c b/modules/codec/avcodec/video.c
index a5e0b8e..8abf62e 100644
--- a/modules/codec/avcodec/video.c
+++ b/modules/codec/avcodec/video.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* video.c: video decoder using the ffmpeg library
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 230010d575231f9545de761c33c4ba3570dbe346 $
+ * $Id: 1ea72aa15663ed5bb6a521c1097afb5e4af9393e $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -725,7 +725,10 @@ void EndVideoDec( decoder_t *p_dec )
if( p_sys->p_ff_pic ) av_free( p_sys->p_ff_pic );
if( p_sys->p_va )
+ {
vlc_va_Delete( p_sys->p_va );
+ p_sys->p_va = NULL;
+ }
}
/*****************************************************************************
@@ -1079,25 +1082,24 @@ static void ffmpeg_ReleaseFrameBuf( struct AVCodecContext *p_context,
if( p_sys->p_va )
{
vlc_va_Release( p_sys->p_va, p_ff_pic );
-
- /* */
- for( int i = 0; i < 4; i++ )
- p_ff_pic->data[i] = NULL;
}
else if( !p_ff_pic->opaque )
{
- avcodec_default_release_buffer( p_context, p_ff_pic );
+ /* We can end up here without the AVFrame being allocated by
+ * avcodec_default_get_buffer() if VA is used and the frame is
+ * released when the decoder is closed
+ */
+ if( p_ff_pic->type == FF_BUFFER_TYPE_INTERNAL )
+ avcodec_default_release_buffer( p_context, p_ff_pic );
}
else
{
picture_t *p_pic = (picture_t*)p_ff_pic->opaque;
decoder_UnlinkPicture( p_dec, p_pic );
-
- /* */
- for( int i = 0; i < 4; i++ )
- p_ff_pic->data[i] = NULL;
}
+ for( int i = 0; i < 4; i++ )
+ p_ff_pic->data[i] = NULL;
}
static void ffmpeg_NextPts( decoder_t *p_dec )
diff --git a/modules/codec/vorbis.c b/modules/codec/vorbis.c
index ee886c6..616d555 100644
--- a/modules/codec/vorbis.c
+++ b/modules/codec/vorbis.c
@@ -5,7 +5,7 @@
* Copyright (C) 2007 Société des arts technologiques
* Copyright (C) 2007 Savoir-faire Linux
*
- * $Id: b5255ce4185bdc36948885a91dae30a1cc21923a $
+ * $Id: b241bbf6bb36190b34670756fa9fdfda69ae95b4 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -203,7 +203,7 @@ vlc_module_begin ()
# define ENC_CFG_PREFIX "sout-vorbis-"
add_submodule ()
set_description( N_("Vorbis audio encoder") )
- set_capability( "encoder", 100 )
+ set_capability( "encoder", 130 )
set_callbacks( OpenEncoder, CloseEncoder )
add_integer( ENC_CFG_PREFIX "quality", 0, NULL, ENC_QUALITY_TEXT,
diff --git a/modules/codec/x264.c b/modules/codec/x264.c
index b36f37d..cc32307 100644
--- a/modules/codec/x264.c
+++ b/modules/codec/x264.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* x264.c: h264 video encoder
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2004-2010 the VideoLAN team
- * $Id: 5af518e18a1c5e1958f6f77d0cf9a4879594ed32 $
+ * $Id: 66fa49f018f202bb8c2ffc2577b065459981e49f $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Ilkka Ollakka <ileoo (at)videolan org>
@@ -714,7 +714,7 @@ struct encoder_sys_t
x264_param_t param;
#if X264_BUILD >= 83
- int i_initial_delay;
+ int64_t i_initial_delay;
#else
mtime_t i_interpolated_dts;
#endif
@@ -1263,6 +1263,9 @@ static int Open ( vlc_object_t *p_this )
* difference that well yet*/
p_sys->param.rc.i_lookahead= var_GetInteger( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "lookahead" );
+ /* We don't want repeated headers, we repeat p_extra ourself if needed */
+ p_sys->param.b_repeat_headers = 0;
+
/* Open the encoder */
p_sys->h = x264_encoder_open( &p_sys->param );
@@ -1306,7 +1309,11 @@ static block_t *Encode( encoder_t *p_enc, picture_t *p_pict )
int i_nal, i_out, i;
/* init pic */
+#if X264_BUILD >= 98
+ x264_picture_init( &pic );
+#else
memset( &pic, 0, sizeof( x264_picture_t ) );
+#endif
pic.i_pts = p_pict->date;
pic.img.i_csp = X264_CSP_I420;
pic.img.i_plane = p_pict->i_planes;
diff --git a/modules/control/motion.c b/modules/control/motion.c
index 2a18871..1d49a47 100644
--- a/modules/control/motion.c
+++ b/modules/control/motion.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* motion.c: control VLC with laptop built-in motion sensors
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2006 - 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 0935d28f3d0d2343db496a9b15d9a66137b0db7a $
+ * $Id: 2af60ef91fad316e507d477ddfe094c56a47211f $
*
* Author: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
* Jérôme Decoodt <djc at videolan.org> (unimotion integration)
@@ -157,7 +157,7 @@ int Open ( vlc_object_t *p_this )
p_intf->pf_run = RunIntf;
p_intf->p_sys->b_use_rotate =
- var_InheritInteger( p_intf, "motion-use-rotate" );
+ var_InheritBool( p_intf, "motion-use-rotate" );
return VLC_SUCCESS;
}
diff --git a/modules/control/ntservice.c b/modules/control/ntservice.c
index 88157d2..e947f4e 100644
--- a/modules/control/ntservice.c
+++ b/modules/control/ntservice.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* ntservice.c: Windows NT/2K/XP service interface
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: d1f1058f832c0c8dd2916850a7fb71e082ec5973 $
+ * $Id: c36adefcfc41aee18fa14cc1687408b74fabc7c4 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -138,13 +138,13 @@ static void Run( intf_thread_t *p_intf )
p_intf->p_sys->psz_service = p_intf->p_sys->psz_service ?
p_intf->p_sys->psz_service : strdup(VLCSERVICENAME);
- if( var_InheritInteger( p_intf, "ntservice-install" ) )
+ if( var_InheritBool( p_intf, "ntservice-install" ) )
{
NTServiceInstall( p_intf );
return;
}
- if( var_InheritInteger( p_intf, "ntservice-uninstall" ) )
+ if( var_InheritBool( p_intf, "ntservice-uninstall" ) )
{
NTServiceUninstall( p_intf );
return;
diff --git a/modules/control/rc.c b/modules/control/rc.c
index f441b33..2683849 100644
--- a/modules/control/rc.c
+++ b/modules/control/rc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* rc.c : remote control stdin/stdout module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 9b831e8a22ab4d5344d893358f06a724bcc3cca9 $
+ * $Id: c8c93c55725244e6cc833d975996ec5966768187 $
*
* Author: Peter Surda <shurdeek at panorama.sth.ac.at>
* Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x _replaceWith#dot_ nl>
@@ -215,7 +215,7 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_this )
#ifndef WIN32
#if defined(HAVE_ISATTY)
/* Check that stdin is a TTY */
- if( !var_InheritInteger( p_intf, "rc-fake-tty" ) && !isatty( 0 ) )
+ if( !var_InheritBool( p_intf, "rc-fake-tty" ) && !isatty( 0 ) )
{
msg_Warn( p_intf, "fd 0 is not a TTY" );
return VLC_EGENERIC;
@@ -329,7 +329,7 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_this )
p_intf->pf_run = Run;
#ifdef WIN32
- p_intf->p_sys->b_quiet = var_InheritInteger( p_intf, "rc-quiet" );
+ p_intf->p_sys->b_quiet = var_InheritBool( p_intf, "rc-quiet" );
if( !p_intf->p_sys->b_quiet ) { CONSOLE_INTRO_MSG; }
#else
CONSOLE_INTRO_MSG;
@@ -442,7 +442,7 @@ static void Run( intf_thread_t *p_intf )
playlist_t * p_playlist = pl_Get( p_intf );
char p_buffer[ MAX_LINE_LENGTH + 1 ];
- bool b_showpos = var_InheritInteger( p_intf, "rc-show-pos" );
+ bool b_showpos = var_InheritBool( p_intf, "rc-show-pos" );
bool b_longhelp = false;
int i_size = 0;
diff --git a/modules/demux/avi/avi.c b/modules/demux/avi/avi.c
index 4998f3c..0f85c69 100644
--- a/modules/demux/avi/avi.c
+++ b/modules/demux/avi/avi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* avi.c : AVI file Stream input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: b522217a599b1d6d7eb933cb46ab199f6af34f11 $
+ * $Id: ebb8f565c42f16634b94743ce580ddbdcd6f00a9 $
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -283,7 +283,7 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
/* For unseekable stream, automaticaly use Demux_UnSeekable */
if( !p_sys->b_seekable
- || var_InheritInteger( p_demux, "avi-interleaved" ) )
+ || var_InheritBool( p_demux, "avi-interleaved" ) )
{
p_demux->pf_demux = Demux_UnSeekable;
}
diff --git a/modules/demux/live555.cpp b/modules/demux/live555.cpp
index d230c3f..88c1ac1 100644
--- a/modules/demux/live555.cpp
+++ b/modules/demux/live555.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* live555.cpp : LIVE555 Streaming Media support.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2007 the VideoLAN team
- * $Id: afa54fb22201b4ce47ebac4bb5bfb1a7bff534bd $
+ * $Id: 2b2e4a67a1741448c6b5a1a2460f26f2a63e3048 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Derk-Jan Hartman <hartman at videolan. org>
@@ -137,6 +137,7 @@ vlc_module_begin ()
change_safe()
add_bool( "rtsp-kasenna", false, NULL, KASENNA_TEXT,
KASENNA_LONGTEXT, true )
+ change_safe()
add_bool( "rtsp-wmserver", false, NULL, WMSERVER_TEXT,
WMSERVER_LONGTEXT, true)
change_safe()
diff --git a/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp b/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp
index 1ab2f92..8026793 100644
--- a/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/Ebml_parser.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
* mkv.cpp : matroska demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 33052033c78e61b66f524c8df2e21bbbe55c04de $
+ * $Id: 5feafdf4bb3e631d92fbb57964fe47c8c2d4e9f4 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
@@ -43,7 +43,7 @@ EbmlParser::EbmlParser( EbmlStream *es, EbmlElement *el_start, demux_t *p_demux
mi_level = 1;
mi_user_level = 1;
mb_keep = false;
- mb_dummy = var_InheritInteger( p_demux, "mkv-use-dummy" );
+ mb_dummy = var_InheritBool( p_demux, "mkv-use-dummy" );
}
EbmlParser::~EbmlParser( void )
@@ -127,7 +127,7 @@ void EbmlParser::Reset( demux_t *p_demux )
mi_user_level = mi_level = 1;
// a little faster and cleaner
m_es->I_O().setFilePointer( static_cast<KaxSegment*>(m_el[0])->GetGlobalPosition(0) );
- mb_dummy = var_InheritInteger( p_demux, "mkv-use-dummy" );
+ mb_dummy = var_InheritBool( p_demux, "mkv-use-dummy" );
}
diff --git a/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp b/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp
index b1c921e..412e5d3 100644
--- a/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* mkv.cpp : matroska demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 034905445aad5a6a13fedb76255fa134bc137140 $
+ * $Id: 7ce6bd10eb5d17fdd418cbb128ce0e529f15e049 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
@@ -375,6 +375,8 @@ void matroska_segment_c::ParseTrackEntry( KaxTrackEntry *m )
{
EbmlMaster *compr = static_cast<EbmlMaster*>(l3);
MkvTree( sys.demuxer, 5, "Content Compression" );
+ //Default compression type is 0 (Zlib)
+ tk->i_compression_type = MATROSKA_COMPRESSION_ZLIB;
for( n = 0; n < compr->ListSize(); n++ )
{
EbmlElement *l4 = (*compr)[n];
@@ -1033,7 +1035,7 @@ void matroska_segment_c::ParseChapters( KaxChapters *chapters )
}
else if( MKV_IS_ID( l, KaxEditionFlagOrdered ) )
{
- p_edition->b_ordered = var_InheritInteger( &sys.demuxer, "mkv-use-ordered-chapters" ) ? (uint8(*static_cast<KaxEditionFlagOrdered *>( l )) != 0) : 0;
+ p_edition->b_ordered = var_InheritBool( &sys.demuxer, "mkv-use-ordered-chapters" ) ? (uint8(*static_cast<KaxEditionFlagOrdered *>( l )) != 0) : 0;
}
else if( MKV_IS_ID( l, KaxEditionFlagDefault ) )
{
diff --git a/modules/demux/mkv/mkv.cpp b/modules/demux/mkv/mkv.cpp
index eeec71d..7609175 100644
--- a/modules/demux/mkv/mkv.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/mkv.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* mkv.cpp : matroska demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 9ee443e0fdaa5438b553c6632611d97e3dc00491 $
+ * $Id: c515f9b60c952e7ce976f3990ad4af86df9f8871 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
@@ -139,7 +139,7 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
goto error;
}
- if (var_InheritInteger( p_demux, "mkv-preload-local-dir" ))
+ if (var_InheritBool( p_demux, "mkv-preload-local-dir" ))
{
/* get the files from the same dir from the same family (based on p_demux->psz_path) */
if (p_demux->psz_path[0] != '\0' && !strcmp(p_demux->psz_access, ""))
@@ -421,7 +421,7 @@ static void Seek( demux_t *p_demux, mtime_t i_date, double f_percent, chapter_it
}
/* seek without index or without date */
- if( f_percent >= 0 && (var_InheritInteger( p_demux, "mkv-seek-percent" ) || !p_segment->b_cues || i_date < 0 ))
+ if( f_percent >= 0 && (var_InheritBool( p_demux, "mkv-seek-percent" ) || !p_segment->b_cues || i_date < 0 ))
{
if( p_sys->f_duration >= 0 && p_segment->b_cues )
{
diff --git a/modules/demux/mp4/libmp4.c b/modules/demux/mp4/libmp4.c
index 5131311..f75a184 100644
--- a/modules/demux/mp4/libmp4.c
+++ b/modules/demux/mp4/libmp4.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* libmp4.c : LibMP4 library for mp4 module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2004, 2010 the VideoLAN team
- * $Id: 0d181fa7cbd537a5d959e6f893dff2947477f721 $
+ * $Id: 0a1829f976718629cfc0c27f78b4ef80f9813ada $
*
* Author: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
*
@@ -2116,7 +2116,7 @@ static int MP4_ReadBox_cmov( stream_t *p_stream, MP4_Box_t *p_box )
p_cmvd->data.p_cmvd->p_data = p_data;
p_cmvd->data.p_cmvd->b_compressed = 0;
- msg_Dbg( p_stream, "read box: \"cmov\" box succesfully uncompressed" );
+ msg_Dbg( p_stream, "read box: \"cmov\" box successfully uncompressed" );
/* now create a memory stream */
p_stream_memory =
diff --git a/modules/demux/mp4/mp4.c b/modules/demux/mp4/mp4.c
index b943419..6697245 100644
--- a/modules/demux/mp4/mp4.c
+++ b/modules/demux/mp4/mp4.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* mp4.c : MP4 file input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: b044ea9b672c40846d8a5c5bb1039d17d494c5e5 $
+ * $Id: 7a0a92ce194a3c793ecf44893f0799bd109a7d91 $
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -495,7 +495,7 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
p_sys->p_tref_chap = p_chap;
}
- /* now process each track and extract all usefull information */
+ /* now process each track and extract all useful information */
for( i = 0; i < p_sys->i_tracks; i++ )
{
p_trak = MP4_BoxGet( p_sys->p_root, "/moov/trak[%d]", i );
@@ -1874,9 +1874,10 @@ static int TrackCreateES( demux_t *p_demux, mp4_track_t *p_track,
p_track->fmt.i_extra);
}
break;
+ case VLC_FOURCC( 's', 'a', 'm', 'r' ):
+ p_track->fmt.audio.i_rate = 8000;
case VLC_FOURCC( 'Q', 'D', 'M', 'C' ):
case VLC_FOURCC( 'Q', 'D', 'M', '2' ):
- case VLC_FOURCC( 's', 'a', 'm', 'r' ):
case VLC_FOURCC( 'a', 'l', 'a', 'c' ):
p_track->fmt.i_extra =
p_sample->data.p_sample_soun->i_qt_description;
diff --git a/modules/demux/pva.c b/modules/demux/pva.c
index 2be9e1d..a29f01f 100644
--- a/modules/demux/pva.c
+++ b/modules/demux/pva.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* pva.c: PVA demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: fad92474a98b9ab4f17749a386952fce7eebc6c0 $
+ * $Id: b02f8ddff17820d5a8e270ce64eef2f9ff9d9505 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
*
@@ -99,9 +99,11 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
/* Register one audio and one video stream */
es_format_Init( &fmt, AUDIO_ES, VLC_CODEC_MPGA );
+ fmt.b_packetized = false;
p_sys->p_audio = es_out_Add( p_demux->out, &fmt );
es_format_Init( &fmt, VIDEO_ES, VLC_CODEC_MPGV );
+ fmt.b_packetized = false;
p_sys->p_video = es_out_Add( p_demux->out, &fmt );
p_sys->i_vc = -1;
diff --git a/modules/demux/subtitle.c b/modules/demux/subtitle.c
index d676799..6f8c527 100644
--- a/modules/demux/subtitle.c
+++ b/modules/demux/subtitle.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* subtitle.c: Demux for subtitle text files.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: c319946793613ac1e97ee3de2d3842cea7520d10 $
+ * $Id: 9bf09d2d19ad0405336f2fbb362d495ee13d2b39 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
@@ -226,7 +226,7 @@ static const struct
static int Demux( demux_t * );
static int Control( demux_t *, int, va_list );
-/*static void Fix( demux_t * );*/
+static void Fix( demux_t * );
/*****************************************************************************
* Module initializer
@@ -518,6 +518,7 @@ static int Open ( vlc_object_t *p_this )
p_sys->i_type == SUB_TYPE_SSA2_4 ||
p_sys->i_type == SUB_TYPE_ASS )
{
+ Fix( p_demux );
es_format_Init( &fmt, SPU_ES, VLC_CODEC_SSA );
}
else
@@ -708,12 +709,10 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
/*****************************************************************************
* Fix: fix time stamp and order of subtitle
*****************************************************************************/
-#ifdef USE_THIS_UNUSED_PIECE_OF_CODE
static void Fix( demux_t *p_demux )
{
demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
bool b_done;
- int i_index;
/* *** fix order (to be sure...) *** */
/* We suppose that there are near in order and this durty bubble sort
@@ -722,10 +721,10 @@ static void Fix( demux_t *p_demux )
do
{
b_done = true;
- for( i_index = 1; i_index < p_sys->i_subtitles; i_index++ )
+ for( int i_index = 1; i_index < p_sys->i_subtitles; i_index++ )
{
if( p_sys->subtitle[i_index].i_start <
- p_sys->subtitle[i_index - 1].i_start )
+ p_sys->subtitle[i_index - 1].i_start )
{
subtitle_t sub_xch;
memcpy( &sub_xch,
@@ -742,7 +741,6 @@ static void Fix( demux_t *p_demux )
}
} while( !b_done );
}
-#endif
static int TextLoad( text_t *txt, stream_t *s )
{
diff --git a/modules/demux/ts.c b/modules/demux/ts.c
index 069db70..e692398 100644
--- a/modules/demux/ts.c
+++ b/modules/demux/ts.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* ts.c: Transport Stream input module for VLC.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 2f1293a9826b64dd31c06211c776a3d99854fc69 $
+ * $Id: d6b26f6bdcf0bf91180e43f67b82d64f85776e79 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x.nl>
@@ -157,8 +157,8 @@ static void Close ( vlc_object_t * );
#define SPLIT_ES_TEXT N_("Separate sub-streams")
#define SPLIT_ES_LONGTEXT N_( \
- "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. " \
- "It can be usefull to turn off this option when using stream output." )
+ "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. " \
+ "It can be useful to turn off this option when using stream output." )
vlc_module_begin ()
set_description( N_("MPEG Transport Stream demuxer") )
@@ -3656,7 +3656,7 @@ static void PMTSetupEs0x06( demux_t *p_demux, ts_pid_t *pid,
}
#ifdef _DVBPSI_DR_52_H_
- /* FIXME is it usefull ? */
+ /* FIXME is it useful ? */
if( PMTEsFindDescriptor( p_es, 0x52 ) )
{
dvbpsi_descriptor_t *p_dr = PMTEsFindDescriptor( p_es, 0x52 );
diff --git a/modules/gui/fbosd.c b/modules/gui/fbosd.c
index 80fe8a4..b387f28 100644
--- a/modules/gui/fbosd.c
+++ b/modules/gui/fbosd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* fbosd.c : framebuffer osd plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2007-2008, the VideoLAN team
- * $Id: c2b6c3f0a7e2be55bc72e8fbfaa1e4030cd1b21d $
+ * $Id: d7845bfc4bee6db2f2666ae87930100f987c035c $
*
* Authors: Jean-Paul Saman
* Copied from modules/video_output/fb.c by Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -538,7 +538,7 @@ static int OpenBlending( intf_thread_t *p_intf )
p_intf->p_sys->fmt_out.i_sar_den;
p_intf->p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_chroma =
p_intf->p_sys->fmt_out.i_chroma;
- if( var_InheritInteger( p_intf, "freetype-yuvp" ) )
+ if( var_InheritBool( p_intf, "freetype-yuvp" ) )
p_intf->p_sys->p_blend->fmt_in.video.i_chroma =
VLC_CODEC_YUVP;
else
diff --git a/modules/gui/hildon/maemo.c b/modules/gui/hildon/maemo.c
index 2c4b83c..fd71518 100644
--- a/modules/gui/hildon/maemo.c
+++ b/modules/gui/hildon/maemo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* maemo.c : Maemo plugin for VLC
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 14c51f628225f08d7948c55c9fc9756ecf0025b8 $
+ * $Id: 401860f8453a743410b7da4b16031e53c9ef9797 $
*
* Authors: Antoine Lejeune <phytos at videolan.org>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -30,6 +30,7 @@
#include <vlc_plugin.h>
#include <vlc_interface.h>
#include <vlc_vout_window.h>
+#include <vlc_xlib.h>
#include <hildon/hildon-program.h>
#include <hildon/hildon-banner.h>
@@ -80,7 +81,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
intf_sys_t *p_sys;
vlc_value_t val;
- if( !XInitThreads() )
+ if( !vlc_xlib_init( p_this ) )
return VLC_EGENERIC;
/* Allocate instance and initialize some members */
diff --git a/modules/gui/macosx/playlist.m b/modules/gui/macosx/playlist.m
index 1218196..403d228 100644
--- a/modules/gui/macosx/playlist.m
+++ b/modules/gui/macosx/playlist.m
@@ -2,7 +2,7 @@
* playlist.m: MacOS X interface module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 53ab716c40fdb9110bab1266a07c8c326128ed2c $
+ * $Id: 09e2458b3c852dce1cda9fdd127c7da70d29111f $
*
* Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
* Derk-Jan Hartman <hartman at videola/n dot org>
@@ -707,7 +707,7 @@
[self isItem:p_item inNode:p_node checkItemExistence:b_check locked:NO];
}
-/* This method is usefull for instance to remove the selected children of an
+/* This method is useful for instance to remove the selected children of an
already selected node */
- (void)removeItemsFrom:(id)o_items ifChildrenOf:(id)o_nodes
{
diff --git a/modules/gui/qt4/Makefile.in b/modules/gui/qt4/Makefile.in
index 9181939..429f739 100644
--- a/modules/gui/qt4/Makefile.in
+++ b/modules/gui/qt4/Makefile.in
@@ -141,6 +141,7 @@ am__objects_1 = libqt4_plugin_la-qt4.lo libqt4_plugin_la-menus.lo \
components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo \
components/libqt4_plugin_la-controller.lo \
components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo \
+ components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo \
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGItem.lo \
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGRuler.lo \
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGView.lo \
@@ -195,6 +196,7 @@ am__objects_2 = libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo \
components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo \
components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo \
components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo \
+ components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo \
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.lo \
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGView.moc.lo \
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGWidget.moc.lo \
@@ -845,6 +847,7 @@ nodist_SOURCES_qt4 = \
components/interface_widgets.moc.cpp \
components/controller.moc.cpp \
components/controller_widget.moc.cpp \
+ components/epg/EPGChannels.moc.cpp \
components/epg/EPGRuler.moc.cpp \
components/epg/EPGView.moc.cpp \
components/epg/EPGWidget.moc.cpp \
@@ -974,6 +977,10 @@ DEPS_res = \
pixmaps/types/type_node.png \
pixmaps/types/type_playlist.png \
pixmaps/types/type_unknown.xpm \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_prev.png \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_next.png \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_play.png \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_pause.png \
pixmaps/update.png \
pixmaps/lock.png
@@ -1025,6 +1032,7 @@ SOURCES_qt4 = qt4.cpp \
components/interface_widgets.cpp \
components/controller.cpp \
components/controller_widget.cpp \
+ components/epg/EPGChannels.cpp \
components/epg/EPGItem.cpp \
components/epg/EPGRuler.cpp \
components/epg/EPGView.cpp \
@@ -1081,6 +1089,7 @@ noinst_HEADERS = \
components/interface_widgets.hpp \
components/controller.hpp \
components/controller_widget.hpp \
+ components/epg/EPGChannels.hpp \
components/epg/EPGEvent.hpp \
components/epg/EPGItem.hpp \
components/epg/EPGRuler.hpp \
@@ -1267,6 +1276,9 @@ components/epg/$(am__dirstamp):
components/epg/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp):
@$(MKDIR_P) components/epg/$(DEPDIR)
@: > components/epg/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo: \
+ components/epg/$(am__dirstamp) \
+ components/epg/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGItem.lo: \
components/epg/$(am__dirstamp) \
components/epg/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
@@ -1396,6 +1408,9 @@ components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo: \
components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo: \
components/$(am__dirstamp) \
components/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo: \
+ components/epg/$(am__dirstamp) \
+ components/epg/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.lo: \
components/epg/$(am__dirstamp) \
components/epg/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
@@ -1437,6 +1452,10 @@ libqt4_plugin.la: $(libqt4_plugin_la_OBJECTS) $(libqt4_plugin_la_DEPENDENCIES)
mostlyclean-compile:
-rm -f *.$(OBJEXT)
+ -rm -f components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.$(OBJEXT)
+ -rm -f components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo
+ -rm -f components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.$(OBJEXT)
+ -rm -f components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo
-rm -f components/epg/libqt4_plugin_la-EPGItem.$(OBJEXT)
-rm -f components/epg/libqt4_plugin_la-EPGItem.lo
-rm -f components/epg/libqt4_plugin_la-EPGRuler.$(OBJEXT)
@@ -1654,6 +1673,8 @@ distclean-compile:
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGItem.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGRuler.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.Plo at am__quote@
@@ -2072,6 +2093,14 @@ components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo: components/controller_widget.c
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCXX_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo `test -f 'components/controller_widget.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.cpp
+components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo: components/epg/EPGChannels.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo -MD -MP -MF components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.Tpo -c -o components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo `test -f 'components/epg/EPGChannels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/epg/EPGChannels.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.Tpo components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.Plo
+ at am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX) @AM_BACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ source='components/epg/EPGChannels.cpp' object='components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCXX_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.lo `test -f 'components/epg/EPGChannels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/epg/EPGChannels.cpp
+
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGItem.lo: components/epg/EPGItem.cpp
@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/epg/libqt4_plugin_la-EPGItem.lo -MD -MP -MF components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGItem.Tpo -c -o components/epg/libqt4_plugin_la-EPGItem.lo `test -f 'components/epg/EPGItem.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/epg/EPGItem.cpp
@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGItem.Tpo components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGItem.Plo
@@ -2496,6 +2525,14 @@ components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo: components/controller_widg
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCXX_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo `test -f 'components/controller_widget.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.moc.cpp
+components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo: components/epg/EPGChannels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo -MD -MP -MF components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.Tpo -c -o components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo `test -f 'components/epg/EPGChannels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/epg/EPGChannels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.Tpo components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX) @AM_BACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ source='components/epg/EPGChannels.moc.cpp' object='components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCXX_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/epg/libqt4_plugin_la-EPGChannels.moc.lo `test -f 'components/epg/EPGChannels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/epg/EPGChannels.moc.cpp
+
components/epg/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.lo: components/epg/EPGRuler.moc.cpp
@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/epg/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.lo -MD -MP -MF components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.Tpo -c -o components/epg/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.lo `test -f 'components/epg/EPGRuler.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/epg/EPGRuler.moc.cpp
@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.Tpo components/epg/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-EPGRuler.moc.Plo
diff --git a/modules/gui/qt4/Modules.am b/modules/gui/qt4/Modules.am
index 6da49d0..f9aa7d7 100644
--- a/modules/gui/qt4/Modules.am
+++ b/modules/gui/qt4/Modules.am
@@ -53,6 +53,7 @@ nodist_SOURCES_qt4 = \
components/interface_widgets.moc.cpp \
components/controller.moc.cpp \
components/controller_widget.moc.cpp \
+ components/epg/EPGChannels.moc.cpp \
components/epg/EPGRuler.moc.cpp \
components/epg/EPGView.moc.cpp \
components/epg/EPGWidget.moc.cpp \
@@ -182,6 +183,10 @@ DEPS_res = \
pixmaps/types/type_node.png \
pixmaps/types/type_playlist.png \
pixmaps/types/type_unknown.xpm \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_prev.png \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_next.png \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_play.png \
+ pixmaps/win7/win7thumbnail_pause.png \
pixmaps/update.png \
pixmaps/lock.png
@@ -251,6 +256,7 @@ SOURCES_qt4 = qt4.cpp \
components/interface_widgets.cpp \
components/controller.cpp \
components/controller_widget.cpp \
+ components/epg/EPGChannels.cpp \
components/epg/EPGItem.cpp \
components/epg/EPGRuler.cpp \
components/epg/EPGView.cpp \
@@ -307,6 +313,7 @@ noinst_HEADERS = \
components/interface_widgets.hpp \
components/controller.hpp \
components/controller_widget.hpp \
+ components/epg/EPGChannels.hpp \
components/epg/EPGEvent.hpp \
components/epg/EPGItem.hpp \
components/epg/EPGRuler.hpp \
diff --git a/modules/gui/qt4/components/controller.cpp b/modules/gui/qt4/components/controller.cpp
index a538701..cc28a71 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/controller.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/controller.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* Controller.cpp : Controller for the main interface
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 6c87d5e7185e86901bb067554ab542e4e876c1eb $
+ * $Id: c995f19c7c9dbaa014fdf7705f4c2a9d034d2acd $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
* Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
@@ -1017,12 +1017,12 @@ void FullscreenControllerWidget::fullscreenChanged( vout_thread_t *p_vout,
bool b_fs, int i_timeout )
{
/* FIXME - multiple vout (ie multiple mouse position ?) and thread safety if multiple vout ? */
- msg_Dbg( p_vout, "Qt: Entering Fullscreen" );
vlc_mutex_lock( &lock );
/* Entering fullscreen, register callback */
if( b_fs && !b_fullscreen )
{
+ msg_Dbg( p_vout, "Qt: Entering Fullscreen" );
b_fullscreen = true;
i_hide_timeout = i_timeout;
var_AddCallback( p_vout, "mouse-moved",
@@ -1031,6 +1031,7 @@ void FullscreenControllerWidget::fullscreenChanged( vout_thread_t *p_vout,
/* Quitting fullscreen, unregistering callback */
else if( !b_fs && b_fullscreen )
{
+ msg_Dbg( p_vout, "Qt: Quitting Fullscreen" );
b_fullscreen = false;
i_hide_timeout = i_timeout;
var_DelCallback( p_vout, "mouse-moved",
diff --git a/modules/gui/qt4/components/controller.hpp b/modules/gui/qt4/components/controller.hpp
index 9974638..05062a4 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/controller.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/controller.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* Controller.hpp : Controller for the main interface
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: f987226a497c9f917f5c16c1f853fc2a28acc074 $
+ * $Id: 0bfa70e5682f8bd297b5c42c19be0c118fd2fc7d $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
*
@@ -167,8 +167,8 @@ protected slots:
virtual void setStatus( int );
signals:
- void inputExists( bool ); /// This might be usefull in the IM ?
- void inputPlaying( bool ); /// This might be usefull in the IM ?
+ void inputExists( bool ); /// This might be useful in the IM ?
+ void inputPlaying( bool ); /// This might be useful in the IM ?
void inputIsRecordable( bool ); /// same ?
void inputIsTrickPlayable( bool ); /// same ?
};
diff --git a/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp b/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp
index bb053fe..a8c8b53 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* Controller_widget.cpp : Controller Widget for the controllers
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: cb77d316c012557fa8137dc971a9aa2ef779f64a $
+ * $Id: 328ec14242ffb1d0a135dab129a405da72ae4c11 $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
*
@@ -87,7 +87,7 @@ SoundWidget::SoundWidget( QWidget *_parent, intf_thread_t * _p_intf,
{
volumeSlider = new SoundSlider( this,
config_GetInt( p_intf, "volume-step" ),
- var_InheritInteger( p_intf, "qt-volume-complete" ),
+ var_InheritBool( p_intf, "qt-volume-complete" ),
var_InheritString( p_intf, "qt-slider-colours" ) );
}
else
diff --git a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGChannels.cpp b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGChannels.cpp
new file mode 100644
index 0000000..9120a55
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGChannels.cpp
@@ -0,0 +1,65 @@
+/*****************************************************************************
+ * EPGChannels.cpp: EPGChannels
+ ****************************************************************************
+ * Copyright © 2009-2010 VideoLAN
+ *
+ * Authors: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+#include "EPGChannels.hpp"
+#include "EPGView.hpp"
+
+#include <QPainter>
+#include <QFont>
+#include <QPaintEvent>
+
+EPGChannels::EPGChannels( QWidget *parent, EPGView *m_epgView )
+ : QWidget( parent ), m_epgView( m_epgView ), m_offset( 0 )
+{
+ setContentsMargins( 0, 0, 0, 0 );
+}
+
+void EPGChannels::setOffset( int offset )
+{
+ m_offset = offset;
+ update();
+}
+
+void EPGChannels::paintEvent( QPaintEvent *event )
+{
+ Q_UNUSED( event );
+
+ QPainter p( this );
+
+ /* Draw the top and the bottom lines. */
+ p.drawLine( 0, 0, width() - 1, 0 );
+ p.drawLine( 0, height() - 1, width(), height() - 1 );
+
+ p.setFont( QFont( "Verdana", 8 ) );
+
+ QList<QString> channels = m_epgView->getChannelList();
+
+ for( int i = 0; i < channels.count(); ++i )
+ {
+ p.drawText( 0, - m_offset + ( i + 0.5 ) * TRACKS_HEIGHT - 4,
+ width(), 20, Qt::AlignLeft, channels[i] );
+
+ int i_width = fontMetrics().width( channels[i] );
+ if( width() < i_width )
+ setMinimumWidth( i_width );
+ }
+}
diff --git a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGChannels.hpp b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGChannels.hpp
new file mode 100644
index 0000000..614a704
--- /dev/null
+++ b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGChannels.hpp
@@ -0,0 +1,48 @@
+/*****************************************************************************
+ * EPGChannels.hpp : EPGChannels
+ ****************************************************************************
+ * Copyright © 2009-2010 VideoLAN
+ *
+ * Authors: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+#ifndef EPGCHANNELS_HPP
+#define EPGCHANNELS_HPP
+
+#include <QWidget>
+
+class EPGView;
+
+class EPGChannels : public QWidget
+{
+ Q_OBJECT
+public:
+ EPGChannels( QWidget *parent, EPGView *m_epgView );
+ virtual ~EPGChannels() { }
+
+public slots:
+ void setOffset( int offset );
+
+protected:
+ virtual void paintEvent( QPaintEvent *event );
+
+private:
+ EPGView *m_epgView;
+ int m_offset;
+};
+
+#endif // EPGCHANNELS_HPP
diff --git a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGItem.cpp b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGItem.cpp
index 18dfa22..a7203a3 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGItem.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGItem.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* EPGItem.cpp: EPGItem
****************************************************************************
* Copyright © 2009-2010 VideoLAN
- * $Id: 13580b5e4e44ab9e19b62fbac03968f9e22cd362 $
+ * $Id: 39dbea5153f799f3ae3081f6b59842170ed3cbff $
*
* Authors: Ludovic Fauvet <etix at l0cal.com>
*
@@ -62,9 +62,9 @@ void EPGItem::paint( QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget
painter->setPen( QPen( Qt::black ) );
if ( m_current )
- painter->setBrush( QBrush( Qt::red ) );
+ painter->setBrush( QBrush( QColor( 100, 100, 100 ) ) );
else
- painter->setBrush( QBrush( Qt::blue ) );
+ painter->setBrush( QBrush( QColor( 150, 150, 150 ) ) );
painter->drawRect( mapped );
@@ -73,32 +73,28 @@ void EPGItem::paint( QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget
// Setup the font
QFont f = painter->font();
- f.setPointSize( 9 );
- f.setBold( true );
- painter->setFont( f );
// Get the font metrics
QFontMetrics fm = painter->fontMetrics();
// Adjust the drawing rect
- mapped.adjust( 2, 2, -2, -2 );
+ mapped.adjust( 6, 6, -6, -6 );
painter->setPen( Qt::white );
+ /* Draw the title. */
painter->drawText( mapped, Qt::AlignTop | Qt::AlignLeft, fm.elidedText( m_name, Qt::ElideRight, mapped.width() ) );
-
- f.setBold( false );
+ mapped.adjust( 0, 20, 0, 0 );
+ QDateTime m_end = m_start.addSecs( m_duration );
+ f.setPixelSize( 10 );
f.setItalic( true );
- f.setPointSize( 8 );
painter->setFont( f );
- QTextOption textoption;
- textoption.setWrapMode( QTextOption::WordWrap );
- textoption.setAlignment( Qt::AlignTop | Qt::AlignLeft );
-
- painter->drawText( mapped.adjusted( 0, 20, 0, 0 ),
- m_shortDescription,
- textoption );
+ /* Draw the hours. */
+ painter->drawText( mapped, Qt::AlignTop | Qt::AlignLeft,
+ fm.elidedText( m_start.toString( "hh:mm" ) + " - " +
+ m_end.toString( "hh:mm" ),
+ Qt::ElideRight, mapped.width() ) );
}
const QDateTime& EPGItem::start() const
diff --git a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.cpp b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.cpp
index fa16c7e..ca975c4 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* EPGView.cpp: EPGView
****************************************************************************
* Copyright © 2009-2010 VideoLAN
- * $Id: 5af6f93382f12fa5a989d71a07cfe0f52c5af450 $
+ * $Id: ea32110601ca581bccc8a8ac0d66b84aa9873bd9 $
*
* Authors: Ludovic Fauvet <etix at l0cal.com>
*
@@ -34,33 +34,14 @@
EPGView::EPGView( QWidget *parent ) : QGraphicsView( parent )
{
setContentsMargins( 0, 0, 0, 0 );
- setFrameStyle( QFrame::NoFrame );
+ setFrameStyle( QFrame::Box );
setAlignment( Qt::AlignLeft | Qt::AlignTop );
- setViewportUpdateMode( QGraphicsView::FullViewportUpdate );
m_startTime = QDateTime::currentDateTime();
QGraphicsScene *EPGscene = new QGraphicsScene( this );
setScene( EPGscene );
-
- connect( horizontalScrollBar(), SIGNAL( valueChanged(int) ),
- this, SLOT( updateOverlayPosition(int) ) );
-
- m_overlay = EPGscene->addRect( 0, 0, 100, 1, QPen(), QBrush( QColor( 40, 86, 255, 220 ) ) );
- m_overlay->setFlag( QGraphicsItem::ItemIgnoresTransformations );
- m_overlay->setZValue( 100 );
-
- sceneRectChanged( scene()->sceneRect() );
-
- connect( scene(), SIGNAL( sceneRectChanged(QRectF) ),
- this, SLOT( sceneRectChanged(QRectF) ) );
-}
-
-void EPGView::updateOverlayPosition( int value )
-{
- int pos = value * matrix().inverted().m11();
- m_overlay->setPos( pos, 0 );
}
void EPGView::setScale( double scaleFactor )
@@ -79,7 +60,11 @@ void EPGView::setStartTime( const QDateTime& startTime )
for ( int i = 0; i < itemList.count(); ++i )
{
+#ifndef WIN32
EPGItem* item = dynamic_cast<EPGItem*>( itemList.at( i ) );
+#else
+ EPGItem *item = NULL;
+#endif
if ( !item ) continue;
item->setStart( item->start().addSecs( diff ) );
}
@@ -98,13 +83,7 @@ const QDateTime& EPGView::startTime()
void EPGView::addEvent( EPGEvent* event )
{
if ( !m_channels.contains( event->channelName ) )
- {
m_channels.append( event->channelName );
- QGraphicsTextItem* channelTitle = new QGraphicsTextItem( event->channelName, m_overlay );
- channelTitle->setZValue( 101 );
- channelTitle->setPos( 0, m_channels.indexOf( event->channelName ) * TRACKS_HEIGHT );
- channelTitle->setTextWidth( 100 );
- }
EPGItem* item = new EPGItem( this );
item->setChannel( m_channels.indexOf( event->channelName ) );
@@ -128,23 +107,6 @@ void EPGView::delEvent( EPGEvent* event )
//qDebug() << "Del event: " << event->name;
}
-void EPGView::drawBackground( QPainter *painter, const QRectF &rect )
-{
- painter->setPen( QPen( QColor( 72, 72, 72 ) ) );
-
- QPointF p = mapToScene( width(), 0 );
-
- int y = 0;
- for ( int i = 0; i < m_channels.count() + 1; ++i )
- {
- painter->drawLine( 0,
- y * TRACKS_HEIGHT,
- p.x(),
- y * TRACKS_HEIGHT );
- ++y;
- }
-}
-
void EPGView::updateDuration()
{
QDateTime lastItem;
@@ -152,7 +114,11 @@ void EPGView::updateDuration()
for ( int i = 0; i < list.count(); ++i )
{
+#ifndef WIN32
EPGItem* item = dynamic_cast<EPGItem*>( list.at( i ) );
+#else
+ EPGItem *item = NULL;
+#endif
if ( !item ) continue;
QDateTime itemEnd = item->start().addSecs( item->duration() );
@@ -163,12 +129,12 @@ void EPGView::updateDuration()
emit durationChanged( m_duration );
}
-void EPGView::eventFocused( EPGEvent *ev )
+QList<QString> EPGView::getChannelList()
{
- emit eventFocusedChanged( ev );
+ return m_channels;
}
-void EPGView::sceneRectChanged( const QRectF& rect )
+void EPGView::eventFocused( EPGEvent *ev )
{
- m_overlay->setRect( 0, 0, m_overlay->rect().width(), rect.height() );
+ emit eventFocusedChanged( ev );
}
diff --git a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.hpp b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.hpp
index 389be98..126e315 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGView.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* EPGView.h : EPGView
****************************************************************************
* Copyright © 2009-2010 VideoLAN
- * $Id: ef8d76debd831a33f370fbc1b16024466af08a14 $
+ * $Id: 8cad5bdf860d5dca1452700a2d2e169b53870b65 $
*
* Authors: Ludovic Fauvet <etix at l0cal.com>
*
@@ -49,26 +49,21 @@ public:
void delEvent( EPGEvent* event );
void updateDuration();
+ QList<QString> getChannelList();
+
signals:
void startTimeChanged( const QDateTime& startTime );
void durationChanged( int seconds );
void eventFocusedChanged( EPGEvent * );
protected:
- virtual void drawBackground( QPainter *painter, const QRectF &rect );
QList<QString> m_channels;
QDateTime m_startTime;
int m_scaleFactor;
int m_duration;
-private:
- QGraphicsRectItem* m_overlay;
-
public slots:
void eventFocused( EPGEvent * );
-private slots:
- void updateOverlayPosition( int value );
- void sceneRectChanged( const QRectF& rect );
};
#endif // EPGVIEW_H
diff --git a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp
index add851c..171c296 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* EPGWidget.h : EPGWidget
****************************************************************************
* Copyright © 2009-2010 VideoLAN
- * $Id: d5f235dbd1d0c0ca84af3747c64e3ff95c023f83 $
+ * $Id: 59b52290eeb90148a628cd36782738e7a683b9b4 $
*
* Authors: Ludovic Fauvet <etix at l0cal.com>
*
@@ -37,13 +37,17 @@ EPGWidget::EPGWidget( QWidget *parent ) : QWidget( parent )
{
m_rulerWidget = new EPGRuler( this );
m_epgView = new EPGView( this );
+ m_channelsWidget = new EPGChannels( this, m_epgView );
+
+ m_channelsWidget->setMinimumWidth( 100 );
m_epgView->setSizePolicy( QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Expanding );
setZoom( 1 );
- QVBoxLayout* layout = new QVBoxLayout( this );
- layout->addWidget( m_rulerWidget );
- layout->addWidget( m_epgView );
+ QGridLayout* layout = new QGridLayout( this );
+ layout->addWidget( m_rulerWidget, 0, 1 );
+ layout->addWidget( m_channelsWidget, 1, 0 );
+ layout->addWidget( m_epgView, 1, 1 );
layout->setSpacing( 0 );
setLayout( layout );
@@ -53,6 +57,8 @@ EPGWidget::EPGWidget( QWidget *parent ) : QWidget( parent )
m_rulerWidget, SLOT( setDuration(int) ) );
connect( m_epgView->horizontalScrollBar(), SIGNAL( valueChanged(int) ),
m_rulerWidget, SLOT( setOffset(int) ) );
+ connect( m_epgView->verticalScrollBar(), SIGNAL( valueChanged(int) ),
+ m_channelsWidget, SLOT( setOffset(int) ) );
connect( m_epgView, SIGNAL( eventFocusedChanged(EPGEvent*)),
this, SIGNAL(itemSelectionChanged(EPGEvent*)) );
}
@@ -77,19 +83,22 @@ void EPGWidget::updateEPG( vlc_epg_t **pp_epg, int i_epg )
EPGEvent *item = NULL;
vlc_epg_event_t *p_event = p_epg->pp_event[j];
QString eventName = qfu( p_event->psz_name );
+ QDateTime eventStart = QDateTime::fromTime_t( p_event->i_start );
QList<EPGEvent*> events = m_events.values( channelName );
for ( int k = 0; k < events.count(); ++k )
{
if ( events.at( k )->name == eventName &&
- events.at( k )->channelName == channelName )
+ events.at( k )->channelName == channelName &&
+ events.at( k )->start == eventStart )
{
+ /* Update the event. */
item = events.at( k );
item->updated = true;
item->description = qfu( p_event->psz_description );
item->shortDescription = qfu( p_event->psz_short_description );
- item->start = QDateTime::fromTime_t( p_event->i_start );
+ item->start = eventStart;
item->duration = p_event->i_duration;
item->current = ( p_epg->p_current == p_event ) ? true : false;
@@ -106,7 +115,7 @@ void EPGWidget::updateEPG( vlc_epg_t **pp_epg, int i_epg )
item = new EPGEvent( eventName );
item->description = qfu( p_event->psz_description );
item->shortDescription = qfu( p_event->psz_short_description );
- item->start = QDateTime::fromTime_t( p_event->i_start );
+ item->start = eventStart;
item->duration = p_event->i_duration;
item->channelName = channelName;
item->current = ( p_epg->p_current == p_event ) ? true : false;
diff --git a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.hpp b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.hpp
index ee3eb23..fc20c51 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* EPGWidget.h : EPGWidget
****************************************************************************
* Copyright © 2009-2010 VideoLAN
- * $Id: 41bcba7bae1ad5f93dc658227ebe3858d8caf9e6 $
+ * $Id: ad03eac465e2cadb942a9b8fc53473f2d7e8b92d $
*
* Authors: Ludovic Fauvet <etix at l0cal.com>
*
@@ -27,6 +27,7 @@
#include "EPGView.hpp"
#include "EPGEvent.hpp"
#include "EPGRuler.hpp"
+#include "EPGChannels.hpp"
#include <vlc_common.h>
#include <vlc_epg.h>
@@ -49,6 +50,7 @@ public slots:
private:
EPGRuler* m_rulerWidget;
EPGView* m_epgView;
+ EPGChannels *m_channelsWidget;
QMultiMap<QString, EPGEvent*> m_events;
diff --git a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
index 079b8a1..87c7ca5 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* interface_widgets.cpp : Custom widgets for the main interface
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2010 the VideoLAN team
- * $Id: 0566c16a7dcd6b864cd41f31c31c29df1eb44c7f $
+ * $Id: 104291f2d6aab7cec4884b205f658310cc667927 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -51,31 +51,13 @@
#include <QBitmap>
#ifdef Q_WS_X11
-# include <X11/Xlib.h>
-# include <qx11info_x11.h>
-static void videoSync( void )
-{
- /* Make sure the X server has processed all requests.
- * This protects other threads using distinct connections from getting
- * the video widget window in an inconsistent states. */
- XSync( QX11Info::display(), False );
-}
-#else
-# define videoSync() (void)0
+# include <X11/Xlib.h>
+# include <qx11info_x11.h>
#endif
#include <math.h>
#include <assert.h>
-class ReparentableWidget : public QWidget
-{
-private:
- VideoWidget *owner;
-public:
- ReparentableWidget( VideoWidget *owner ) : owner( owner )
- {}
-};
-
/**********************************************************************
* Video Widget. A simple frame on which video is drawn
* This class handles resize issues
@@ -84,7 +66,6 @@ public:
VideoWidget::VideoWidget( intf_thread_t *_p_i )
: QFrame( NULL )
, p_intf( _p_i )
- , reparentable( NULL )
{
/* Set the policy to expand in both directions */
// setSizePolicy( QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Expanding );
@@ -92,12 +73,24 @@ VideoWidget::VideoWidget( intf_thread_t *_p_i )
layout = new QHBoxLayout( this );
layout->setContentsMargins( 0, 0, 0, 0 );
setLayout( layout );
+ stable = NULL;
+ show();
}
VideoWidget::~VideoWidget()
{
/* Ensure we are not leaking the video output. This would crash. */
- assert( reparentable == NULL );
+ assert( !stable );
+}
+
+void VideoWidget::sync( void )
+{
+#ifdef Q_WS_X11
+ /* Make sure the X server has processed all requests.
+ * This protects other threads using distinct connections from getting
+ * the video widget window in an inconsistent states. */
+ XSync( QX11Info::display(), False );
+#endif
}
/**
@@ -109,7 +102,7 @@ WId VideoWidget::request( int *pi_x, int *pi_y,
{
msg_Dbg( p_intf, "Video was requested %i, %i", *pi_x, *pi_y );
- if( reparentable != NULL )
+ if( stable )
{
msg_Dbg( p_intf, "embedded video already in use" );
return NULL;
@@ -120,20 +113,10 @@ WId VideoWidget::request( int *pi_x, int *pi_y,
*pi_height = size().height();
}
- /* The Qt4 UI needs a fixed a widget ("this"), so that the parent layout is
- * not messed up when we the video is reparented. Hence, we create an extra
- * reparentable widget, that will be within the VideoWidget in windowed
- * mode, and within the root window (NULL parent) in full-screen mode.
- */
- reparentable = new ReparentableWidget( this );
- reparentable->installEventFilter(this );
- QLayout *innerLayout = new QHBoxLayout( reparentable );
- innerLayout->setContentsMargins( 0, 0, 0, 0 );
-
/* The owner of the video window needs a stable handle (WinId). Reparenting
* in Qt4-X11 changes the WinId of the widget, so we need to create another
* dummy widget that stays within the reparentable widget. */
- QWidget *stable = new QWidget();
+ stable = new QWidget();
QPalette plt = palette();
plt.setColor( QPalette::Window, Qt::black );
stable->setPalette( plt );
@@ -141,11 +124,13 @@ WId VideoWidget::request( int *pi_x, int *pi_y,
/* Indicates that the widget wants to draw directly onto the screen.
Widgets with this attribute set do not participate in composition
management */
+ /* This is currently disabled on X11 as it does not seem to improve
+ * performance, but causes the video widget to be transparent... */
+#ifndef Q_WS_X11
stable->setAttribute( Qt::WA_PaintOnScreen, true );
+#endif
- innerLayout->addWidget( stable );
-
- layout->addWidget( reparentable );
+ layout->addWidget( stable );
#ifdef Q_WS_X11
/* HACK: Only one X11 client can subscribe to mouse button press events.
@@ -159,7 +144,7 @@ WId VideoWidget::request( int *pi_x, int *pi_y,
attr.your_event_mask &= ~(ButtonPressMask|ButtonReleaseMask);
XSelectInput( dpy, w, attr.your_event_mask );
#endif
- videoSync();
+ sync();
#ifndef NDEBUG
msg_Dbg( p_intf, "embedded video ready (handle %p)",
(void *)stable->winId() );
@@ -172,9 +157,6 @@ WId VideoWidget::request( int *pi_x, int *pi_y,
Parent has to care about resizing itself */
void VideoWidget::SetSizing( unsigned int w, unsigned int h )
{
- if (reparentable->windowState() & Qt::WindowFullScreen )
- return;
- if( !isVisible() ) show();
resize( w, h );
emit sizeChanged( w, h );
/* Work-around a bug?misconception? that would happen when vout core resize
@@ -184,94 +166,19 @@ void VideoWidget::SetSizing( unsigned int w, unsigned int h )
*/
if( size().width() == w && size().height() == h )
updateGeometry();
- videoSync();
-}
-
-void VideoWidget::SetFullScreen( bool b_fs )
-{
- const Qt::WindowStates curstate = reparentable->windowState();
- Qt::WindowStates newstate = curstate;
- Qt::WindowFlags newflags = reparentable->windowFlags();
-
-
- if( b_fs )
- {
- newstate |= Qt::WindowFullScreen;
- newflags |= Qt::WindowStaysOnTopHint;
- }
- else
- {
- newstate &= ~Qt::WindowFullScreen;
- newflags &= ~Qt::WindowStaysOnTopHint;
- }
- if( newstate == curstate )
- return; /* no changes needed */
-
- if( b_fs )
- { /* Go full-screen */
- int numscreen = var_InheritInteger( p_intf, "qt-fullscreen-screennumber" );
- /* if user hasn't defined screennumber, or screennumber that is bigger
- * than current number of screens, take screennumber where current interface
- * is
- */
- if( numscreen == -1 || numscreen > QApplication::desktop()->numScreens() )
- numscreen = QApplication::desktop()->screenNumber( p_intf->p_sys->p_mi );
-
- QRect screenres = QApplication::desktop()->screenGeometry( numscreen );
-
- /* To be sure window is on proper-screen in xinerama */
- if( !screenres.contains( reparentable->pos() ) )
- {
- msg_Dbg( p_intf, "Moving video to correct screen");
- reparentable->move( QPoint( screenres.x(), screenres.y() ) );
- }
- reparentable->setParent( NULL, newflags );
- reparentable->setWindowState( newstate );
- reparentable->show();
- }
- else
- { /* Go windowed */
- reparentable->setWindowFlags( newflags );
- reparentable->setWindowState( newstate );
- layout->addWidget( reparentable );
- }
- videoSync();
+ sync();
}
void VideoWidget::release( void )
{
msg_Dbg( p_intf, "Video is not needed anymore" );
- //layout->removeWidget( reparentable );
- reparentable->deleteLater();
- reparentable = NULL;
- updateGeometry();
- hide();
-}
+ assert( stable );
+ layout->removeWidget( stable );
+ stable->deleteLater();
+ stable = NULL;
-#undef KeyPress
-bool VideoWidget::eventFilter(QObject *obj, QEvent *event)
-{
- if( obj == reparentable )
- {
- if (event->type() == QEvent::Close)
- {
- THEDP->quit();
- return true;
- }
- else if( event->type() == QEvent::KeyPress )
- {
- emit keyPressed( static_cast<QKeyEvent *>(event) );
- return true;
- }
- else if( event->type() == QEvent::Wheel )
- {
- int i_vlckey = qtWheelEventToVLCKey( static_cast<QWheelEvent *>(event) );
- var_SetInteger( p_intf->p_libvlc, "key-pressed", i_vlckey );
- return true;
- }
- }
- return false;
+ updateGeometry();
}
/**********************************************************************
diff --git a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp
index b64e7d7..db45409 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* interface_widgets.hpp : Custom widgets for the main interface
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: c3fcd3a39ebb2d3edc0918ca7f2ffe6a0d179055 $
+ * $Id: 16af5fe99effbdadfcfe28ea6e0f7d74c31be6b3 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -46,14 +46,11 @@ class QPixmap;
class QHBoxLayout;
class QMenu;
class QSlider;
-class ReparentableWidget;
/******************** Video Widget ****************/
class VideoWidget : public QFrame
{
Q_OBJECT
-friend class ReparentableWidget;
-
public:
VideoWidget( intf_thread_t * );
virtual ~VideoWidget();
@@ -61,6 +58,7 @@ public:
WId request( int *, int *, unsigned int *, unsigned int *, bool );
void release( void );
int control( void *, int, va_list );
+ void sync( void );
protected:
virtual QPaintEngine *paintEngine() const
@@ -71,16 +69,13 @@ protected:
private:
intf_thread_t *p_intf;
- QWidget *reparentable;
+ QWidget *stable;
QLayout *layout;
- virtual bool eventFilter ( QObject * watched, QEvent * event );
signals:
- void keyPressed( QKeyEvent * );
void sizeChanged( int, int );
public slots:
void SetSizing( unsigned int, unsigned int );
- void SetFullScreen( bool );
};
/******************** Background Widget ****************/
diff --git a/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp b/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
index 1ca3bf0..7b5ff00 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* profile_selector.cpp : A small profile selector and editor
****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: ef8d1d3c79baeef984b8252a6769d5c8cfcf1409 $
+ * $Id: e279c6bf3dfb330be87826d1bfbe75158281427e $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
*
@@ -269,6 +269,7 @@ inline void VLCProfileEditor::registerCodecs()
ADD_VCODEC( "DIVX 3" , "DIV3" )
ADD_VCODEC( "H-263", "H263" )
ADD_VCODEC( "H-264", "h264" )
+ ADD_VCODEC( "VP8", "VP80" )
ADD_VCODEC( "WMV1", "WMV1" )
ADD_VCODEC( "WMV2" , "WMV2" )
ADD_VCODEC( "M-JPEG", "MJPG" )
@@ -323,6 +324,7 @@ void VLCProfileEditor::fillProfile( const QString& qs )
#define CHECKMUX( button, text) if( text == mux ) ui.button->setChecked( true ); else
CHECKMUX( PSMux, "ps" )
CHECKMUX( TSMux, "ts" )
+ CHECKMUX( WEBMux, "webm" )
CHECKMUX( MPEG1Mux, "mpeg1" )
CHECKMUX( OggMux, "ogg" )
CHECKMUX( ASFMux, "asf" )
@@ -412,6 +414,7 @@ QString VLCProfileEditor::transcodeValue()
#define SMUX( x, txt ) if( ui.x->isChecked() ) muxValue = txt; else
SMUX( PSMux, "ps" )
SMUX( TSMux, "ts" )
+ SMUX( WEBMux, "webm" )
SMUX( MPEG1Mux, "mpeg1" )
SMUX( OggMux, "ogg" )
SMUX( ASFMux, "asf" )
diff --git a/modules/gui/qt4/components/sout/profiles.hpp b/modules/gui/qt4/components/sout/profiles.hpp
index 0090a92..5b51eac 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/sout/profiles.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/sout/profiles.hpp
@@ -1,12 +1,13 @@
#define NB_PROFILE \
(sizeof(video_profile_value_list)/sizeof(video_profile_value_list[0]))
-static const char video_profile_name_list[][32] = {
+static const char video_profile_name_list[][35] = {
+ "Video - H.264 + AAC (MP4)",
+ "Video - VP80 + Vorbis (Webm)",
"Video - H.264 + AAC (TS)",
"Video - Dirac + AAC (TS)",
"Video - Theora + Vorbis (OGG)",
"Video - Theora + Flac (OGG)",
- "Video - MPEG-4 + AAC (MP4)",
"Video - MPEG-2 + MPGA (TS)",
"Video - WMV + WMA (ASF)",
"Video - DIV3 + MP3 (ASF)",
@@ -17,25 +18,26 @@ static const char video_profile_name_list[][32] = {
"Audio - CD",
};
-static const char video_profile_value_list[][48] = {
+static const char video_profile_value_list[][53] = {
/* Container(string), transcode video(bool), transcode audio(bool), */
/* use subtitles(bool), video codec(string), video bitrate(integer), */
/* scale(float), fps(float), width(integer, height(integer), */
/* audio codec(string), audio bitrate(integer), channels(integer), */
/* samplerate(integer), subtitle codec(string), subtitle overlay(bool) */
+ "mp4;1;1;0;h264;0;0;0;0;0;mp4a;128;2;44100;0;1",
+ "webm;1;1;0;VP80;2000;0;0;0;0;vorb;128;2;44100;0;1",
"ts;1;1;0;h264;800;1;0;0;0;mp4a;128;2;44100;0;0",
"ts;1;1;0;drac;800;1;0;0;0;mp4a;128;2;44100;0;0",
"ogg;1;1;0;theo;800;1;0;0;0;vorb;128;2;44100;0;0",
"ogg;1;1;0;theo;800;1;0;0;0;flac;128;2;44100;0;0",
- "mp4;1;1;0;mp4v;800;1;0;0;0;mp4a;128;2;44100;0;0",
"ts;1;1;0;mp2v;800;1;0;0;0;mpga;128;2;44100;0;0",
"asf;1;1;0;WMV2;800;1;0;0;0;wma2;128;2;44100;0;0",
"asf;1;1;0;DIV3;800;1;0;0;0;mp3;128;2;44100;0;0",
- "ogg;0;1;0;0;800;1;0;0;0;vorb;128;2;44100;0;0",
- "raw;0;1;0;0;800;1;0;0;0;mp3;128;2;44100;0;0",
- "mp4;0;1;0;0;800;1;0;0;0;mp4a;128;2;44100;0;0",
- "raw;0;1;0;0;800;1;0;0;0;flac;128;2;44100;0;0",
- "wav;0;1;0;0;800;1;0;0;0;s16l;128;2;44100;0;0",
+ "ogg;1;1;0;none;800;1;0;0;0;vorb;128;2;44100;none;0",
+ "raw;1;1;0;none;800;1;0;0;0;mp3;128;2;44100;none;0",
+ "mp4;1;1;0;none;800;1;0;0;0;mp4a;128;2;44100;none;0",
+ "raw;1;1;0;none;800;1;0;0;0;flac;128;2;44100;none;0",
+ "wav;1;1;0;none;800;1;0;0;0;s16l;128;2;44100;none;0",
};
diff --git a/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp b/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp
index 91dd085..d3a7054 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp
@@ -4,7 +4,7 @@
* Copyright (C) 2007-2009 the VideoLAN team
* Copyright (C) 2007 Société des arts technologiques
* Copyright (C) 2007 Savoir-faire Linux
- * $Id: 3be195cedb0b6ccaa098f9bd639b68a654fb5e5e $
+ * $Id: aa430b0fe5fe0ef59db2b38337cd6f40109cdbb5 $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
* Pierre-Luc Beaudoin <pierre-luc.beaudoin at savoirfairelinux.com>
@@ -113,11 +113,21 @@ QString FileDestBox::getMRL( const QString& mux )
if( fileEdit->text().isEmpty() ) return "";
SoutMrl m;
- m.begin( "std" );
- m.option( "access", "file" );
+ m.begin( "file" );
+ QString outputfile = fileEdit->text();
if( !mux.isEmpty() )
- m.option( "mux", mux ); //FIXME: alert if ext doesn't match
- m.option( "dst", fileEdit->text() );
+ {
+ if( outputfile.contains( QRegExp("\\..{2,4}$")) &&
+ !outputfile.endsWith(mux) )
+ {
+ /* Replace the extension according to muxer */
+ outputfile.replace(QRegExp("\\..{2,4}$"),"."+mux);
+ } else if (!outputfile.endsWith( mux ) )
+ {
+ m.option( "mux", mux );
+ }
+ }
+ m.option( "dst", outputfile );
m.end();
return m.getMrl();
@@ -126,7 +136,7 @@ QString FileDestBox::getMRL( const QString& mux )
void FileDestBox::fileBrowse()
{
QString fileName = QFileDialog::getSaveFileName( this, qtr( "Save file..." ),
- "", qtr( "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" ) );
+ "", qtr( "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" ) );
fileEdit->setText( toNativeSeparators( fileName ) );
emit mrlUpdated();
}
@@ -175,10 +185,17 @@ QString HTTPDestBox::getMRL( const QString& mux )
QString dst = ":" + port + path;
SoutMrl m;
- m.begin( "std" );
- m.option( "access", "http" );
- if( !mux.isEmpty() )
- m.option( "mux", mux );
+ m.begin( "http" );
+ /* Path-extension is primary muxer to use if possible,
+ otherwise check for mux-choise and see that it isn't mp4
+ then fallback to flv*/
+ if ( !path.contains(QRegExp("\\..{2,3}$") ) )
+ {
+ if( !mux.isEmpty() && mux.compare("mp4") )
+ m.option( "mux", mux );
+ else
+ m.option( "mux", "ffmpeg{mux=flv}" );
+ }
m.option( "dst", dst );
m.end();
@@ -314,9 +331,9 @@ QString UDPDestBox::getMRL( const QString& mux )
if( UDPEdit->text().isEmpty() ) return "";
SoutMrl m;
- m.begin( "std" );
- m.option( "access", "udp" );
- if( !mux.isEmpty() )
+ m.begin( "udp" );
+ /* udp output, ts-mux is really only reasonable one to use*/
+ if( !mux.isEmpty() && !mux.compare("ts" ) )
m.option( "mux", mux );
m.option( "dst", UDPEdit->text(), UDPPort->value() );
m.end();
@@ -365,6 +382,7 @@ QString RTPDestBox::getMRL( const QString& )
m.begin( "rtp" );
m.option( "dst", RTPEdit->text() );
m.option( "port", RTPPort->value() );
+ /* mp4-mux ain't usable in rtp-output either */
if( mux != NULL )
m.option( "mux", qfu( mux ) );
m.end();
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp
index 39f4351..abb3395 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* Convert.cpp : Convertion dialogs
****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: cd2c8a8ab59466955bcc29668c1e838ba451fe42 $
+ * $Id: e2de2f8c5873901f0cbd8e0e928738ccb82295eb $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
*
@@ -110,7 +110,7 @@ void ConvertDialog::fileBrowse()
{
QString fileName = QFileDialog::getSaveFileName( this, qtr( "Save file..." ),
"",
- qtr( "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" ) );
+ qtr( "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" ) );
fileLine->setText( toNativeSeparators( fileName ) );
}
@@ -135,10 +135,12 @@ void ConvertDialog::close()
mrl.remove( '}' );
mrl += ",deinterlace}";
}
- mrl += ":duplicate{";
- if( displayBox->isChecked() ) mrl += "dst=display,";
- mrl += "dst=std{access=file,mux=" + profile->getMux() +
- ",dst='" + fileLine->text() + "'}";
+ mrl += ":";
+ if( displayBox->isChecked() )
+ mrl += "duplicate{dst=display,dst=";
+ mrl += "file{dst='" + fileLine->text() + "'}";
+ if( displayBox->isChecked() )
+ mrl += "}";
}
msg_Warn( p_intf, "Transcode MRL: %s", qtu( mrl ) );
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp
index 40980c7..7c112d3 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp
@@ -33,6 +33,7 @@
#include <QLabel>
#include <QGroupBox>
#include <QPushButton>
+#include <QTextEdit>
#include "qt4.hpp"
#include "input_manager.hpp"
@@ -43,20 +44,18 @@ EpgDialog::EpgDialog( intf_thread_t *_p_intf ): QVLCFrame( _p_intf )
QVBoxLayout *layout = new QVBoxLayout( this );
layout->setMargin( 0 );
- QSplitter *splitter = new QSplitter( this );
epg = new EPGWidget( this );
- splitter->addWidget( epg );
- splitter->setOrientation(Qt::Vertical);
QGroupBox *descBox = new QGroupBox( qtr( "Description" ), this );
QVBoxLayout *boxLayout = new QVBoxLayout( descBox );
- description = new QLabel( this );
+ description = new QTextEdit( this );
+ description->setReadOnly( true );
description->setFrameStyle( QFrame::Sunken | QFrame::StyledPanel );
description->setAutoFillBackground( true );
- description->setWordWrap( true );
description->setAlignment( Qt::AlignLeft | Qt::AlignTop );
+ description->setFixedHeight( 100 );
QPalette palette;
palette.setBrush(QPalette::Active, QPalette::Window, palette.brush( QPalette::Base ) );
@@ -65,13 +64,13 @@ EpgDialog::EpgDialog( intf_thread_t *_p_intf ): QVLCFrame( _p_intf )
title = new QLabel( qtr( "Title" ), this );
boxLayout->addWidget( title );
- boxLayout->addWidget( description, 10 );
+ boxLayout->addWidget( description );
- splitter->addWidget( epg );
- splitter->addWidget( descBox );
- layout->addWidget( splitter );
+ layout->addWidget( epg, 10 );
+ layout->addWidget( descBox );
CONNECT( epg, itemSelectionChanged( EPGEvent *), this, showEvent( EPGEvent *) );
+ CONNECT( THEMIM->getIM(), epgChanged(), this, updateInfos() );
QPushButton *update = new QPushButton( qtr( "Update" ) ); //Temporary to test
layout->addWidget( update, 0, Qt::AlignRight );
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/epg.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/epg.hpp
index 9213182..f81e39d 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/epg.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/epg.hpp
@@ -28,8 +28,10 @@
#include "util/singleton.hpp"
class QLabel;
+class QTextEdit;
class EPGEvent;
class EPGWidget;
+
class EpgDialog : public QVLCFrame, public Singleton<EpgDialog>
{
Q_OBJECT
@@ -38,7 +40,7 @@ private:
virtual ~EpgDialog();
EPGWidget *epg;
- QLabel *description;
+ QTextEdit *description;
QLabel *title;
friend class Singleton<EpgDialog>;
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp
index f51645d..e78eaa0 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp
@@ -36,6 +36,7 @@
#include <QProgressDialog>
#include <QMutex>
#include <QPushButton>
+#include <QTimer>
DialogHandler::DialogHandler (intf_thread_t *intf, QObject *_parent)
: QObject( _parent ), intf (intf),
@@ -183,13 +184,18 @@ void DialogHandler::requestAnswer (vlc_object_t *, void *value)
QVLCProgressDialog::QVLCProgressDialog (DialogHandler *parent,
struct dialog_progress_bar_t *data)
- : QProgressDialog (qfu(data->message),
- data->cancel ? ("&" + qfu(data->cancel)) : 0, 0, 1000),
+ : QProgressDialog ( ),
handler (parent),
cancelled (false)
{
+ setLabelText( qfu(data->message) );
+ setRange( 0, 0 );
+
+ if( data->cancel )
+ setCancelButton( new QPushButton( "&" + qfu(data->cancel) ) );
if (data->title != NULL)
setWindowTitle (qfu(data->title));
+
setWindowRole ("vlc-progress");
setMinimumDuration (300);
setValue( 0 );
@@ -205,14 +211,12 @@ QVLCProgressDialog::QVLCProgressDialog (DialogHandler *parent,
data->p_sys = this;
}
-QVLCProgressDialog::~QVLCProgressDialog (void)
-{
-}
void QVLCProgressDialog::update (void *priv, const char *text, float value)
{
QVLCProgressDialog *self = static_cast<QVLCProgressDialog *>(priv);
-
+ if( value > 0 )
+ self->setRange( 0, 1000 );
if (text != NULL)
emit self->described (qfu(text));
emit self->progressed ((int)(value * 1000.));
@@ -245,6 +249,7 @@ void DialogHandler::startProgressBar (vlc_object_t *, void *value)
dialog_progress_bar_t *data = (dialog_progress_bar_t *)value;
QWidget *dlg = new QVLCProgressDialog (this, data);
+ QTimer::singleShot( 300, dlg, SLOT( show() ) );
// dlg->show ();
}
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/external.hpp b/modules/gui/qt4/dialogs/external.hpp
index 250842e..44b0a2a 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/external.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/external.hpp
@@ -68,8 +68,6 @@ class QVLCProgressDialog : public QProgressDialog
public:
QVLCProgressDialog (DialogHandler *parent,
struct dialog_progress_bar_t *);
- virtual ~QVLCProgressDialog (void);
-
private:
DialogHandler *handler;
bool cancelled;
diff --git a/modules/gui/qt4/input_manager.cpp b/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
index 74359a6..99df06d 100644
--- a/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* input_manager.cpp : Manage an input and interact with its GUI elements
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: c8b70874e08d0489253005e1fa5bf8a20b55b295 $
+ * $Id: 7717cd2185c03c7b20fe50a5e92f9c1844bfc43f $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
@@ -257,6 +257,9 @@ void InputManager::customEvent( QEvent *event )
case ProgramChanged_Type:
UpdateProgramEvent();
break;
+ case EPGEvent_Type:
+ UpdateEPG();
+ break;
default:
msg_Warn( p_intf, "This shouldn't happen: %i", i_type );
assert(0);
@@ -361,6 +364,11 @@ static int InputEvent( vlc_object_t *p_this, const char *,
event = new IMEvent( ProgramChanged_Type );
break;
+ case INPUT_EVENT_ITEM_EPG:
+ /* EPG data changed */
+ event = new IMEvent( EPGEvent_Type );
+ break;
+
case INPUT_EVENT_SIGNAL:
/* This is for capture-card signals */
/* event = new IMEvent( SignalChanged_Type );
@@ -547,6 +555,14 @@ void InputManager::UpdateTeletext()
}
}
+void InputManager::UpdateEPG()
+{
+ if( hasInput() )
+ {
+ emit epgChanged();
+ }
+}
+
void InputManager::UpdateVout()
{
if( hasInput() )
diff --git a/modules/gui/qt4/input_manager.hpp b/modules/gui/qt4/input_manager.hpp
index 6d368b4..baeb96a 100644
--- a/modules/gui/qt4/input_manager.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/input_manager.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* input_manager.hpp : Manage an input and interact with its GUI elements
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: a85d2940f1f8f0202bda4a64fd727e1f30808804 $
+ * $Id: 36549844f0ba8097fba12e23062f4aec0e9adda9 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Baptiste <jb at videolan.org>
@@ -62,6 +62,7 @@ enum {
LoopChanged_Type,
RepeatChanged_Type,
LeafToParent_Type,
+ EPGEvent_Type,
/* SignalChanged_Type, */
FullscreenControlToggle_Type = QEvent::User + IMEventType + 20,
@@ -170,6 +171,7 @@ private:
void UpdateCaching();
void UpdateRecord();
void UpdateProgramEvent();
+ void UpdateEPG();
public slots:
void setInput( input_thread_t * ); ///< Our controlled input changed
@@ -234,6 +236,7 @@ signals:
void cachingChanged( float );
/// Program Event changes
void encryptionChanged( bool );
+ void epgChanged();
};
class MainInputManager : public QObject
diff --git a/modules/gui/qt4/main_interface.cpp b/modules/gui/qt4/main_interface.cpp
index cb6124e..cfcd0ea 100644
--- a/modules/gui/qt4/main_interface.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/main_interface.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* main_interface.cpp : Main interface
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2010 VideoLAN and AUTHORS
- * $Id: 87e2c3f684b17e56aa6312bd5c5b7f2af714f4c9 $
+ * $Id: 6c4ce9810fe28a9acfa3cdf27919cd362f1a3003 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -110,7 +110,7 @@ MainInterface::MainInterface( intf_thread_t *_p_intf ) : QVLCMW( _p_intf )
b_autoresize = var_InheritBool( p_intf, "qt-video-autoresize" );
/* Are we in the enhanced always-video mode or not ? */
- i_visualmode = var_InheritInteger( p_intf, "qt-minimal-view" );
+ b_minimalView = var_InheritBool( p_intf, "qt-minimal-view" );
/* Do we want anoying popups or not */
b_notificationEnabled = var_InheritBool( p_intf, "qt-notification" );
@@ -198,26 +198,27 @@ MainInterface::MainInterface( intf_thread_t *_p_intf ) : QVLCMW( _p_intf )
/* END CONNECTS ON IM */
/* VideoWidget connects for asynchronous calls */
+ b_videoFullScreen = false;
+ b_videoOnTop = false;
connect( this, SIGNAL(askGetVideo(WId*,int*,int*,unsigned*,unsigned *)),
this, SLOT(getVideoSlot(WId*,int*,int*,unsigned*,unsigned*)),
Qt::BlockingQueuedConnection );
connect( this, SIGNAL(askReleaseVideo( void )),
this, SLOT(releaseVideoSlot( void )),
Qt::BlockingQueuedConnection );
+ CONNECT( this, askVideoOnTop(bool), this, setVideoOnTop(bool));
if( videoWidget )
{
if( b_autoresize )
{
CONNECT( this, askVideoToResize( unsigned int, unsigned int ),
- videoWidget, SetSizing( unsigned int, unsigned int ) );
+ this, setVideoSize( unsigned int, unsigned int ) );
CONNECT( videoWidget, sizeChanged( int, int ),
this, resizeStack( int, int ) );
}
CONNECT( this, askVideoSetFullScreen( bool ),
- videoWidget, SetFullScreen( bool ) );
- CONNECT( videoWidget, keyPressed( QKeyEvent * ),
- this, handleKeyPress( QKeyEvent * ) );
+ this, setVideoFullScreen( bool ) );
}
CONNECT( THEDP, toolBarConfUpdated(), this, recreateToolbars() );
@@ -243,6 +244,8 @@ MainInterface::MainInterface( intf_thread_t *_p_intf ) : QVLCMW( _p_intf )
QVLCTools::restoreWidgetPosition( settings, this, QSize(400, 100) );
settings->endGroup();
+ b_interfaceFullScreen = isFullScreen();
+
/* Final sizing and showing */
setVisible( !b_hideAfterCreation );
@@ -250,7 +253,7 @@ MainInterface::MainInterface( intf_thread_t *_p_intf ) : QVLCMW( _p_intf )
menuBar()->sizeHint().width() ) + 30 );
/* Switch to minimal view if needed, must be called after the show() */
- if( i_visualmode )
+ if( b_minimalView )
toggleMinimalView( true );
}
@@ -531,21 +534,6 @@ void MainInterface::toggleFSC()
* Video Handling
****************************************************************************/
-/* This event is used to deal with the fullscreen and always on top
- issue conflict (bug in wx) */
-class SetVideoOnTopQtEvent : public QEvent
-{
-public:
- SetVideoOnTopQtEvent( bool _onTop ) :
- QEvent( (QEvent::Type)SetVideoOnTopEvent_Type ), onTop( _onTop)
- {}
-
- bool OnTop() const { return onTop; }
-
-private:
- bool onTop;
-};
-
/**
* NOTE:
* You must not change the state of this object or other Qt4 UI objects,
@@ -588,13 +576,14 @@ void MainInterface::getVideoSlot( WId *p_id, int *pi_x, int *pi_y,
void MainInterface::releaseVideo( void )
{
emit askReleaseVideo();
- QApplication::postEvent( this, new SetVideoOnTopQtEvent( false ) );
}
/* Function that is CONNECTED to the previous emit */
void MainInterface::releaseVideoSlot( void )
{
videoWidget->release();
+ setVideoOnTop( false );
+ setVideoFullScreen( false );
if( stackCentralW->currentWidget() == videoWidget )
restoreStackOldWidget();
@@ -603,6 +592,66 @@ void MainInterface::releaseVideoSlot( void )
stackCentralOldWidget = bgWidget;
}
+void MainInterface::setVideoSize( unsigned int w, unsigned int h )
+{
+ if( !isFullScreen() && !isMaximized() )
+ videoWidget->SetSizing( w, h );
+}
+
+void MainInterface::setVideoFullScreen( bool fs )
+{
+ b_videoFullScreen = fs;
+ if( fs )
+ {
+ int numscreen = var_InheritInteger( p_intf, "qt-fullscreen-screennumber" );
+ /* if user hasn't defined screennumber, or screennumber that is bigger
+ * than current number of screens, take screennumber where current interface
+ * is
+ */
+ if( numscreen == -1 || numscreen > QApplication::desktop()->numScreens() )
+ numscreen = QApplication::desktop()->screenNumber( p_intf->p_sys->p_mi );
+
+ QRect screenres = QApplication::desktop()->screenGeometry( numscreen );
+
+ /* To be sure window is on proper-screen in xinerama */
+ if( !screenres.contains( pos() ) )
+ {
+ msg_Dbg( p_intf, "Moving video to correct screen");
+ move( QPoint( screenres.x(), screenres.y() ) );
+ }
+ setMinimalView( true );
+ setInterfaceFullScreen( true );
+ }
+ else
+ {
+ /* TODO do we want to restore screen and position ? (when
+ * qt-fullscreen-screennumber is forced) */
+ setMinimalView( b_minimalView );
+ setInterfaceFullScreen( b_interfaceFullScreen );
+ }
+ videoWidget->sync();
+}
+
+/* Slot to change the video always-on-top flag.
+ * Emit askVideoOnTop() to invoke this from other thread. */
+void MainInterface::setVideoOnTop( bool on_top )
+{
+ b_videoOnTop = on_top;
+
+ Qt::WindowFlags oldflags = windowFlags(), newflags;
+
+ if( b_videoOnTop )
+ newflags = oldflags | Qt::WindowStaysOnTopHint;
+ else
+ newflags = oldflags & ~Qt::WindowStaysOnTopHint;
+
+ if( newflags != oldflags )
+ {
+ setWindowFlags( newflags );
+ show(); /* necessary to apply window flags */
+ }
+}
+
/* Asynchronous call from WindowControl function */
int MainInterface::controlVideo( int i_query, va_list args )
{
@@ -612,8 +661,7 @@ int MainInterface::controlVideo( int i_query, va_list args )
{
unsigned int i_width = va_arg( args, unsigned int );
unsigned int i_height = va_arg( args, unsigned int );
- if( isFullScreen() || isMaximized() )
- showNormal();
+
emit askVideoToResize( i_width, i_height );
return VLC_SUCCESS;
}
@@ -621,12 +669,14 @@ int MainInterface::controlVideo( int i_query, va_list args )
{
unsigned i_arg = va_arg( args, unsigned );
unsigned on_top = i_arg & VOUT_WINDOW_STATE_ABOVE;
- QApplication::postEvent( this, new SetVideoOnTopQtEvent( on_top ) );
+
+ emit askVideoOnTop( on_top != 0 );
return VLC_SUCCESS;
}
case VOUT_WINDOW_SET_FULLSCREEN:
{
bool b_fs = va_arg( args, int );
+
emit askVideoSetFullScreen( b_fs );
return VLC_SUCCESS;
}
@@ -726,12 +776,20 @@ void MainInterface::dockPlaylist( bool p_docked )
playlistVisible = true;
}
+void MainInterface::setMinimalView( bool b_minimal )
+{
+ menuBar()->setVisible( !b_minimal );
+ controls->setVisible( !b_minimal );
+ statusBar()->setVisible( !b_minimal );
+ inputC->setVisible( !b_minimal );
+}
+
/*
- If b_switch is false, then we are normalView
+ If b_minimal is false, then we are normalView
*/
-void MainInterface::toggleMinimalView( bool b_switch )
+void MainInterface::toggleMinimalView( bool b_minimal )
{
- if( i_visualmode == 0 && b_autoresize ) /* Normal mode */
+ if( !b_minimalView && b_autoresize ) /* Normal mode */
{
if( stackCentralW->currentWidget() == bgWidget )
{
@@ -741,13 +799,11 @@ void MainInterface::toggleMinimalView( bool b_switch )
}
}
}
+ b_minimalView = b_minimal;
+ if( !b_videoFullScreen )
+ setMinimalView( b_minimalView );
- menuBar()->setVisible( !b_switch );
- controls->setVisible( !b_switch );
- statusBar()->setVisible( !b_switch );
- inputC->setVisible( !b_switch );
-
- emit minimalViewToggled( b_switch );
+ emit minimalViewToggled( b_minimalView );
}
/* toggling advanced controls buttons */
@@ -1035,19 +1091,6 @@ void MainInterface::dragLeaveEvent(QDragLeaveEvent *event)
/************************************************************************
* Events stuff
************************************************************************/
-void MainInterface::customEvent( QEvent *event )
-{
- if ( event->type() == (int)SetVideoOnTopEvent_Type )
- {
- SetVideoOnTopQtEvent* p_event = (SetVideoOnTopQtEvent*)event;
- if( p_event->OnTop() )
- setWindowFlags( windowFlags() | Qt::WindowStaysOnTopHint );
- else
- setWindowFlags( windowFlags() & ~Qt::WindowStaysOnTopHint );
- show(); /* necessary to apply window flags */
- }
-}
-
void MainInterface::keyPressEvent( QKeyEvent *e )
{
handleKeyPress( e );
@@ -1055,10 +1098,9 @@ void MainInterface::keyPressEvent( QKeyEvent *e )
void MainInterface::handleKeyPress( QKeyEvent *e )
{
- if( ( e->modifiers() & Qt::ControlModifier ) && ( e->key() == Qt::Key_H )
- && !menuBar()->isVisible() )
+ if( ( e->modifiers() & Qt::ControlModifier ) && ( e->key() == Qt::Key_H ) )
{
- toggleMinimalView( false );
+ toggleMinimalView( !b_minimalView );
e->accept();
}
@@ -1086,18 +1128,19 @@ void MainInterface::closeEvent( QCloseEvent *e )
THEDP->quit();
}
-void MainInterface::toggleFullScreen()
+void MainInterface::setInterfaceFullScreen( bool fs )
{
- if( isFullScreen() )
- {
- showNormal();
- emit fullscreenInterfaceToggled( false );
- }
+ if( fs )
+ setWindowState( windowState() | Qt::WindowFullScreen );
else
- {
- showFullScreen();
- emit fullscreenInterfaceToggled( true );
- }
+ setWindowState( windowState() & ~Qt::WindowFullScreen );
+}
+void MainInterface::toggleInterfaceFullScreen()
+{
+ b_interfaceFullScreen = !b_interfaceFullScreen;
+ if( !b_videoFullScreen )
+ setInterfaceFullScreen( b_interfaceFullScreen );
+ emit fullscreenInterfaceToggled( b_interfaceFullScreen );
}
/*****************************************************************************
diff --git a/modules/gui/qt4/main_interface.hpp b/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
index 4c99b14..1c78716 100644
--- a/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* main_interface.hpp : Main Interface
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2010 VideoLAN and AUTHORS
- * $Id: 3390190d443347db4144ed0c7ef44c99501f6d46 $
+ * $Id: e2a59852f1bed0494d9d12aa2d2a5955c2e580e2 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -86,6 +86,7 @@ public:
#endif
int getControlsVisibilityStatus();
bool isPlDocked() { return ( b_plDocked != false ); }
+ bool isInterfaceFullScreen() { return b_interfaceFullScreen; }
protected:
void dropEventPlay( QDropEvent *, bool);
@@ -97,7 +98,6 @@ protected:
virtual void dragMoveEvent( QDragMoveEvent * );
virtual void dragLeaveEvent( QDragLeaveEvent * );
virtual void closeEvent( QCloseEvent *);
- virtual void customEvent( QEvent *);
virtual void keyPressEvent( QKeyEvent *);
virtual void wheelEvent( QWheelEvent * );
@@ -118,6 +118,10 @@ private:
void restoreStackOldWidget();
/* */
+ void setMinimalView( bool );
+ void setInterfaceFullScreen( bool );
+
+ /* */
QSettings *settings;
#ifndef HAVE_MAEMO
QSystemTrayIcon *sysTray;
@@ -151,8 +155,11 @@ private:
bool b_notificationEnabled; /// Systray Notifications
bool b_autoresize; ///< persistent resizeable window
bool b_videoEmbedded; ///< Want an external Video Window
+ bool b_videoFullScreen; ///< --fullscreen
+ bool b_videoOnTop; ///< --video-on-top
bool b_hideAfterCreation;
- int i_visualmode; ///< Visual Mode
+ bool b_minimalView; ///< Minimal video
+ bool b_interfaceFullScreen;
/* States */
bool playlistVisible; ///< Is the playlist visible ?
@@ -176,7 +183,7 @@ public slots:
void toggleUpdateSystrayMenu();
#endif
void toggleAdvancedButtons();
- void toggleFullScreen();
+ void toggleInterfaceFullScreen();
void toggleFSC();
void popupMenu( const QPoint& );
@@ -209,12 +216,15 @@ private slots:
void resizeStack( int w, int h ) {
if( !isFullScreen() && !isMaximized() )
- if( i_visualmode == 1 ) resize( w, h ); /* Oh yes, it shouldn't
+ if( b_minimalView ) resize( w, h ); /* Oh yes, it shouldn't
be possible that size() - stackCentralW->size() < 0
since stackCentralW is contained in the QMW... */
else resize( size() - stackCentralW->size() + QSize( w, h ) );
debug(); }
+ void setVideoSize( unsigned int, unsigned int );
+ void setVideoFullScreen( bool );
+ void setVideoOnTop( bool );
signals:
void askGetVideo( WId *p_id, int *pi_x, int *pi_y,
@@ -222,6 +232,7 @@ signals:
void askReleaseVideo( );
void askVideoToResize( unsigned int, unsigned int );
void askVideoSetFullScreen( bool );
+ void askVideoOnTop( bool );
void minimalViewToggled( bool );
void fullscreenInterfaceToggled( bool );
diff --git a/modules/gui/qt4/main_interface_win32.cpp b/modules/gui/qt4/main_interface_win32.cpp
index 9aff426..805d6f2 100644
--- a/modules/gui/qt4/main_interface_win32.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/main_interface_win32.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* main_interface.cpp : Main interface
****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2010 VideoLAN and AUTHORS
- * $Id: 4dce735b609e1f1b8a81f8dba2a6adc89ea9557f $
+ * $Id: ddc6c1c1dc53b354068844419d18268422eff497 $
*
* Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
*
@@ -87,17 +87,17 @@ void MainInterface::createTaskBarButtons()
{
p_taskbl->vt->HrInit(p_taskbl);
- if(himl = ImageList_Create( 15, //cx
- 18, //cy
- ILC_COLOR,//flags
+ if(himl = ImageList_Create( 20, //cx
+ 20, //cy
+ ILC_COLOR32,//flags
4,//initial nb of images
0//nb of images that can be added
))
{
- QPixmap img = QPixmap(":/toolbar/previous_b");
- QPixmap img2 = QPixmap(":/toolbar/pause_b");
- QPixmap img3 = QPixmap(":/toolbar/play_b");
- QPixmap img4 = QPixmap(":/toolbar/next_b");
+ QPixmap img = QPixmap(":/win7/prev");
+ QPixmap img2 = QPixmap(":/win7/pause");
+ QPixmap img3 = QPixmap(":/win7/play");
+ QPixmap img4 = QPixmap(":/win7/next");
QBitmap mask = img.createMaskFromColor(Qt::transparent);
QBitmap mask2 = img2.createMaskFromColor(Qt::transparent);
QBitmap mask3 = img3.createMaskFromColor(Qt::transparent);
@@ -156,7 +156,7 @@ bool MainInterface::winEvent ( MSG * msg, long * result )
{
if (msg->message == taskbar_wmsg)
{
- //We received the taskbarbuttoncreated, now we can really create th buttons
+ //We received the "taskbarbuttoncreated" message, now we can really create the buttons
createTaskBarButtons();
}
diff --git a/modules/gui/qt4/menus.cpp b/modules/gui/qt4/menus.cpp
index 2a44b49..d1ebfee 100644
--- a/modules/gui/qt4/menus.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/menus.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* menus.cpp : Qt menus
*****************************************************************************
* Copyright © 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 13a38959288f442b4095bed593411ec1ea318257 $
+ * $Id: 23025596d89eeb84f84d20509b9a372ae466cee7 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -465,9 +465,9 @@ QMenu *QVLCMenu::ViewMenu( intf_thread_t *p_intf, QMenu *current, MainInterface
/* FullScreen View */
action = menu->addAction( qtr( "&Fullscreen Interface" ), mi,
- SLOT( toggleFullScreen() ), QString( "F11" ) );
+ SLOT( toggleInterfaceFullScreen() ), QString( "F11" ) );
action->setCheckable( true );
- action->setChecked( mi->isFullScreen() );
+ action->setChecked( mi->isInterfaceFullScreen() );
CONNECT( mi, fullscreenInterfaceToggled( bool ),
action, setChecked( bool ) );
diff --git a/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_next.png b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_next.png
new file mode 100644
index 0000000..1b62335
Binary files /dev/null and b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_next.png differ
diff --git a/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_pause.png b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_pause.png
new file mode 100644
index 0000000..bbbc04e
Binary files /dev/null and b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_pause.png differ
diff --git a/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_play.png b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_play.png
new file mode 100644
index 0000000..68e1f97
Binary files /dev/null and b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_play.png differ
diff --git a/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_prev.png b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_prev.png
new file mode 100644
index 0000000..ea78e47
Binary files /dev/null and b/modules/gui/qt4/pixmaps/win7/win7thumbnail_prev.png differ
diff --git a/modules/gui/qt4/qt4.cpp b/modules/gui/qt4/qt4.cpp
index bf84477..0756f5a 100644
--- a/modules/gui/qt4/qt4.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/qt4.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* qt4.cpp : QT4 interface
****************************************************************************
* Copyright © 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 1e75a0866bea667ff3fdcc3b7fedcdeeea6d8ad6 $
+ * $Id: 387681d1f16223a73d8deaf4bfdcf65e75323f6a $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
* Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -39,11 +39,11 @@
#include "util/qvlcapp.hpp" /* QVLCApplication definition */
#ifdef Q_WS_X11
- #include <X11/Xlib.h>
+ #include <vlc_xlib.h>
#endif
-#include "../../../share/vlc32x32.xpm"
-#include "../../../share/vlc32x32-christmas.xpm"
+#include "../../../share/icons/32x32/vlc.xpm"
+#include "../../../share/icons/32x32/vlc-christmas.xpm"
#include <vlc_plugin.h>
#ifdef WIN32 /* For static builds */
@@ -283,7 +283,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this, bool isDialogProvider )
intf_thread_t *p_intf = (intf_thread_t *)p_this;
#ifdef Q_WS_X11
- if( !XInitThreads() )
+ if( !vlc_xlib_init( p_this ) )
return VLC_EGENERIC;
char *display = var_CreateGetNonEmptyString( p_intf, "x11-display" );
diff --git a/modules/gui/qt4/ui/profiles.ui b/modules/gui/qt4/ui/profiles.ui
index 72ea182..2fc8a87 100644
--- a/modules/gui/qt4/ui/profiles.ui
+++ b/modules/gui/qt4/ui/profiles.ui
@@ -74,6 +74,13 @@
</widget>
</item>
<item row="2" column="1">
+ <widget class="QRadioButton" name="WEBMux">
+ <property name="text">
+ <string>Webm</string>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="6" column="0">
<widget class="QRadioButton" name="ASFMux">
<property name="text">
<string>ASF/WMV</string>
@@ -198,10 +205,10 @@
<string> kb/s</string>
</property>
<property name="minimum">
- <number>8</number>
+ <number>0</number>
</property>
<property name="maximum">
- <number>8192</number>
+ <number>32768</number>
</property>
<property name="value">
<number>800</number>
diff --git a/modules/gui/qt4/vlc.qrc b/modules/gui/qt4/vlc.qrc
index b7dbc4e..2530f8f 100644
--- a/modules/gui/qt4/vlc.qrc
+++ b/modules/gui/qt4/vlc.qrc
@@ -1,10 +1,10 @@
<RCC>
<qresource prefix="/logo" >
- <file alias="vlc128.png" >../../../share/vlc128x128.png</file>
- <file alias="vlc16.png" >../../../share/vlc16x16.png</file>
- <file alias="vlc48.png" >../../../share/vlc48x48.png</file>
- <file alias="vlc128-christmas.png" >../../../share/vlc128x128-christmas.png</file>
- <file alias="vlc48-christmas.png" >../../../share/vlc48x48-christmas.png</file>
+ <file alias="vlc128.png" >../../../share/icons/128x128/vlc.png</file>
+ <file alias="vlc16.png" >../../../share/icons/16x16/vlc.png</file>
+ <file alias="vlc48.png" >../../../share/icons/48x48/vlc.png</file>
+ <file alias="vlc128-christmas.png" >../../../share/icons/128x128/vlc-christmas.png</file>
+ <file alias="vlc48-christmas.png" >../../../share/icons/48x48/vlc-christmas.png</file>
</qresource>
<qresource prefix="/menu" >
<file alias="help" >pixmaps/menus/help_16px.png</file>
@@ -109,4 +109,10 @@
<file alias="sout" >pixmaps/prefs/advprefs_sout.png</file>
<file alias="video" >pixmaps/prefs/advprefs_video.png</file>
</qresource>
+ <qresource prefix="/win7" >
+ <file alias="prev" >pixmaps/win7/win7thumbnail_prev.png</file>
+ <file alias="next" >pixmaps/win7/win7thumbnail_next.png</file>
+ <file alias="play" >pixmaps/win7/win7thumbnail_play.png</file>
+ <file alias="pause" >pixmaps/win7/win7thumbnail_pause.png</file>
+ </qresource>
</RCC>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp b/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
index f088867..8f96a3c 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* dialogs.cpp
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 304172bcdcfdc1736480a20b99709fa30b1fce82 $
+ * $Id: ca260d8fdff400942af922edb4ccf394d675a7a6 $
*
* Authors: Cyril Deguet <asmax at via.ecp.fr>
* Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
@@ -115,11 +115,11 @@ Dialogs::~Dialogs()
// Detach the dialogs provider from its parent interface
module_unneed( m_pProvider, m_pModule );
vlc_object_release( m_pProvider );
- }
- /* Unregister callbacks */
- var_DelCallback( getIntf()->p_libvlc, "intf-popupmenu",
- PopupMenuCB, this );
+ /* Unregister callbacks */
+ var_DelCallback( getIntf()->p_libvlc, "intf-popupmenu",
+ PopupMenuCB, this );
+ }
}
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp
index c222aab..68328d6 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* x11_factory.cpp
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: fa54582c1a609b7e3a58992dc605a847925249fe $
+ * $Id: 97ab4c92f8091120930b1045e4fd907a3c7cd81b $
*
* Authors: Cyril Deguet <asmax at via.ecp.fr>
* Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
@@ -40,6 +40,9 @@
#include "../src/generic_window.hpp"
+#include <vlc_common.h>
+#include <vlc_xlib.h>
+
X11Factory::X11Factory( intf_thread_t *pIntf ): OSFactory( pIntf ),
m_pDisplay( NULL ), m_pTimerLoop( NULL ), m_dirSep( "/" )
{
@@ -57,8 +60,11 @@ X11Factory::~X11Factory()
bool X11Factory::init()
{
// make sure xlib is safe-thread
- if( !XInitThreads() )
+ if( !vlc_xlib_init( VLC_OBJECT(getIntf()) ) )
+ {
msg_Err( getIntf(), "initializing xlib for multi-threading failed" );
+ return false;
+ }
// Create the X11 display
m_pDisplay = new X11Display( getIntf() );
diff --git a/modules/misc/freetype.c b/modules/misc/freetype.c
index b000cc8..f3d65b5 100644
--- a/modules/misc/freetype.c
+++ b/modules/misc/freetype.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* freetype.c : Put text on the video, using freetype2
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002 - 2007 the VideoLAN team
- * $Id: e83e721bb2deb9044ecf3c4e91c9e3827ab8f089 $
+ * $Id: cff07a6b10eb9042e926a57d3f539da05b5f6db8 $
*
* Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -359,8 +359,8 @@ static int Create( vlc_object_t *p_this )
_("Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."), NULL );
- if( p_dialog )
- dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 0.5 );
+/* if( p_dialog )
+ dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 0.5 ); */
FcConfigBuildFonts( fcConfig );
t2 = mdate();
@@ -368,7 +368,7 @@ static int Create( vlc_object_t *p_this )
if( p_dialog )
{
- dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 1.0 );
+// dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 1.0 );
dialog_ProgressDestroy( p_dialog );
p_dialog = NULL;
}
diff --git a/modules/misc/gnutls.c b/modules/misc/gnutls.c
index 950d179..e0297c0 100644
--- a/modules/misc/gnutls.c
+++ b/modules/misc/gnutls.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* gnutls.c
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2004-2006 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 10671c340bb553db5cd3b252fa1b0c5e3aa80fd4 $
+ * $Id: 71876b5f678a1d16c14163a71281f6082a1d248b $
*
* Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
*
@@ -238,7 +238,7 @@ gnutls_Recv( void *p_session, void *buf, int i_length )
/**
* Starts or continues the TLS handshake.
*
- * @return -1 on fatal error, 0 on succesful handshake completion,
+ * @return -1 on fatal error, 0 on successful handshake completion,
* 1 if more would-be blocking recv is needed,
* 2 if more would-be blocking send is required.
*/
diff --git a/modules/misc/lua/intf.c b/modules/misc/lua/intf.c
index 5f80609..819ff57 100644
--- a/modules/misc/lua/intf.c
+++ b/modules/misc/lua/intf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* intf.c: Generic lua interface functions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7e361137f64ad694826a243b6c87ff65546ea42c $
+ * $Id: fcd64b915a7cac627aa1aeed05b61251da2ca332 $
*
* Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
*
@@ -78,6 +78,7 @@ static const struct
{ "luatelnet", "telnet" },
{ "telnet", "telnet" },
{ "luahttp", "http" },
+ /* { "http", "http" }, */
{ NULL, NULL } };
static const char *WordInList( const char *psz_list, const char *psz_word )
diff --git a/modules/misc/lua/vlc.c b/modules/misc/lua/vlc.c
index bff7997..f4c36b0 100644
--- a/modules/misc/lua/vlc.c
+++ b/modules/misc/lua/vlc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* vlc.c: Generic lua interface functions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 2e7b8bdeb865a91590a184e7900ffaf6a578d182 $
+ * $Id: e44e60d900aad42f8b533f8a6cd8cfa5acb811d4 $
*
* Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
* Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
@@ -76,7 +76,7 @@ vlc_module_begin ()
set_description( N_("Interfaces implemented using lua scripts") )
add_shortcut( "luaintf" )
add_shortcut( "luahttp" )
- add_shortcut( "http" )
+ /* add_shortcut( "http" ) */
add_shortcut( "luatelnet" )
add_shortcut( "telnet" )
add_shortcut( "luahotkeys" )
diff --git a/modules/misc/notify/xosd.c b/modules/misc/notify/xosd.c
index 9781d85..306c23e 100644
--- a/modules/misc/notify/xosd.c
+++ b/modules/misc/notify/xosd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* xosd.c : X On Screen Display interface
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 587bc23aac24df930a6ea56f869f9a3bd0913b11 $
+ * $Id: 2cea9331817b45745388df5723b5d70869dda7a4 $
*
* Authors: Loïc Minier <lool at videolan.org>
*
@@ -141,7 +141,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
xosd_set_font( p_osd, psz_font );
xosd_set_colour( p_osd, psz_colour );
xosd_set_timeout( p_osd, 3 );
- xosd_set_pos( p_osd, var_InheritInteger( p_intf, "xosd-position" ) ?
+ xosd_set_pos( p_osd, var_InheritBool( p_intf, "xosd-position" ) ?
XOSD_bottom: XOSD_top );
xosd_set_horizontal_offset( p_osd,
var_InheritInteger( p_intf, "xosd-text-offset" ) );
diff --git a/modules/misc/rtsp.c b/modules/misc/rtsp.c
index 4c01c42..1f57951 100644
--- a/modules/misc/rtsp.c
+++ b/modules/misc/rtsp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* rtsp.c: rtsp VoD server module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 266caa2e3b8f001f7f89d91aa504e0d940622af8 $
+ * $Id: 2a5b8e6f0e7e95c466e52eb4b343653fc70497d0 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -573,34 +573,59 @@ static int MediaAddES( vod_t *p_vod, vod_media_t *p_media, es_format_t *p_fmt )
char *p_64_pps = NULL;
char hexa[6+1];
- while( i_buffer > 4 &&
- p_buffer[0] == 0 && p_buffer[1] == 0 &&
- p_buffer[2] == 0 && p_buffer[3] == 1 )
+ while( i_buffer > 4 )
{
- const int i_nal_type = p_buffer[4]&0x1f;
- int i_offset;
+ int i_offset = 0;
int i_size = 0;
+ while( p_buffer[0] != 0 || p_buffer[1] != 0 ||
+ p_buffer[2] != 1 )
+ {
+ p_buffer++;
+ i_buffer--;
+ if( i_buffer == 0 ) break;
+ }
+
+ if( i_buffer < 4 || memcmp(p_buffer, "\x00\x00\x01", 3 ) )
+ {
+ /* No startcode found.. */
+ break;
+ }
+ p_buffer += 3;
+ i_buffer -= 3;
+
+ const int i_nal_type = p_buffer[0]&0x1f;
+
i_size = i_buffer;
- for( i_offset = 4; i_offset+3 < i_buffer ; i_offset++)
+ for( i_offset = 0; i_offset+2 < i_buffer ; i_offset++)
{
- if( p_buffer[i_offset] == 0 && p_buffer[i_offset+1] == 0 && p_buffer[i_offset+2] == 0 && p_buffer[i_offset+3] == 1 )
+ if( !memcmp(p_buffer + i_offset, "\x00\x00\x01", 3 ) )
{
/* we found another startcode */
+ while( i_offset > 0 && 0 == p_buffer[ i_offset - 1 ] )
+ i_offset--;
i_size = i_offset;
break;
}
}
+
+ if( i_size == 0 )
+ {
+ /* No-info found in nal */
+ continue;
+ }
+
if( i_nal_type == 7 )
{
free( p_64_sps );
- p_64_sps = vlc_b64_encode_binary( &p_buffer[4], i_size - 4 );
- sprintf_hexa( hexa, &p_buffer[5], 3 );
+ p_64_sps = vlc_b64_encode_binary( p_buffer, i_size );
+ /* XXX: nothing ensures that i_size >= 4 ?? */
+ sprintf_hexa( hexa, &p_buffer[1], 3 );
}
else if( i_nal_type == 8 )
{
free( p_64_pps );
- p_64_pps = vlc_b64_encode_binary( &p_buffer[4], i_size - 4 );
+ p_64_pps = vlc_b64_encode_binary( p_buffer, i_size );
}
i_buffer -= i_size;
p_buffer += i_size;
diff --git a/modules/mux/mp4.c b/modules/mux/mp4.c
index a757c01..85dbf09 100644
--- a/modules/mux/mp4.c
+++ b/modules/mux/mp4.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* mp4.c: mp4/mov muxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: d5a8614500094dde07a50c708cab0db391e812e6 $
+ * $Id: 3d59c3cd019b1c6ec161ea9af7631306592da5fb $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan dot org>
@@ -206,11 +206,13 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
{
/* Now add ftyp header */
box = box_new( "ftyp" );
- if( p_sys->b_3gp ) bo_add_fourcc( box, "3gp4" );
+ if( p_sys->b_3gp ) bo_add_fourcc( box, "3gp6" );
else bo_add_fourcc( box, "isom" );
bo_add_32be ( box, 0 );
if( p_sys->b_3gp ) bo_add_fourcc( box, "3gp4" );
else bo_add_fourcc( box, "mp41" );
+ bo_add_fourcc( box, "avc1" );
+ bo_add_fourcc( box, "qt " );
box_fix( box );
p_sys->i_pos += box->i_buffer;
@@ -875,37 +877,44 @@ static bo_t *GetAvcCTag( mp4_stream_t *p_stream )
uint8_t *p_buffer = p_stream->fmt.p_extra;
int i_buffer = p_stream->fmt.i_extra;
- while( i_buffer > 4 &&
- p_buffer[0] == 0 && p_buffer[1] == 0 &&
- p_buffer[2] == 0 && p_buffer[3] == 1 )
+ while( i_buffer > 3 )
{
- const int i_nal_type = p_buffer[4]&0x1f;
+ /* seek startcode */
+ while( p_buffer[0] != 0 || p_buffer[1] != 0 ||
+ p_buffer[2] != 1 )
+ {
+ i_buffer--;
+ p_buffer++;
+ }
+ const int i_nal_type = p_buffer[3]&0x1f;
int i_offset = 1;
int i_size = 0;
int i_startcode = 0;
- //msg_Dbg( p_stream, "we found a startcode for NAL with TYPE:%d", i_nal_type );
- for( i_offset = 1; i_offset+3 < i_buffer ; i_offset++)
+ for( i_offset = 1; i_offset+2 < i_buffer ; i_offset++)
{
if( p_buffer[i_offset] == 0 && p_buffer[i_offset+1] == 0 &&
- p_buffer[i_offset+2] == 0 && p_buffer[i_offset+3] == 1 )
+ p_buffer[i_offset+2] == 1 )
{
/* we found another startcode */
i_startcode = i_offset;
+ while( p_buffer[i_startcode-1] == 0 && i_startcode > 0 )
+ i_startcode--;
break;
}
}
i_size = i_startcode ? i_startcode : i_buffer;
+
if( i_nal_type == 7 )
{
- p_sps = &p_buffer[4];
- i_sps_size = i_size - 4;
+ p_sps = &p_buffer[3];
+ i_sps_size = i_size - 3;
}
if( i_nal_type == 8 )
{
- p_pps = &p_buffer[4];
- i_pps_size = i_size - 4;
+ p_pps = &p_buffer[3];
+ i_pps_size = i_size - 3;
}
i_buffer -= i_size;
p_buffer += i_size;
diff --git a/modules/stream_out/rtp.c b/modules/stream_out/rtp.c
index aed8ba8..245b340 100644
--- a/modules/stream_out/rtp.c
+++ b/modules/stream_out/rtp.c
@@ -1196,34 +1196,61 @@ static sout_stream_id_t *Add( sout_stream_t *p_stream, es_format_t *p_fmt )
char *p_64_pps = NULL;
char hexa[6+1];
- while( i_buffer > 4 &&
- p_buffer[0] == 0 && p_buffer[1] == 0 &&
- p_buffer[2] == 0 && p_buffer[3] == 1 )
+ while( i_buffer > 4 )
{
- const int i_nal_type = p_buffer[4]&0x1f;
- int i_offset;
+ int i_offset = 0;
int i_size = 0;
+ while( p_buffer[0] != 0 || p_buffer[1] != 0 ||
+ p_buffer[2] != 1 )
+ {
+ p_buffer++;
+ i_buffer--;
+ if( i_buffer == 0 ) break;
+ }
+
+ if( i_buffer < 4 || memcmp(p_buffer, "\x00\x00\x01", 3 ) )
+ {
+ msg_Dbg( p_stream, "No startcode found..");
+ break;
+ }
+ p_buffer += 3;
+ i_buffer -= 3;
+
+ const int i_nal_type = p_buffer[0]&0x1f;
+
msg_Dbg( p_stream, "we found a startcode for NAL with TYPE:%d", i_nal_type );
i_size = i_buffer;
- for( i_offset = 4; i_offset+3 < i_buffer ; i_offset++)
+ for( i_offset = 0; i_offset+2 < i_buffer ; i_offset++)
{
- if( !memcmp (p_buffer + i_offset, "\x00\x00\x00\x01", 4 ) )
+ if( !memcmp(p_buffer + i_offset, "\x00\x00\x01", 3 ) )
{
/* we found another startcode */
+ while( i_offset > 0 && 0 == p_buffer[ i_offset - 1 ] )
+ i_offset--;
i_size = i_offset;
break;
}
}
+
+ if( i_size == 0 )
+ {
+ msg_Dbg( p_stream, "No-info found in nal ");
+ continue;
+ }
+
if( i_nal_type == 7 )
{
- p_64_sps = vlc_b64_encode_binary( &p_buffer[4], i_size - 4 );
- sprintf_hexa( hexa, &p_buffer[5], 3 );
+ free( p_64_sps );
+ p_64_sps = vlc_b64_encode_binary( p_buffer, i_size );
+ /* XXX: nothing ensures that i_size >= 4 ?? */
+ sprintf_hexa( hexa, &p_buffer[1], 3 );
}
else if( i_nal_type == 8 )
{
- p_64_pps = vlc_b64_encode_binary( &p_buffer[4], i_size - 4 );
+ free( p_64_pps );
+ p_64_pps = vlc_b64_encode_binary( p_buffer, i_size );
}
i_buffer -= i_size;
p_buffer += i_size;
diff --git a/modules/stream_out/transcode/transcode.c b/modules/stream_out/transcode/transcode.c
index 17d5e83..2bd1ea4 100644
--- a/modules/stream_out/transcode/transcode.c
+++ b/modules/stream_out/transcode/transcode.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* transcode.c: transcoding stream output module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2009 the VideoLAN team
- * $Id: aee63266d26c58e5cdce1ff6f6dc31986b0df530 $
+ * $Id: fc13f7ab5cdb9c5789041b797283669cadf6521a $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -194,7 +194,7 @@ vlc_module_begin ()
AENC_LONGTEXT, false )
add_string( SOUT_CFG_PREFIX "acodec", NULL, NULL, ACODEC_TEXT,
ACODEC_LONGTEXT, false )
- add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "ab", 0, NULL, AB_TEXT,
+ add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "ab", 96, NULL, AB_TEXT,
AB_LONGTEXT, false )
add_string( SOUT_CFG_PREFIX "alang", NULL, NULL, ALANG_TEXT,
ALANG_LONGTEXT, true )
diff --git a/modules/video_filter/Makefile.in b/modules/video_filter/Makefile.in
index fe572f7..0d7a075 100644
--- a/modules/video_filter/Makefile.in
+++ b/modules/video_filter/Makefile.in
@@ -129,6 +129,7 @@ am__objects_3 = libatmo_plugin_la-atmo.lo \
libatmo_plugin_la-DmxTools.lo \
libatmo_plugin_la-AtmoMultiConnection.lo \
libatmo_plugin_la-MoMoConnection.lo \
+ libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.lo \
libatmo_plugin_la-AtmoPacketQueue.lo
am_libatmo_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_3)
nodist_libatmo_plugin_la_OBJECTS =
@@ -1440,6 +1441,7 @@ SOURCES_atmo = atmo/atmo.cpp \
atmo/DmxTools.cpp atmo/DmxTools.h \
atmo/AtmoMultiConnection.cpp atmo/AtmoMultiConnection.h \
atmo/MoMoConnection.cpp atmo/MoMoConnection.h \
+ atmo/FnordlichtConnection.cpp atmo/FnordlichtConnection.h \
atmo/AtmoPacketQueue.cpp atmo/AtmoPacketQueue.h
SOURCES_video_filter_wrapper = wrapper.c
@@ -2200,6 +2202,7 @@ distclean-compile:
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoTools.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-DmxTools.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-MoMoConnection.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-atmo.Plo at am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaudiobargraph_v_plugin_la-audiobargraph_v.Plo at am__quote@
@@ -2893,6 +2896,14 @@ libatmo_plugin_la-MoMoConnection.lo: atmo/MoMoConnection.cpp
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCXX_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-MoMoConnection.lo `test -f 'atmo/MoMoConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo/MoMoConnection.cpp
+libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.lo: atmo/FnordlichtConnection.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.lo `test -f 'atmo/FnordlichtConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo/FnordlichtConnection.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.Plo
+ at am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX) @AM_BACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ source='atmo/FnordlichtConnection.cpp' object='libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCXX_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-FnordlichtConnection.lo `test -f 'atmo/FnordlichtConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo/FnordlichtConnection.cpp
+
libatmo_plugin_la-AtmoPacketQueue.lo: atmo/AtmoPacketQueue.cpp
@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoPacketQueue.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoPacketQueue.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoPacketQueue.lo `test -f 'atmo/AtmoPacketQueue.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo/AtmoPacketQueue.cpp
@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoPacketQueue.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoPacketQueue.Plo
diff --git a/modules/video_filter/Modules.am b/modules/video_filter/Modules.am
index da3cbac..c07f263 100644
--- a/modules/video_filter/Modules.am
+++ b/modules/video_filter/Modules.am
@@ -71,6 +71,7 @@ SOURCES_atmo = atmo/atmo.cpp \
atmo/DmxTools.cpp atmo/DmxTools.h \
atmo/AtmoMultiConnection.cpp atmo/AtmoMultiConnection.h \
atmo/MoMoConnection.cpp atmo/MoMoConnection.h \
+ atmo/FnordlichtConnection.cpp atmo/FnordlichtConnection.h \
atmo/AtmoPacketQueue.cpp atmo/AtmoPacketQueue.h
SOURCES_video_filter_wrapper = wrapper.c
noinst_HEADERS = filter_common.h filter_picture.h
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
index 9906b22..8d288a9 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
*
* See the README file for copyright information and how to reach the author.
*
- * $Id: 1f738abc65a614599b1f11fd558bed50956b94fa $
+ * $Id: 66b0a2609e20ac48df81c08c18f5b9e607ed2908 $
*/
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
@@ -250,7 +250,7 @@ pColorPacket CAtmoColorCalculator::AnalyzeHSV(tHSVColor *HSV_Img)
// windowing from -hue_windowsize -> +hue_windowsize
for (int mywin = -hue_windowsize; mywin < hue_windowsize+1; mywin++)
{
- // adressed histogram candlestick
+ // addressed histogram candlestick
int myidx = i + mywin;
// handle beginning of windowing -> roll back
@@ -374,7 +374,7 @@ pColorPacket CAtmoColorCalculator::AnalyzeHSV(tHSVColor *HSV_Img)
// windowing from -hue_windowsize -> +hue_windowsize
for (int mywin = -sat_windowsize; mywin < sat_windowsize+1; mywin++)
{
- // adressed histogram candlestick
+ // addressed histogram candlestick
int myidx = i + mywin;
// handle beginning of windowing -> roll back
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp
index d1d79e2..b9e3631 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.cpp
@@ -4,7 +4,7 @@
*
* See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
*
- * $Id: ec6c519587c0c5c6057f6e0493cd65079a4d7195 $
+ * $Id: 1003ff08bd0361ac9aa2fb6f5b8b5b226e2ba89a $
*/
#include <stdio.h>
@@ -44,6 +44,10 @@ CAtmoConfig::CAtmoConfig()
m_AtmoZoneDefCount = -1;
m_DMX_BaseChannels = NULL;
+ m_chWhiteAdj_Red = NULL;
+ m_chWhiteAdj_Green = NULL;
+ m_chWhiteAdj_Blue = NULL;
+
LoadDefaults();
}
@@ -59,6 +63,10 @@ CAtmoConfig::~CAtmoConfig() {
m_ZoneDefinitions = NULL;
}
+ delete []m_chWhiteAdj_Red;
+ delete []m_chWhiteAdj_Green;
+ delete []m_chWhiteAdj_Blue;
+
free( m_DMX_BaseChannels );
#if defined (_ATMO_VLC_PLUGIN_)
@@ -99,8 +107,6 @@ void CAtmoConfig::LoadDefaults() {
m_UpdateEdgeWeightningFlag = 0;
-
-
m_Software_gamma_mode = agcNone;
m_Software_gamma_red = 10;
m_Software_gamma_green = 10;
@@ -110,18 +116,29 @@ void CAtmoConfig::LoadDefaults() {
m_WhiteAdjustment_Red = 255;
m_WhiteAdjustment_Green = 255;
m_WhiteAdjustment_Blue = 255;
- m_UseSoftwareWhiteAdj = 1;
+ m_UseSoftwareWhiteAdj = 1;
+
+ m_WhiteAdjPerChannel = ATMO_FALSE;
+ m_chWhiteAdj_Count = 0;
+
+ delete []m_chWhiteAdj_Red;
+ delete []m_chWhiteAdj_Green;
+ delete []m_chWhiteAdj_Blue;
+
+ m_chWhiteAdj_Red = NULL;
+ m_chWhiteAdj_Green = NULL;
+ m_chWhiteAdj_Blue = NULL;
- m_ColorChanger_iSteps = 50;
- m_ColorChanger_iDelay = 25;
+ m_ColorChanger_iSteps = 50;
+ m_ColorChanger_iDelay = 25;
- m_LrColorChanger_iSteps = 50;
- m_LrColorChanger_iDelay = 25;
+ m_LrColorChanger_iSteps = 50;
+ m_LrColorChanger_iDelay = 25;
m_IsSetShutdownColor = 1;
- m_ShutdownColor_Red = 0;
- m_ShutdownColor_Green = 0;
- m_ShutdownColor_Blue = 0;
+ m_ShutdownColor_Red = 0;
+ m_ShutdownColor_Green = 0;
+ m_ShutdownColor_Blue = 0;
m_StaticColor_Red = 127; // ??
m_StaticColor_Green = 192;
@@ -145,6 +162,7 @@ void CAtmoConfig::LoadDefaults() {
m_LiveView_DisplayNr = 0;
m_LiveView_FrameDelay = 30;
m_LiveView_GDI_FrameRate = 25;
+ m_LiveView_RowsPerFrame = 0;
m_Hardware_global_gamma = 128;
@@ -161,6 +179,7 @@ void CAtmoConfig::LoadDefaults() {
m_DMX_RGB_Channels = 5; // so wie atmolight
m_MoMo_Channels = 3; // default momo, there exists also a 4 ch version!
+ m_Fnordlicht_Amount = 2; // default fnordlicht, there are 2 fnordlicht's!
m_ZonesTopCount = 1;
m_ZonesBottomCount = 1;
@@ -168,7 +187,6 @@ void CAtmoConfig::LoadDefaults() {
m_ZoneSummary = ATMO_FALSE;
UpdateZoneCount();
-
clearAllChannelMappings();
m_CurrentChannelAssignment = 0;
CAtmoChannelAssignment *temp = new CAtmoChannelAssignment();
@@ -201,6 +219,25 @@ void CAtmoConfig::Assign(CAtmoConfig *pAtmoConfigSrc) {
this->m_WhiteAdjustment_Blue = pAtmoConfigSrc->m_WhiteAdjustment_Blue;
this->m_UseSoftwareWhiteAdj = pAtmoConfigSrc->m_UseSoftwareWhiteAdj;
+ this->m_WhiteAdjPerChannel = pAtmoConfigSrc->m_WhiteAdjPerChannel;
+ this->m_chWhiteAdj_Count = pAtmoConfigSrc->m_chWhiteAdj_Count;
+ delete []m_chWhiteAdj_Red;
+ delete []m_chWhiteAdj_Green;
+ delete []m_chWhiteAdj_Blue;
+ if(m_chWhiteAdj_Count > 0)
+ {
+ m_chWhiteAdj_Red = new int[ m_chWhiteAdj_Count ];
+ m_chWhiteAdj_Green = new int[ m_chWhiteAdj_Count ];
+ m_chWhiteAdj_Blue = new int[ m_chWhiteAdj_Count ];
+ memcpy(m_chWhiteAdj_Red, pAtmoConfigSrc->m_chWhiteAdj_Red, sizeof(int) * m_chWhiteAdj_Count);
+ memcpy(m_chWhiteAdj_Green, pAtmoConfigSrc->m_chWhiteAdj_Green, sizeof(int) * m_chWhiteAdj_Count);
+ memcpy(m_chWhiteAdj_Blue, pAtmoConfigSrc->m_chWhiteAdj_Blue, sizeof(int) * m_chWhiteAdj_Count);
+ } else {
+ m_chWhiteAdj_Red = NULL;
+ m_chWhiteAdj_Green = NULL;
+ m_chWhiteAdj_Blue = NULL;
+ }
+
this->m_IsSetShutdownColor = pAtmoConfigSrc->m_IsSetShutdownColor;
this->m_ShutdownColor_Red = pAtmoConfigSrc->m_ShutdownColor_Red;
this->m_ShutdownColor_Green = pAtmoConfigSrc->m_ShutdownColor_Green;
@@ -223,7 +260,6 @@ void CAtmoConfig::Assign(CAtmoConfig *pAtmoConfigSrc) {
this->m_show_statistics = pAtmoConfigSrc->m_show_statistics;
-
this->m_LiveView_EdgeWeighting = pAtmoConfigSrc->m_LiveView_EdgeWeighting;
this->m_LiveView_BrightCorrect = pAtmoConfigSrc->m_LiveView_BrightCorrect;
this->m_LiveView_DarknessLimit = pAtmoConfigSrc->m_LiveView_DarknessLimit;
@@ -236,6 +272,7 @@ void CAtmoConfig::Assign(CAtmoConfig *pAtmoConfigSrc) {
this->m_LiveView_DisplayNr = pAtmoConfigSrc->m_LiveView_DisplayNr;
this->m_LiveView_FrameDelay = pAtmoConfigSrc->m_LiveView_FrameDelay;
this->m_LiveView_GDI_FrameRate = pAtmoConfigSrc->m_LiveView_GDI_FrameRate;
+ this->m_LiveView_RowsPerFrame = pAtmoConfigSrc->m_LiveView_RowsPerFrame;
this->m_ZonesTopCount = pAtmoConfigSrc->m_ZonesTopCount;
this->m_ZonesBottomCount = pAtmoConfigSrc->m_ZonesBottomCount;
@@ -255,6 +292,8 @@ void CAtmoConfig::Assign(CAtmoConfig *pAtmoConfigSrc) {
this->m_MoMo_Channels = pAtmoConfigSrc->m_MoMo_Channels;
+ this->m_Fnordlicht_Amount = pAtmoConfigSrc->m_Fnordlicht_Amount;
+
this->m_CurrentChannelAssignment = pAtmoConfigSrc->m_CurrentChannelAssignment;
clearChannelMappings();
@@ -278,8 +317,6 @@ void CAtmoConfig::Assign(CAtmoConfig *pAtmoConfigSrc) {
UpdateZoneDefinitionCount();
}
-
-
int CAtmoConfig::getNumChannelAssignments() {
int z=0;
for(int i=0;i<10;i++)
@@ -336,8 +373,6 @@ void CAtmoConfig::UpdateZoneCount()
m_computed_zones_count++;
}
-
-
int CAtmoConfig::getZoneCount()
{
return(m_computed_zones_count);
@@ -423,3 +458,50 @@ void CAtmoConfig::setDMX_BaseChannels(char *channels)
m_DMX_BaseChannels = strdup(channels);
}
+void CAtmoConfig::getChannelWhiteAdj(int channel,int &red,int &green,int &blue)
+{
+ if(channel >= m_chWhiteAdj_Count)
+ {
+ red = 256;
+ green = 256;
+ blue = 256;
+
+ } else {
+
+ red = m_chWhiteAdj_Red[ channel ];
+ green = m_chWhiteAdj_Green[ channel ];
+ blue = m_chWhiteAdj_Blue[ channel ];
+
+ }
+}
+
+void CAtmoConfig::setChannelWhiteAdj(int channel,int red,int green,int blue)
+{
+ if(channel >= m_chWhiteAdj_Count)
+ {
+ int *tmp = new int[channel+1];
+ if(m_chWhiteAdj_Red)
+ memcpy( tmp, m_chWhiteAdj_Red, m_chWhiteAdj_Count * sizeof(int) );
+ delete []m_chWhiteAdj_Red;
+ m_chWhiteAdj_Red = tmp;
+
+ tmp = new int[channel + 1];
+ if(m_chWhiteAdj_Green)
+ memcpy( tmp, m_chWhiteAdj_Green, m_chWhiteAdj_Count * sizeof(int) );
+ delete []m_chWhiteAdj_Green;
+ m_chWhiteAdj_Green = tmp;
+
+ tmp = new int[channel + 1];
+ if(m_chWhiteAdj_Blue)
+ memcpy( tmp, m_chWhiteAdj_Blue, m_chWhiteAdj_Count * sizeof(int) );
+ delete []m_chWhiteAdj_Blue;
+ m_chWhiteAdj_Blue = tmp;
+
+ m_chWhiteAdj_Count = channel + 1;
+ }
+
+ m_chWhiteAdj_Red[channel] = red;
+ m_chWhiteAdj_Green[channel] = green;
+ m_chWhiteAdj_Blue[channel] = blue;
+
+}
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
index 0a8b695..0c3bc42 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
@@ -3,7 +3,7 @@
*
* See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
*
- * $Id: 656c20ed72135e350d9b6c1973dee29fb036dc03 $
+ * $Id: 62848dd3622ba418f03ee9d738a769f6bc6d12e9 $
*/
#ifndef _AtmoConfig_h_
@@ -19,16 +19,15 @@
# include <string.h>
#endif
-
class CAtmoConfig {
protected:
- int m_IsShowConfigDialog;
+ int m_IsShowConfigDialog;
#if defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
char *m_devicename;
char *m_devicenames[3]; // additional Devices ?
#else
- int m_Comport;
+ int m_Comport;
int m_Comports[3]; // additional Comports
#endif
enum AtmoConnectionType m_eAtmoConnectionType;
@@ -42,11 +41,17 @@ class CAtmoConfig {
int m_WhiteAdjustment_Green;
int m_WhiteAdjustment_Blue;
+ ATMO_BOOL m_WhiteAdjPerChannel;
+ int m_chWhiteAdj_Count;
+ int *m_chWhiteAdj_Red;
+ int *m_chWhiteAdj_Green;
+ int *m_chWhiteAdj_Blue;
+
protected:
int m_IsSetShutdownColor;
- int m_ShutdownColor_Red;
- int m_ShutdownColor_Green;
- int m_ShutdownColor_Blue;
+ int m_ShutdownColor_Red;
+ int m_ShutdownColor_Green;
+ int m_ShutdownColor_Blue;
protected:
/* Config Values for Color Changer */
@@ -76,7 +81,6 @@ class CAtmoConfig {
CAtmoZoneDefinition **m_ZoneDefinitions;
int m_AtmoZoneDefCount;
-
/*
zone layout description for generating the default Zone weightning
*/
@@ -94,7 +98,6 @@ class CAtmoConfig {
public:
int getZoneCount();
-
protected:
/* Live View Parameters (most interesting) */
AtmoFilterMode m_LiveViewFilterMode;
@@ -104,6 +107,9 @@ class CAtmoConfig {
ATMO_BOOL m_show_statistics;
+ // number of rows to process each frame
+ int m_LiveView_RowsPerFrame;
+
// weighting of distance to edge
int m_LiveView_EdgeWeighting; // = 8;
// brightness correction
@@ -155,6 +161,9 @@ class CAtmoConfig {
int m_MoMo_Channels;
protected:
+ int m_Fnordlicht_Amount;
+
+ protected:
AtmoGammaCorrect m_Software_gamma_mode;
int m_Software_gamma_red;
@@ -165,7 +174,6 @@ class CAtmoConfig {
public:
volatile int m_UpdateEdgeWeightningFlag;
-
public:
CAtmoConfig();
virtual ~CAtmoConfig();
@@ -210,6 +218,13 @@ class CAtmoConfig {
ATMO_BOOL isUseSoftwareWhiteAdj() { return m_UseSoftwareWhiteAdj; }
void setUseSoftwareWhiteAdj(ATMO_BOOL value) { m_UseSoftwareWhiteAdj = value; }
+/* White ADJ per Channel settings */
+ ATMO_BOOL isWhiteAdjPerChannel() { return m_WhiteAdjPerChannel; }
+ void setWhiteAdjPerChannel( ATMO_BOOL value) { m_WhiteAdjPerChannel = value; }
+
+ void setChannelWhiteAdj(int channel,int red,int green,int blue);
+ void getChannelWhiteAdj(int channel,int &red,int &green,int &blue);
+
int isSetShutdownColor() { return m_IsSetShutdownColor; }
void SetSetShutdownColor(int value) { m_IsSetShutdownColor = value; }
int getShutdownColor_Red() { return m_ShutdownColor_Red; }
@@ -236,7 +251,6 @@ class CAtmoConfig {
int getStaticColor_Blue() { return m_StaticColor_Blue; }
void setStaticColor_Blue(int value) { m_StaticColor_Blue=value; }
-
AtmoConnectionType getConnectionType() { return m_eAtmoConnectionType; }
void setConnectionType(AtmoConnectionType value) { m_eAtmoConnectionType = value; }
@@ -258,6 +272,9 @@ class CAtmoConfig {
int getLiveView_EdgeWeighting() { return m_LiveView_EdgeWeighting; }
void setLiveView_EdgeWeighting(int value) { m_LiveView_EdgeWeighting=value; }
+ int getLiveView_RowsPerFrame() { return m_LiveView_RowsPerFrame; }
+ void setLiveView_RowsPerFrame(int value) { m_LiveView_RowsPerFrame=value; }
+
int getLiveView_BrightCorrect() { return m_LiveView_BrightCorrect; }
void setLiveView_BrightCorrect(int value) { m_LiveView_BrightCorrect=value; }
@@ -312,7 +329,6 @@ class CAtmoConfig {
int getHardware_gamma_blue() { return m_Hardware_gamma_blue; }
void setHardware_gamma_blue(int value) { m_Hardware_gamma_blue=value; }
-
AtmoGammaCorrect getSoftware_gamma_mode() { return m_Software_gamma_mode; }
int getSoftware_gamma_red() { return m_Software_gamma_red; }
int getSoftware_gamma_green() { return m_Software_gamma_green; }
@@ -359,6 +375,9 @@ class CAtmoConfig {
int getMoMo_Channels() { return m_MoMo_Channels; }
void setMoMo_Channels(int chCount) { m_MoMo_Channels = chCount; }
+ int getFnordlicht_Amount() { return m_Fnordlicht_Amount; }
+ void setFnordlicht_Amount(int fnordlichtAmount) { m_Fnordlicht_Amount = fnordlichtAmount; }
+
};
#endif
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
index 22c532a..c912eff 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
@@ -4,7 +4,7 @@
*
* See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
*
- * $Id: ed48e880f31caf5f65c1bb5f92de9b3619dc5e9b $
+ * $Id: 739978a6fdc82becf4b8e0946b0b402cdff6616e $
*/
#ifndef _AtmoDefs_h_
@@ -114,7 +114,8 @@ enum AtmoConnectionType
actNUL = 3,
actMultiAtmo = 4,
actMondolight = 5,
- actMoMoLight = 6
+ actMoMoLight = 6,
+ actFnordlicht = 7
};
static const char *AtmoDeviceTypes[] = {
"Atmo-Classic",
@@ -123,10 +124,10 @@ static const char *AtmoDeviceTypes[] = {
"Nul-Device",
"Multi-Atmo",
"Mondolight",
- "MoMoLight"
-
+ "MoMoLight",
+ "Fnordlicht"
};
-#define ATMO_DEVICE_COUNT 7
+#define ATMO_DEVICE_COUNT 8
#if defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
enum EffectMode {
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
index 1f725b0..98524ec 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
*
* See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
*
- * $Id: 69e07739ccd2e6a66394e24684b53c4457cff89e $
+ * $Id: e96bb32315190cff7bde02adf3da776730d4b988 $
*/
#include "AtmoTools.h"
@@ -13,6 +13,7 @@
#include "AtmoDmxSerialConnection.h"
#include "AtmoMultiConnection.h"
#include "MoMoConnection.h"
+#include "FnordlichtConnection.h"
#include "AtmoExternalCaptureInput.h"
#include <math.h>
@@ -27,7 +28,6 @@
# include "AtmoGdiDisplayCaptureInput.h"
#endif
-
CAtmoTools::CAtmoTools(void)
{
}
@@ -40,7 +40,6 @@ void CAtmoTools::ShowShutdownColor(CAtmoDynData *pDynData)
{
pDynData->LockCriticalSection();
-
CAtmoConnection *atmoConnection = pDynData->getAtmoConnection();
CAtmoConfig *atmoConfig = pDynData->getAtmoConfig();
if((atmoConnection != NULL) && (atmoConfig!=NULL) && atmoConfig->isSetShutdownColor()) {
@@ -403,6 +402,24 @@ ATMO_BOOL CAtmoTools::RecreateConnection(CAtmoDynData *pDynData)
return ATMO_TRUE;
}
+ case actFnordlicht: {
+ CFnordlichtConnection *tempConnection = new CFnordlichtConnection( atmoConfig );
+ if(tempConnection->OpenConnection() == ATMO_FALSE) {
+ pDynData->setAtmoConnection(tempConnection);
+ pDynData->UnLockCriticalSection();
+ return ATMO_FALSE;
+ }
+ pDynData->setAtmoConnection(tempConnection);
+ pDynData->ReloadZoneDefinitionBitmaps();
+
+ tempConnection->CreateDefaultMapping( atmoConfig->getChannelAssignment(0) );
+
+ CAtmoTools::SetChannelAssignment(pDynData, atmoConfig->getCurrentChannelAssignment() );
+
+ pDynData->UnLockCriticalSection();
+ return ATMO_TRUE;
+ }
+
default: {
pDynData->UnLockCriticalSection();
return ATMO_FALSE;
diff --git a/modules/video_filter/atmo/FnordlichtConnection.cpp b/modules/video_filter/atmo/FnordlichtConnection.cpp
new file mode 100644
index 0000000..6d2b4bc
--- /dev/null
+++ b/modules/video_filter/atmo/FnordlichtConnection.cpp
@@ -0,0 +1,464 @@
+/*
+ * FnordlichtConnection.h: class to access a FnordlichtLight Hardware
+ * - the description could be found
+ * here: http://github.com/fd0/fnordlicht/raw/master/doc/PROTOCOL
+ *
+ * (C) Kai Lauterbach (klaute at gmail.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * $Id: 4f026e5cd6d338f260b94458b5eb56a43c82402c $
+ */
+
+
+#include "AtmoDefs.h"
+#include "FnordlichtConnection.h"
+
+#if !defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
+# include "FnordlichtConfigDialog.h"
+#endif
+
+#include <stdio.h>
+#include <fcntl.h>
+
+#if !defined(WIN32)
+#include <termios.h>
+#include <unistd.h>
+#endif
+
+CFnordlichtConnection::CFnordlichtConnection(CAtmoConfig *cfg)
+ : CAtmoConnection(cfg)
+{
+ m_hComport = INVALID_HANDLE_VALUE;
+}
+
+CFnordlichtConnection::~CFnordlichtConnection()
+{
+}
+
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::OpenConnection()
+{
+#if defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
+ char *serdevice = m_pAtmoConfig->getSerialDevice();
+ if ( !serdevice )
+ return ATMO_FALSE;
+#else
+ int portNummer = m_pAtmoConfig->getComport();
+ m_dwLastWin32Error = 0;
+ if ( portNummer < 1 )
+ return ATMO_FALSE; // make no real sense;-)
+#endif
+
+ CloseConnection();
+
+#if !defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
+ char serdevice[16]; // com4294967295
+ sprintf(serdevice,"com%d",portNummer);
+#endif
+
+#if defined(WIN32)
+
+ m_hComport = CreateFile(serdevice,
+ GENERIC_WRITE, 0, NULL,
+ OPEN_EXISTING, 0, NULL);
+ if ( m_hComport == INVALID_HANDLE_VALUE )
+ {
+ // we have a problem here can't open com port...
+ // somebody else may use it?
+ // m_dwLastWin32Error = GetLastError();
+ return ATMO_FALSE;
+ }
+ /* change serial settings (Speed, stopbits etc.) */
+ DCB dcb; // für comport-parameter
+ dcb.DCBlength = sizeof(DCB);
+ GetCommState(m_hComport, &dcb); // ger current serialport settings
+ dcb.BaudRate = 19200; // set speed
+ dcb.ByteSize = 8; // set databits
+ dcb.Parity = NOPARITY; // set parity
+ dcb.StopBits = ONESTOPBIT; // set one stop bit
+ SetCommState(m_hComport, &dcb); // apply settings
+
+#else
+
+ int bconst = B19200;
+ m_hComport = open(serdevice,O_RDWR |O_NOCTTY);
+ if ( m_hComport < 0 )
+ return ATMO_FALSE;
+
+ struct termios tio;
+ memset(&tio,0,sizeof(tio));
+ tio.c_cflag = (CS8 | CREAD | HUPCL | CLOCAL);
+ tio.c_iflag = (INPCK | BRKINT);
+ cfsetispeed(&tio, bconst);
+ cfsetospeed(&tio, bconst);
+ if( ! tcsetattr(m_hComport, TCSANOW, &tio) )
+ tcflush(m_hComport, TCIOFLUSH);
+ else {
+ // can't change parms
+ close(m_hComport);
+ m_hComport = -1;
+ return false;
+ }
+
+#endif
+
+ // sync fnordlicht
+ if ( sync() )
+ // stop fading on all devices
+ if ( stop(255) )
+ return true; // fnordlicht initialized...
+
+ return false; // something is going wrong...
+}
+
+void CFnordlichtConnection::CloseConnection()
+{
+ if ( m_hComport != INVALID_HANDLE_VALUE )
+ {
+ reset(255);
+
+#if defined(WIN32)
+ CloseHandle(m_hComport);
+#else
+ close(m_hComport);
+#endif
+ m_hComport = INVALID_HANDLE_VALUE;
+ }
+}
+
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::isOpen(void)
+{
+ return (m_hComport != INVALID_HANDLE_VALUE);
+}
+
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::HardwareWhiteAdjust(int global_gamma,
+ int global_contrast,
+ int contrast_red,
+ int contrast_green,
+ int contrast_blue,
+ int gamma_red,
+ int gamma_green,
+ int gamma_blue,
+ ATMO_BOOL storeToEeprom)
+{
+ return ATMO_FALSE; //no hardware adjust required
+}
+
+/*
+ def fade_rgb(addr, r, g, b, step, delay)
+ $dev.write addr.chr
+ $dev.write "\x01"
+ $dev.write step.chr
+ $dev.write delay.chr
+ $dev.write r.chr
+ $dev.write g.chr
+ $dev.write b.chr
+ $dev.write "\x00\x00\x00\x00\x00"
+ $dev.write "\x00\x00\x00"
+ $dev.flush
+ end
+*/
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::SendData(pColorPacket data)
+{
+ if ( m_hComport == INVALID_HANDLE_VALUE )
+ return ATMO_FALSE;
+
+ int amount = getAmountFnordlichter();
+ unsigned char buffer[15];
+ memset(&buffer, 0, sizeof(buffer) ); // zero buffer
+ int iBytesWritten;
+
+ Lock();
+
+ buffer[1] = 0x01; // fade to rgb color
+ buffer[2] = 0x80; // in two steps
+ buffer[3] = 0x01; // 1ms pause between steps
+
+ // send all packages to all fnordlicht's
+ for( unsigned char i=0; i < amount; i++ )
+ {
+ int idx;
+ if ( m_ChannelAssignment && i < m_NumAssignedChannels )
+ idx = m_ChannelAssignment[i];
+ else
+ idx = -1; // no channel assigned to fnordlicht[i]
+
+ if( idx >= 0 && idx <= data->numColors )
+ {
+ // fnordlicht address equals to a MoMo Channel
+ buffer[0] = i; // fnordlicht address (0..254, 255 = broadcast)
+ buffer[4] = data->zone[idx].r;
+ buffer[5] = data->zone[idx].g;
+ buffer[6] = data->zone[idx].b;
+ }
+
+#if defined(WIN32)
+ // send to COM-Port
+ WriteFile( m_hComport, buffer, sizeof(buffer),
+ (DWORD*)&iBytesWritten, NULL );
+#else
+ iBytesWritten = write(m_hComport, buffer, sizeof(buffer));
+ tcflush(m_hComport, TCIOFLUSH);
+ tcdrain(m_hComport); // flush buffer
+#endif
+
+ if (iBytesWritten != sizeof(buffer))
+ {
+ Unlock();
+ return ATMO_FALSE; // shouldn't be...
+ }
+
+ }
+
+ Unlock();
+
+ return ATMO_TRUE;
+}
+
+
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::CreateDefaultMapping(CAtmoChannelAssignment *ca)
+{
+ if ( !ca )
+ return ATMO_FALSE;
+ ca->setSize( getAmountFnordlichter() ); // oder 4 ? depending on config!
+ ca->setZoneIndex(0, 0); // Zone 5
+ ca->setZoneIndex(1, 1);
+ ca->setZoneIndex(2, 2);
+ ca->setZoneIndex(3, 3);
+ return ATMO_TRUE;
+}
+
+int CFnordlichtConnection::getAmountFnordlichter()
+{
+ return m_pAtmoConfig->getFnordlicht_Amount();
+}
+
+/*
+ def sync(addr = 0)
+ 1.upto(15) do
+ $dev.write "\e"
+ end
+ $dev.write addr.chr
+ $dev.flush
+ end
+*/
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::sync(void)
+{
+ if ( m_hComport == INVALID_HANDLE_VALUE )
+ return ATMO_FALSE;
+
+ unsigned char buffer[16];
+
+ int iBytesWritten;
+
+ Lock();
+
+ // fill buffer with 15 escape character
+ memset(&buffer, 0x1b, sizeof(buffer)-1);
+
+ buffer[sizeof(buffer)-1] = 0x00; // append one zero byte
+
+#if defined(WIN32)
+ // send to COM-Port
+ WriteFile( m_hComport, buffer, sizeof(buffer),
+ (DWORD*)&iBytesWritten, NULL );
+#else
+ iBytesWritten = write(m_hComport, buffer, sizeof(buffer));
+ tcflush(m_hComport, TCIOFLUSH);
+ tcdrain(m_hComport); // flush buffer
+#endif
+
+ Unlock();
+
+ return (iBytesWritten == sizeof(buffer)) ? ATMO_TRUE : ATMO_FALSE;
+
+}
+
+/*
+ def stop(addr, fading = 1)
+ $dev.write addr.chr
+ $dev.write "\x08"
+ $dev.write fading.chr
+ $dev.write "\x00\x00\x00\x00"
+ $dev.write "\x00\x00\x00\x00\x00"
+ $dev.write "\x00\x00\x00"
+ $dev.flush
+ end
+*/
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::stop(unsigned char addr)
+{
+ if(m_hComport == INVALID_HANDLE_VALUE)
+ return ATMO_FALSE;
+
+ unsigned char buffer[15];
+ memset(&buffer, 0, sizeof(buffer)); // zero buffer
+ int iBytesWritten;
+
+ Lock();
+
+ buffer[0] = addr; // fnordlicht address (255 = broadcast)
+ buffer[1] = 0x08; // stop command
+ buffer[2] = 1; // fading
+
+#if defined(WIN32)
+ // send to COM-Port
+ WriteFile( m_hComport, buffer, sizeof(buffer),
+ (DWORD*)&iBytesWritten, NULL );
+#else
+ iBytesWritten = write(m_hComport, buffer, sizeof(buffer));
+ tcflush(m_hComport, TCIOFLUSH);
+ tcdrain(m_hComport); // flush buffer
+#endif
+
+ Unlock();
+
+ return (iBytesWritten == sizeof(buffer)) ? ATMO_TRUE : ATMO_FALSE;
+}
+
+/*
+*/
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::reset(unsigned char addr)
+{
+ if(m_hComport == INVALID_HANDLE_VALUE)
+ return ATMO_FALSE;
+
+ stop(255);
+
+ if ( sync() && start_bootloader(addr) )
+ {
+#if defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
+ do_sleep(200000); // wait 200ms
+#else
+ do_sleep(200); // wait 200ms
+#endif
+ if ( sync() && boot_enter_application(addr) )
+ return ATMO_TRUE;
+ }
+
+ return ATMO_FALSE;
+}
+
+/*
+ def start_bootloader(addr)
+ $dev.write(addr.chr)
+ $dev.write("\x80")
+ $dev.write("\x6b\x56\x27\xfc")
+ $dev.write("\x00\x00\x00\x00\x00\x00\x00\x00\x00")
+ $dev.flush
+ end
+*/
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::start_bootloader(unsigned char addr)
+{
+ if(m_hComport == INVALID_HANDLE_VALUE)
+ return ATMO_FALSE;
+
+ unsigned char buffer[15];
+ memset(&buffer, 0, sizeof(buffer)); // zero buffer
+ int iBytesWritten;
+
+ Lock();
+
+ buffer[0] = addr; // fnordlicht address (255 = broadcast)
+ buffer[1] = 0x80; // start_bootloader
+ buffer[2] = 0x6b;
+ buffer[3] = 0x56;
+ buffer[4] = 0x27;
+ buffer[5] = 0xfc;
+
+#if defined(WIN32)
+ // send to COM-Port
+ WriteFile( m_hComport, buffer, sizeof(buffer),
+ (DWORD*)&iBytesWritten, NULL );
+#else
+ iBytesWritten = write(m_hComport, buffer, sizeof(buffer));
+ tcflush(m_hComport, TCIOFLUSH);
+ tcdrain(m_hComport); // flush buffer
+#endif
+
+ Unlock();
+
+ return (iBytesWritten == sizeof(buffer)) ? ATMO_TRUE : ATMO_FALSE;
+}
+
+/*
+ def boot_enter_application(addr)
+ $dev.write(addr.chr)
+ $dev.write("\x87")
+ $dev.write("\x00"*13)
+ $dev.flush
+ end
+*/
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::boot_enter_application(unsigned char addr)
+{
+ if(m_hComport == INVALID_HANDLE_VALUE)
+ return ATMO_FALSE;
+
+ unsigned char buffer[15];
+ memset(&buffer, 0, sizeof(buffer)); // zero buffer
+ int iBytesWritten;
+
+ Lock();
+
+ buffer[0] = addr; // fnordlicht address (255 = broadcast)
+ buffer[1] = 0x87; // boot_ender_application command
+
+#if defined(WIN32)
+ // send to COM-Port
+ WriteFile( m_hComport, buffer, sizeof(buffer),
+ (DWORD*)&iBytesWritten, NULL );
+#else
+ iBytesWritten = write(m_hComport, buffer, sizeof(buffer));
+ tcflush(m_hComport, TCIOFLUSH);
+ tcdrain(m_hComport); // flush buffer
+#endif
+
+ Unlock();
+
+ return (iBytesWritten == sizeof(buffer)) ? ATMO_TRUE : ATMO_FALSE;
+}
+
+#if !defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
+
+char *CFnordlichtConnection::getChannelName(int ch)
+{
+ char buf[60];
+ if( ch < 0 ) return NULL;
+ if( ch >= getAmountFnordlichter() ) return NULL;
+
+ sprintf(buf,"Number [%d]",ch);
+ return strdup(buf);
+ // sorry asprintf is not defined on Visual Studio :)
+ // return (asprintf(&ret, "Number [%d]", ch) != -1) ? ret : NULL;
+
+}
+
+ATMO_BOOL CFnordlichtConnection::ShowConfigDialog(HINSTANCE hInst, HWND parent,
+ CAtmoConfig *cfg)
+{
+ CFnordlichtConfigDialog *dlg = new CFnordlichtConfigDialog(hInst,
+ parent,
+ cfg);
+
+ INT_PTR result = dlg->ShowModal();
+
+ delete dlg;
+
+ if(result == IDOK)
+ return ATMO_TRUE;
+ else
+ return ATMO_FALSE;
+}
+
+#endif
diff --git a/modules/video_filter/atmo/FnordlichtConnection.h b/modules/video_filter/atmo/FnordlichtConnection.h
new file mode 100644
index 0000000..4b6fb3f
--- /dev/null
+++ b/modules/video_filter/atmo/FnordlichtConnection.h
@@ -0,0 +1,88 @@
+/*
+ * FnordlichtConnection.h: class to access a FnordlichtLight Hardware
+ * - the description could be found
+ * here: http://github.com/fd0/fnordlicht/raw/master/doc/PROTOCOL
+ *
+ * (C) Kai Lauterbach (klaute at gmail.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * $Id: 08f9cf14313aa5c766d07d860601508b8128eadc $
+ */
+#ifndef _FnordlichtConnection_h_
+#define _FnordlichtConnection_h_
+
+#include "AtmoDefs.h"
+#include "AtmoConnection.h"
+#include "AtmoConfig.h"
+
+#if defined(WIN32)
+# include <windows.h>
+#endif
+
+
+class CFnordlichtConnection : public CAtmoConnection
+{
+ private:
+ HANDLE m_hComport;
+
+ ATMO_BOOL sync(void);
+ ATMO_BOOL stop(unsigned char addr);
+ ATMO_BOOL reset(unsigned char addr);
+ ATMO_BOOL start_bootloader(unsigned char addr);
+ ATMO_BOOL boot_enter_application(unsigned char addr);
+
+#if defined(WIN32)
+ DWORD m_dwLastWin32Error;
+ public:
+ DWORD getLastError() { return m_dwLastWin32Error; }
+#endif
+
+ public:
+ CFnordlichtConnection (CAtmoConfig *cfg);
+ virtual ~CFnordlichtConnection (void);
+
+ virtual ATMO_BOOL OpenConnection();
+
+ virtual void CloseConnection();
+
+ virtual ATMO_BOOL isOpen(void);
+
+ virtual ATMO_BOOL SendData(pColorPacket data);
+
+ virtual ATMO_BOOL HardwareWhiteAdjust(int global_gamma,
+ int global_contrast,
+ int contrast_red,
+ int contrast_green,
+ int contrast_blue,
+ int gamma_red,
+ int gamma_green,
+ int gamma_blue,
+ ATMO_BOOL storeToEeprom);
+
+ virtual int getAmountFnordlichter();
+
+ virtual const char *getDevicePath() { return "fnordlicht"; }
+
+#if !defined(_ATMO_VLC_PLUGIN_)
+ virtual char *getChannelName(int ch);
+ virtual ATMO_BOOL ShowConfigDialog(HINSTANCE hInst, HWND parent,
+ CAtmoConfig *cfg);
+#endif
+
+ virtual ATMO_BOOL CreateDefaultMapping(CAtmoChannelAssignment *ca);
+};
+
+#endif
diff --git a/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp b/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp
index cafd278..1155b97 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/atmo.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* atmo.cpp : "Atmo Light" video filter
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
-* $Id: d774e00479b3ba8773eb43e1a504ffb34298dbd4 $
+* $Id: 5bcf0ce03997d2155fc9539e9fbe7ba6f66ac00b $
*
* Authors: André Weber (WeberAndre at gmx.de)
*
@@ -145,7 +145,8 @@ static const int pi_device_type_values[] = {
1, /* AtmoLight classic */
2, /* Quattro AtmoLight */
3, /* DMX Device */
- 4 /* MoMoLight device */
+ 4, /* MoMoLight device */
+ 5 /* fnordlicht */
};
static const char *const ppsz_device_type_descriptions[] = {
#if defined( WIN32 )
@@ -154,7 +155,8 @@ static const char *const ppsz_device_type_descriptions[] = {
N_("Classic AtmoLight"),
N_("Quattro AtmoLight"),
N_("DMX"),
- N_("MoMoLight")
+ N_("MoMoLight"),
+ N_("fnordlicht")
};
#define DMX_CHANNELS_TEXT N_("Count of AtmoLight channels")
@@ -168,6 +170,11 @@ static const char *const ppsz_device_type_descriptions[] = {
#define MOMO_CHANNELS_LONGTEXT N_("Depending on your MoMoLight hardware " \
"choose 3 or 4 channels")
+#define FNORDLICHT_AMOUNT_TEXT N_("Count of fnordlicht's")
+#define FNORDLICHT_AMOUNT_LONGTEXT N_("Depending on the amount your " \
+ "fnordlicht hardware " \
+ "choose 1 to 4 channels")
+
#if defined( WIN32 )
# define DEFAULT_DEVICE 0
#else
@@ -382,7 +389,7 @@ add_string(CFG_PREFIX "serialdev", "COM1", NULL,
add_file(CFG_PREFIX "atmowinexe", NULL, NULL,
ATMOWINEXE_TEXT, ATMOWINEXE_LONGTEXT, false )
#else
-add_string(CFG_PREFIX "serialdev", "/dev/ttyS01", NULL,
+add_string(CFG_PREFIX "serialdev", "/dev/ttyUSB0", NULL,
SERIALDEV_TEXT, SERIALDEV_LONGTEXT, false )
#endif
@@ -427,6 +434,13 @@ set_section( N_("MoMoLight options" ), 0 )
add_integer_with_range(CFG_PREFIX "momo-channels", 3, 3, 4, NULL,
MOMO_CHANNELS_TEXT, MOMO_CHANNELS_LONGTEXT, false)
+/* 2,2,4 means 2 is the default value, 1 minimum amount,
+ 4 maximum amount
+*/
+set_section( N_("fnordlicht options" ), 0 )
+add_integer_with_range(CFG_PREFIX "fnordlicht-amount", 2, 1, 4, NULL,
+ FNORDLICHT_AMOUNT_TEXT,
+ FNORDLICHT_AMOUNT_LONGTEXT, false)
/*
@@ -658,6 +672,7 @@ static const char *const ppsz_filter_options[] = {
"dmx-channels",
"dmx-chbase",
"momo-channels",
+ "fnordlicht-amount",
#if defined(WIN32 )
"atmowinexe",
@@ -1529,6 +1544,14 @@ static void Atmo_SetupConfig(filter_t *p_filter, CAtmoConfig *p_atmo_config)
p_atmo_config->setMoMo_Channels(
var_CreateGetIntegerCommand( p_filter, CFG_PREFIX "momo-channels")
);
+
+ /*
+ fnordlicht options
+ */
+ p_atmo_config->setFnordlicht_Amount(
+ var_CreateGetIntegerCommand( p_filter, CFG_PREFIX "fnordlicht-amount")
+ );
+
}
@@ -1609,55 +1632,64 @@ static void Atmo_SetupParameters(filter_t *p_filter)
/* importing all required functions I hope*/
p_sys->pf_ctrl_atmo_initialize =
- (int32_t (*)(void))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoInitialize");
+ (int32_t (*)(void))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,
+ "AtmoInitialize");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_initialize)
msg_Err( p_filter, "export AtmoInitialize missing.");
p_sys->pf_ctrl_atmo_finalize =
- (void (*)(int32_t))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoFinalize");
+ (void (*)(int32_t))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,
+ "AtmoFinalize");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_finalize)
msg_Err( p_filter, "export AtmoFinalize missing.");
p_sys->pf_ctrl_atmo_switch_effect =
- (int32_t(*)(int32_t))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoSwitchEffect");
+ (int32_t(*)(int32_t))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,
+ "AtmoSwitchEffect");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_switch_effect)
msg_Err( p_filter, "export AtmoSwitchEffect missing.");
p_sys->pf_ctrl_atmo_set_live_source =
- (int32_t(*)(int32_t))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoSetLiveSource");
+ (int32_t(*)(int32_t))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,
+ "AtmoSetLiveSource");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_set_live_source)
msg_Err( p_filter, "export AtmoSetLiveSource missing.");
p_sys->pf_ctrl_atmo_create_transfer_buffers =
- (void (*)(int32_t, int32_t, int32_t , int32_t))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoCreateTransferBuffers");
+ (void (*)(int32_t, int32_t, int32_t , int32_t))
+ GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoCreateTransferBuffers");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_create_transfer_buffers)
msg_Err( p_filter, "export AtmoCreateTransferBuffers missing.");
p_sys->pf_ctrl_atmo_lock_transfer_buffer=
- (uint8_t*(*) (void))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoLockTransferBuffer");
+ (uint8_t*(*) (void))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,
+ "AtmoLockTransferBuffer");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_lock_transfer_buffer)
msg_Err( p_filter, "export AtmoLockTransferBuffer missing.");
p_sys->pf_ctrl_atmo_send_pixel_data =
- (void (*)(void))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoSendPixelData");
+ (void (*)(void))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,
+ "AtmoSendPixelData");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_send_pixel_data)
msg_Err( p_filter, "export AtmoSendPixelData missing.");
p_sys->pf_ctrl_atmo_get_image_size =
- (void (*)(int32_t*,int32_t*))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,"AtmoWinGetImageSize");
+ (void (*)(int32_t*,int32_t*))GetProcAddress(p_sys->h_AtmoCtrl,
+ "AtmoWinGetImageSize");
if(!p_sys->pf_ctrl_atmo_get_image_size)
msg_Err( p_filter, "export AtmoWinGetImageSize missing.");
} else {
/* the DLL is missing try internal filter ...*/
- msg_Warn( p_filter, "AtmoCtrlLib.dll missing fallback to internal atmo classic driver");
+ msg_Warn( p_filter,
+ "AtmoCtrlLib.dll missing fallback to internal atmo classic driver");
p_sys->i_device_type = 1;
}
}
#endif
if(p_sys->i_device_type >= 1) {
- msg_Dbg( p_filter, "try use buildin driver %d ", p_sys->i_device_type );
+ msg_Dbg( p_filter, "try use buildin driver %d ", p_sys->i_device_type);
/*
now we have to read a lof of options from the config dialog
most important the serial device if not set ... we can skip
@@ -1690,6 +1722,10 @@ static void Atmo_SetupParameters(filter_t *p_filter)
p_sys->p_atmo_config->setConnectionType( actMoMoLight );
break;
+ case 5:
+ p_sys->p_atmo_config->setConnectionType( actFnordlicht );
+ break;
+
default:
msg_Warn( p_filter, "invalid device type %d found",
p_sys->i_device_type );
@@ -2245,7 +2281,8 @@ static void CreateMiniImage( filter_t *p_filter, picture_t *p_inpic)
}
}
- msg_Dbg( p_filter, "AtmoFrame %u Time: %d ms", p_sys->ui_frame_counter, mdate() / 1000);
+ msg_Dbg( p_filter, "AtmoFrame %u Time: %d ms", p_sys->ui_frame_counter,
+ mdate() / 1000);
p_sys->ui_frame_counter++;
#endif
@@ -2840,10 +2877,14 @@ static void atmo_parse_crop(char *psz_cropconfig,
i_crop_bottom = strtol( psz_end, &psz_end, 10 );
if( *psz_end != '\0' ) return;
- i_width = fmt_render.i_visible_width - i_crop_left - i_crop_right;
+ i_width = fmt_render.i_visible_width -
+ i_crop_left -
+ i_crop_right;
i_visible_width = i_width;
- i_height = fmt_render.i_visible_height - i_crop_top - i_crop_bottom;
+ i_height = fmt_render.i_visible_height -
+ i_crop_top -
+ i_crop_bottom;
i_visible_height = i_height;
i_x_offset = i_crop_left;
diff --git a/modules/video_filter/logo.c b/modules/video_filter/logo.c
index c93599a..f2f8814 100644
--- a/modules/video_filter/logo.c
+++ b/modules/video_filter/logo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* logo.c : logo video plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 37f8eeedd2b4bd4a578593a9d1df67195046d14e $
+ * $Id: 1616d8d5f9ddca6228c9462560a18d9cb04e72ad $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
* Simon Latapie <garf at videolan.org>
@@ -94,8 +94,8 @@ vlc_module_begin ()
add_shortcut( "logo" )
add_file( CFG_PREFIX "file", NULL, NULL, FILE_TEXT, FILE_LONGTEXT, false )
- add_integer( CFG_PREFIX "x", 0, NULL, POSX_TEXT, POSX_LONGTEXT, true )
- add_integer( CFG_PREFIX "y", 0, NULL, POSY_TEXT, POSY_LONGTEXT, true )
+ add_integer( CFG_PREFIX "x", -1, NULL, POSX_TEXT, POSX_LONGTEXT, true )
+ add_integer( CFG_PREFIX "y", -1, NULL, POSY_TEXT, POSY_LONGTEXT, true )
/* default to 1000 ms per image, continuously cycle through them */
add_integer( CFG_PREFIX "delay", 1000, NULL, DELAY_TEXT, DELAY_LONGTEXT, true )
add_integer( CFG_PREFIX "repeat", -1, NULL, REPEAT_TEXT, REPEAT_LONGTEXT, true )
diff --git a/modules/video_output/fb.c b/modules/video_output/fb.c
index ba942a3..1ef91e7 100644
--- a/modules/video_output/fb.c
+++ b/modules/video_output/fb.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* fb.c : framebuffer plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 1426ad9babaa69eea8f0842656ceb7cb6c7dcfa6 $
+ * $Id: 079f499e9a6a6ebe3acd0154d34431e454a61e07 $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
* Jean-Paul Saman
@@ -144,7 +144,7 @@ struct vout_display_sys_t {
int bytes_per_pixel;
/* Video memory */
- uint8_t *video_ptr; /* base adress */
+ uint8_t *video_ptr; /* base address */
size_t video_size; /* page size */
picture_t *picture;
diff --git a/modules/video_output/msw/common.c b/modules/video_output/msw/common.c
index 82de5d9..e6d3a96 100644
--- a/modules/video_output/msw/common.c
+++ b/modules/video_output/msw/common.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* common.c:
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: fc11a167a3426ae50b6f62075c74c64ecc6a0faa $
+ * $Id: 47c29580a7f8d204958e3cd5db2e09f28d3ecf0b $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -84,9 +84,6 @@ int CommonInit(vout_display_t *vd)
var_Create(vd, "video-title", VLC_VAR_STRING | VLC_VAR_DOINHERIT);
var_Create(vd, "video-deco", VLC_VAR_BOOL | VLC_VAR_DOINHERIT);
- /* FIXME remove mouse hide from msw */
- var_Create(vd, "mouse-hide-timeout", VLC_VAR_INTEGER | VLC_VAR_DOINHERIT);
-
/* */
sys->event = EventThreadCreate(vd);
if (!sys->event)
@@ -195,9 +192,6 @@ void CommonManage(vout_display_t *vd)
/* */
if (EventThreadGetAndResetHasMoved(sys->event))
UpdateRects(vd, NULL, NULL, false);
-
- /* Pointer change */
- EventThreadMouseAutoHide(sys->event);
}
/**
@@ -253,7 +247,7 @@ static void CommonChangeThumbnailClip(vout_display_t *vd, bool show)
&taskbl)) {
taskbl->vt->HrInit(taskbl);
- HWND hroot = GetAncestor(sys->hwnd,GA_ROOT);
+ HWND hroot = GetAncestor(sys->hwnd,GA_PARENT);
RECT relative;
if (show) {
RECT video, parent;
@@ -326,7 +320,7 @@ void UpdateRects(vout_display_t *vd,
place_cfg.display.height = rect.bottom;
vout_display_place_t place;
- vout_display_PlacePicture(&place, source, &place_cfg, true);
+ vout_display_PlacePicture(&place, source, &place_cfg, false);
EventThreadUpdateSourceAndPlace(sys->event, source, &place);
#if defined(MODULE_NAME_IS_wingapi)
@@ -555,9 +549,6 @@ static int CommonControlSetFullscreen(vout_display_t *vd, bool is_fullscreen)
SetWindowPlacement(hwnd, &window_placement);
ShowWindow(hwnd, SW_SHOWNORMAL);
}
-
- /* Make sure the mouse cursor is displayed */
- EventThreadMouseShow(sys->event);
}
return VLC_SUCCESS;
}
@@ -631,11 +622,16 @@ int CommonControl(vout_display_t *vd, int query, va_list args)
}
case VOUT_DISPLAY_CHANGE_FULLSCREEN: { /* const vout_display_cfg_t *p_cfg */
const vout_display_cfg_t *cfg = va_arg(args, const vout_display_cfg_t *);
- return CommonControlSetFullscreen(vd, cfg->is_fullscreen);
+ if (CommonControlSetFullscreen(vd, cfg->is_fullscreen))
+ return VLC_EGENERIC;
+ UpdateRects(vd, NULL, NULL, false);
+ return VLC_SUCCESS;
}
- case VOUT_DISPLAY_RESET_PICTURES:
case VOUT_DISPLAY_HIDE_MOUSE:
+ EventThreadMouseHide(sys->event);
+ return VLC_SUCCESS;
+ case VOUT_DISPLAY_RESET_PICTURES:
assert(0);
default:
return VLC_EGENERIC;
diff --git a/modules/video_output/msw/direct3d.c b/modules/video_output/msw/direct3d.c
index 7ebd037..30d93e3 100644
--- a/modules/video_output/msw/direct3d.c
+++ b/modules/video_output/msw/direct3d.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* direct3d.c: Windows Direct3D video output module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- *$Id: d62775634a4fa087488a7ed6360937ee664aa2ba $
+ *$Id: ac7e5811cf695f47d40a899c24676c3f5ff1be13 $
*
* Authors: Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
*
@@ -73,23 +73,12 @@ vlc_module_begin ()
add_shortcut("direct3d_xp")
set_callbacks(OpenVideoXP, Close)
- /* FIXME: Hack to avoid unregistering our window class */
- cannot_unload_broken_library()
-
add_submodule()
set_capability("vout display", 150)
add_shortcut("direct3d_vista")
set_callbacks(OpenVideoVista, Close)
vlc_module_end ()
-#if 0 /* FIXME */
- /* check if we registered a window class because we need to
- * unregister it */
- WNDCLASS wndclass;
- if (GetClassInfo(GetModuleHandle(NULL), "VLC DirectX", &wndclass))
- UnregisterClass("VLC DirectX", GetModuleHandle(NULL));
-#endif
-
/*****************************************************************************
* Local prototypes.
*****************************************************************************/
@@ -163,7 +152,7 @@ static int Open(vlc_object_t *object)
vout_display_info_t info = vd->info;
info.is_slow = true;
info.has_double_click = true;
- info.has_hide_mouse = true;
+ info.has_hide_mouse = false;
info.has_pictures_invalid = true;
/* Interaction */
diff --git a/modules/video_output/msw/directx.c b/modules/video_output/msw/directx.c
index 65387f9..d5eb5d9 100644
--- a/modules/video_output/msw/directx.c
+++ b/modules/video_output/msw/directx.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* directx.c: Windows DirectDraw video output
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: e676b05c26e2bf4aa251e76a2c9cb4d3edf12c05 $
+ * $Id: 6b0a6df36ea956af38423b19d024ae360d920d24 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -118,19 +118,8 @@ vlc_module_begin()
set_capability("vout display", 100)
add_shortcut("directx")
set_callbacks(Open, Close)
-
- /* FIXME: Hack to avoid unregistering our window class */
- cannot_unload_broken_library()
vlc_module_end()
-#if 0 /* FIXME */
- /* check if we registered a window class because we need to
- * unregister it */
- WNDCLASS wndclass;
- if (GetClassInfo(GetModuleHandle(NULL), "VLC DirectX", &wndclass))
- UnregisterClass("VLC DirectX", GetModuleHandle(NULL));
-#endif
-
/*****************************************************************************
* Local prototypes.
*****************************************************************************/
@@ -220,7 +209,7 @@ static int Open(vlc_object_t *object)
vout_display_info_t info = vd->info;
info.is_slow = true;
info.has_double_click = true;
- info.has_hide_mouse = true;
+ info.has_hide_mouse = false;
info.has_pictures_invalid = true;
/* Interaction TODO support starting with wallpaper mode */
diff --git a/modules/video_output/msw/events.c b/modules/video_output/msw/events.c
index 27d87fb..0d14073 100644
--- a/modules/video_output/msw/events.c
+++ b/modules/video_output/msw/events.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* events.c: Windows DirectX video output events handler
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 1945b129c00296b3880758a5e22d1dfa3c9612b0 $
+ * $Id: d2d5e26c3849f0ad4fb796d330607c66ec611b17 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -81,8 +81,7 @@ UINT GetMenuState(HMENU hMenu, UINT id, UINT flags)
* Local prototypes.
*****************************************************************************/
#define WM_VLC_HIDE_MOUSE (WM_APP + 0)
-#define WM_VLC_SHOW_MOUSE (WM_APP + 1)
-#define WM_VLC_CHANGE_TEXT (WM_APP + 2)
+#define WM_VLC_CHANGE_TEXT (WM_APP + 1)
struct event_thread_t
{
@@ -101,9 +100,10 @@ struct event_thread_t
bool use_overlay;
/* Mouse */
- volatile bool b_cursor_hidden;
- volatile mtime_t i_lastmoved;
- mtime_t i_mouse_hide_timeout;
+ bool is_cursor_hidden;
+ HCURSOR cursor_arrow;
+ HCURSOR cursor_empty;
+ unsigned button_pressed;
/* Title */
char *psz_title;
@@ -113,6 +113,8 @@ struct event_thread_t
/* */
vout_window_t *parent_window;
+ TCHAR class_main[256];
+ TCHAR class_video[256];
HWND hparent;
HWND hwnd;
HWND hvideownd;
@@ -141,6 +143,70 @@ static inline bool isKeyEvent( WPARAM type )
type <= WM_KEYLAST;
}
+static void UpdateCursor( event_thread_t *p_event, bool b_show )
+{
+ if( p_event->is_cursor_hidden == !b_show )
+ return;
+ p_event->is_cursor_hidden = !b_show;
+
+#if 1
+ HCURSOR cursor = b_show ? p_event->cursor_arrow : p_event->cursor_empty;
+ if( p_event->hvideownd )
+ SetClassLongPtr( p_event->hvideownd, GCLP_HCURSOR, (LONG_PTR)cursor );
+ if( p_event->hwnd )
+ SetClassLongPtr( p_event->hwnd, GCLP_HCURSOR, (LONG_PTR)cursor );
+#endif
+
+ /* FIXME I failed to find a cleaner way to force a redraw of the cursor */
+ POINT p;
+ GetCursorPos(&p);
+ HWND hwnd = WindowFromPoint(p);
+ if( hwnd == p_event->hvideownd || hwnd == p_event->hwnd )
+ {
+ if( b_show )
+ SetCursor( cursor );
+ else
+ SetCursorPos( p.x, p.y );
+ }
+}
+
+#ifndef UNDER_CE
+static HCURSOR EmptyCursor( HINSTANCE instance )
+{
+ const int cw = GetSystemMetrics(SM_CXCURSOR);
+ const int ch = GetSystemMetrics(SM_CYCURSOR);
+
+ HCURSOR cursor = NULL;
+ uint8_t *and = malloc(cw * ch);
+ uint8_t *xor = malloc(cw * ch);
+ if( and && xor )
+ {
+ memset(and, 0xff, cw * ch );
+ memset(xor, 0x00, cw * ch );
+ cursor = CreateCursor( instance, 0, 0, cw, ch, and, xor);
+ }
+ free( and );
+ free( xor );
+
+ return cursor;
+}
+#endif
+
+static void MousePressed( event_thread_t *p_event, HWND hwnd, unsigned button )
+{
+ if( !p_event->button_pressed )
+ SetCapture( hwnd );
+ p_event->button_pressed |= 1 << button;
+ vout_display_SendEventMousePressed( p_event->vd, button );
+}
+
+static void MouseReleased( event_thread_t *p_event, unsigned button )
+{
+ p_event->button_pressed &= ~(1 << button);
+ if( !p_event->button_pressed )
+ ReleaseCapture();
+ vout_display_SendEventMouseReleased( p_event->vd, button );
+}
/*****************************************************************************
* EventThread: Create video window & handle its messages
*****************************************************************************
@@ -225,6 +291,28 @@ static void *EventThread( void *p_this )
if( !b_key_support && isKeyEvent( msg.message ) )
continue;
+ /* Handle mouse state */
+ if( msg.message == WM_MOUSEMOVE ||
+ msg.message == WM_NCMOUSEMOVE )
+ {
+ GetCursorPos( &mouse_pos );
+ /* FIXME, why this >2 limits ? */
+ if( (abs(mouse_pos.x - old_mouse_pos.x) > 2 ||
+ (abs(mouse_pos.y - old_mouse_pos.y)) > 2 ) )
+ {
+ old_mouse_pos = mouse_pos;
+ UpdateCursor( p_event, true );
+ }
+ }
+ else if( isMouseEvent( msg.message ) )
+ {
+ UpdateCursor( p_event, true );
+ }
+ else if( msg.message == WM_VLC_HIDE_MOUSE )
+ {
+ UpdateCursor( p_event, false );
+ }
+
/* */
switch( msg.message )
{
@@ -248,62 +336,35 @@ static void *EventThread( void *p_this )
(int64_t)(GET_Y_LPARAM(msg.lParam) - place.y) * source.i_height / place.height;
vout_display_SendEventMouseMoved(vd, x, y);
}
- /* Fall through */
+ break;
case WM_NCMOUSEMOVE:
- GetCursorPos( &mouse_pos );
- /* FIXME, why this >2 limits ? */
- if( (abs(mouse_pos.x - old_mouse_pos.x) > 2 ||
- (abs(mouse_pos.y - old_mouse_pos.y)) > 2 ) )
- {
- GetCursorPos( &old_mouse_pos );
- p_event->i_lastmoved = mdate();
-
- if( p_event->b_cursor_hidden )
- {
- p_event->b_cursor_hidden = false;
- ShowCursor( TRUE );
- }
- }
break;
case WM_VLC_HIDE_MOUSE:
- if( p_event->b_cursor_hidden )
- break;
- p_event->b_cursor_hidden = true;
- GetCursorPos( &old_mouse_pos );
- ShowCursor( FALSE );
- break;
-
- case WM_VLC_SHOW_MOUSE:
- if( !p_event->b_cursor_hidden )
- break;
- p_event->b_cursor_hidden = false;
- GetCursorPos( &old_mouse_pos );
- ShowCursor( TRUE );
break;
case WM_LBUTTONDOWN:
- vout_display_SendEventMousePressed(vd, MOUSE_BUTTON_LEFT);
+ MousePressed( p_event, msg.hwnd, MOUSE_BUTTON_LEFT );
break;
case WM_LBUTTONUP:
- vout_display_SendEventMouseReleased(vd, MOUSE_BUTTON_LEFT);
+ MouseReleased( p_event, MOUSE_BUTTON_LEFT );
break;
case WM_LBUTTONDBLCLK:
vout_display_SendEventMouseDoubleClick(vd);
break;
case WM_MBUTTONDOWN:
- vout_display_SendEventMousePressed(vd, MOUSE_BUTTON_CENTER);
+ MousePressed( p_event, msg.hwnd, MOUSE_BUTTON_CENTER );
break;
case WM_MBUTTONUP:
- vout_display_SendEventMouseReleased(vd, MOUSE_BUTTON_CENTER);
+ MouseReleased( p_event, MOUSE_BUTTON_CENTER );
break;
case WM_RBUTTONDOWN:
- vout_display_SendEventMousePressed(vd, MOUSE_BUTTON_RIGHT);
+ MousePressed( p_event, msg.hwnd, MOUSE_BUTTON_RIGHT );
break;
case WM_RBUTTONUP:
- vout_display_SendEventMouseReleased(vd, MOUSE_BUTTON_RIGHT);
+ MouseReleased( p_event, MOUSE_BUTTON_RIGHT );
break;
case WM_KEYDOWN:
@@ -387,9 +448,9 @@ static void *EventThread( void *p_this )
if( pwz_title )
{
- SetWindowTextW( p_event->hwnd, (LPCTSTR)pwz_title );
+ SetWindowTextW( p_event->hwnd, pwz_title );
if( p_event->hfswnd )
- SetWindowTextW( p_event->hfswnd, (LPCTSTR)pwz_title );
+ SetWindowTextW( p_event->hfswnd, pwz_title );
free( pwz_title );
}
break;
@@ -470,6 +531,10 @@ static int DirectXCreateWindow( event_thread_t *p_event )
p_event->hparent = hwnd;
}
#endif
+ p_event->cursor_arrow = LoadCursor(NULL, IDC_ARROW);
+#ifndef UNDER_CE
+ p_event->cursor_empty = EmptyCursor(hInstance);
+#endif
/* Get the Icon from the main app */
vlc_icon = NULL;
@@ -487,41 +552,30 @@ static int DirectXCreateWindow( event_thread_t *p_event )
wc.cbWndExtra = 0; /* no extra window data */
wc.hInstance = hInstance; /* instance */
wc.hIcon = vlc_icon; /* load the vlc big icon */
- wc.hCursor = LoadCursor(NULL, IDC_ARROW); /* default cursor */
+ wc.hCursor = p_event->is_cursor_hidden ? p_event->cursor_empty :
+ p_event->cursor_arrow;
wc.hbrBackground = GetStockObject(BLACK_BRUSH); /* background color */
wc.lpszMenuName = NULL; /* no menu */
- wc.lpszClassName = _T("VLC DirectX"); /* use a special class */
+ wc.lpszClassName = p_event->class_main; /* use a special class */
/* Register the window class */
if( !RegisterClass(&wc) )
{
- WNDCLASS wndclass;
+ if( vlc_icon )
+ DestroyIcon( vlc_icon );
- if( vlc_icon ) DestroyIcon( vlc_icon );
-
- /* Check why it failed. If it's because one already exists
- * then fine, otherwise return with an error. */
- if( !GetClassInfo( hInstance, _T("VLC DirectX"), &wndclass ) )
- {
- msg_Err( vd, "DirectXCreateWindow RegisterClass FAILED (err=%lu)", GetLastError() );
- return VLC_EGENERIC;
- }
+ msg_Err( vd, "DirectXCreateWindow RegisterClass FAILED (err=%lu)", GetLastError() );
+ return VLC_EGENERIC;
}
/* Register the video sub-window class */
- wc.lpszClassName = _T("VLC DirectX video"); wc.hIcon = 0;
+ wc.lpszClassName = p_event->class_video;
+ wc.hIcon = 0;
wc.hbrBackground = NULL; /* no background color */
if( !RegisterClass(&wc) )
{
- WNDCLASS wndclass;
-
- /* Check why it failed. If it's because one already exists
- * then fine, otherwise return with an error. */
- if( !GetClassInfo( hInstance, _T("VLC DirectX video"), &wndclass ) )
- {
- msg_Err( vd, "DirectXCreateWindow RegisterClass FAILED (err=%lu)", GetLastError() );
- return VLC_EGENERIC;
- }
+ msg_Err( vd, "DirectXCreateWindow RegisterClass FAILED (err=%lu)", GetLastError() );
+ return VLC_EGENERIC;
}
/* When you create a window you give the dimensions you wish it to
@@ -560,7 +614,7 @@ static int DirectXCreateWindow( event_thread_t *p_event )
/* Create the window */
p_event->hwnd =
CreateWindowEx( WS_EX_NOPARENTNOTIFY | i_stylex,
- _T("VLC DirectX"), /* name of window class */
+ p_event->class_main, /* name of window class */
_T(VOUT_TITLE) _T(" (DirectX Output)"), /* window title */
i_style, /* window style */
(!p_event->wnd_cfg.x) ? CW_USEDEFAULT :
@@ -594,7 +648,7 @@ static int DirectXCreateWindow( event_thread_t *p_event )
/* Create our fullscreen window */
p_event->hfswnd =
- CreateWindowEx( WS_EX_APPWINDOW, _T("VLC DirectX"),
+ CreateWindowEx( WS_EX_APPWINDOW, p_event->class_main,
_T(VOUT_TITLE) _T(" (DirectX Output)"),
WS_OVERLAPPEDWINDOW|WS_CLIPCHILDREN|WS_SIZEBOX,
CW_USEDEFAULT, CW_USEDEFAULT,
@@ -617,7 +671,7 @@ static int DirectXCreateWindow( event_thread_t *p_event )
* without having them shown outside of the video area. */
/* FIXME vd->source.i_width/i_height seems wrong */
p_event->hvideownd =
- CreateWindow( _T("VLC DirectX video"), _T(""), /* window class */
+ CreateWindow( p_event->class_video, _T(""), /* window class */
WS_CHILD, /* window style, not visible initially */
0, 0,
vd->source.i_width, /* default width */
@@ -657,9 +711,13 @@ static void DirectXCloseWindow( event_thread_t *p_event )
vout_display_DeleteWindow( vd, p_event->parent_window );
p_event->hwnd = NULL;
- /* We don't unregister the Window Class because it could lead to race
- * conditions and it will be done anyway by the system when the app will
- * exit */
+ HINSTANCE hInstance = GetModuleHandle(NULL);
+ UnregisterClass( p_event->class_video, hInstance );
+ UnregisterClass( p_event->class_main, hInstance );
+
+#ifndef UNDER_CE
+ DestroyCursor( p_event->cursor_empty );
+#endif
}
/*****************************************************************************
@@ -707,6 +765,26 @@ static long FAR PASCAL DirectXEventProc( HWND hwnd, UINT message,
return 0; /* this stops them from happening */
}
#endif
+#if 0
+ if( message == WM_SETCURSOR )
+ {
+ msg_Err(vd, "WM_SETCURSOR: %d (t2)", p_event->is_cursor_hidden);
+ SetCursor( p_event->is_cursor_hidden ? p_event->cursor_empty : p_event->cursor_arrow );
+ return 1;
+ }
+#endif
+ if( message == WM_CAPTURECHANGED )
+ {
+ for( int button = 0; p_event->button_pressed; button++ )
+ {
+ unsigned m = 1 << button;
+ if( p_event->button_pressed & m )
+ vout_display_SendEventMouseReleased( p_event->vd, button );
+ p_event->button_pressed &= ~m;
+ }
+ p_event->button_pressed = 0;
+ return 0;
+ }
if( hwnd == p_event->hvideownd )
{
@@ -915,30 +993,11 @@ static int DirectXConvertKey( int i_key )
return 0;
}
-void EventThreadMouseAutoHide( event_thread_t *p_event )
-{
- if (!p_event->b_cursor_hidden &&
- (mdate() - p_event->i_lastmoved) > p_event->i_mouse_hide_timeout )
- {
- /* Hide the cursor only if it is inside our window */
- POINT point;
- GetCursorPos( &point );
-
- HWND hwnd = WindowFromPoint(point);
- if( hwnd == p_event->hwnd || hwnd == p_event->hvideownd )
- {
- PostMessage( p_event->hwnd, WM_VLC_HIDE_MOUSE, 0, 0 );
- }
- else
- {
- p_event->i_lastmoved = mdate();
- }
- }
-}
-void EventThreadMouseShow( event_thread_t *p_event )
+void EventThreadMouseHide( event_thread_t *p_event )
{
- PostMessage( p_event->hwnd, WM_VLC_SHOW_MOUSE, 0, 0 );
+ PostMessage( p_event->hwnd, WM_VLC_HIDE_MOUSE, 0, 0 );
}
+
void EventThreadUpdateTitle( event_thread_t *p_event, const char *psz_fallback )
{
char *psz_title = var_GetNonEmptyString( p_event->vd, "video-title" );
@@ -1021,14 +1080,16 @@ event_thread_t *EventThreadCreate( vout_display_t *vd)
vlc_mutex_init( &p_event->lock );
vlc_cond_init( &p_event->wait );
- p_event->b_cursor_hidden = false;
- p_event->i_lastmoved = mdate();
- p_event->i_mouse_hide_timeout =
- var_GetInteger(vd, "mouse-hide-timeout") * 1000;
+ p_event->is_cursor_hidden = false;
+ p_event->button_pressed = 0;
p_event->psz_title = NULL;
p_event->source = vd->source;
- vout_display_PlacePicture(&p_event->place, &vd->source, vd->cfg, true);
+ vout_display_PlacePicture(&p_event->place, &vd->source, vd->cfg, false);
+ _snprintf( p_event->class_main, sizeof(p_event->class_main)/sizeof(*p_event->class_main),
+ _T("VLC MSW %p"), p_event );
+ _snprintf( p_event->class_video, sizeof(p_event->class_video)/sizeof(*p_event->class_video),
+ _T("VLC MSW video %p"), p_event );
return p_event;
}
diff --git a/modules/video_output/msw/events.h b/modules/video_output/msw/events.h
index e704e59..f9297bb 100644
--- a/modules/video_output/msw/events.h
+++ b/modules/video_output/msw/events.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* event.h: Windows video output header file
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 43828f4bef9dba4a821f2b6389e6a46e829e08c1 $
+ * $Id: 2b21965f94d05a73eba74834e6ff540e97897ea5 $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
* Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
@@ -49,8 +49,7 @@ void EventThreadDestroy( event_thread_t * );
int EventThreadStart( event_thread_t *, event_hwnd_t *, const event_cfg_t * );
void EventThreadStop( event_thread_t * );
-void EventThreadMouseAutoHide( event_thread_t * );
-void EventThreadMouseShow( event_thread_t * );
+void EventThreadMouseHide( event_thread_t * );
void EventThreadUpdateTitle( event_thread_t *, const char *psz_fallback );
int EventThreadGetWindowStyle( event_thread_t * );
void EventThreadUpdateWindowPosition( event_thread_t *, bool *pb_moved, bool *pb_resized,
diff --git a/modules/video_output/msw/glwin32.c b/modules/video_output/msw/glwin32.c
index 2641f6d..4b4ec33 100644
--- a/modules/video_output/msw/glwin32.c
+++ b/modules/video_output/msw/glwin32.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* glwin32.c: Windows OpenGL provider
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2009 the VideoLAN team
- * $Id: f120069ca2468ca5f06c59b899c3a315d7064649 $
+ * $Id: 4619b7fff145076e8b613ac9cac4f6d1d86eeb7f $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
*
@@ -57,20 +57,8 @@ vlc_module_begin()
add_shortcut("glwin32")
add_shortcut("opengl")
set_callbacks(Open, Close)
-
- /* FIXME: Hack to avoid unregistering our window class */
- cannot_unload_broken_library ()
vlc_module_end()
-#if 0 /* FIXME */
- /* check if we registered a window class because we need to
- * unregister it */
- WNDCLASS wndclass;
- if(GetClassInfo(GetModuleHandle(NULL), "VLC DirectX", &wndclass))
- UnregisterClass("VLC DirectX", GetModuleHandle(NULL));
-#endif
-
-
/*****************************************************************************
* Local prototypes.
*****************************************************************************/
@@ -133,7 +121,7 @@ static int Open(vlc_object_t *object)
vout_display_info_t info = vd->info;
info.has_double_click = true;
- info.has_hide_mouse = true;
+ info.has_hide_mouse = false;
info.has_pictures_invalid = true;
/* Setup vout_display now that everything is fine */
diff --git a/modules/video_output/msw/wingdi.c b/modules/video_output/msw/wingdi.c
index 069d766..ab955f1 100644
--- a/modules/video_output/msw/wingdi.c
+++ b/modules/video_output/msw/wingdi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* wingdi.c : Win32 / WinCE GDI video output plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: fe97eeb852ea05458a8d67eb3ddfd08930b2bec8 $
+ * $Id: 619e664fddec95255058c757c941b093fa3ed7bc $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
* Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -134,7 +134,7 @@ static int Open(vlc_object_t *object)
vout_display_info_t info = vd->info;
info.is_slow = false;
info.has_double_click = true;
- info.has_hide_mouse = true;
+ info.has_hide_mouse = false;
info.has_pictures_invalid = true;
/* */
diff --git a/modules/video_output/wrapper.c b/modules/video_output/wrapper.c
index e5cada8..efa286d 100644
--- a/modules/video_output/wrapper.c
+++ b/modules/video_output/wrapper.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* vout_display.c: "vout display" -> "video output" wrapper
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 Laurent Aimar
- * $Id: 558db233cb21a95136354330f52024872fa305d1 $
+ * $Id: b8db199946138c64eecd0bff608741c098c99485 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
*
@@ -450,9 +450,9 @@ static void VoutGetDisplayCfg(vout_thread_t *vout, vout_display_cfg_t *cfg, cons
else if (align_mask & 0x2)
cfg->align.horizontal = VOUT_DISPLAY_ALIGN_RIGHT;
if (align_mask & 0x4)
- cfg->align.horizontal = VOUT_DISPLAY_ALIGN_TOP;
+ cfg->align.vertical = VOUT_DISPLAY_ALIGN_TOP;
else if (align_mask & 0x8)
- cfg->align.horizontal = VOUT_DISPLAY_ALIGN_BOTTOM;
+ cfg->align.vertical = VOUT_DISPLAY_ALIGN_BOTTOM;
}
#ifdef WIN32
diff --git a/modules/video_output/xcb/glx.c b/modules/video_output/xcb/glx.c
index 73a03af..46f8a90 100644
--- a/modules/video_output/xcb/glx.c
+++ b/modules/video_output/xcb/glx.c
@@ -34,6 +34,7 @@
#include <vlc_common.h>
#include <vlc_plugin.h>
+#include <vlc_xlib.h>
#include <vlc_vout_display.h>
#include <vlc_vout_opengl.h>
#include "../opengl.h"
@@ -207,7 +208,7 @@ static int CreateWindow (vout_display_t *vd, xcb_connection_t *conn,
*/
static int Open (vlc_object_t *obj)
{
- if (!XInitThreads ())
+ if (!vlc_xlib_init (obj))
return VLC_EGENERIC;
vout_display_t *vd = (vout_display_t *)obj;
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index d6ec032..bfad28f 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1159,21 +1159,21 @@ modules/visualization/visual/visual.h
# Qt4 .ui files
# uncomment (and prepend $builddir} if you want to generate a proper vlc.pot
-#modules/gui/qt4/ui/equalizer.h
-#modules/gui/qt4/ui/open.h
-#modules/gui/qt4/ui/open_capture.h
-#modules/gui/qt4/ui/open_disk.h
-#modules/gui/qt4/ui/open_file.h
-#modules/gui/qt4/ui/open_net.h
-#modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h
-#modules/gui/qt4/ui/profiles.h
-#modules/gui/qt4/ui/sout.h
-#modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h
-#modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h
-#modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h
-#modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h
-#modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h
-#modules/gui/qt4/ui/streampanel.h
-#modules/gui/qt4/ui/v4l2.h
-#modules/gui/qt4/ui/video_effects.h
-#modules/gui/qt4/ui/vlm.h
+modules/gui/qt4/ui/equalizer.h
+modules/gui/qt4/ui/open.h
+modules/gui/qt4/ui/open_capture.h
+modules/gui/qt4/ui/open_disk.h
+modules/gui/qt4/ui/open_file.h
+modules/gui/qt4/ui/open_net.h
+modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h
+modules/gui/qt4/ui/profiles.h
+modules/gui/qt4/ui/sout.h
+modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h
+modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h
+modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h
+modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h
+modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h
+modules/gui/qt4/ui/streampanel.h
+modules/gui/qt4/ui/v4l2.h
+modules/gui/qt4/ui/video_effects.h
+modules/gui/qt4/ui/vlm.h
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
index cbf9570..475e600 100644
Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index f225f63..08adc6a 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -76,6 +76,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Oudio"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -130,6 +131,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Algemene video verstellings"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -314,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -344,7 +346,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -368,6 +370,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -499,6 +502,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -652,7 +656,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -791,7 +795,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -802,7 +808,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -856,8 +862,8 @@ msgstr "Video kodeks"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -908,113 +914,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1024,6 +1033,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1061,6 +1071,7 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1094,6 +1105,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1281,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1435,6 +1447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1524,6 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1613,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1637,6 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1743,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1736,7 +1753,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1827,7 +1844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1933,7 +1950,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2106,6 +2123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2214,6 +2232,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2287,7 +2306,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2295,7 +2314,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2420,7 +2439,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2464,7 +2483,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2482,9 +2501,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3319,6 +3339,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3402,7 +3423,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3415,7 +3437,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3427,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3439,6 +3462,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "Video kodeks"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4105,138 +4129,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4382,7 +4407,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4766,7 +4791,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4867,6 +4892,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Oudio"
@@ -5747,6 +5773,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5757,6 +5784,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5829,7 +5857,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6186,7 +6214,7 @@ msgstr "Video verstellings"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Video kodeks"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6289,7 +6317,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6298,7 +6327,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6310,6 +6339,9 @@ msgstr "Filters"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6318,7 +6350,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6334,7 +6366,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6448,6 +6480,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Oudio"
@@ -6505,6 +6539,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6806,7 +6841,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr ""
@@ -6969,7 +7004,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7884,22 +7919,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8405,7 +8440,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9245,7 +9280,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Filters"
@@ -10377,6 +10413,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11439,11 +11476,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11748,11 +11785,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12385,7 +12422,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12522,7 +12559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12618,6 +12655,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12661,13 +12699,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Filters"
@@ -12681,7 +12721,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -12824,7 +12864,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -12850,7 +12890,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12862,7 +12902,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12884,11 +12924,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12922,7 +12963,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13447,6 +13488,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13460,6 +13505,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13468,7 +13514,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13477,7 +13523,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13511,10 +13557,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13617,7 +13663,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13636,7 +13682,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Video kodeks"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Filters"
@@ -13699,7 +13745,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13708,7 +13754,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13716,7 +13762,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13748,6 +13794,7 @@ msgstr "Video kodeks"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Video kodeks"
@@ -13771,6 +13818,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Filters"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -13964,6 +14013,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14036,7 +14086,7 @@ msgstr "Algemene video verstellings"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Algemene video verstellings"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Video kodeks"
@@ -14051,7 +14101,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "General Audio"
msgstr "Algemeen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14103,7 +14153,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -14146,6 +14196,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Algemene video verstellings"
@@ -14163,6 +14214,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Video verstellings"
@@ -14196,6 +14248,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Video verstellings"
@@ -14209,7 +14262,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video verstellings"
@@ -14219,15 +14272,15 @@ msgstr "Video verstellings"
msgid "Folder"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14653,6 +14706,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14861,7 +14915,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Filters"
@@ -15521,30 +15575,30 @@ msgstr "Filters"
msgid "buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15568,6 +15622,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filters"
@@ -15879,11 +15934,11 @@ msgstr "Video kodeks"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Video kodeks"
@@ -15899,6 +15954,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Filters"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -15918,57 +15974,58 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -16016,6 +16073,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Filters"
@@ -16105,6 +16163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Video verstellings"
@@ -16443,7 +16502,7 @@ msgstr "VLC voorkeure"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16542,7 +16601,7 @@ msgstr "Video kodeks"
msgid "Cl&ose"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16610,6 +16669,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16707,11 +16767,11 @@ msgstr "Video kodeks"
msgid "All Files"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17477,6 +17537,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18742,6 +18803,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19151,6 +19213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19504,7 +19567,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filters"
@@ -19810,7 +19873,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19864,7 +19927,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19916,401 +19979,415 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filters"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Filters"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Filters"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20320,98 +20397,105 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Video verstellings"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Video verstellings"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20601,7 +20685,7 @@ msgstr "Filters"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20629,7 +20713,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filters"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20651,6 +20735,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21367,6 +21452,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21590,7 +21676,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21929,7 +22015,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filters"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -22130,7 +22216,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filters"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -22363,11 +22449,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Video verstellings"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22420,7 +22506,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22552,11 +22638,11 @@ msgstr "Video kodeks"
msgid "Video memory"
msgstr "Video verstellings"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Video verstellings"
@@ -22899,413 +22985,974 @@ msgstr "Filters"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Algemeen"
+msgid "Form"
+msgstr "Algemeen"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Preset"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Add..."
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "New destination"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Output"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Password:"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "File associations"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Effect"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Font color"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Oudio"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Oudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Display device"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Algemeen"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Algemeen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Oudio"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Oudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Directory"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Control"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Status"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Prev"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Factor"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Add text"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Reset"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Update"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Video verstellings"
+msgid "Input:"
+msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Output:"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Algemene video verstellings"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/ar.gmo b/po/ar.gmo
index ee5d5a1..c83c70a 100644
Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 01d7e41..fa26d63 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 17:57+0300\n"
"Last-Translator: Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "إعدادات ÙØ§Ø¬Ùات Ø§ÙØªØÙÙ
بVLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "إعدادات اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØ³Ø§Ø®ÙØ©"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "إعدادات اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØ³Ø§Ø®ÙØ©"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ø§ÙØµÙت"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "ÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ®Ø±Ø¬"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "إعدادات عاÙ
Ø© ÙÙØØ¯Ø§Øª خرج Ø§ÙØµÙت."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ù
ØªÙØ±ÙÙØ§Øª"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Ù
ØªÙØ±ÙÙØ§Øª"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "إعدادات ÙÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØµÙت اÙÙ
ØªÙØ±ÙÙØ©"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "إعدادات ÙÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØµÙت اÙÙ
ØªÙØ±ÙÙØ©"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "اÙÙÙØ¯ÙÙ"
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "خصائص اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©. عاÙ
ÙÙØ§ Ø¨ØØ°Ø±"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ÙØ§ØªØ¬ Ø§ÙØªÙار"
@@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "ÙØ¯Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ·Ùب"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -387,7 +389,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ".ÙÙ
اذج Ø¥ÙØªØ´Ø§Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات سÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تضÙÙ Ø§ÙØ¨ÙÙØ¯ تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Ù
ØªÙØ¯Ù
"
@@ -414,6 +416,7 @@ msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Ø´Ø¨ÙØ©"
@@ -546,6 +549,7 @@ msgstr "&عÙ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "شغÙÙ"
@@ -696,7 +700,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ".ØªÙØ¨Ùر جزء Ù
٠اÙÙÙØ¯ÙÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± أ٠جزء Ù
Ù Ø§ÙØµÙرة Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¨ ØªÙØ¨ÙرÙ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ù
ÙØ¬Ø§Øª"
@@ -865,7 +869,9 @@ msgstr "Ø³ØªÙØ±ÙÙ"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ÙØ³Ø§Ø±"
@@ -876,7 +882,7 @@ msgstr "ÙØ³Ø§Ø±"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
@@ -930,8 +936,8 @@ msgstr "Ø£Ø¬ÙØ²Ø© ÙÙ Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming / Transcoding ÙØ´Ù "
@@ -985,116 +991,119 @@ msgstr "سÙÙÙ
"
msgid "Yes"
msgstr "ÙØ¹Ù
"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "CMM ÙØ§Ø´Ù Ø§ÙØ±Ù
ÙØ² ÙÙØªØ¹ÙÙÙØ§Øª "
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ØªÙØ§Ø± %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ÙÙØ¹"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ£ØµÙÙ "
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "ÙÙØ¯ÙÙ"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "اÙÙØºØ©"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "اÙÙØµÙ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "اÙÙÙÙØ§Øª"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr " ÙØ³Ø¨Ø© ÙÙ
ÙØ°Ø¬ÙØ©"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Ø¨ÙØª ÙÙÙ٠عÙÙÙØ© "
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¨Øª"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Ø¯ÙØ© Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Ø¯ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "تدÙÙ Ø§ÙØµÙر"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "دخÙÙÙ
ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØªØÙ"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ".ÙØØµ سج٠ÙÙØ§Ø·Ùاع عÙÙ Ø§ÙØªÙاصÙÙ. '%s' MRL ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ ÙØªØ VLC "
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "ÙÙ
ÙØ³ØªØ·Ø¹ VLC Ø§ÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ ÙØ³Ù Ø§ÙØ¯Ø®Ù."
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1104,6 +1113,7 @@ msgstr ".ÙÙ
ÙÙ ÙØ´ÙÙ. Ø£ÙÙÙ ÙØ¸Ø±Ø© عÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù ÙÙØªÙاصÙÙ
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
@@ -1141,6 +1151,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "إعداد"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "Ù
ÙÙÙ
Ø§ÙØªØ±Ùت"
@@ -1174,6 +1185,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "اÙÙØµÙ"
@@ -1365,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"... إضغط عÙ٠دخÙÙ ÙÙÙ
ÙØ§ØµÙØ©\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ÙØ±Ùب"
@@ -1540,6 +1552,7 @@ msgstr ""
"اÙÙ
ستعÙ
ÙØ© Ù
Ù "
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØµÙت"
@@ -1642,6 +1655,7 @@ msgstr ""
"(Ø£Ù. إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ø¬Ùزة اÙÙ
Ø³Ø§ÙØ¯Ø© Ø Ø¹Ù Ø§ÙØªØ¯ÙÙ Ø§ÙØ³Ù
ع٠اÙÙ
ÙØ´ÙغÙÙ"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "إ٠أÙ
ÙÙ S/PDIF إستعÙ
Ù"
@@ -1742,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
@@ -1773,6 +1787,7 @@ msgstr ""
"ÙØ§ØªØ¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØªÙ ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙØ§"
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "تÙ
ÙÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙ"
@@ -1869,7 +1884,9 @@ msgstr "ÙØ³Ø·"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "أعÙÙ"
@@ -1877,7 +1894,7 @@ msgstr "أعÙÙ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "أسÙÙ"
@@ -1975,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"ÙØ¯Ø±Ø© Ø£Ø¬ÙØ²Ø© ØªØ³Ø±ÙØ¹ ÙØ¨Ø·Ø§Ù٠اÙÙÙØ¯ÙÙ Overlay "
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "دائÙ
ا Ù٠اÙÙ
ÙØ¯Ù
Ø©"
@@ -2089,7 +2106,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ".تعطÙÙ ØØ§Ùظة Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ تشغÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "زخار٠اÙÙØ§Ùذة"
@@ -2282,6 +2299,7 @@ msgstr ""
"ÙØ¯ÙÙÙ
شاشة 16:9Ø ÙØ¥ÙÙ ÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù٠تغÙÙØ± ÙØ°Ø§ Ø¥ÙÙ 4:3 Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø¥Ø¨ÙØ§Ø¡ اÙÙØ³Ø¨"
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "تجاÙ٠اطارات"
@@ -2403,6 +2421,7 @@ msgstr "اÙÙ
بدئÙ"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Ù
ÙÙÙ"
@@ -2490,7 +2509,7 @@ msgstr ""
".(SIDs) IDs Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج ÙØ¥Ø®ØªÙار طرÙ٠اعطاء ÙØ§ØµÙØ© Ù
ÙÙØµÙØ© ÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات\n"
".(DVB ÙÙØ· استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار اذا اردت ÙØ±Ø§Ø¡Ø© Ù
تعددة Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ø§ÙØ±Ø§Ùد (Ù
Ø«Ù"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Ù
ÙØ·Ø¹ Ø§ÙØµÙت"
@@ -2498,7 +2517,7 @@ msgstr "Ù
ÙØ·Ø¹ Ø§ÙØµÙت"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ".( n رÙÙ
تدÙÙ ÙÙØ§Ø© Ø§ÙØ³Ù
ع٠ÙÙØ¥Ø³ØªØ¹Ù
ا٠(Ù
Ù 0 Ø¥ÙÙ "
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Ù
ÙØ·Ùعة Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
@@ -2637,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\"ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ¯ÙÙØ§ إعطاء ÙØ§Ø¦Ù
Ø© شرائط ÙÙØªØ¯ÙÙ ÙÙ Ø´ÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "دÙÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªÙØ§Ø·"
@@ -2689,7 +2708,7 @@ msgstr ""
" .ÙØØ¯Ø§Øª اÙÙØ³Ù
\"subpictures filters\"تÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØ±Ø´ØØ§Øª ÙØªØ«Ø¨ØªÙا ÙÙ\n"
".ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¶Ø§ جع٠Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
تÙÙØ¹Ø© ÙØ®Ùارات ØµÙØ± ÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "إجبارÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
@@ -2708,9 +2727,10 @@ msgstr "شغÙÙÙ Ø§ÙØµÙر اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ".Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعطÙÙ ÙÙÙØ© Ø¥Ù
ÙØ§ÙÙØ© Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ØµÙØ± ÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr " (OSD)عÙÙ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© "
@@ -3647,6 +3667,7 @@ msgstr " (« hotkeys ») إعداد Ø§ÙØ¥Ø®ØªØµØ§Ø±Ø§Øª"
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "اÙ
ÙØ£ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
@@ -3730,7 +3751,8 @@ msgstr "أبطأ (ÙÙÙÙÙØ§)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Ø§ÙØªØ§ÙÙ"
@@ -3743,7 +3765,8 @@ msgstr "اختر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ³Ø§Ø®Ù Ø§ÙØ°Ù ÙØªØ¬Ø§Ùز Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¹
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
@@ -3755,7 +3778,7 @@ msgstr "اختر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ³Ø§Ø®Ù Ø§ÙØ°Ù ÙØªØ¬Ø§Ùز Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¹
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Ø£ÙÙÙ"
@@ -3767,6 +3790,7 @@ msgstr "اختر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ³Ø§Ø®Ù Ø§ÙØ°Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¶Ø¹"
@@ -4432,7 +4456,7 @@ msgstr ".Ø¯ÙØ±Ø© بÙÙ Ù
ختÙ٠أÙÙ
اط ÙÙ Ø§ÙØªØ´Ø§Ø¨Ù"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ".(Ø¯ÙØ±Ø© بÙÙ Ù
ختÙÙ Ù
سارات Ø§ÙØ³Ù
ع٠اÙÙ
تÙÙØ±Ø© (اÙÙØºØ§Øª"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4440,142 +4464,143 @@ msgstr ".(Ø¯ÙØ±Ø© بÙÙ Ù
ختÙÙ Ù
سارات Ø§ÙØ³Ù
ع٠اÙÙ
تÙÙØ±Ø©
msgid "Snapshot"
msgstr "Ø§ÙØªÙاط ØµÙØ±Ø©"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "خصائص اÙÙØ§Ùذة"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Ø§ÙØµÙر اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Ø§ÙØ£ØºØ·ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "إعدادات اÙÙ
ÙØ·Ùعة"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "تØÙÙ
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø¬Ùزة اÙÙ
Ø¨Ø¯Ø¦ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "إعدادات Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks ÙÙÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Ø¨ÙØ§Ùات أعÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Ø£Ø¬ÙØ²Ø© ÙÙ Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "دخÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "اÙÙØØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© "
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Ø§Ø¶Ø§ÙØ§Øª"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø¯Ø§Ø¡"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØ³Ø§Ø®ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Ø·Ù٠اÙÙÙØ²Ø§Øª"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "(ÙÙ
Ù٠ا٠ÙÙØªØ±Ù Ù
ع -- ØªÙØ¯ÙÙ
) VLC إعرض Ù
ساعدة "
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr "(ÙÙØØ¯ØªÙØ§ (ÙÙ
Ù٠ا٠ÙÙØªØ±Ù Ù
ع -- ØªÙØ¯ÙÙ
VLC إعرض Ù
ساعدة "
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "إعرض Ø£ÙØ«Ø± ØªÙØ§ØµÙ٠ع٠اÙÙ
ساعدة"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "إعرض ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙØØ¯Ø§Øª اÙÙ
ØªØ§ØØ©"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "إعرض ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙØØ¯Ø§Øª اÙÙ
ØªØ§ØØ©"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr "(إعرض Ù
ساعدة ÙØØ¯Ø© Ù
عÙÙÙØ© (ÙÙ
Ù٠ا٠ÙÙØªØ±Ù Ù
ع -- ØªÙØ¯ÙÙ
"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "إسترداد Ø§ÙØªØ´ÙÙÙ Ø§ÙØØ§Ù٠إÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "إستعÙ
Ù Ù
Ù٠تشÙÙ٠آخر "
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ÙØ¹Ø¯ ضبط Ù
ختز٠اÙÙ
ÙØÙØ§Øª Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ø·Ø¨ÙØ¹Ø© ÙÙÙ
عÙÙØ§Øª"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ£Ø³Ø§Ø³Ù"
@@ -4727,7 +4752,7 @@ msgstr "ÙÙØ¹ÙØ© بعد اÙÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø©"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Ø§ÙØªØµ"
@@ -5120,7 +5145,7 @@ msgstr "ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ³ÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø±Ø¶Ù"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5229,6 +5254,7 @@ msgstr ".ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø¨Ø¡ ÙÙØ£Ùراص اÙÙ
Ø¶ØºÙØ·Ø© Ø§ÙØ³Ù
Ø¹ÙØ©Ø ب
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Ø§Ø³Ø·ÙØ§ÙØ© ØµÙØªÙØ©"
@@ -6154,6 +6180,7 @@ msgstr "Ù
Ø¹ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯ÙÙ (تÙÙØ§Ø¦Ù Ø£Ù SECAM Ø£Ù PAL Ø£Ù NTSC)"
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶"
@@ -6164,6 +6191,7 @@ msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ¯Ù٠اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨ Ø§ÙØªÙاط٠(-1 ÙÙÙØ´Ù ا
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع"
@@ -6237,7 +6265,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙت"
@@ -6613,7 +6641,7 @@ msgstr "دخ٠FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ«Ø§Ù HTTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6718,7 +6746,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ".(Ø¥Ø±ØªÙØ§Ø¹ ÙØ·Ø¹Ø© اÙÙØ¯ÙÙ ÙÙØ¥ÙØªÙØ§Ø·(-1 ÙÙÙØ´Ù Ø§ÙØ¢ÙÙ"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ø¡Ø©"
@@ -6727,7 +6756,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ".Ø³Ø·ÙØ¹ Ø§ÙØµÙرة"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "تدرج اÙÙÙÙ"
@@ -6738,6 +6767,9 @@ msgstr ".Ø´ÙÙ Ø§ÙØµÙرة"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ÙÙÙ"
@@ -6746,7 +6778,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ".ÙÙÙ Ø§ÙØµÙرة"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Ø§ÙØªØ¨Ø§ÙÙ"
@@ -6762,7 +6794,7 @@ msgstr "اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨ÙÙ"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ".اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØ³ØªØ¹Ù
ÙØ إذا ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6881,6 +6913,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ". تباÙ٠اÙÙØ¯Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ©"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Ø§ÙØ¥Ø´Ø¨Ø§Ø¹"
@@ -6938,6 +6972,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ا"
@@ -7255,7 +7290,7 @@ msgstr "Ù
Ù
ÙÙØ² اÙÙØ¸Ø§Ù
"
msgid "Entries"
msgstr "Ø®Ø§ÙØ§Øª"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Ù
ÙØ·Ùعات"
@@ -7422,7 +7457,7 @@ msgstr ".إسÙ
اÙÙ
ستعÙ
Ù Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØ·Ùب ÙÙÙØµÙ٠إÙÙ Ø§ÙØª
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ú"
@@ -8401,22 +8436,22 @@ msgstr "Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø§ÙØ³Ù
ع٠ÙÙ
ÙÙØ° Ø§ÙØ¬Ùاز"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Ù
شغ٠اÙÙØ³Ø§Ø¦Ø· VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬ سÙ
ع٠إÙÙ Ù
ÙÙ"
@@ -8979,7 +9014,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "ÙÙ
ÙØ³ØªØ·Ø¹ VLC ÙØªØ اÙÙ
ÙØ±Ù
ÙØ²."
@@ -9844,7 +9879,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ".\"%s\" ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ§Ø´Ù رÙ
ÙØ² سÙ
عÙ"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "اÙÙÙ
Ø·"
@@ -11080,6 +11116,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ÙÙ
Ø· ÙØ§Ø¯Ø¦"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Ø¥ØØµØ§Ø¦Ùات"
@@ -12264,11 +12301,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "اÙÙ
دخÙ"
@@ -12596,11 +12633,11 @@ msgstr " Ù
ÙÙØ° اÙÙÙÙ HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP Ø§ÙØªÙÙ RTSP/RTP Ù
ÙÙØ° استعÙ
اÙÙ ÙØÙØ± ÙÙÙ ÙÙ "
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "ØªÙØ«ÙÙ RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ".ÙØ±Ø¬Ù إدخا٠إسÙ
دخÙÙ ÙÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ø±ØµØ§ÙØÙÙ "
@@ -13277,7 +13314,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13414,7 +13451,7 @@ msgid ""
msgstr "ÙÙÙ
Ø© شعار Ø§ÙØ´ÙاÙÙÙ (0 Ù
Ù Ø§ÙØ´ÙاÙÙÙ Ø§ÙØªØ§Ù
٠اÙÙØ§Ù
ÙØ© اÙÙ 255 Ø§ÙØ¥Ø¨ÙاÙ
). "
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "اÙÙØµ"
@@ -13522,6 +13559,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Ø§ÙØ®Ø·"
@@ -13567,13 +13605,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ÙÙØ§Ø¦Ù
Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "أضÙ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "اÙ
سØ"
@@ -13586,7 +13626,7 @@ msgstr "ØªØØ±Ùر"
msgid "Extract"
msgstr "استخراج"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Ø§Ø²Ø§ÙØ©"
@@ -13731,7 +13771,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ØªÙØ¯ÙÙ
ÙÙØ®ÙÙ "
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
@@ -13755,7 +13795,7 @@ msgstr "ارجاع"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ØªÙØ¯ÙÙ
ÙÙØ£Ù
اÙ
"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Ù
Ù
ر 2 "
@@ -13768,7 +13808,7 @@ msgstr ".ØªÙØ·Ø¨Ù اÙÙ
Ø±Ø´Ø \"اÙÙ
عادÙ\" Ù
رتÙÙ. ÙÙØØµÙÙ
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ".تÙ
ÙÙ٠اÙÙ
عاد٠.عصابات ÙÙ
ÙÙ ØªØØ¯Ùد Ø¢ÙÙÙØ§ أ٠بإستخداÙ
اÙÙ
Ø³Ø¨ÙØ§"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"
@@ -13790,11 +13830,12 @@ msgstr "تÙ
ÙØ¬"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Ù
خدر"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "درجة Ø§ÙØªØØ¯Ø±"
@@ -13826,7 +13867,7 @@ msgstr "ÙØµ Ø§ÙØµÙرة"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "اÙÙ
ØØ§ØµÙ٠جزء Ù
ØØ¯Ø¯ Ù
Ù Ø§ÙØµÙرة"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Ø¹ÙØ³ Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù "
@@ -14356,6 +14397,10 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙØ·"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "استعرض..."
@@ -14370,6 +14415,7 @@ msgstr "شغÙÙ ÙØ³ÙØ·ÙØ§ Ø¢Ø®Ø±ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØªØ²Ø§Ù
Ù (ÙÙ
ÙÙ ØµÙØª إض
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "...Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø±"
@@ -14378,7 +14424,7 @@ msgstr "...Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø±"
msgid "Device name"
msgstr "إسÙ
Ø§ÙØ¬Ùاز"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ§Ø¦Ù
دÙÙÙØ¯Ù"
@@ -14387,7 +14433,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Ù
Ø¬ÙØ¯ VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14422,10 +14468,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "اÙÙ
ÙÙØ§Ù"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "عÙÙØ§Ù"
@@ -14534,7 +14580,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "تشÙÙØ± Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø·"
@@ -14551,7 +14597,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ"
@@ -14613,7 +14659,7 @@ msgstr "Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ¯ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ù
"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "طرÙÙØ© تغÙÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª عبر Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²"
@@ -14622,7 +14668,7 @@ msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª عبر Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "(ÙØ³Ø¨Ø© Ø¨Ø§ÙØª (ÙÙÙØ¨Ø§Ùت/ثا"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "سÙÙÙ
"
@@ -14630,7 +14676,7 @@ msgstr "سÙÙÙ
"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ø§Ø¹ÙØ§Ù جدÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "ÙØ¹ÙÙ SAP"
@@ -14661,6 +14707,7 @@ msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
@@ -14681,6 +14728,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "اØÙظ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Ø§ØØ°Ù"
@@ -14870,6 +14919,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "أعد ضبط اÙÙÙ"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "أساسÙ"
@@ -14938,7 +14988,7 @@ msgstr "إدخاÙ/ ÙÙØ¯ÙÙ"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "إدخاÙ/ ÙÙØ¯ÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "ØªØ£Ø«ÙØ± "
@@ -14952,7 +15002,7 @@ msgstr "Ù
ÙÙÙ Ø§ÙØµÙت"
msgid "General Audio"
msgstr "عاÙ
Ù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ØªØ£Ø«ÙØ± Ø§ÙØ³Ù
اعة "
@@ -15005,7 +15055,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªØ²Ø§Ù اÙÙ
بدئÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Ø§ÙØ°Ø§Ùرة اÙÙØ³Ùطة"
@@ -15053,6 +15103,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Ø§Ø¸ÙØ§Ø± Ù
Ø±Ø§ÙØ¨ ÙØ§Ù
٠شاشة"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr " ÙØ§Ø¬ÙØ© Ø§ÙØªÙاعÙ"
@@ -15070,6 +15121,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² اÙÙ
بدئÙ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Ø¯ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶"
@@ -15106,6 +15158,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ù Ø³ÙØ¯Ø§Ø¡ ÙÙ ÙØ§Ù
٠شاشة "
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "عرض"
@@ -15118,7 +15171,7 @@ msgstr "تÙ
ÙÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙ"
msgid "Output module"
msgstr "ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ø¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "ÙÙØ·Ø§Øª اÙÙÙØ¯ÙÙ"
@@ -15126,17 +15179,17 @@ msgstr "ÙÙØ·Ø§Øª اÙÙÙØ¯ÙÙ"
msgid "Folder"
msgstr "ØØ§Ùظ٠"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "اÙÙ
Ø¹ÙØ§Ø±:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15611,6 +15664,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØÙ إضاÙÙØ©ÙÙÙÙØ© Ù
تتابع٠اÙÙ
عاÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙØ¶Ø¹Ùا. "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "اÙÙ
ÙÙØ© (TTL)"
@@ -15848,7 +15902,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "اÙÙØ§Ø¬Ùات Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
@@ -16536,12 +16590,12 @@ msgstr "شغÙÙ"
msgid "buffers"
msgstr "صÙÙØ§Ù VBV"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Ù
ؤثرات Ø¨ØµØ±ÙØ© ÙÙØµÙت"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -16550,21 +16604,21 @@ msgstr ""
"سرعة Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙØ©.\n"
"اÙÙØ± ÙÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "ÙÙØ²Ù Ø§ÙØ¢Ù"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "بدÙ٠بÙ٠اÙÙÙØª اÙÙ
ÙÙØ¶Ù ÙØ§ÙباÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "اÙÙØ± Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ùا ÙØªØØµÙ عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ³ÙØ·"
@@ -16590,6 +16644,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Ù
Ø±Ø´ÙØØ§Øª"
@@ -16912,11 +16967,11 @@ msgstr "ÙØ²Ù٠اÙÙØªØ¨ اÙÙ
ختارة"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡\"Ø¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø³Ø±ÙØ¹Ù\" ÙÙÙ
ÙÙØ§Øª "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "إختر ÙØ§ØØ¯ Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙÙØªØ"
@@ -16932,6 +16987,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ØØ§Ùظ٠"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Ù
جاÙ"
@@ -16955,61 +17011,62 @@ msgstr ".إستخداÙ
ÙØ°Ø§ Ù٠إعادة ترÙ
ÙØ² Ø§ÙØªØ¯ÙÙ ÙØÙØ¸
msgid "Filename"
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "...ØÙظ Ù
ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ".ÙÙØ°Ø§ ÙØªÙØ Ø§ÙØªØ¯Ù٠عÙÙØ§ÙØ´Ø¨ÙØ© "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Ù
سار"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ".ÙÙØ°Ø§ ÙØªÙØ Ø§ÙØªØ¯Ù٠عÙÙØ§ÙØ´Ø¨ÙØ© "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ".ÙÙØ°Ø§ ÙØªÙØ Ø§ÙØªØ¯Ù٠عÙÙØ§ÙØ´Ø¨ÙØ© "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ".ÙÙØ°Ø§ ÙØªÙØ Ø§ÙØªØ¯Ù٠عÙÙØ§ÙØ´Ø¨ÙØ© "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Ù
ÙÙØ° CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ù
غÙÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr ":Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ"
@@ -17059,6 +17116,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Ø§ÙØªØ¨Ø§ÙÙ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Ù
ÙØµØ¯ "
@@ -17153,6 +17211,7 @@ msgstr ""
"ÙÙÙ٠إÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ø§Ù
اÙÙØµÙ٠إÙ٠اÙÙÙØ¨.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª"
@@ -17501,7 +17560,7 @@ msgstr "Ø£&عد ضبط Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ø£Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠أÙÙ ØªØ±ÙØ¯ إعادة ضبط ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª Ù
شغ٠اÙÙØ³Ø§Ø¦Ø· VLCØ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -17594,7 +17653,7 @@ msgstr "Ø§ØØ°Ù اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ´Ø®ØµÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Ø£&غÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ´Ø®ØµÙ"
@@ -17664,6 +17723,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ØªØ£Ø®ÙØ± Ø§ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø©:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " Ø£ÙØ§Ù
"
@@ -17754,11 +17814,11 @@ msgstr "Ù
ÙÙØ§Øª ترجÙ
Ø©"
msgid "All Files"
msgstr "Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØªØÙÙ
باÙÙ
شغÙ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Ù
ÙÙØ¨Ø«"
@@ -18510,6 +18570,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Ø§ÙØ¥ÙجÙÙ "
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "تشÙÙØ´"
@@ -19888,6 +19949,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Ø§ÙØµÙر اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Ù
ÙØ§Ùع ÙÙØ§Ø¦Ù
اÙÙØ´Ø±Ø©"
@@ -20323,6 +20385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Ø§ÙØ´ÙاÙÙÙ "
@@ -20705,7 +20768,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "تدÙÙ Ù
عاÙÙØ± Ø§ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Ù
ÙÙØ§Øª "
@@ -21022,7 +21085,7 @@ msgstr "MMX Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª Ù
Ù "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª Ù
Ù "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ".عتبة اÙÙÙØ¬"
@@ -21078,7 +21141,7 @@ msgstr ".Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© ØµÙØ±Ø© غاÙ
ا Ø ÙØ¨ÙÙ 0.01 Ù 10. Ø§ÙØªÙØµÙØ±
msgid "Image properties filter"
msgstr "ÙÙØªØ± خصائص Ø§ÙØµÙرة"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØµÙرة"
@@ -21132,430 +21195,444 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Ø¥ÙØªØ²Ø§Ø² ÙÙØ§Ø³ÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "عدد ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®Ø±Ø¬"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "عدد اÙÙÙÙØ§Øª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "عدد اÙÙÙÙØ§Øª"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "تدÙÙ Ø§ÙØµÙر"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "عرض Ø§ÙØµÙرة"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§ÙØµÙرة"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ù
Ø¤ÙØª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Ø¹ÙØµØ±Ø§ÙÙ
راد Ø§ÙØªØ²Ø§Ø¹Ù RGB"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "أخضر"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ù
Ø¤ÙØª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Ø£ØÙ
ر"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "أخضر"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "أزرÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "عدد اÙÙØ³Ø®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "عدد Ø¨ÙØ³Ù اÙÙ
ØØ§ØµÙ٠عÙ٠رأس اÙÙÙØ¯ÙÙ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "عدد اÙÙØ³Ø®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "عدد Ø¨ÙØ³Ù اÙÙ
ØØ§ØµÙ٠عÙ٠أسÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Ø£Ø¨ÙØ¶"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Ø£Ø¨ÙØ¶ سØÙ Ø§ÙØ§Ø®Ø¶Ø±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Ø£Ø¨ÙØ¶"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ¸ÙاÙ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "تستخدÙ
Ù Ø§ÙØ¥ØØµØ§Ø¡Ø§Øª."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "(% اÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØ³Ø· (ÙÙ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ÙØØ¯Ø© Ù
ÙØ±Ø´ÙØ Ø®Ø±Ø¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ÙØ§ Ù
ÙØ±Ø´ÙØØ§Øª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "ÙÙÙ
ÙØ¯Ùا "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "ÙØ¶Ø¨Ø· سبÙÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "تدÙÙ Ø§ÙØµÙر"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "اÙÙÙÙØ§Øª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "إسÙ
اÙÙÙØ§Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "اÙÙÙØ§Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "اÙÙÙØ§Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "إسÙ
اÙÙÙØ§Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "تعطÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "اÙÙÙÙØ§Øª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "إسÙ
اÙÙÙØ§Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "اÙÙÙØ§Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "إسÙ
اÙÙÙØ§Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21565,106 +21642,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "درجة Ø§ÙØªØØ¯Ø±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "درجة Ø§ÙØªØØ¯Ø±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "درجة Ø§ÙØªØØ¯Ø±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "درجة Ø§ÙØªØØ¯Ø±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "درجة Ø§ÙØªØØ¯Ø±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr " ÙÙØ¹ تدرج Ø§ÙØµÙرة"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "إسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª اÙÙ
ساعدة"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr " Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªØ´ÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr " Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªØ´ÙÙÙ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "إعدادات ÙÙÙØ§Ø¬ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21878,7 +21962,7 @@ msgstr "اÙÙ
Ø±Ø´Ø Ù
ÙØ¬Ø© اÙÙÙØ¯ÙÙ "
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "عدد اÙÙØ³Ø®"
@@ -21905,7 +21989,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr " اÙÙ
Ø±Ø´Ø ÙØ³Ø®Ø© اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ÙØ³Ø®Ù "
@@ -21931,6 +22015,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "threshold Ù
ÙØ±Ø´Ø اÙÙÙÙ"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
@@ -22716,6 +22801,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "درجة ÙØ¶ÙØ Ù
Ù 1 اÙÙ 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "ØªØ¶Ø¨ÙØ¨ Ø§ÙØØ±ÙØ©"
@@ -22945,7 +23031,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§Ø± Ù
ع Ù
Ø±Ø´Ø Ø§ÙØªØ¯Ø§Ø®Ù اÙÙÙØ¯ÙÙ "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23294,7 +23380,7 @@ msgstr "( Ø§ÙØ²Ø§ÙÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¯Ø±Ø¬Ø§Øª (0 اÙÙ 359"
msgid "Rotate video filter"
msgstr " اÙÙ
Ø±Ø´Ø Ø¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "دÙÙØ±"
@@ -23508,7 +23594,7 @@ msgstr "Ø²ÙØ§Ø¯Ø© Ø§ÙØªØ¨Ø§Ù٠بÙÙ Ø§ÙØÙØ§Ù."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Sharpen Ù
ÙØ±Ø´ØØ§Øª اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
@@ -23750,12 +23836,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D ÙØ§ØªØ¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ "
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "إستخداÙ
Ø§ÙØ§Ø¬Ùز٠تØÙÙÙØ§Øª yuv -> RGB "
@@ -23820,7 +23906,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D ÙØ§ØªØ¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ "
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ØµÙØ±Ø© Ø®ÙÙÙØ©"
@@ -23959,11 +24045,11 @@ msgstr "خرج Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙÙØ¯ÙÙ"
msgid "Video memory"
msgstr "Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "اخراج اÙÙØ¯ÙÙ X11"
@@ -24316,658 +24402,973 @@ msgstr "Ù
ÙØªÙصÙÙØ ÙÙØªØ±"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Ù
ØÙÙ Ø·ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ø¹ÙØ§Ø±:"
+msgid "Form"
+msgstr "اÙÙ
Ø¹ÙØ§Ø±:"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ÙØ¶Ø¨Ø· سبÙÙØ§Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "ÙØ¶Ø¨Ø· سبÙÙØ§Ù"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ØÙار"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ØÙار"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
&Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØ®Ùارات"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± اÙÙ
&Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØ®Ùارات"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr ".غÙÙØ± إسÙ
Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø©"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ".غÙÙØ± إسÙ
Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø©"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " Ù
Ø«"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " Ù
Ø«"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ÙÙØª Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÙÙØª Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "شغÙÙ ÙØ³ÙØ·ÙØ§ Ø¢Ø®Ø±ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØªØ²Ø§Ù
Ù (ÙÙ
ÙÙ ØµÙØª إضاÙÙØ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "شغÙÙ ÙØ³ÙØ·ÙØ§ Ø¢Ø®Ø±ÙØ§ Ø¨Ø§ÙØªØ²Ø§Ù
Ù (ÙÙ
ÙÙ ØµÙØª إضاÙÙØ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "إضاÙÙ PMT"
+msgid "Extra media"
+msgstr "إضاÙÙ PMT"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "اختر اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "اختر اÙÙ
ÙÙ"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "اعدادات ÙØ§Ø¬Ùات Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج VLC"
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "اعدادات ÙØ§Ø¬Ùات Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج VLC"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ØØ±Ùر Ø§ÙØ®Ùارات"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ØØ±Ùر Ø§ÙØ®Ùارات"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "غÙÙØ± ÙÙØª بدء اÙÙØ³Ø§Ø¦Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "غÙÙØ± ÙÙØª بدء اÙÙØ³Ø§Ø¦Ø·"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "Ø«"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "Ø«"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø·"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "اختر ÙÙØ¹ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "اختر ÙÙØ¹ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø·"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¬Ùاز"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¬Ùاز"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ¯Ù
Ø©..."
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØ±Øµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙØ±Øµ"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "عطÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ù
دÙÙÙØ¯Ù (Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø§ÙØªÙاÙÙ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "عطÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ù
دÙÙÙØ¯Ù (Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø§ÙØªÙاÙÙ)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙØ±Øµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙØ±Øµ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ø§ÙØµÙت ÙØ§ÙترجÙ
ات"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ø§ÙØµÙت ÙØ§ÙترجÙ
ات"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "اختر Ù
ÙÙ ÙØ³Ø§Ø¦Ø· Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± ÙÙØªØÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "اختر Ù
ÙÙ ÙØ³Ø§Ø¦Ø· Ø£Ù Ø£ÙØ«Ø± ÙÙØªØÙ"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙØ§Øª Ù
ØÙÙØ© عبر اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© ÙØ§Ùأزرار Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙÙØ§Øª Ù
ØÙÙØ© عبر اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© ÙØ§Ùأزرار Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "أضÙ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "أضÙ..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÙØ¶ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª ترجÙ
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÙØ¶ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª ترجÙ
Ø©"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "استخداÙ
Ù
ÙÙØ§Øª تر&جÙ
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "استخداÙ
Ù
ÙÙØ§Øª تر&جÙ
Ø©"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "اختر Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "اختر Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø·"
+msgid "Font size:"
+msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ§ÙØÙاز"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Ø¨ÙØ§Ùات Ø§ÙØ§ÙØÙاز"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Ù
ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Ù
ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ÙØ±Ø¬Ù إدخا٠عÙÙØ§Ù"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "أدخ٠Ù
سار دÙÙ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© ÙÙØ§Ø Ù
ع أ٠بدÙ٠اÙÙ
ÙÙØ§Ù."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "طرÙÙØ© تغÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ÙØ±Ø¬Ù إدخا٠عÙÙØ§Ù"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d Hz"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "أدخ٠Ù
سار دÙÙ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© ÙÙØ§Ø Ù
ع أ٠بدÙ٠اÙÙ
ÙÙØ§Ù."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "تدÙÙ Ø§ÙØµÙر"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "Ù
Ù
ر 2 "
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ù
رÙ
از اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "طرÙÙØ© تغÙÙÙ"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d Hz"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr " ÙØ³Ø¨Ø© ÙÙ
ÙØ°Ø¬ÙØ©"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "تدÙÙ Ø§ÙØµÙر"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÙÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØµÙت"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "Ù
Ù
ر 2 "
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ÙØ¹ÙÙ / Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙØ© "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Ù
ÙØµØ¯ "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ù
ÙØµØ¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ù
رÙ
از اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ÙØ¨ÙÙ Ø§ÙØØ¬Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "اعرض Ù
ØÙÙÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr " ÙØ³Ø¨Ø© ÙÙ
ÙØ°Ø¬ÙØ©"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "رÙ
ز عابر "
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÙÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØµÙت"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ±ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ÙØ¹ÙÙ / Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙØ© "
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø±Ø¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¡ÙÙ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Ù
ÙØµØ¯ "
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "إعدادات عاÙ
Ø© ÙÙ
خرجات Ø§ÙØªÙار"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ù
ÙØµØ¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "اعرض Ù
ØÙÙÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "رÙ
ز عابر "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
ØªÙØ±ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø±Ø¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Ø¥Ø®ØªÙØ§Ø±Ø¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¡ÙÙ "
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ø¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "إعدادات عاÙ
Ø© ÙÙ
خرجات Ø§ÙØªÙار"
-
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Ù
ØÙØ· "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ®Ø±Ø¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ø¬"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "إعادة ÙÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø¨Ø"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Ù
ØÙØ· "
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Ù
ؤثرات Ø¨ØµØ±ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "إعادة ÙÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø¨Ø"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØµÙت"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Ù
ؤثرات Ø¨ØµØ±ÙØ©"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØµÙت"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr ":ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ú"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØµÙت"
+msgid "Username:"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØµÙت"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "تسÙÙÙ
Ø§ÙØ£ØºØ§Ù٠اÙÙ
ÙØ´ØºÙÙØ© Ùlast.fm"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr ":ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ú"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙØ±Øµ اÙÙ
بدئÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "تسÙÙÙ
Ø§ÙØ£ØºØ§Ù٠اÙÙ
ÙØ´ØºÙÙØ© Ùlast.fm"
+msgid "Codecs"
+msgstr "ÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙØ±Øµ اÙÙ
بدئÙ"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "تخط٠Ù
Ø±Ø´Ø Ø§ÙØÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ÙÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ffmpeg Ø³ÙØ§Ø³Ù Ù
Ø±Ø´Ø Ø§ÙÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© اÙÙ
Ø³Ø¨ÙØ© Ù "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "تخط٠Ù
Ø±Ø´Ø Ø§ÙØÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ffmpeg Ø³ÙØ§Ø³Ù Ù
Ø±Ø´Ø Ø§ÙÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© اÙÙ
Ø³Ø¨ÙØ© Ù "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ÙÙØªØ± خصائص Ø§ÙØµÙرة"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ÙÙØªØ± خصائص Ø§ÙØµÙرة"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Ù
ÙÙØ° Ø§ÙØ®Ø§Ø¯ÙÙ
اÙÙ
بدئÙ"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Ù
ÙÙØ° Ø§ÙØ®Ø§Ø¯ÙÙ
اÙÙ
بدئÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "ÙØ³ÙØ· HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "ÙØ³ÙØ· HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Ù
ستÙ٠اÙÙ
ختز٠اÙÙ
بدئÙ"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Ù
ستÙ٠اÙÙ
ختز٠اÙÙ
بدئÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "Ù
بدئÙ"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "Ù
بدئÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr " (TCP) RTSP Ø§ÙØªÙÙ RTP استعÙ
ا٠"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr " (TCP) RTSP Ø§ÙØªÙÙ RTP استعÙ
ا٠"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Ù
ÙÙØ° UDP"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Ù
ÙÙØ° UDP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "اÙÙØ§Ø¬ÙØ©"
+msgid "Instances"
+msgstr "اÙÙØ§Ø¬ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "ÙØ§ تسÙ
Ø Ø¥ÙØ§ Ø¨Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø ÙØ§ØØ¯"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ÙØ§ تسÙ
Ø Ø¥ÙØ§ Ø¨Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø ÙØ§ØØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ÙØ¶Ø¹ ÙÙ Ø§ÙØ£Ø®Ùر بÙÙ
Ø· Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø ÙØÙØ¯"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ÙØ¶Ø¹ ÙÙ Ø§ÙØ£Ø®Ùر بÙÙ
Ø· Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø ÙØÙØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "art policy Ø£ÙØ¨ÙÙ
"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "art policy Ø£ÙØ¨ÙÙ
"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ÙØ´ÙØ· Ù
ÙØ´Ø¹Ø± Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ÙØ´ÙØ· Ù
ÙØ´Ø¹Ø± Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Ø§ÙØ£ØºØ·ÙØ©"
+msgid "Every "
+msgstr "Ø§ÙØ£ØºØ·ÙØ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "اØÙظ آخر Ø§ÙØ¹Ùاصر اÙÙ
ÙØ´ØºÙÙØ©"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "اØÙظ آخر Ø§ÙØ¹Ùاصر اÙÙ
ÙØ´ØºÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØµÙت"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØµÙت"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr ":ÙÙØ§Ù "
+msgid "File associations"
+msgstr ":ÙÙØ§Ù "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr ":ÙÙØ§Ù "
+msgid "Set up associations..."
+msgstr ":ÙÙØ§Ù "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "اختر ÙØ§Ø¬ÙØ©"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "اختر ÙØ§Ø¬ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Ù
ÙÙØ§Øª ØµÙØªÙÙ"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Ù
ÙÙØ§Øª ØµÙØªÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "game video filter ÙÙØªØ± اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "game video filter ÙÙØªØ± اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ÙÙ
Ø· اÙÙØ¯Ø¬Ø© Ø§ÙØªØ§ÙÙ:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ÙÙ
Ø· اÙÙØ¯Ø¬Ø© Ø§ÙØªØ§ÙÙ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ø£ÙÙÙÙØ© صÙÙÙØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ø£ÙÙÙÙØ© صÙÙÙØ© اÙÙØ¸Ø§Ù
"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "تضÙ
Ù٠اÙÙÙØ¯ÙÙ Ù٠اÙÙØ§Ø¬ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "تضÙ
Ù٠اÙÙÙØ¯ÙÙ Ù٠اÙÙØ§Ø¬ÙØ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± Ù
تØÙÙ
ÙØ§ ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± Ù
تØÙÙ
ÙØ§ ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ".استعÙ
ا٠اÙÙØ§Ø¬ÙØ© Ø§ÙØµØºÙØ±Ø©Ø Ø¨Ø¯ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات ÙØ£Ù٠اÙÙÙØ§Ø¦Ù
"
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ".استعÙ
ا٠اÙÙØ§Ø¬ÙØ© Ø§ÙØµØºÙØ±Ø©Ø Ø¨Ø¯ÙÙ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات ÙØ£Ù٠اÙÙÙØ§Ø¦Ù
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "إستخداÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
+msgid "Use native style"
+msgstr "إستخداÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr " (OSD)عÙÙ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© "
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr " (OSD)عÙÙ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± عÙÙØ§Ù اÙÙØ³ÙØ· عÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Ø£Ø¸ÙØ± عÙÙØ§Ù اÙÙØ³ÙØ· عÙ٠اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
ات"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
ات"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© اÙÙ
ÙÙØ¶ÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÙØºØ© Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© اÙÙ
ÙÙØ¶ÙÙØ©"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² اÙÙ
بدئÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² اÙÙ
بدئÙ"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ØªØ£Ø«ÙØ± "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ØªØ£Ø«ÙØ± "
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø·"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " بÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " بÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "ÙØ§ØªØ¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ Ù
غشÙ"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ÙØ§ØªØ¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ Ù
غشÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "اÙÙ
سار"
+msgid "DirectX"
+msgstr "اÙÙ
سار"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "عرض"
+msgid "Display device"
+msgstr "عرض"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "تÙ
ÙÙÙ ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ÙÙ
Ø· Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªØ´ÙÙØ´"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ÙÙ
Ø· Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØªØ´ÙÙØ´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "تصØÙØ Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "تصØÙØ Ù
Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "اÙÙ
سار"
+msgid "Directory"
+msgstr "اÙÙ
سار"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ²ØØ§Ù
&"
+msgid "Stuff"
+msgstr "Ø§ÙØ²ØØ§Ù
&"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "إعدادات Ø§ÙØµÙت"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "إعدادات Ø§ÙØµÙت"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØªØÙÙ
"
+msgid "Control"
+msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØªØÙÙ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "تبدÙÙ"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "تبدÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "تبدÙÙ"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "تبدÙÙ"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
+msgid "Prev"
+msgstr "Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "أض٠دخÙÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "أض٠دخÙÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÙØ±Ø§Ø¡Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "تشغÙ٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
+msgid "Clear List"
+msgstr "تشغÙ٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Ø£ÙØ¹Ø´"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ø£ÙØ¹Ø´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Ø§ÙØªØÙÙÙ"
+msgid "Transform"
+msgstr "Ø§ÙØªØÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ØµØºÙØ±"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ØµØºÙØ±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "زاÙ
٠اÙÙÙ
ÙÙ ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ø±"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "زاÙ
٠اÙÙÙ
ÙÙ ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ø±"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "زاÙ
٠اÙÙÙ
ÙÙ ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ø±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "زاÙ
٠اÙÙÙ
ÙÙ ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ø±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ØªÙØ³Ùع"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ØªÙØ³Ùع"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Ø£ØØ¬ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Ø£ØØ¬ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Ø£Ø³ÙØ¯"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Ø£Ø³ÙØ¯"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "أعÙ
دة"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "أعÙ
دة"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "صÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "صÙÙÙ"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ¸Ø§Ø± Ø§ÙØ·ÙÙ"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Ù
ÙØ¸Ø§Ø± Ø§ÙØ·ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Ø¹ÙØ³ اÙÙÙÙ"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Ø¹ÙØ³ اÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
+msgid "Similarity"
+msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ÙÙÙ"
+msgid "Color fun"
+msgstr "ÙÙÙ"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ØªØ£Ø«ÙØ± اÙÙ
اء"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "ØªØ£Ø«ÙØ± اÙÙ
اء"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ÙØ´Ù Ø§ÙØØ±ÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÙØ´Ù Ø§ÙØØ±ÙØ©"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÙØ³ØªÙائÙ"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÙØ³ØªÙائÙ"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØµÙرة"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØµÙرة"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ÙØØ¯Ø© Ù
ÙØ±Ø´ÙØ Ø®Ø±Ø¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ÙØØ¯Ø© Ù
ÙØ±Ø´ÙØ Ø®Ø±Ø¬ اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ø¡Ø©"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ø¡Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ¸ÙاÙ
"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ¸ÙاÙ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "(% اÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØ³Ø· (ÙÙ "
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "(% اÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØ³Ø· (ÙÙ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "جÙ
ÙØ¹"
+msgid "Wall"
+msgstr "جÙ
ÙØ¹"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Ø£Ø¶Ù ÙØµÙا"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Ø£Ø¶Ù ÙØµÙا"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ£ØºØ·ÙØ©"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Ø§ÙØ£ØºØ·ÙØ©"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Ø£Ø¶Ù Ø´Ø¹Ø§Ø±ÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Ø£Ø¶Ù Ø´Ø¹Ø§Ø±ÙØ§"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
Ø©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "شعار Ø§ÙØºØ·Ø§Ø¡"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "شعار Ø§ÙØºØ·Ø§Ø¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ±Ø´ÙØØ§Øª Ø§ÙØµÙرة اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Ù
ÙØ±Ø´ÙØØ§Øª Ø§ÙØµÙرة اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ±Ø´ÙØØ§Øª اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Ù
ÙØ±Ø´ÙØØ§Øª اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ±Ø´ØØ§Øª اÙÙÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Ù
ÙØ±Ø´ØØ§Øª اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "أعد Ø§ÙØ¶Ø¨Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "أعد Ø§ÙØ¶Ø¨Ø·"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ØØ¯ÙØ«"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ØØ¯ÙØ«"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "اÙÙ
Ø±Ø´Ø Ù
ÙØ¬Ø© اÙÙÙØ¯ÙÙ "
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "اÙÙ
Ø±Ø´Ø Ù
ÙØ¬Ø© اÙÙÙØ¯ÙÙ "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM Ù
Ù٠تشÙÙÙØ©"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM Ù
Ù٠تشÙÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ÙØªØ§"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ÙØªØ§"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "دخÙ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "دخÙ:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "اختر دخÙÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "اختر دخÙÙØ§"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ®Ø±Ø¬:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Ø§ÙØ®Ø±Ø¬:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "اختر Ø®Ø±Ø¬ÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "اختر Ø®Ø±Ø¬ÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØªØÙÙ
"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØªØÙÙ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØªØÙÙ
"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØªØÙÙ
"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Ù
ÙÙØ³Ø±:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Ù
ÙÙØ³Ø±:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ØÙÙØ©"
+msgid "Loop"
+msgstr "ØÙÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ÙØªØ§"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ÙØªØ§"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Ø£Ø¬ÙØ²Ø©"
diff --git a/po/be.gmo b/po/be.gmo
index 0638ff8..093d7b2 100644
Binary files a/po/be.gmo and b/po/be.gmo differ
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 042a169..5104f4a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.6-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 14:27+0300\n"
"Last-Translator: Siarhei Dar'ichau <charnabog at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÐ°Ñ ÐºÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойка гаÑаÑÑÑ
клавÑÑаÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойка гаÑаÑÑÑ
клавÑÑаÑ"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвада"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÐгÑлÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑÑ Ð²Ñвада аÑдÑÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -133,6 +134,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ÐÑдÑа"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "ÐгÑлÑÐ½Ñ Ñвод"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°Ð³ÑлÑнага ÑводÑ. ÐÑкаÑÑÑÑоÑвайÑе з аÑÑÑÑогай..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ÐÑвад паÑокÑ"
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -370,7 +372,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ÐадаÑкова"
@@ -393,6 +395,7 @@ msgstr "ÐадаÑковÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкÑ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "СеÑка"
@@ -519,6 +522,7 @@ msgstr "&Ðб пÑагÑаме"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÐÑайгÑаÑÑ"
@@ -671,7 +675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐавÑлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÐºÑ Ð²ÑдÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе вÑбÑаÑÑ ÑаÑÑÐºÑ Ð²ÑÑÐ²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑннÑ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ХвалÑ"
@@ -811,7 +815,9 @@ msgstr "СÑÑÑÑа"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ÐевÑ"
@@ -822,7 +828,7 @@ msgstr "ÐевÑ"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÐÑавÑ"
@@ -875,8 +881,8 @@ msgstr "ÐÑдÑакодÑкÑ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ÐÑвад паÑÐ¾ÐºÑ / ТÑанÑкадзÑÑаванне не вÑканана"
@@ -926,113 +932,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ТÑп"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "ÐодÑк"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Ðова"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ÐпÑÑанне"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ÐаналÑ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÐÑÑÑÑйÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u кб/Ñ"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "РазÑаÑÑнне дÑÑплеÑ"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ЧаÑÑаÑа кадÑаÑ"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1042,6 +1051,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Ðагаловак"
@@ -1079,6 +1089,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ÐаÑÑÑойка"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1112,6 +1123,7 @@ msgstr "ÐÑагÑамÑ"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Раздзел"
@@ -1299,7 +1311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÑм"
@@ -1466,6 +1478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð°ÑдÑÑ"
@@ -1567,6 +1580,7 @@ msgstr ""
"добÑа, Ñк Ñ Ð¿Ð°Ñок, ÑÑо пÑайгÑаваеÑÑа)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑаÑÑ S/PDIF, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð´Ð°ÑÑÑпна"
@@ -1661,7 +1675,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1685,6 +1699,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1776,7 +1791,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1784,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1875,7 +1892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1980,7 +1997,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2149,6 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2257,6 +2275,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2330,7 +2349,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2338,7 +2357,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2464,7 +2483,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2508,7 +2527,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2545,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3360,6 +3380,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3443,7 +3464,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3456,7 +3478,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3468,7 +3491,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3480,6 +3503,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4132,7 +4156,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4140,138 +4164,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4416,7 +4441,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4795,7 +4820,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4895,6 +4920,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr ""
@@ -5758,6 +5784,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5768,6 +5795,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5838,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6193,7 +6221,7 @@ msgstr "ÐÑма ÑводÑ"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "ÐавелÑÑÑнне вÑÑвÑ"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6295,7 +6323,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6304,7 +6333,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6315,6 +6344,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6323,7 +6355,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6339,7 +6371,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6451,6 +6483,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr ""
@@ -6507,6 +6541,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6803,7 +6838,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr ""
@@ -6960,7 +6995,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7866,22 +7901,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8381,7 +8416,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9194,7 +9229,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr ""
@@ -10312,6 +10348,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11361,11 +11398,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11665,11 +11702,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12286,7 +12323,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12414,7 +12451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12510,6 +12547,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12553,13 +12591,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐакладкÑ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ÐадаÑÑ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
@@ -12572,7 +12612,7 @@ msgstr "Ð ÑдагаваÑÑ"
msgid "Extract"
msgstr "ÐÑÑÑгнÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ÐÑдалÑÑÑ"
@@ -12715,7 +12755,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Шаг назад"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
@@ -12739,7 +12779,7 @@ msgstr "ÐеÑамаÑаÑÑ"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Ð¥ÑÑка ÑпеÑад"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12753,7 +12793,7 @@ msgstr ""
"УклÑÑÑÑÑ ÑквалайзеÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе ÑÑгÑлÑваÑÑ ÑамаÑÑойна або вÑбÑаÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ "
"паÑамеÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12775,11 +12815,12 @@ msgstr "РабзÑна"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ÐÑÑÑ
адÑлÑка"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "ÐÑадÑенÑ"
@@ -12811,7 +12852,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "ÐдваÑоÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÑ"
@@ -13313,6 +13354,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13326,6 +13371,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13334,7 +13380,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13343,7 +13389,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13380,10 +13426,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑаÑакол"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑаÑ"
@@ -13479,7 +13525,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13496,7 +13542,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ Ñайл"
@@ -13556,7 +13602,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13565,7 +13611,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐ¹Ñ (кб/Ñ)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13573,7 +13619,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13604,6 +13650,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
@@ -13624,6 +13671,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ÐÑдалÑÑÑ"
@@ -13806,6 +13855,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -13866,7 +13916,7 @@ msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -13878,7 +13928,7 @@ msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13927,7 +13977,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -13970,6 +14020,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -13986,6 +14037,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr ""
@@ -14015,6 +14067,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -14026,7 +14079,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -14034,15 +14087,15 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14463,6 +14516,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14667,7 +14721,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15304,29 +15358,29 @@ msgstr "ÐÑайгÑаÑÑ"
msgid "buffers"
msgstr "ÐÑлÑÑÑплекÑаÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15348,6 +15402,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -15639,11 +15694,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -15656,6 +15711,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -15675,55 +15731,56 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ШлÑÑ
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -15769,6 +15826,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr ""
@@ -15848,6 +15906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ"
@@ -16176,7 +16235,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16267,7 +16326,7 @@ msgstr ""
msgid "Cl&ose"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16332,6 +16391,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16416,11 +16476,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17151,6 +17211,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18396,6 +18457,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18801,6 +18863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19153,7 +19216,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -19451,7 +19514,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19505,7 +19568,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19556,398 +19619,412 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ÐÑдÑÑканалÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÐÑдÑÑканалÑ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÐолÑкаÑÑÑ ÑлÑÐ¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð·Ð°ÑкÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÐолÑкаÑÑÑ ÑлÑÐ¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð·Ð°ÑкÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "ÐаналÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "ÐаналÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ÐаналÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19957,96 +20034,103 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°ÑдÑÑ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20231,7 +20315,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑ
адÑлÑÑÐ½Ñ Ð²ÑдÑаÑÑлÑÑÑ"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20257,7 +20341,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20279,6 +20363,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -20974,6 +21059,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21193,7 +21279,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21526,7 +21612,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -21722,7 +21808,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -21949,11 +22035,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22006,7 +22092,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22133,11 +22219,11 @@ msgstr ""
msgid "Video memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr ""
@@ -22469,345 +22555,957 @@ msgstr "ФÑлÑÑÑ Ð²ÑзÑалÑзаÑаÑа"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ÐналÑзаÑÐ°Ñ Ð´ÑÑпазонÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÐаказаÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÑÑ"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÐаказаÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÑÑ"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÐÑÑога Ðе ÐÑбÑÑаÑÑ"
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÐÑÑога Ðе ÐÑбÑÑаÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°ÑдÑÑ"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ÐÑпÑавÑлÑнае вÑдзÑленне"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ÐÑпÑавÑлÑнае вÑдзÑленне"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñкова"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñкова"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐпÑÑанне"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐпÑÑанне"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "СÑÑвÑÑÑ"
+msgid "Disc device"
+msgstr "СÑÑвÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑÑÑлÑÑÑÑ"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐÑдÑÑÑÑлÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð°Ð´Ð·Ñн ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÑненнÑ"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð°Ð´Ð·Ñн ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÑненнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐÑпÑавÑлÑнае вÑдзÑленне"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ÐÑпÑавÑлÑнае вÑдзÑленне"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÐадаÑÑ Ñайл..."
+msgid "Add..."
+msgstr "ÐадаÑÑ Ñайл..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð°Ð´Ð·Ñн ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÑненнÑ"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð°Ð´Ð·Ñн ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÑненнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Ðе паÑÑлаÑÑ"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ðе паÑÑлаÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ÐÑаÑакол"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ÐÑаÑакол"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u кб/Ñ"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u кб/Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ЧаÑÑаÑа кадÑаÑ"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ЧаÑÑаÑа кадÑаÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ÐÑдÑакодÑкÑ"
+msgid "Video codec"
+msgstr "ÐÑдÑакодÑкÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ЧаÑÑаÑа кадÑаÑ"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ЧаÑÑаÑа кадÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑкодÑкÑ"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐÑдÑÑкодÑкÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐпÑÑанне"
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐпÑÑанне"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ÐпÑÑанне"
+msgid "New destination"
+msgstr "ÐпÑÑанне"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "РазÑаÑÑнне дÑÑплеÑ"
+msgid "Display locally"
+msgstr "РазÑаÑÑнне дÑÑплеÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
+msgid "Group name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°Ð³ÑлÑнага вÑвада паÑокÑ"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°Ð³ÑлÑнага вÑвада паÑокÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвада"
+msgid "Output"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвада"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвада"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвада"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ÐÑайгÑаÑÑ ÑзноÑ"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ÐÑайгÑаÑÑ ÑзноÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð°ÑдÑÑ"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð°ÑдÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Ðова"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Ðова"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑка"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "СÑÑвÑÑÑ"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "СÑÑвÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ÐодÑк"
+msgid "Codecs"
+msgstr "ÐодÑк"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ÐаÑок па змаÑÑаннÑ"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ÐаÑок па змаÑÑаннÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP Proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP Proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "УзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ Ð¿Ð° змаÑÑаннÑ"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "УзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ Ð¿Ð° змаÑÑаннÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑейÑ"
+msgid "Instances"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑейÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Ðова"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Ðова"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ÐÑабÑÑÑ Ð°Ñ
вÑÑаванне"
+msgid "File associations"
+msgstr "ÐÑабÑÑÑ Ð°Ñ
вÑÑаванне"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÐÑабÑÑÑ Ð°Ñ
вÑÑаванне"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÐÑабÑÑÑ Ð°Ñ
вÑÑаванне"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ÐÑноÑнÑÑ ÑнÑÑÑÑейÑÑ"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÐÑноÑнÑÑ ÑнÑÑÑÑейÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Ðова"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Ðова"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Ðова"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Ðова"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "УзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ Ð¿Ð° змаÑÑаннÑ"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "УзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ Ð¿Ð° змаÑÑаннÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "СпÑÑ ÑÑекÑаÑ"
+msgid "Effect"
+msgstr "СпÑÑ ÑÑекÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ÐдваÑоÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÑ"
+msgid "Font color"
+msgstr "ÐдваÑоÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "ÐпÑÑанне"
+msgid "DirectX"
+msgstr "ÐпÑÑанне"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "РазÑаÑÑнне дÑÑплеÑ"
+msgid "Display device"
+msgstr "РазÑаÑÑнне дÑÑплеÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑейÑ"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑейÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ÐпÑÑанне"
+msgid "Directory"
+msgstr "ÐпÑÑанне"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°ÑдÑÑ"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ð°ÑдÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ÐанÑолÑ"
+msgid "Control"
+msgstr "ÐанÑолÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÐадаÑÑ ÐнÑÑÑÑейÑ"
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÐадаÑÑ ÐнÑÑÑÑейÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ÐадаÑÑ ÐнÑÑÑÑейÑ"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÐадаÑÑ ÐнÑÑÑÑейÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÐмÑ"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐмÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ТÑанÑÑаÑмаÑÑÑ"
+msgid "Transform"
+msgstr "ТÑанÑÑаÑмаÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ÐавелÑÑÑнне вÑÑвÑ"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ÐавелÑÑÑнне вÑÑвÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ÐазаÑка"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ÐазаÑка"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "ТÑанÑÑаÑмаÑÑÑ"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ТÑанÑÑаÑмаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Goom-ÑÑекÑ"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Goom-ÑÑекÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ÐавелÑÑÑнне вÑÑвÑ"
+msgid "Image modification"
+msgstr "ÐавелÑÑÑнне вÑÑвÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ÐÑадÑенÑ"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ÐÑадÑенÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ÐÑадÑенÑ"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ÐÑадÑенÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ÐаÑокавÑÑ ÑÑлÑÑÑÑ"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ÐаÑокавÑÑ ÑÑлÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ÐÑдÑаÑÑлÑÑÑ"
+msgid "Video filters"
+msgstr "ÐÑдÑаÑÑлÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑÑÑлÑÑÑÑ"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ÐÑдÑÑÑÑлÑÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÐаÑа"
+msgid "Update"
+msgstr "ÐаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "&ÐаÑÑÑанае кÑÑаванне"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "&ÐаÑÑÑанае кÑÑаванне"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "&ÐанÑÑгÑÑаÑÑÑ VLM"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "&ÐанÑÑгÑÑаÑÑÑ VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ÐедÑÑ&ÑнÑаÑмаÑÑÑ"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÐедÑÑ&ÑнÑаÑмаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÐмÑ"
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐмÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÐадаÑÑ ÐнÑÑÑÑейÑ"
+msgid "Input:"
+msgstr "ÐадаÑÑ ÐнÑÑÑÑейÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÐгÑлÑÐ½Ñ Ñвод"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÐгÑлÑÐ½Ñ Ñвод"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвада"
+msgid "Output:"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвада"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ÐÑвад паÑокÑ"
+msgid "Select Output"
+msgstr "ÐÑвад паÑокÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Ðагаловак"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Ðагаловак"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ÐанÑолÑ"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ÐанÑолÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑÑплекÑаÑÑ"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ÐÑлÑÑÑплекÑаÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ÐедÑÑ&ÑнÑаÑмаÑÑÑ"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ÐедÑÑ&ÑнÑаÑмаÑÑÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index 033978e..8a34003 100644
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b2d64cf..d3ec8fb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 18:51+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian <bestran at mail.bg>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки на VLC за ÑпÑавление на инÑеÑÑ
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на клавиÑниÑе комбинаÑии"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки на клавиÑниÑе комбинаÑии"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдио"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "ÐодÑли за извеждане"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÐÑновни наÑÑÑойки на модÑлиÑе за аÑдио извеждане."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Разни"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "РазлиÑни наÑÑÑойки за звÑка и модÑлиÑе."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -135,6 +136,7 @@ msgstr "РазлиÑни наÑÑÑойки за звÑка и модÑлиÑе.
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Ðидео"
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "ÐÑновни ÐÑ
одÑÑи"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÐÑновни наÑÑÑойки на вÑвежданеÑо. ÐзползвайÑе ги внимаÑелно..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Ðзвеждане на поÑок"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "ÐÑÑÑеÑÑвÑване на видео по поÑÑÑка (Video On Demand) Ñ VLC."
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -378,7 +380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐодÑлиÑе за оÑкÑиване на ÑÑлÑги авÑомаÑиÑно добавÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи в плейлиÑÑа."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ÐопÑлниÑелни"
@@ -403,6 +405,7 @@ msgstr "ÐопÑлниÑелни наÑÑÑойки"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÐÑежа"
@@ -535,6 +538,7 @@ msgstr "ÐÑноÑно"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане"
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr ""
"УвелиÑаване на ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениеÑо. ÐожеÑе да избеÑеÑе ÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑ Ð¾Ñ "
"изобÑажениеÑо да Ñе ÑвелиÑи."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ÐÑлни"
@@ -822,7 +826,9 @@ msgstr "СÑеÑео"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ÐÑлÑво"
@@ -833,7 +839,7 @@ msgstr "ÐÑлÑво"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÐÑдÑÑно"
@@ -885,8 +891,8 @@ msgstr "ÐекодеÑ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ÐзпÑлнениеÑо на поÑока / ÐÑекодиÑанеÑо е неÑÑпеÑно"
@@ -938,113 +944,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ÐаÑвоÑени Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ÐоÑок %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "СÑбÑиÑÑи"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ÐÑигинално ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Ðодек"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Ðзик"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Ðанали"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ЧеÑÑоÑа на диÑкÑеÑизаÑиÑ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÐиÑÑейÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Replay gain на пÑÑеÑка"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Replay gain на албÑм"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "РезолÑÑиÑ"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "РезолÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи показване"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ЧеÑÑоÑа на кадÑи"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÐоÑокÑÑ Ð½Ðµ може да Ñе оÑвоÑи"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC не може да оÑвоÑи MRL '%s'. ÐижÑе оÑÑеÑа за подÑобноÑÑи."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не може да Ñазпознае вÑÐ²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑ"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1055,6 +1064,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Ðаглавие"
@@ -1092,6 +1102,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ÐаÑÑÑойка"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1125,6 +1136,7 @@ msgstr "ÐÑогÑами"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Ðлава"
@@ -1323,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"ÐаÑиÑнеÑе клавиÑа RETURN, за да пÑодÑлжиÑе\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ÐаÑабиÑане"
@@ -1505,6 +1517,7 @@ msgstr ""
"подÑазбиÑане авÑомаÑиÑно Ñе избиÑа най-добÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен меÑод."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ÐклÑÑване на звÑка"
@@ -1609,6 +1622,7 @@ msgstr ""
"поддÑÑжа)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Ðзползване на аÑдио извеждане S/PDIF, ако е вÑзможно"
@@ -1710,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
@@ -1740,6 +1754,7 @@ msgstr ""
"авÑомаÑиÑно Ñе избиÑа най-добÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен меÑод."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ÐклÑÑване на видеоÑо"
@@ -1841,7 +1856,9 @@ msgstr "ЦенÑÑÑа"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÐÑгоÑе"
@@ -1849,7 +1866,7 @@ msgstr "ÐÑгоÑе"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ÐÑдолÑ"
@@ -1947,7 +1964,7 @@ msgstr ""
" VLC Ñе Ñе опиÑа да го използва по подÑазбиÑане."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Ðинаги най-оÑгоÑе"
@@ -2064,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"избегне компÑÑаÑа да пÑемине в Ñежим на изÑакване, заÑади оÑÑÑÑÑвие на "
"акÑивноÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ÐÑоÑмление на пÑозоÑеÑа"
@@ -2269,6 +2286,7 @@ msgstr ""
"пÑопоÑÑииÑе."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑопÑÑкане на кадÑи"
@@ -2394,6 +2412,7 @@ msgstr "Ðо подÑазбиÑане"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ÐклÑÑване"
@@ -2486,7 +2505,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑаÑ. ÐзползвайÑе Ñази опÑиÑ, Ñамо ако иÑкаÑе да видиÑе поÑок Ñ "
"нÑколко пÑогÑами (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ DVB поÑоÑи)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ÐÑдио пÑÑеÑка"
@@ -2494,7 +2513,7 @@ msgstr "ÐÑдио пÑÑеÑка"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° аÑдио пÑÑеÑка, коÑÑо да Ñе използва в поÑока (Ð¾Ñ 0 до n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ÐÑÑеÑка ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
@@ -2634,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"\"{име=оÑмеÑка-име,вÑеме=по-избоÑ-вÑеме-наÑало,байÑа=по-избоÑ-байÑ-наÑало},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ име на Ñайла"
@@ -2688,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"ÑилÑÑи ÑÑк и ги наÑÑÑойÑе в \"ÑилÑÑи за Ñлоеве\" в ÑекÑиÑÑа Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñли. ÐожеÑе "
"да наÑÑÑоиÑе много ÑазлиÑни опÑии за ÑлоевеÑе."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑбÑиÑÑиÑе"
@@ -2706,9 +2725,10 @@ msgstr "ÐклÑÑване на модÑла \"Слоеве\""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ÐожеÑе напÑлно да изклÑÑиÑе обÑабоÑкаÑа на ÑлоевеÑе."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ÐкÑанно менÑ"
@@ -3672,6 +3692,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ðа ÑÑл екÑан"
@@ -3758,7 +3779,8 @@ msgstr "Ðалко по-бавно"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "СледваÑ"
@@ -3772,7 +3794,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑедиÑен"
@@ -3785,7 +3808,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "СпиÑане"
@@ -3797,6 +3820,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° клавиÑна комбинаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑпиÑан
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ÐозиÑиÑ"
@@ -4461,7 +4485,7 @@ msgstr "ÐÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ñдио ÑÑÑÑойÑÑваÑа"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ÐÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑниÑе аÑдио ÑÑÑÑойÑÑва"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4469,96 +4493,97 @@ msgstr "ÐÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑниÑе аÑдио ÑÑÑ
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимка на кадÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на пÑозоÑеÑа"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Слоеве"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑиÑÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Слоеве"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на пÑÑеÑка"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "УпÑавление на вÑзпÑоизвежданеÑо"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "УÑÑÑойÑÑва по подÑазбиÑане"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на мÑежаÑа"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks пÑокÑи ÑÑÑвÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ÐеÑа-данни"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ÐекодеÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÐÑвеждане"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "СпеÑиални модÑли"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ÐлÑгини"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на пÑоизводиÑелноÑÑÑа"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ÐлавиÑни комбинаÑии"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "РазмеÑи на пÑеÑ
одиÑе"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"показване на Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° VLC (може да Ñе комбиниÑа Ñ --advanced and --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "ÐзÑеÑпаÑелна Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° VLC и неговиÑе модÑли"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4566,19 +4591,19 @@ msgstr ""
"показване на Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° VLC и вÑиÑки негови модÑли (може да Ñе комбиниÑа Ñ --"
"advanced and --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "иÑкане за допÑлниÑелни обÑÑнениÑ, когаÑо Ñе показва помоÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "показване на ÑпиÑÑк Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑниÑе модÑли"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "показване на ÑпиÑÑк на налиÑниÑе модÑли Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑлниÑелни подÑобноÑÑи"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4587,29 +4612,29 @@ msgstr ""
"and --help-verbose). ÐоÑÑавеÑе пÑедÑÑавкаÑа = пÑед имеÑо на модÑла за ÑоÑно "
"ÑÑвпадение."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"ÐÑма да бÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð°Ñедени конÑигÑÑаÑионни опÑии, ÑÑй каÑо не Ñа запиÑани в "
"конÑигÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñайл"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ÐÑзÑÑановÑване на ÑекÑÑаÑа конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÑм ÑÑандаÑÑниÑе ÑÑойноÑÑи"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "използване на алÑеÑнаÑивен конÑигÑÑаÑионен Ñайл"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "нÑлиÑане на кеÑа за ÑекÑÑиÑе плÑгини"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "показване на инÑо за веÑÑиÑÑа"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "оÑновна пÑогÑама"
@@ -4765,7 +4790,7 @@ msgstr "ÐопÑлниÑелна обÑабоÑка"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ÐзÑÑзване"
@@ -5160,7 +5185,7 @@ msgstr "Ðаземен Ñежим на йеÑаÑÑ
иÑ"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "ÐлÑа ÑÑойноÑÑ Ð½Ð° йеÑаÑÑ
иÑÑа [ÐеопÑеделена,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5263,6 +5288,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ÐÑдио CD"
@@ -6220,6 +6246,7 @@ msgstr "СÑандаÑÑ Ð½Ð° поÑока (Automatic, SECAM, PAL, или NTSC).
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ШиÑоÑина"
@@ -6230,6 +6257,7 @@ msgstr "ШиÑоÑина на поÑока за заÑ
ваÑане (-1 за ав
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÐиÑоÑина"
@@ -6303,7 +6331,7 @@ msgstr "ÐиÑова маÑка, коÑÑо Ñе Ñе използва Ð¾Ñ Ð°Ñ
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звÑка"
@@ -6677,7 +6705,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "ÐÑвеждане Ð¾Ñ SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP иденÑиÑикаÑиÑ"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6794,7 +6822,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ÐиÑоÑина на поÑока за заÑ
ваÑане (-1 за авÑомаÑиÑно оÑкÑиване)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ЯÑкоÑÑ"
@@ -6803,7 +6832,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ЯÑкоÑÑ Ð½Ð° вÑ
одÑÑоÑо видео."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "ÐÑанÑ"
@@ -6814,6 +6843,9 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° вÑ
одÑÑоÑо видео."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ЦвÑÑ"
@@ -6822,7 +6854,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ÐаÑиÑеноÑÑ Ð½Ð° вÑ
одÑÑоÑо видео."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ÐонÑÑаÑÑ"
@@ -6838,7 +6870,7 @@ msgstr "ТÑнеÑ"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "ТÑнеÑ, койÑо да Ñе използва, ако има нÑколко."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6961,6 +6993,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐонÑÑаÑÑ Ð½Ð° вÑ
одноÑо видео (ако Ñе поддÑÑжа Ð¾Ñ Ð´ÑайвеÑа v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ÐаÑиÑеноÑÑ"
@@ -7023,6 +7057,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑинÑоÑо на вÑ
одноÑо видео (ако Ñе поддÑÑжа Ð¾Ñ Ð´ÑайвеÑа v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Ðама"
@@ -7333,7 +7368,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr "ÐÑведени"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ÐÑÑеÑки"
@@ -7498,7 +7533,7 @@ msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име, коеÑо Ñе бÑде изиÑкв
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑола"
@@ -8480,22 +8515,22 @@ msgstr "Ðзвеждане на звÑка ÑÑез PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ÐÑдио извеждане Pulseaudio"
@@ -9073,7 +9108,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC не може да оÑвоÑи кодеÑа"
@@ -9920,7 +9955,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -11184,6 +11220,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ТиÑ
Ñежим"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
@@ -12274,11 +12311,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
@@ -12589,11 +12626,11 @@ msgstr "ÐоÑÑ Ð½Ð° ÑÑнела HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "ÐоÑÑ Ð·Ð° ÑÑнелиÑане на RTSP/RTP по HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP доÑÑовеÑноÑÑ"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ÐолÑ, вÑведеÑе валидно поÑÑебиÑелÑко име и паÑола"
@@ -13257,7 +13294,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13393,7 +13430,7 @@ msgstr ""
"за напÑлно пÑозÑаÑно до 255 за напÑлно непÑозÑаÑно)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
@@ -13498,6 +13535,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
@@ -13541,13 +13579,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐÑмеÑки"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ÐобавÑне"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ÐзÑиÑÑване"
@@ -13560,7 +13600,7 @@ msgstr "РедакÑиÑане"
msgid "Extract"
msgstr "ÐзвлиÑане"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ÐзÑÑиване"
@@ -13708,7 +13748,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "СÑÑпка назад"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
@@ -13732,7 +13772,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑане"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ÐÑÑзо напÑед"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 ÐÑилаганиÑ"
@@ -13746,7 +13786,7 @@ msgstr ""
"ÐклÑÑване на еквалайзеÑа. ЧеÑÑоÑиÑе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе наÑÑÑоÑÑ ÑÑÑно или да Ñе "
"използва Ñаблон."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ÐбÑо ÑÑилване"
@@ -13768,11 +13808,12 @@ msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð½Ð° вода"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ХалÑÑинаÑиÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "ÐÑеливане"
@@ -13804,7 +13845,7 @@ msgstr "ÐзÑÑзване на изобÑажениеÑо"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÐзÑÑзва опÑеделенаÑа ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениеÑо"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑане на ÑвеÑовеÑе "
@@ -14340,6 +14381,10 @@ msgstr "ÐаÑ
ваÑане"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ÐÑеглед..."
@@ -14353,6 +14398,7 @@ msgstr "СинÑ
Ñонно вÑзпÑоизвеждане на дÑÑга мед
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ÐзбеÑеÑе..."
@@ -14361,7 +14407,7 @@ msgstr "ÐзбеÑеÑе..."
msgid "Device name"
msgstr "Ðме на ÑÑÑÑойÑÑвоÑо"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ðез DVD менÑ"
@@ -14370,7 +14416,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS папка"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -14413,10 +14459,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
@@ -14514,7 +14560,7 @@ msgstr "ÐадÑи в ÑекÑнда (FPS)"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ÐодиÑане на ÑÑбÑиÑÑиÑе"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа"
@@ -14531,7 +14577,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Файл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ÐÑваÑÑне на Ñайл"
@@ -14591,7 +14637,7 @@ msgstr "ÐÑеменно ÑÑÑ
Ñанение на вÑ
одÑÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñа
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° конÑейнеÑа"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ÐпÑии за кодиÑане"
@@ -14600,7 +14646,7 @@ msgstr "ÐпÑии за кодиÑане"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ÐиÑÑÐµÐ¹Ñ (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ÐаÑаб"
@@ -14608,7 +14654,7 @@ msgstr "ÐаÑаб"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ÐÑведомÑване за поÑока"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "СÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ SAP"
@@ -14639,6 +14685,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñайла"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ÐапиÑ"
@@ -14659,6 +14706,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° плейлиÑÑ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ÐзÑÑиване"
@@ -14841,6 +14890,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ÐÑзÑÑановÑване"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑновни"
@@ -14903,7 +14953,7 @@ msgstr "ÐÑвеждане / ÐодеÑи "
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки на вÑвеждане & кодеÑи "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑекÑи"
@@ -14915,7 +14965,7 @@ msgstr "ÐклÑÑване на звÑка"
msgid "General Audio"
msgstr "ÐÑновно аÑдио"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Dolby Surround за ÑлÑÑалки"
@@ -14964,7 +15014,7 @@ msgstr "ÐопÑавÑне на AVI Ñайлове"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Ðиво на кеÑиÑане по подÑазбиÑане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ÐеÑиÑане"
@@ -15009,6 +15059,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Ðоказване на ÑегÑлаÑоÑиÑе, когаÑо е на ÑÑл екÑан"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "УпÑавление / ÐÑежа"
@@ -15025,6 +15076,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ÐодиÑане по подÑазбиÑане"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки за наÑина на показване"
@@ -15054,6 +15106,7 @@ msgstr "ЧеÑни екÑани в пÑлноекÑанен Ñежим"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Ðоказване"
@@ -15065,7 +15118,7 @@ msgstr "ÐклÑÑване на видеоÑо"
msgid "Output module"
msgstr "ÐодÑл за извеждане"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Снимки на кадÑи"
@@ -15073,15 +15126,15 @@ msgstr "Снимки на кадÑи"
msgid "Folder"
msgstr "Ðапка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑедÑÑавка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐоÑедни ÑиÑла"
@@ -15568,6 +15621,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Ð Ñази ÑÑаниÑа Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе наÑÑÑоÑÑ Ð½Ñколко допÑлниÑелни паÑамеÑÑÑа."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "ÐÑеме на Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ (TTL)"
@@ -15811,7 +15865,7 @@ msgstr ""
"Ðа не Ñе показва диалогов пÑозоÑÐµÑ Ð¿Ñи койÑо не Ñе изиÑква дейÑÑвие (панела "
"за кÑиÑиÑниÑе ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гÑеÑкиÑе)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -16457,11 +16511,11 @@ msgstr "ÐÑзпÑоизведени"
msgid "buffers"
msgstr "бÑÑеÑи"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ТекÑÑа визÑализаÑиÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16469,19 +16523,19 @@ msgstr ""
"ТекÑÑа ÑкоÑоÑÑ Ð½Ð° вÑзпÑоизвеждане: %1\n"
"ЩÑакнеÑе за наÑÑÑойка"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "ÐÑÑÑане кÑм ноÑмална ÑкоÑоÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "ÐаÑеждане на обложка на албÑм"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "ЩÑакнеÑе за пÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¾Ñо и оÑÑаваÑоÑо вÑеме"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "ЩÑакнеÑе два пÑÑи, за да оÑидеÑе до избÑана вÑемева позиÑиÑ"
@@ -16503,6 +16557,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Ðме на Ñайла:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ФилÑÑÑ:"
@@ -16795,11 +16850,11 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на избÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑил"
msgid "Create a new profile"
msgstr "СÑздаване на нов пÑоÑил"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "ÐипÑва име на пÑоÑила"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ТÑÑбва да зададеÑе име на пÑоÑила"
@@ -16812,6 +16867,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Файл/Ðапка"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ÐзÑоÑник"
@@ -16831,55 +16887,57 @@ msgstr "Този модÑл запиÑва пÑекодиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок
msgid "Filename"
msgstr "Ðме на Ñайла"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñайла..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "ÐонÑейнеÑи (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Този модÑл извежда пÑекодиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок кÑм мÑежаÑа ÑÑез HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "Този модÑл извежда пÑекодиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок кÑм мÑежаÑа ÑÑез mms пÑоÑокол."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Този модÑл извежда пÑекодиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок кÑм мÑежаÑа ÑÑез RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Този модÑл извежда пÑекодиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок кÑм мÑежаÑа ÑÑез UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Този модÑл извежда пÑекодиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок кÑм мÑежаÑа ÑÑез RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "ÐÑновен поÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Този модÑл извежда пÑекодиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок кÑм Icecast ÑÑÑвÑÑ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ÐÑÑÑо за поÑÑавÑне"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Ðогин:паÑола"
@@ -16925,6 +16983,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ÐонвеÑÑиÑане"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "ÐÑÑÑо за запиÑ:"
@@ -17006,6 +17065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ÐпÑии"
@@ -17351,7 +17411,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
"СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да вÑзÑÑановиÑе ÑÑандаÑÑниÑе наÑÑÑойки на VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Ðзвеждане на поÑок"
@@ -17450,7 +17510,7 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑил"
msgid "Cl&ose"
msgstr "ÐаÑвоÑи"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Ðме на пÑоÑила"
@@ -17515,6 +17575,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ÐадÑÑжане на повÑоÑениеÑо:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " дни"
@@ -17598,11 +17659,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑпÑавление на плеÑÑа"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ÐаÑза"
@@ -18366,6 +18427,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ШÑм"
@@ -19709,6 +19771,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ÐоиÑе изобÑажениÑ"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "СпиÑÑк на URL за Podcast"
@@ -20133,6 +20196,7 @@ msgstr ""
"ако иÑкаÑе да използваÑе Alphamask или видео ÑилÑÑÑа за Ñин екÑан."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑ"
@@ -20510,7 +20574,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "СÑандаÑÑно извеждане на поÑока"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
@@ -20822,7 +20886,7 @@ msgstr "ÐонвеÑÑиÑани Ð¾Ñ SSE2"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "ÐонвеÑÑиÑани Ð¾Ñ AltiVec"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ÐзобÑажение Ñ ÑеÑни или бели пикÑели"
@@ -20878,7 +20942,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойка на гамаÑа на изобÑажениеÑо, м
msgid "Image properties filter"
msgstr "ÐаÑÑÑойка на изобÑажениеÑо"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ÐаÑÑÑойка на изобÑажениеÑо"
@@ -20941,171 +21005,184 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "ÐлаÑиÑеÑки AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ÐÑой на AtmoLight канали"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "ÐÑой канали"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÐÑой канали"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Ðапазване на дебÑг кадÑиÑе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "ÐапиÑване на вÑеки 128-ми миникадÑÑ Ð² папка."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "ÐÑÑ, кÑдеÑо дебÑгкадÑиÑе ÑÑÑбва да бÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñани"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "ШиÑоÑина на извлеÑеноÑо изобÑажение"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
"ШиÑоÑина на мини изобÑажениеÑо за допÑлниÑелна обÑабоÑка (по подÑазбиÑане е "
"64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ÐиÑоÑина на извлеÑеноÑо изобÑажение"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
"ÐиÑоÑина на мини изобÑажениеÑо за допÑлниÑелна обÑабоÑка (по подÑазбиÑане е "
"48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "ЦвÑÑ, когаÑо е на паÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
"Ðадаване на ÑвÑÑ, койÑо да Ñе показва, ако поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð´Ðµ видеоÑо на паÑза."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ÐаÑза - ЧеÑвен компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ЧеÑвен ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑвеÑа пÑи паÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ÐаÑза - Ðелен компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Ðелен ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑвеÑа пÑи паÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ÐаÑза - Син компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Син ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑвеÑа пÑи паÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "ÐаÑза - СÑÑпки до ÑвеÑа пÑи паÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"ÐÑой ÑÑÑпки, за пÑомÑна на ÑекÑÑÐ¸Ñ ÑвÑÑ Ð´Ð¾ ÑвеÑа пÑи паÑза (вÑÑка ÑÑÑпка "
"оÑнема 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "ÐÑай - ЧеÑвен компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ЧеÑвен ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑвеÑа пÑи изклÑÑване"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "ÐÑай - Ðелен компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Ðелен ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑвеÑа пÑи изклÑÑване"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "ÐÑай - Син компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Син ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑвеÑа пÑи изклÑÑване"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "ÐÑай - СÑÑпки"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21113,79 +21190,79 @@ msgstr ""
"ÐÑой ÑÑÑпки за пÑомÑна на ÑекÑÑÐ¸Ñ ÑвÑÑ Ð´Ð¾ кÑÐ°Ð¹Ð½Ð¸Ñ ÑвÑÑ Ð·Ð° ÑвелиÑаване на "
"оÑвеÑлениеÑо в полÑмÑака, какÑо е пÑи кино (вÑÑка ÑÑÑпка оÑнема 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÐÑой на зониÑе гоÑе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "ÐÑой на зониÑе гоÑе на екÑана"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÐÑой на зониÑе долÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "ÐÑой на зониÑе Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° екÑана"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Ðона оÑлÑваÑа / оÑдÑÑнаÑа ÑÑÑана"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "ÐÑваÑа и дÑÑнаÑа ÑÑÑана веÑе Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ´Ð½Ð°ÐºÑв бÑой зони"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "ÐзÑиÑлÑване на ÑÑеднаÑа зона"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Ðзползване на ÑоÑÑÑеÑна наÑÑÑойка на бÑлоÑо"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"ÐгÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð»Ð¸ да наÑÑÑойва бÑлоÑо или ÑвеÑодиодиÑе? (пÑепоÑÑÑиÑелно)."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ÐÑло - ЧеÑвен компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеноÑо за ÑиÑÑо бÑла ÑвеÑлина на ÑвеÑодиодиÑе."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ÐÑло - Ðелен компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° зеленоÑо за ÑиÑÑо бÑла ÑвеÑлина на ÑвеÑодиодиÑе."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "ÐÑло - Син компоненÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° ÑинÑоÑо за ÑиÑÑо бÑла ÑвеÑлина на ÑвеÑодиодиÑе."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "СеÑиен поÑÑ/ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21193,11 +21270,11 @@ msgstr ""
"Ðме на ÑеÑÐ¸Ð¹Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ, кÑдеÑо е ÑвÑÑзано ÑпÑавлениеÑо на AtmoLight.\n"
" ÐÑи Windows обикновенно е неÑо каÑо COM1 или COM2. Ðа Linux /dev/ttyS01 f.e."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "УдебелÑване на конÑÑÑиÑе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21205,15 +21282,15 @@ msgstr ""
"УвелиÑаванеÑо на Ñази ÑÑойноÑÑ Ñе доведе до по-голÑма завиÑимоÑÑ Ð½Ð° ÑвеÑа в "
"кÑÐ°Ñ Ð½Ð° кадÑÑа."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "ÐÑлна ÑÑкоÑÑ Ð½Ð° ÑвеÑлинаÑа на ÑвеÑодиодиÑе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "ÐгÑаниÑаване на ÑÑмнинаÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21221,72 +21298,73 @@ msgstr ""
"ÐикÑели Ñ Ð½Ð°ÑиÑеноÑÑ Ð¿Ð¾-малка Ð¾Ñ Ñази Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑенебÑегнаÑи. ТÑÑбва да е по-"
"голÑма Ð¾Ñ Ñази за домаÑно видео."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "ÐÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Ðзползва Ñе за ÑÑаÑиÑÑика"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "ÐаÑиÑеноÑÑ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° дÑлжина (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Ðолко вÑеме Ñе оÑнеме, докаÑо ÑвеÑа Ñе пÑомени напÑлно. Това пÑедпазва Ð¾Ñ "
"пÑемигване."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "ÐгÑаниÑиÑел на ÑилÑÑÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Ðолко ÑÑÑбва да Ñе пÑомени ÑвеÑа за бÑÑза пÑомÑна на ÑвеÑа."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° заглаждане (в %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° заглаждане"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° Ñежима на изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑвÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Ðез ÑилÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "ÐомбиниÑано"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ÐÑоÑенÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ÐадÑÑжане на кадÑÑ (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21294,61 +21372,61 @@ msgstr ""
"Ðомага да Ñе полÑÑи ÑинÑ
Ñон Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¾Ñо видео и ÑвеÑлинниÑе еÑекÑи. "
"ÐожеÑе да напÑавиÑе пÑоби ÑÑÑ ÑÑойноÑÑи около 20ms."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Ðанал 0: ÑÑмаÑен"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Ðанал 1: оÑлÑво"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Ðанал 2: оÑдÑÑно"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Ðанал 3: оÑгоÑе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Ðанал 4: оÑдолÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"СÑздаване на ÑÑ
ема за ÑвÑÑзване на Ñ
аÑдÑеÑен канал Ð¥ кÑм логиÑеÑки канал Y, "
"за да Ñе попÑави гÑеÑно ел. ÑвÑÑзване :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "изклÑÑено"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Ðона 4:ÑÑмаÑно"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zone 3:оÑлÑво"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Ðона 1:оÑдÑÑно"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Ðона 2:оÑдолÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "ÐпÑеделÑне на Ðанал / Ðона"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21358,48 +21436,48 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Ðона 0: ÐÑеливане оÑгоÑе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Ðона 1: ÐÑеливане оÑдÑÑно"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Ðона 2: ÐÑеливане оÑдолÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Ðона 3: ÐÑеливане оÑлÑво"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Ðона 4: СÑмаÑно пÑеливане"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Ðадаване на малко bitmap изобÑажение Ñ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ 64x48 пикÑела, ÑÑдÑÑжаÑо "
"пÑеливане в полÑÑонове на ÑивоÑо."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Тип на изобÑажениеÑо пÑи Ñежим пÑеливане"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "ÐÑÑ Ð´Ð¾ Ñайла на AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21407,51 +21485,58 @@ msgstr ""
"Ðко желаеÑе ÑоÑÑÑеÑа за ÑпÑавление на AtmoLight да бÑде ÑÑаÑÑиÑан Ð¾Ñ VLC, "
"вÑведеÑе ÑÑк пÑÐ»Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑÑ Ð´Ð¾ AtmoWinA.exe."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight - СвеÑодиодни ÑвеÑлинни еÑекÑи за ÑÑаÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ñип на ÑÑÑÑойÑÑво и вÑÑзка"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "ÐÑвеÑÑване на ÑÑаÑÑа Ñ Ñози ÑвÑÑ Ð¿Ñи паÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "ÐÑвеÑÑване на ÑÑаÑÑа Ñ Ñози ÑвÑÑ Ð¿Ñи изклÑÑване"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX опÑии"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight опÑии"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight опÑии"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñамо за вгÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Live Video Processor"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "ÐÑомÑна ÑабоÑаÑа на канал (попÑÐ°Ð²Ñ Ð³ÑеÑно ел. ÑвÑÑзване)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "ÐаÑÑÑойка на бÑлаÑа ÑвеÑлина на ÑвеÑодиодиÑе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "ÐÑомÑна на пÑеливанеÑо"
@@ -21652,7 +21737,7 @@ msgstr "Ðидео плаÑно"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Ðзползване на веÑига Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñли на видео ÑилÑÑи"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "ÐÑой клониÑаниÑ"
@@ -21680,7 +21765,7 @@ msgstr "ÐÑблиÑане на видеоÑо кÑм много пÑозоÑÑ
msgid "Clone video filter"
msgstr "ÐлониÑане на изобÑажениеÑо"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ÐлониÑане на изобÑажениеÑо"
@@ -21703,6 +21788,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ÐзобÑажение ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ ÑвÑÑ"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "ÐзобÑажение ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ ÑвÑÑ"
@@ -22476,6 +22562,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "СÑепен на Ñазмиване Ð¾Ñ 1 до 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Размиване на движениÑÑа"
@@ -22716,7 +22803,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "ÐаноÑамикÑ: ÑÑена Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑÑпваÑи Ñе изобÑажениÑ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "ÐаноÑамикÑ"
@@ -23089,7 +23176,7 @@ msgstr "ЪгÑл в гÑадÑÑи (Ð¾Ñ 0 до 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ÐавÑÑÑане на видеоÑо"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "ÐавÑÑÑане на изобÑажениеÑо"
@@ -23305,7 +23392,7 @@ msgstr "УвелиÑаване на конÑÑаÑÑÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑ
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ÐÑÑÑоÑа"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ÐÑÑÑоÑа"
@@ -23543,11 +23630,11 @@ msgstr "ÐÑепоÑÑÑиÑелно видео извеждане за Windows
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Ðзвежане на видеоÑо ÑÑез Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "ÐеÑкÑоп"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Ðзползване на Ñ
аÑдÑеÑно пÑеобÑазÑване на YUV->RGB"
@@ -23613,7 +23700,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Ðзвежане на видеоÑо ÑÑез DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на деÑкÑоп"
@@ -23750,11 +23837,11 @@ msgstr "Ðзмеждане за видео памеÑÑа"
msgid "Video memory"
msgstr "Ðидео памеÑ"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX видео извеждане (XCB)"
@@ -24090,569 +24177,892 @@ msgstr "ÐизÑализаÑоÑ"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑпекÑÑÑа"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ФоÑма"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Шаблон"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Шаблон"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Ðиалогов пÑозоÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Ðиалогов пÑозоÑеÑ"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Ðоказване на ÑазÑиÑени опÑии"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Ðоказване на ÑазÑиÑени опÑии"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Ðоказване на повеÑе опÑии"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Ðоказване на повеÑе опÑии"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ÐеÑиÑане за медиÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ÐеÑиÑане за медиÑÑа"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ÐаÑало на вÑзпÑоизвеждане"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "СинÑ
Ñонно вÑзпÑоизвеждане на дÑÑга Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ (допÑлниÑелен аÑдио Ñайл, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ÐопÑлниÑелна медиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÐаÑало на вÑзпÑоизвеждане"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайл"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"СинÑ
Ñонно вÑзпÑоизвеждане на дÑÑга Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ (допÑлниÑелен аÑдио Ñайл, ...)"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "ÐÑлен MRL (адÑÐµÑ Ð½Ð° медиÑ) за вÑвеждане в VLC "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "ÐопÑлниÑелна медиÑ"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ÐпÑии за ÑедакÑиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайл"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ÐÑеме за ÑÑаÑÑиÑане на медиÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Режим на заÑ
ваÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "ÐÑлен MRL (адÑÐµÑ Ð½Ð° медиÑ) за вÑвеждане в VLC "
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñипа на заÑ
ваÑаÑоÑо ÑÑÑÑойÑÑво"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ÐпÑии за ÑедакÑиÑане"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ÐÑеме за ÑÑаÑÑиÑане на медиÑÑа"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑп до ÑазÑиÑени опÑии за наÑÑÑойка на ÑÑÑÑойÑÑвоÑо"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "РазÑиÑени опÑии..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Режим на заÑ
ваÑане"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑк"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñипа на заÑ
ваÑаÑоÑо ÑÑÑÑойÑÑво"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "ÐзклÑÑване на DVD менÑÑа (за ÑÑвмеÑÑимоÑÑ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ÐиÑково ÑÑÑÑойÑÑво"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "ÐоÑÑÑп до ÑазÑиÑени опÑии за наÑÑÑойка на ÑÑÑÑойÑÑвоÑо"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑо да ÑÑаÑÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "РазÑиÑени опÑии..."
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐÑдио и ÑÑбÑиÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑк"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÐзбеÑеÑе един или повеÑе Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñайлове, коиÑо да Ñе оÑвоÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñайл"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "ÐзклÑÑване на DVD менÑÑа (за ÑÑвмеÑÑимоÑÑ)"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° локални Ñайлове, коиÑо Ñа добавени в ÑпиÑÑка Ñ Ð±ÑÑониÑе."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ÐиÑково ÑÑÑÑойÑÑво"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÐобавÑне..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑо да ÑÑаÑÑиÑа"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÐобавÑне на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐÑдио и ÑÑбÑиÑÑи"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Ðзползване на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе един или повеÑе Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñайлове, коиÑо да Ñе оÑвоÑÑÑ"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñайл"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° локални Ñайлове, коиÑо Ñа добавени в ÑпиÑÑка Ñ Ð±ÑÑониÑе."
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ÐодÑавнÑване на ÑекÑÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ÐобавÑне..."
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ÐÑежов пÑоÑокол"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÐобавÑне на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ÐолÑ, вÑведеÑе мÑежов URL адÑеÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Ðзползване на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ÐÑведеÑе URL адÑÐµÑ Ð½Ð° мÑежов поÑок."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ÐодÑавнÑване на ÑекÑÑа:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ÐÑежов пÑоÑокол"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ÐолÑ, вÑведеÑе мÑежов URL адÑеÑ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ÐÑведеÑе URL адÑÐµÑ Ð½Ð° мÑежов поÑок."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "ÐемÑлÑиплекÑÐºÐ¾Ñ MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "ÐемÑлÑиплекÑÐºÐ¾Ñ MPEG-PS"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "ÐемÑлÑиплекÑÐºÐ¾Ñ MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ Ogg/OGM"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ Ogg/OGM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr " ФоÑÐ¼Ð°Ñ MPEG 1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr " ФоÑÐ¼Ð°Ñ MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ MP4/MOV"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ MP4/MOV"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ÐонÑейнеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ЧеÑÑоÑа на кадÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ÐонÑейнеÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑжно е да вÑведеÑе Ñамо един Ð¾Ñ ÑледниÑе ÑÑи паÑамеÑÑÑа. VLC авÑомаÑиÑно "
-#~ "Ñе оÑкÑие дÑÑгиÑе, каÑо използва оÑигиналнаÑа пÑопоÑÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Ðапазване на оÑигиналнаÑа видео пÑÑеÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ЧеÑÑоÑа на кадÑи"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ðидео кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Ðапазване на оÑигиналнаÑа аÑдио пÑÑеÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"ÐÑжно е да вÑведеÑе Ñамо един Ð¾Ñ ÑледниÑе ÑÑи паÑамеÑÑÑа. VLC авÑомаÑиÑно Ñе "
+"оÑкÑие дÑÑгиÑе, каÑо използва оÑигиналнаÑа пÑопоÑÑиÑ"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ЧеÑÑоÑа на диÑкÑеÑизаÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐÑдио кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Ðапазване на оÑигиналнаÑа видео пÑÑеÑка"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ÐаÑлагване на ÑÑбÑиÑÑиÑе вÑÑÑ
Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñо"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ðидео кодек"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Ðапазване на оÑигиналнаÑа аÑдио пÑÑеÑка"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ðов адÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ЧеÑÑоÑа на диÑкÑеÑизаÑиÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐобавÑне на деÑÑинаÑии, каÑо ÑледваÑе меÑода нÑжен за извеждане на поÑок. "
-#~ "ÐÑовеÑеÑе, дали ÑÑе избÑали пÑекодиÑанеÑо, ÑииÑо ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñе е ÑÑвмеÑÑим Ñ "
-#~ "Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑод."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐÑдио кодек"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Ðокално показване"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ÐаÑлагване на ÑÑбÑиÑÑиÑе вÑÑÑ
Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñо"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ÐкÑивиÑане на пÑекодиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐдÑеÑи"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Разни опÑии"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ðов адÑеÑ"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Ðзвеждане на вÑиÑки елеменÑаÑни поÑоÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"ÐобавÑне на деÑÑинаÑии, каÑо ÑледваÑе меÑода нÑжен за извеждане на поÑок. "
+"ÐÑовеÑеÑе, дали ÑÑе избÑали пÑекодиÑанеÑо, ÑииÑо ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñе е ÑÑвмеÑÑим Ñ "
+"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑод."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Ðокално показване"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Ðме на гÑÑпаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ÐкÑивиÑане на пÑекодиÑане"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ÐенеÑиÑан низ на изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Разни опÑии"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Ðапазване ÑилаÑа на звÑка Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑииÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Ðзвеждане на вÑиÑки елеменÑаÑни поÑоÑи"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Сила на звÑка пÑи ÑÑаÑÑиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Ðме на гÑÑпаÑа"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ðзвеждане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÐенеÑиÑан низ на изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÐодÑл за извеждане:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Ðапазване ÑилаÑа на звÑка Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑииÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Сила на звÑка пÑи ÑÑаÑÑиÑане"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ðзвеждане"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÐодÑл за извеждане:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ÐÑкÑиване на Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ÐÑкÑиване на Dolby Surround"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "ÐоÑмализиÑане ÑилаÑа на звÑка на:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "ÐоÑмализиÑане ÑилаÑа на звÑка на:"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Режим на Replay gain:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Режим на Replay gain:"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÐизÑализаÑиÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÐизÑализаÑиÑ:"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Ðапазване ÑоналноÑÑÑа на звÑка пÑи пÑомÑна на ÑкоÑоÑÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Ðапазване ÑоналноÑÑÑа на звÑка пÑи пÑомÑна на ÑкоÑоÑÑÑа"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ÐÑедпоÑиÑан език за аÑдиÑо:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑан език за аÑдиÑо:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÐаÑола:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑола:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име:"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "ÐÑедÑÑавÑне на вÑзпÑоизведениÑе пеÑни в last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "ÐÑедÑÑавÑне на вÑзпÑоизведениÑе пеÑни в last.fm"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "ÐпÑиÑно ÑÑÑÑойÑво"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "ÐпÑиÑно ÑÑÑÑойÑво"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ÐиÑково ÑÑÑÑойÑÑво по подÑазбиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ÐиÑково ÑÑÑÑойÑÑво по подÑазбиÑане"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ÐодеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "ÐодеÑи"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ÐÑопÑÑкане на H.264 loop ÑилÑÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ÐÑопÑÑкане на H.264 loop ÑилÑÑÑа"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Ðиво на допÑлниÑелнаÑа обÑабоÑка на видеоÑо"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Ðиво на допÑлниÑелнаÑа обÑабоÑка на видеоÑо"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Ðзползване ÑÑкоÑÑване на GPU (екÑпеÑименÑално)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Ðзползване ÑÑкоÑÑване на GPU (екÑпеÑименÑално)"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðзползване на ÑиÑÑемниÑе кодеÑи, ако Ñа налиÑни (по-добÑо каÑеÑÑво, но "
-#~ "неÑигÑÑно)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Ðзползване на ÑиÑÑемниÑе кодеÑи, ако Ñа налиÑни (по-добÑо каÑеÑÑво, но "
+"неÑигÑÑно)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ÐовÑеден или непÑлен AVI Ñайл"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ÐовÑеден или непÑлен AVI Ñайл"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ÐоÑÑ Ð¿Ð¾ подÑазбиÑане (в Ñежим ÑÑÑвÑÑ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ÐоÑÑ Ð¿Ð¾ подÑазбиÑане (в Ñежим ÑÑÑвÑÑ)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL на HTTP пÑокÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL на HTTP пÑокÑи"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Ðиво на кеÑиÑане по подÑазбиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Ðиво на кеÑиÑане по подÑазбиÑане"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (по подÑазбиÑане)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (по подÑазбиÑане)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Ðзползване на RTP над RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Ðзползване на RTP над RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Ðзвеждане на поÑока вÑв Ñайл"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Ðзвеждане на поÑока вÑв Ñайл"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Ðопие на VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Ðопие на VLC"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Само едно ÑÑаÑÑиÑано копие на VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Само едно ÑÑаÑÑиÑано копие на VLC"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Файлове на опаÑкаÑа в плейлиÑÑа пÑи Ñежим на едно копие"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Файлове на опаÑкаÑа в плейлиÑÑа пÑи Ñежим на едно копие"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "УпÑавление заÑежданеÑо на обложка на албÑм:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "УпÑавление заÑежданеÑо на обложка на албÑм:"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ÐкÑивиÑане на ÑÑобÑение пÑи обновление"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ÐкÑивиÑане на ÑÑобÑение пÑи обновление"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ÐÑеки"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "ÐÑеки"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Ðапазване на поÑледниÑе вÑзпÑоизведени елеменÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Ðапазване на поÑледниÑе вÑзпÑоизведени елеменÑи"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "РазделеÑе дÑмиÑе ÑÑез | (без инÑеÑвал)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "РазделеÑе дÑмиÑе ÑÑез | (без инÑеÑвал)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Ðзик на менÑÑаÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Ðзик на менÑÑаÑа:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ÐÑоÑииÑане на Ñайлове"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "ÐÑоÑииÑане на Ñайлове"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÐÑоÑииÑане на Ñайлове..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÐÑоÑииÑане на Ñайлове..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Ðзглед"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Ðзглед"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñкин"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñкин"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Файл ÑÑÑ Ñкин:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Файл ÑÑÑ Ñкин:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ÐÑеоÑазмеÑÑване на инÑеÑÑейÑа кÑм ÑазмеÑа на видеоÑо"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ÐÑеоÑазмеÑÑване на инÑеÑÑейÑа кÑм ÑазмеÑа на видеоÑо"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Ðадаване ÑÑил на пÑозоÑеÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Ðадаване ÑÑил на пÑозоÑеÑа:"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ðоказване на икона в ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ ÑÑей за VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ðоказване на икона в ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ ÑÑей за VLC"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ÐгÑаждане на видеоÑо в инÑеÑÑейÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÐгÑаждане на видеоÑо в инÑеÑÑейÑа"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "ÐзкаÑÐ°Ñ Ð¿ÑозоÑÐµÑ Ð² ÑÑеÑ, когаÑо е минимизиÑан"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "ÐзкаÑÐ°Ñ Ð¿ÑозоÑÐµÑ Ð² ÑÑеÑ, когаÑо е минимизиÑан"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Ðоказване на ÑегÑлаÑоÑи, когаÑо е на ÑÑл екÑан"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Ðоказване на ÑегÑлаÑоÑи, когаÑо е на ÑÑл екÑан"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Ðинимален изглед (без ленÑи Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Ðинимален изглед (без ленÑи Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи)"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Това е инÑеÑÑейÑа по подÑазбиÑане на VLC, Ñ Ð²Ð³ÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Това е инÑеÑÑейÑа по подÑазбиÑане на VLC, Ñ Ð²Ð³ÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´."
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Ðзползване на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑил"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Ðзползване на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑил"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÐклÑÑване на екÑанно Ð¼ÐµÐ½Ñ (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÐклÑÑване на екÑанно Ð¼ÐµÐ½Ñ (OSD)"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Ðоказване заглавиеÑо на медиÑÑа вÑÑÑ
Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñо пÑи ÑÑаÑÑиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Ðоказване заглавиеÑо на медиÑÑа вÑÑÑ
Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñо пÑи ÑÑаÑÑиÑане"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Ðзик за ÑÑбÑиÑÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Ðзик за ÑÑбÑиÑÑиÑе"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ÐÑедпоÑиÑан език за ÑÑбÑиÑÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑан език за ÑÑбÑиÑÑиÑе"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÐодиÑане по подÑазбиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÐодиÑане по подÑазбиÑане"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ÐÑекÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ÐÑекÑ"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "УÑкоÑено видео извеждане (Overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "УÑкоÑено видео извеждане (Overlay)"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "УÑÑÑойÑÑво за показване"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на деÑкÑоп"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво за показване"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Тип на деинÑеÑлейÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на деÑкÑоп"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Ðадаване на пÑопоÑÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Тип на деинÑеÑлейÑ"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Ðадаване на пÑопоÑÑиÑ"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки за ÑедакÑиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑ"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "УпÑавление"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Ð ÑÑно ÑÑаÑÑиÑане"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка на ÑазпиÑание"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки за ÑедакÑиÑане"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "СÑаÑÑиÑане по ÑазпиÑание"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "УпÑавление"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "СÑаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Ð ÑÑно ÑÑаÑÑиÑане"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÐÑедиÑен"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка на ÑазпиÑание"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÐобавÑне на вÑвеждане"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "СÑаÑÑиÑане по ÑазпиÑание"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "РедакÑиÑане на вÑвеждане"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÐзÑиÑÑване на ÑпиÑÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÐбновÑване"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ÐÑедиÑен"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÐобавÑне на вÑвеждане"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Сигма"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "РедакÑиÑане на вÑвеждане"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "ÐдновÑеменно оÑгоÑе и оÑдолÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÐзÑиÑÑване на ÑпиÑÑка"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "ÐдновÑеменно оÑлÑво и оÑдÑÑно"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐбновÑване"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ÐÑпа на екÑана"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ÐгÑа на пÑзел"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑиÑ"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ЧеÑен ÑлоÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Ðолони"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ÐдновÑеменно оÑгоÑе и оÑдолÑ"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Редове"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "ÐдновÑеменно оÑлÑво и оÑдÑÑно"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ЪгÑл"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ÐÑпа на екÑана"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ÐеомеÑÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ÐгÑа на пÑзел"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "ÐзвлиÑане на ÑвÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "ЧеÑен ÑлоÑ"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Ðодобни"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Ðолони"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Ðабавление Ñ ÑвÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Редове"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð½Ð° вода"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "ЪгÑл"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ Ð½Ð° движение"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "ÐеомеÑÑиÑ"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ÐоеÑиÑенÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ÐзвлиÑане на ÑвÑÑ"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÐнимаÑионен Ñилм"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ÐодиÑикаÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Ðодобни"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "УдебелÑване на конÑÑÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Ðабавление Ñ ÑвÑÑ"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° Ñежима на изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑвÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð½Ð° вода"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ЯÑкоÑÑ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ Ð½Ð° движение"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "ÐгÑаниÑаване на ÑÑмнинаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ÐоеÑиÑенÑ"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ÐгÑаниÑиÑел на ÑилÑÑÑа (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÐнимаÑионен Ñилм"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° заглаждане (в %)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "ÐодиÑикаÑиÑ"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Ðидео ÑÑена"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "УдебелÑване на конÑÑÑиÑе"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Ðоказване ÑекÑÑ Ð½Ð° екÑана"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° Ñежима на изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑвÑÑ"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Ðидео ÑÑена/ÐаÑлагване"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ЯÑкоÑÑ (%)"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ÐобавÑне на лого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "ÐгÑаниÑаване на ÑÑмнинаÑа"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Ðого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ÐзÑÑиване на лого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ÐгÑаниÑиÑел на ÑилÑÑÑа (%)"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "ÐаÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ФилÑÑÑ Ð·Ð° заглаждане (в %)"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ÐодÑл за ÑилÑÑÑа на Ñлоеве"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Ðидео ÑÑена"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Ðидео ÑилÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Ðоказване ÑекÑÑ Ð½Ð° екÑана"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ФилÑÑи за видео ÑÑена"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Ðидео ÑÑена/ÐаÑлагване"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ÐÑзÑÑановÑване"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ÐобавÑне на лого"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÐбновÑване"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Ðого"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "УпÑавление на видео ÑилÑÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ÐзÑÑиване на лого"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "ÐаÑка"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "УпÑавление ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо на медиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ÐодÑл за ÑилÑÑÑа на Ñлоеве"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ðме:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Ðидео ÑилÑÑи"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÐÑвеждане:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ФилÑÑи за видео ÑÑена"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° вÑвеждане"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "ÐÑзÑÑановÑване"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ðзвеждане:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ÐбновÑване"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° извеждане"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "УпÑавление на видео ÑилÑÑиÑе"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка на вÑемеÑо"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "УпÑавление ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо на медиÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Ðме:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ÐÑвеждане:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° вÑвеждане"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Ðзвеждане:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° извеждане"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойка на мÑлÑиплекÑоÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка на вÑемеÑо"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ÐÑлÑиплекÑоÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка на мÑлÑиплекÑоÑа"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ÐовÑоÑение на плейлиÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ÐÑлÑиплекÑоÑ:"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ÐовÑоÑение на плейлиÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐонÑейнеÑи (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Caching value for files, in milliseconds."
#~ msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° кеÑиÑане за ÑайловеÑе, в милиÑекÑнди."
diff --git a/po/bn.gmo b/po/bn.gmo
index f6d6af3..a6e0834 100644
Binary files a/po/bn.gmo and b/po/bn.gmo differ
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index a4a608a..118f801 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:21+0600\n"
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "VLC à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° সà§à¦
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "হঠà¦à§ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "হঠà¦à§ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "à¦
ডিà¦"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²à§à¦° সাধারণ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¥¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "বিবিধ"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "বিবিধ à¦
ডিঠসà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¬à¦ মডিà¦à¦²à¥¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -140,6 +141,7 @@ msgstr "বিবিধ à¦
ডিঠসà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¬à¦ ম
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "সাধারণ à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "সাধারন à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¥¤ সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
@@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦
ন-ডিমানà§à¦¡ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr ""
"সারà§à¦à¦¿à¦¸ ডিসà¦à¦à¦¾à¦°à§ মডিà¦à¦²à¦à§à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§ à¦à¦à¦à§à¦® যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ "
"à¦à¦°à§à¥¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤"
@@ -405,6 +407,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦"
@@ -534,6 +537,7 @@ msgstr "পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿ (&A)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
@@ -675,7 +679,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶ বিবরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à§à¦¨ à¦
à¦à¦¶à¦à¦¿ বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "তরà¦à§à¦"
@@ -844,7 +848,9 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "বাম"
@@ -855,7 +861,7 @@ msgstr "বাম"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ডান"
@@ -907,8 +913,8 @@ msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦/à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
@@ -960,113 +966,116 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦¬à§à¦²à§à¦¡"
msgid "Yes"
msgstr "হà§à¦¯à¦¾"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦¨ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "à¦à¦¸à¦² ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "বরà§à¦£à¦¨à¦¾"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² রà§à¦"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u হারà§à¦"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦²à§ বিà¦"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "বিঠরà§à¦"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¾à¦à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ রিপà§à¦²à§à¦° à¦à§à¦à¦¨"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® রিপà§à¦²à§à¦° à¦à§à¦à¦¨"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f ডà§à¦¸à¦¿à¦¬à¦²"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦²à¦¾ যাà¦à§à¦à§ না"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC '%s' MRL à¦à§à¦²à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লঠপরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¨à¦¤à§ পারà¦à§ না"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1076,6 +1085,7 @@ msgstr "'%s'-à¦à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ শনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাà§
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦®"
@@ -1113,6 +1123,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "সà§à¦à¦¿à¦"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1146,6 +1157,7 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
@@ -1373,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রিà¦à¦¾à¦°à§à¦¨ à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "বৠà¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
@@ -1557,6 +1569,7 @@ msgstr ""
"মà§à¦¥à¦¡à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -1661,6 +1674,7 @@ msgstr ""
"(যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ যৠà¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§ তা à¦à¦à¦¾à¦à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§)।"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦²à§ S/PDIF বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -1758,7 +1772,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦à¦¿ না"
@@ -1788,6 +1802,7 @@ msgstr ""
"মà§à¦¥à¦¡à¦à¦¿à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -1891,7 +1906,9 @@ msgstr "মাà¦à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¿"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "à¦à¦ªà¦°à§"
@@ -1899,7 +1916,7 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦°à§"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "নিà¦à§"
@@ -1996,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾)। VLC à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦°à§ থাà¦à¦¬à§"
@@ -2109,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"যà§à¦à§à¦¨à§ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সমৠপাà¦à§à¦¾à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ ডà§à¦®à¦¨ সà¦à¦¯à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§, যà§à¦¨ à¦à¦°à§à¦®à¦¹à§à¦¨à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° বনà§à¦§ হà§à§ না যাà§à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ সà¦à§à¦à¦¾"
@@ -2309,6 +2326,7 @@ msgstr ""
"পারà§à¦¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦® à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾ হবà§"
@@ -2431,6 +2449,7 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -2518,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à§à¦¨à§ মালà§à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® সà§à¦à§à¦°à§à¦® (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª DVB সà§à¦à§à¦°à§à¦®) পà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨, "
"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§à¦ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦"
@@ -2526,7 +2545,7 @@ msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ (0 থà§à¦à§ n পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤)।"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦"
@@ -2664,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ বা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -2713,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"পরিশà§à¦§à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ \"à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿ পরিশà§à¦§à¦\" মডিà¦à¦² à¦
à¦à¦¶à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ "
"à¦à¦à¦¾à§à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿à¦° বিবিধ à¦
পশন নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -2733,9 +2752,10 @@ msgstr "à¦à¦ª-à¦à¦¬à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ª-à¦à¦¬à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾"
@@ -3692,6 +3712,7 @@ msgstr "à¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§à¦²à§à¦¬à¦¾à¦² VLC à¦à§ ব
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
@@ -3776,7 +3797,8 @@ msgstr "ধà§à¦°à¦¤à¦® (à¦à¦¾à¦²)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§"
@@ -3789,7 +3811,8 @@ msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
@@ -3801,7 +3824,7 @@ msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -3813,6 +3836,7 @@ msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হ
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
@@ -4467,7 +4491,7 @@ msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§ à¦à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦°
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à§à¦²à§à¦¤à§ à¦à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4475,96 +4499,97 @@ msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à§à¦²à§à¦¤
msgid "Snapshot"
msgstr "সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "সà¦à§à¦¸ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "বিশà§à¦· মডিà¦à¦²"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ à¦
পশন"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "হঠà¦à§"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পরিমাণ "
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"VLC-র সহাà§à¦¿à¦à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(--à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦¬à¦ --সহাà§à¦¤à¦¾-à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸ à¦à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ থাà¦à¦¤à§ "
"পারà§)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLC à¦à¦¬à¦ à¦à¦° মডিà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ সহাà§à¦¿à¦à¦¾"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4572,19 +4597,19 @@ msgstr ""
"VLC à¦à¦¬à¦ à¦à¦° সà¦à¦² মডিà¦à¦²à§à¦° সহাà§à¦¿à¦à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(--à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦¬à¦ --সহাà§à¦¤à¦¾-à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸ à¦à¦° "
"সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ থাà¦à¦¤à§ পারà§)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "সহাà§à¦¿à¦à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ মডিà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বিবরণসহ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ মডিà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4593,27 +4618,27 @@ msgstr ""
"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ থাà¦à¦¤à§ পারà§)। সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¸à¦°à§à¦ হিসà§à¦¬à§ মডিà¦à¦²à§à¦° নামà§à¦° à¦à¦à§ = দà§à§à¦¾ "
"হবà§à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦ ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦
পশন লà§à¦¡ বা সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মানৠপà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ তথà§à¦¯ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®"
@@ -4773,7 +4798,7 @@ msgstr "পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
@@ -5164,7 +5189,7 @@ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦² সà§à¦¤à¦°à¦¾à§à¦¨ মà§à¦¡"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "সà§à¦¤à¦°à¦¾à§à¦¨ à¦à¦²à¦«à¦¾ মান [à¦
নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤,à§§,২,৪]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "à§§"
@@ -5265,6 +5290,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "à¦
ডিঠসিডি"
@@ -6193,6 +6219,7 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° নরà§à¦® (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
@@ -6203,6 +6230,7 @@ msgstr "যৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
@@ -6277,7 +6305,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° à¦
ডিঠà¦
à¦à¦¶ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
@@ -6646,7 +6674,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6754,7 +6782,8 @@ msgstr ""
"যৠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ -1)।"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
@@ -6763,7 +6792,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¥¤"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "হিà¦"
@@ -6774,6 +6803,9 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° হিà¦à¥¤"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "রà¦"
@@ -6782,7 +6814,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° রà¦à¥¤"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "বà§à¦¸à¦¾à¦¦à§à¦¶à§à¦¯"
@@ -6798,7 +6830,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦°"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "যৠà¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦°à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§, যদি à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6921,6 +6953,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° বà§à¦¸à¦¾à¦¦à§à¦¶à§à¦¯ (v4l2 ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলà§)।"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨"
@@ -6981,6 +7015,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° নà§à¦² à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¾à¦®à§à¦¯ (v4l2 ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলà§)।"
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¾"
@@ -7291,7 +7326,7 @@ msgstr "সিসà§à¦à§à¦® ID"
msgid "Entries"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦"
@@ -7458,7 +7493,7 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ য
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
@@ -8432,22 +8467,22 @@ msgstr "PORTAUDIO à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
msgid "5.1"
msgstr "à§«.à§§"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
@@ -9013,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ নà§à¥¤\n"
"ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাথৠযà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না।\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¤à§ পারà§à¦¨à¦¿à¥¤"
@@ -9862,7 +9897,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বিনà§à¦¦à§ à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "মà§à¦¡"
@@ -11118,6 +11154,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦ মà§à¦¡à¥¤"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨"
@@ -12204,11 +12241,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "পà§à¦°à§à¦"
@@ -12526,11 +12563,11 @@ msgstr "HTTP à¦à¦¾à¦¨à§à¦² পà§à¦°à§à¦"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP à¦à¦° à¦à¦ªà¦° RTSP/RTP à¦à¦¾à¦¨à§à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠপà§à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ লà¦à¦à¦¨ নাম à¦à¦¬à¦ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ দিন।"
@@ -13195,8 +13232,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ সাব-সà§à¦à§à¦°à§à¦®"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ ES-ঠà¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ teletex/dvbs পà§à¦·à§à¦ া। সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ "
@@ -13328,7 +13366,7 @@ msgstr ""
"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§(২৫৫)। (পà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ০, পà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ২৫৫)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "লà§à¦"
@@ -13434,6 +13472,7 @@ msgstr "সà¦à¦² রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦¬à¦ ল
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ফনà§à¦"
@@ -13477,13 +13516,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -13496,7 +13537,7 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
msgid "Extract"
msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
@@ -13641,7 +13682,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম"
@@ -13665,7 +13706,7 @@ msgstr "পà§à¦à¦¨à§"
msgid "Fast Forward"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ সামনৠযান"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "২ পাস"
@@ -13679,7 +13720,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§à¦¾à¦²à§ বা পà§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ "
"যাà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª"
@@ -13701,11 +13742,12 @@ msgstr "রিপল"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "সাà¦à¦à¦¿à¦¡à§à¦²à¦¿à¦"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
@@ -13737,7 +13779,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
à¦à¦¶ à¦à§à¦à¦à§ ফà§à¦²à§"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "রঠবিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§à¦à¦°à¦£"
@@ -14272,6 +14314,10 @@ msgstr "ধারণ"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦..."
@@ -14286,6 +14332,7 @@ msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦..."
@@ -14294,7 +14341,7 @@ msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦..."
msgid "Device name"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "à¦à§à¦¨à§ DVD মà§à¦¨à§ নà§à¦"
@@ -14303,7 +14350,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14346,10 +14393,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
@@ -14448,7 +14495,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
@@ -14465,7 +14512,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨"
@@ -14532,7 +14579,7 @@ msgstr "à¦
শà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ ডামà§à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশন"
@@ -14541,7 +14588,7 @@ msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশন"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "বিà¦à¦°à§à¦ (à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "সà§à¦à§à¦²"
@@ -14549,7 +14596,7 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦²"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -14580,6 +14627,7 @@ msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -14600,6 +14648,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§"
@@ -14784,6 +14834,7 @@ msgstr "সà¦à¦² রিসà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
# বà§à¦¸à¦¿à¦
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿"
@@ -14846,7 +14897,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
@@ -14858,7 +14909,7 @@ msgstr "à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
msgid "General Audio"
msgstr "সাধারন à¦
ডিà¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "হà§à¦¡à¦«à§à¦¨ পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦¹"
@@ -14908,7 +14959,7 @@ msgstr "AVI ফাà¦à¦² ঠিঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ সà§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦"
@@ -14953,6 +15004,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à¦¤à¦¾/নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦¦à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨"
@@ -14970,6 +15022,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦"
@@ -14999,6 +15052,7 @@ msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ডিসপà§à¦²à§"
@@ -15010,7 +15064,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
msgid "Output module"
msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
@@ -15018,16 +15072,16 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
msgid "Folder"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ফরমà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
# Sequential
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦®à¦¿à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
@@ -15517,6 +15571,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠà¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦®-à¦à§-লিঠ(TTL)"
@@ -15762,7 +15817,7 @@ msgstr ""
"যà§à¦¸à¦¬ ডাà§à¦¾à¦²à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à§à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হৠনা সà§à¦à§à¦²à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা "
"(সà¦à§à¦à¦à¦ªà§à¦°à§à¦£ ঠতà§à¦°à§à¦à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦£ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²)।"
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "মিমৠহিলডন à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
@@ -16405,11 +16460,11 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§"
msgid "buffers"
msgstr "বাফার"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16417,19 +16472,19 @@ msgstr ""
"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¤à¦¿: %1\n"
"সমনà§à¦¬à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "সাধারন à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§ ফিরিà§à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à¦¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "à¦
তিবাহিত à¦à¦¬à¦ à¦
বশিষà§à¦ সমà§à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ সমৠà¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ যà§à¦¤à§ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
@@ -16451,6 +16506,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "পরিশà§à¦§à¦:"
@@ -16742,11 +16798,11 @@ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§
msgid "Create a new profile"
msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নাম à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
বশà§à¦¯à¦ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ।"
@@ -16759,6 +16815,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ফাà¦à¦²/ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "à¦à§à¦¸"
@@ -16778,61 +16835,63 @@ msgstr "à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦
msgid "Filename"
msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ HTTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "পথ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ mms পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ "
"দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ RTSP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ UDP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ RTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "বà§à¦¸ পà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ Icecast সারà§à¦à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "মাà¦à¦¨à§à¦¡ পà§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
@@ -16878,6 +16937,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাà¦à¦²:"
@@ -16959,6 +17019,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "à¦
পশন"
@@ -17299,7 +17360,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
@@ -17397,7 +17458,7 @@ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ মà§à¦à§ ফà§à¦²
msgid "Cl&ose"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&o)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° নাম"
@@ -17462,6 +17523,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "বিলমà§à¦¬ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " দিন:"
@@ -17548,11 +17610,11 @@ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
msgid "All Files"
msgstr "সà¦à¦² ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² মà§à¦¨à§"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "বিরত"
@@ -18314,6 +18376,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "à¦à§à¦¸à§à¦ªà§à¦²"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "নà§à§à¦"
@@ -19661,6 +19724,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¿"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦ URL-à¦à¦° তালিà¦à¦¾"
@@ -20092,6 +20156,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ তাহলৠYUVA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦à¦°à¦¾ হবà§à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
@@ -20485,7 +20550,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹"
@@ -20792,7 +20857,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ SSE2 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ AltiVec রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
@@ -20848,7 +20913,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦®à¦¾ 0.01 থà§à¦à§ â10 à¦à¦° মধ
msgid "Image properties filter"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° সমনà§à¦¬à§"
@@ -20911,39 +20976,43 @@ msgstr ""
"তালিà¦à¦¾ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à§à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিন, à¦
থবা à¦à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à¦¾à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à§ "
"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦§à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à¦ à¦
পশনসহ - AtmoWin সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWin সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "AtmoLight à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "DMX ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° সাথৠযত সà¦à¦à§à¦¯à¦ AtmoLight à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² à¦
নà§à¦à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DMX à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -20951,60 +21020,71 @@ msgstr ""
"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DMX বà§à¦¸ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, মানà¦à§à¦²à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ "
"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ , à¦
থবা ; বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° MoMoLight হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ à§© à¦à¦¿ বা ৪ à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° MoMoLight হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ à§© à¦à¦¿ বা ৪ à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ডিবাঠফà§à¦°à§à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ ১২৮ তম মিনিফà§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ডিবাঠফà§à¦°à§à¦® ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ডিবাà¦à¦«à§à¦°à§à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° পাথ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "à¦à¦°à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "à¦à¦°à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "বিশà§à¦²à§à¦·à¦¨à¦à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ নমà§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦°à¦¿à¦¡ সাদা রà¦à§à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² হিসà§à¦¬à§ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "বিরতির সমৠরà¦à§à¦à¦¿à¦¨ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21012,70 +21092,70 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ বিরতি দিলৠযৠরঠদà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠসà§à¦à¦¿ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ (পানà§à§ নà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
"à¦à¦²à§ à¦à¦à§ তà§?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "বিরতি-লাল"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° লাল à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "বিরতি-সবà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° সবà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "বিরতি-নà§à¦²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° নà§à¦² à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "বিরতি-ফà§à¦¡à¦¸à§à¦à§à¦ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à§ ধারনà¦à§à¦¤ রঠথà§à¦à§ সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যতà¦à§à¦²à§ ধাপ "
"হবৠ(পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ ধাপà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ৪০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¬à§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "শà§à¦·-লাল"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° লাল à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "শà§à¦·-সবà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° সবà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "শà§à¦·-নà§à¦²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° নà§à¦² à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "শà§à¦·-ফà§à¦¡à¦¸à§à¦à§à¦ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21083,35 +21163,35 @@ msgstr ""
"সিনà§à¦®à¦¾à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦²à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ রঠথà§à¦à§ à¦
নà§à¦¯ রà¦-ঠযাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যতà¦à§à¦²à§ ধাপ "
"হবà§... (পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ ধাপà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ৪০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¬à§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "à¦à¦ªà¦°à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "নিà¦à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦£à§à¦° নিà¦à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "বাম / ডান দিà¦à§à¦° à¦à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "বাম ঠডান দিà¦à§ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦ à¦à§à¦¨ থাà¦à¦¬à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "à¦à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21119,46 +21199,46 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¿ নমà§à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦° সব পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° à¦à§ ধারণ à¦à¦°à§ (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ "
"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সাদা সমনà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"সাদা সমনà§à¦¬à§ à¦à¦¿ বিলà§à¦¡à¦à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠনাà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ª দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
"হবà§? সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "সাদা লাল"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার লাল মান।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "সাদা সবà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার সবà§à¦ মান।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "সাদা নà§à¦²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার নà§à¦² মান।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "সিরিà§à¦¾à¦² পà§à¦°à§à¦/ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21167,25 +21247,25 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§ সাধারনত COM1 বা COM2। লিনাà¦à§à¦¸à§ /dev/ttyS01 f.e."
# weighting
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦°à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr "à¦à¦ মানà¦à¦¿ বাà§à¦¾à¦²à§ রঠবাà§à¦¬à§ যা ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦²à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° পরিপà§à¦°à§à¦£ à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§à¦° সà§à¦®à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21193,72 +21273,73 @@ msgstr ""
"à¦à¦ সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à§à§ à¦à¦® সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ লà§à¦à¦¾à¦°à¦¬à¦à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
"à¦à¦ à¦à¦° à¦à§à§à§ বৠহà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "বরà§à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à§à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à§à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ রঠসমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হতৠযত সমৠলাà¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "পরিশà§à¦§à¦ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
# immediate
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "তাà§à¦à§à¦·à¦£à¦¿à¦ রঠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ রঠà¦à¦¤à¦à§à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হতৠহবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° সà§à¦®à§à¦¥à¦¨à§à¦¸ (%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "পরিশà§à¦§à¦ সà§à¦®à§à¦¥à¦¨à§à¦¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦° ফিলà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
"পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ রà¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ রঠà¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "শতà¦à¦°à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦® বিলমà§à¦¬ (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21266,61 +21347,61 @@ msgstr ""
"সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à¦¤à§ সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à§à¥¤ ২০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° "
"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦¨à§ মান হলৠà¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¾à¦¬à§ হà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ০: সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² à§§: বামà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ২: ডান"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² à§©: শà§à¦°à§à¦·à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ৪: নà§à¦à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"à¦à§à¦² তার সà¦à¦¯à§à¦à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² X à¦à¦° সাথৠলà¦à¦¿à¦à¦¾à¦² à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² Y à¦à¦° সà¦à¦¯à§à¦ "
"মিলানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হৠ:-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "à¦à§à¦¨ ৪:সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "à¦à§à¦¨ à§©:বাম"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "à¦à§à¦¨ à§§:ডান"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "৪৩৮৩: à¦à§à¦¨ ০:শà§à¦°à§à¦·"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "à¦à§à¦¨ ২:নà§à¦à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² / à¦à§à¦¨à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21336,37 +21417,37 @@ msgstr ""
"দà§'à¦à¦¿ à¦à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ বামৠঠডানৠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¨à§ সারাà¦à¦¶ à¦à§à¦¨ না থাà¦à¦²à§, à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ "
"AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦ হবৠ-1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "à¦à§à¦¨ ০: শà§à¦°à§à¦· à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: ডান à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "à¦à§à¦¨ ২: নিà¦à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: বাম à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦² à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ ধারন à¦à¦°à§ ৬৪x৪৮ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª সারà§à¦à¦ªà¦¾à¦¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21374,11 +21455,11 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª à¦à¦°à§à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ à¦
পশন হলৠà¦à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ zone_0.bmp, zone_1."
"bmp à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ হিসà§à¦¬à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWin*.exe à¦à¦° ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21386,51 +21467,58 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি AtmoLight à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ VLC দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠAtmoWinA."
"exe à¦à¦° পà§à¦°à§à¦£ পাথ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন ঠসà¦à¦¯à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "বিরতির সমৠà¦à¦ রঠদিà§à§ à¦à¦° à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠà¦à¦ রঠদিà§à§ à¦à¦¸à¦° à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight à¦
পশন"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "বিলà§à¦¡-à¦à¦¨ Atmo'র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§à¦° বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "বিলà§à¦-à¦à¦¨ সরাসরি সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(তারà§à¦° à¦à§à¦² সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ ঠিঠà¦à¦°à§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° সাথৠসাদা à¦à¦²à§ সমনà§à¦¬à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -21638,7 +21726,7 @@ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
@@ -21667,7 +21755,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨"
@@ -21691,6 +21779,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ পরিশà§à¦§à¦"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
@@ -22441,6 +22530,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "1 থà§à¦à§ 127 পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦²à¦¾à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° মাতà§à¦°à¦¾à¥¤"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦°"
@@ -22676,7 +22766,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à¦¸: à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¯à¦¾à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরিবষà§à¦à¦¿à¦¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à¦¸"
@@ -23024,7 +23114,7 @@ msgstr "ডিà¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦£à§à¦° পরিমান (0 থà§à¦
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "à¦à¦¬à¦°à§à¦¤à¦£"
@@ -23237,7 +23327,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à§à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾à¦¸à§
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ সà§à¦ªà¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -23475,11 +23565,11 @@ msgstr "Windows Vista à¦à¦¬à¦ পরবরà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
@@ -23544,7 +23634,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX (DirectDraw) à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦°"
@@ -23677,11 +23767,11 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
msgid "Video memory"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (XCB)"
@@ -24025,681 +24115,908 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ বিশà§à¦²à§à¦·à¦"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "à¦à¦ ন"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ডাà§à¦²à¦"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "à¦à¦°à§ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&m)"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমà§"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ (à¦
তিরà¦à§à¦¤ à¦
ডিঠফাà¦à¦², ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ মিডিà§à¦¾"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "VLC à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ MRL"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦
পশন"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦° সমৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr ""
-#~ "সামানà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনৠপà§à¦°à¦¬à§à¦¶ "
-#~ "à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "à¦à¦ ন"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনসমà§à¦¹..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ডাà§à¦²à¦"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ডিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "à¦à¦°à§ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&m)"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ মà§à¦¨à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ডিসà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "শà§à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমà§"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ (à¦
তিরà¦à§à¦¤ à¦
ডিঠফাà¦à¦², ...)"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ মিডিà§à¦¾ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ মিডিà§à¦¾"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦ বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "যà§à¦..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ MRL"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦
পশন"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&t)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦° সমৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ URL দিন:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+"সামানà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনৠপà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ "
+"হবà§"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° URL দিন।"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনসমà§à¦¹..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ডিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ মà§à¦¨à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ডিসà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ মিডিà§à¦¾ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦ বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "যà§à¦..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&t)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ URL দিন:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° URL দিন।"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à§à¦° তিনà¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨, পà§à¦°à¦à§à¦¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ "
-#~ "à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ VLC à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারবৠ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à§à¦° তিনà¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨, পà§à¦°à¦à§à¦¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ "
+"à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ VLC à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারবৠ"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ হার"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ হার"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ "
-#~ "দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¨ নিশà§à¦à¦à¦°à¦¾ হবà§à¦°à§à¦¨ যাতৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦° সাথৠফরমà§à¦¯à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ হà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ "
+"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¨ নিশà§à¦à¦à¦°à¦¾ হবà§à¦°à§à¦¨ যাতৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦° সাথৠফরমà§à¦¯à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ হà§à¥¤"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "বিবিধ à¦
পশন"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "বিবিধ à¦
পশন"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "সà¦à¦² পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "সà¦à¦² পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦° নাম"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦° নাম"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
ডিঠসà§à¦¤à¦° রাà¦à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
ডিঠসà§à¦¤à¦° রাà¦à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¤à¦°à§ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦°à¦®à§à¦ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¤à¦°à§ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦°à¦®à§à¦ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²:"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ডলবি সারাà¦à¦¨à§à¦¡:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ডলবি সারাà¦à¦¨à§à¦¡:"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "রিপà§à¦²à§ à¦à§à¦à¦¨ মà§à¦¡:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "রিপà§à¦²à§ à¦à§à¦à¦¨ মà§à¦¡:"
# need proper word
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦¨:"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "সমà§-বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "সমà§-বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম:"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Last.fm ঠমà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦®à¦¾ দà§à§à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Last.fm ঠমà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦®à¦¾ দà§à§à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦°à¦¾à¦à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦°à¦¾à¦à¦"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "H.264 à¦à¦¨-লà§à¦ª ডিবà§à¦²à¦à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264 à¦à¦¨-লà§à¦ª ডিবà§à¦²à¦à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à§à¦¨à¦à¦¤ মানৠপরবরà§à¦¤à§-পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦§à§à¦¨ সà§à¦¤à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à§à¦¨à¦à¦¤ মানৠপরবরà§à¦¤à§-পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦§à§à¦¨ সà§à¦¤à¦°"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "GPU à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "GPU à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦)"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦²à§ সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à¦¡à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦¾à¦²à§ মানà§à¦°, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ বিপà¦à§à¦à¦¨à¦)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦²à§ সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à¦¡à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦¾à¦²à§ মানà§à¦°, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ বিপà¦à§à¦à¦¨à¦)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¸à§à¦¤ বা à¦
সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ AVI ফাà¦à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¸à§à¦¤ বা à¦
সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ AVI ফাà¦à¦²"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦ (সারà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦ (সারà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ URL"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পলিসি"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পলিসি"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (ডিফলà§à¦)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (ডিফলà§à¦)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTSP (TCP) à¦à¦° à¦à¦ªà¦°à§ RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) à¦à¦° à¦à¦ªà¦°à§ RTP"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Live555 সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
# iinstances
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¡à§ থাà¦à¦¾à¦° সমৠফাà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "à¦à¦à¦ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¡à§ থাà¦à¦¾à¦° সমৠফাà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾:"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "সà¦à§à¦°à¦¿à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "সà¦à§à¦°à¦¿à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ "
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "| দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(ফাà¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "| দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(ফাà¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾:"
# Translated by sadia
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ "
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "সà§à¦ à¦à¦ª সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "সà§à¦ à¦à¦ª সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "à¦
বà§à¦¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "à¦
বà§à¦¬"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ রিসà§à¦°à§à¦¸ ফাà¦à¦²:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ রিসà§à¦°à§à¦¸ ফাà¦à¦²:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ফà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° শà§à¦²à§:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° শà§à¦²à§:"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr " নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠসিসà¦à§à¦°à§ পপ-à¦à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr " নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠসিসà¦à§à¦°à§ পপ-à¦à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡ (à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° নà§)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡ (à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° নà§)"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr " সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ দরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦à§à¦¤à¦¿ সহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦¿ VLC à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr " সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ দরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦à§à¦¤à¦¿ সহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦¿ VLC à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¥¤"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ শà§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ শà§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "à¦
ন-সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ ডিসপà§à¦²à§ (OSD) সà¦à§à¦°à¦¿à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "à¦
ন-সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ ডিসপà§à¦²à§ (OSD) সà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠমিডিà§à¦¾à¦° শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠমিডিà§à¦¾à¦° শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ডিসপà§à¦²à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦° মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦° মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à¦¿à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à¦¿à¦"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ফাà¦à¦²/ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
-
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
-
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à¦ªà¦¤à§à¦°"
-
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "নিà¦à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
-
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "সà§à¦à¦à¦ª সমà§à¦¸à§à¦à§"
-
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সমà§à§ রান"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾"
-
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
-
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦
পসারণ"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶"
-
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦à§à¦¨ v412 à¦à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¾à¥¤ পà§à¦¨à¦à¦°à¦¾à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রিফà§à¦°à§à¦¶ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤ "
+msgid "Directory"
+msgstr "ফাà¦à¦²/ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "সিà¦à¦®à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à¦ªà¦¤à§à¦°"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "শà§à¦°à§à¦· ঠনিমà§à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà¦à¦¾à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "বাম à¦à¦¬à¦ ডান à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£/à¦à§à¦®"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "নিà¦à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "পাà¦à§à¦² à¦à§à¦²à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "সà§à¦à¦à¦ª সমà§à¦¸à§à¦à§"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সমà§à§ রান"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "সারি"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "à¦à§à¦£"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "রঠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¶à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦
পসারণ"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "সাদà§à¦¶à§à¦¯à¦¤à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "রà¦à§à¦° মà¦à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"à¦à§à¦¨ v412 à¦à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¾à¥¤ পà§à¦¨à¦à¦°à¦¾à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রিফà§à¦°à§à¦¶ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤ "
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "পানির à¦à¦¬à¦¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "সিà¦à¦®à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦· ঠনিমà§à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà¦à¦¾à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "বাম à¦à¦¬à¦ ডান à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£/à¦à§à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "পাà¦à§à¦² à¦à§à¦²à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "à¦à§à¦£"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "রঠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "সাদà§à¦¶à§à¦¯à¦¤à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "রà¦à§à¦° মà¦à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "পানির à¦à¦¬à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦°"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
# weighting
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাদাà¦à¦°à¦£"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাদাà¦à¦°à¦£"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦°à§à¦° ফিলà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦°à§à¦° ফিলà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (%)"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "à¦à¦§à¦¾à¦à¦°à¦¸à§à¦®à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "à¦à¦§à¦¾à¦à¦°à¦¸à§à¦®à¦¾"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "বিশà§à¦²à§à¦·à¦¨à¦à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "বিশà§à¦²à§à¦·à¦¨à¦à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ফিলà§à¦à¦¾à¦° থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ফিলà§à¦à¦¾à¦° থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° মসà§à¦¨à¦¤à¦¾ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° মসà§à¦¨à¦¤à¦¾ (%)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "à¦à§à¦¾à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "à¦à§à¦¾à¦²"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "লà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "লà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦à¦/à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦à¦/à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "লà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "লà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "লà§à¦à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "লà§à¦à§"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "লà§à¦à§ মà§à¦à§ দিন"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "লà§à¦à§ মà§à¦à§ দিন"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "মাসà§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "মাসà§à¦"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿ পরিশà§à¦§à¦"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "রিসà§à¦"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "রিসà§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "নাম:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "সমৠà¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "সমৠà¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "মাà¦à§à¦¸ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "মাà¦à§à¦¸ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 1e87d43..792afb2 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7f5792a..32fcad3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Xenia Alba <xenia.alba at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <xenia_alba at hotmail.com>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Parà metres per a les interfÃcies del VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Configuració de les tecles rà pides"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "Configuració de les tecles rà pides"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Mòduls de sortida"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·là nia"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Miscel·là nia"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "VÃdeo"
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "Entrada general"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortida"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "VOC"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen "
"automà ticament elements a la llista de reproducció"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
@@ -413,6 +415,7 @@ msgstr "Opcions avançades..."
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
@@ -548,6 +551,7 @@ msgstr "Quant a"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr ""
"Augmenta una part del vÃdeo. Podeu seleccionar quina part de la imatge s'ha "
"d'augmentar. "
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ones"
@@ -875,7 +879,9 @@ msgstr "estereofònic"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
@@ -886,7 +892,7 @@ msgstr "Esquerra"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
@@ -940,8 +946,8 @@ msgstr "Descodificadors"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Ha fallat la transmissió/transcodificació"
@@ -994,115 +1000,118 @@ msgstr "Escala"
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Decodificador Dolby Surround"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "SubtÃtol"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Identificador original"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Còdec "
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canals"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Velocitat de mostratge"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits per mostra"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Velocitat de bit"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Guany de la reproducció predeterminat"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Guany de la reproducció predeterminat"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Ressolució de la pantalla"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocitat de fotogrames"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "No es pot obrir la vostra entrada"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "El VLC no pot obrir el MRL '%s'.Per a més detalls revisa el registre."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,6 +1122,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "TÃtol:"
@@ -1150,6 +1160,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Configuració"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1183,6 +1194,7 @@ msgstr "Programació"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃtol"
@@ -1409,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Premeu la tecla RETORN per continuar...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1593,6 +1605,7 @@ msgstr ""
"mètode possible."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Habilita l'Ã udio"
@@ -1700,6 +1713,7 @@ msgstr ""
"ho suporta i el flux d'à udio s'està executant) ."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Utilitza la sortida d'à udio S/PDIF quan és possible"
@@ -1796,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1827,6 +1841,7 @@ msgstr ""
"mètode disponible."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Habilita el vÃdeo"
@@ -1934,7 +1949,9 @@ msgstr "Centre"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
@@ -1942,7 +1959,7 @@ msgstr "Part superior"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
@@ -2039,7 +2056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre a dalt"
@@ -2155,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"Inhabilita el dimoni administrador de potència durant la reproducció de "
"video, per evitar que l'ordinador entri en suspensió degut a la inactivitat."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoracions de la finestra"
@@ -2349,6 +2366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Omet els fotogrames"
@@ -2468,6 +2486,7 @@ msgstr "Per defecte"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
@@ -2556,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"per comes. Utilitzar aquesta opció només si voleu llegir un flux "
"multiprograma (com per exemple fluxos DVB)"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Pista dâà udio"
@@ -2566,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"Proporciona el nombre del flux del canal d'Ã udio que voleu utilitzar (de 0 a "
"n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pista de subtÃtols"
@@ -2710,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"següent forma \"{name=nom de l'enllaç, time=desplaçament de temps opcional, "
"bytes=desplaçament de byte opcional}{etc...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Directori de les instantà nies del vÃdeo (o nom del fitxer)"
@@ -2768,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"etc.). Habiliteu-los aquà i configureu-los a la secció de mòduls \"filtres "
"de subimatges\". També podeu definir và ries opcions de subimatges. "
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Força la posició dels subtÃtols"
@@ -2788,9 +2807,10 @@ msgstr "Habilitar de subimatges"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Pots desactivar completament el processament de sub-imatge."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "En pantalla"
@@ -3767,6 +3787,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -3860,7 +3881,8 @@ msgstr "Reprodueix més lent"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -3875,7 +3897,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -3889,7 +3912,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
@@ -3901,6 +3924,7 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per aturar la llista de reproducció."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posició"
@@ -4585,7 +4609,7 @@ msgstr "Gira a través dels dispositius d'à udio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Gira a través dels dispositius d'à udio disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4593,95 +4617,96 @@ msgstr "Gira a través dels dispositius d'à udio disponibles"
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantà nia"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Propietats de la finestra"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Subimatges"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Superposats"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Parà metres de les pistes"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Control de la reproducció"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositius predeterminats"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Parà metres de la xarxa"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Descodificadors"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Mòduls Especials"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opcions de transcodificació"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Tecles rà pides"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Mida del pas"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"imprimeix l'ajuda del VLC (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4689,19 +4714,19 @@ msgstr ""
"imprimeix l'ajuda del VLC i els seus mòduls (es pot combinar amb --advanced "
"i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "imprimeix una llista dels mòduls disponibles amb detalls addicionals"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4710,27 +4735,27 @@ msgstr ""
"imprimeix l'ajuda d'un mòdul especific (es pot combinar amb --advanced i --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilitza la configuració alternativa"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "Imprimeix la informació de la versió"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Programa principal"
@@ -4877,7 +4902,7 @@ msgstr "Post-processament"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Retalla"
@@ -5285,7 +5310,7 @@ msgstr "Mode de jerarquia terrestre "
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor de la jerarquÃa [indefinit, 1, 2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5390,6 +5415,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD d'Ã udio"
@@ -6336,6 +6362,7 @@ msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)"
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
@@ -6346,6 +6373,7 @@ msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
@@ -6420,7 +6448,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -6807,7 +6835,7 @@ msgstr "Entrada de l'FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autentificació HTTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6925,7 +6953,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Alçada del flux a capturar (-1 per autodetectar)"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"
@@ -6934,7 +6963,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Especifica la brillantor de l'entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "MatÃs"
@@ -6945,6 +6974,9 @@ msgstr "Especifica el matÃs de l'entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -6953,7 +6985,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Especifica el color de l'entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
@@ -6969,7 +7001,7 @@ msgstr "Sintonitzador"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Sintonitzador a utilitzar, si hi ha varis."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7089,6 +7121,8 @@ msgstr ""
"controlador de v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturació"
@@ -7145,6 +7179,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7459,7 +7494,7 @@ msgstr "Identificador del sistema"
msgid "Entries"
msgstr "Entrades"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
@@ -7625,7 +7660,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -8590,22 +8625,22 @@ msgstr "Sortida d'Ã udio PRTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Sortida dâà udio de Pulseaudio"
@@ -9177,7 +9212,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "No s'ha pogut obrir el codificador."
@@ -10055,7 +10090,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Conversió del format de l'à udio de coma fix"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -11270,6 +11306,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode silenciós."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
@@ -12456,11 +12493,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12791,11 +12828,11 @@ msgstr "Port del túnel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autentificació RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13489,7 +13526,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13637,7 +13674,7 @@ msgstr ""
"plena transparència fins a 255 per a plena opacitat)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -13741,6 +13778,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "LLetra"
@@ -13785,13 +13823,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Preferits"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
@@ -13804,7 +13844,7 @@ msgstr "Edita"
msgid "Extract"
msgstr "Extreu"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
@@ -13958,7 +13998,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Endarrere un cop"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -13983,7 +14023,7 @@ msgstr "Rebobina"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avança rà pid"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 passades"
@@ -14001,7 +14041,7 @@ msgstr ""
"Habilita l'equalitzador. Tant podeu canviar les bandes manualment com "
"utilitzar-ne un de prefefinit."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"
@@ -14023,11 +14063,12 @@ msgstr "Arrissat"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
@@ -14063,7 +14104,7 @@ msgstr "Retallat de la imatge"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Retalla una determinada part de la imatge"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverteix els colors"
@@ -14591,6 +14632,10 @@ msgstr "Captura"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
@@ -14604,6 +14649,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Tria..."
@@ -14612,7 +14658,7 @@ msgstr "Tria..."
msgid "Device name"
msgstr "Nom del dispositiu"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "No hi ha menús al DVD"
@@ -14621,7 +14667,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Carpeta VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14656,10 +14702,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
@@ -14766,7 +14812,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificació dels subtÃtols"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Mida de la lletra"
@@ -14784,7 +14830,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Fitxer de subtÃtols"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Obre un fitxer"
@@ -14847,7 +14893,7 @@ msgstr "Aboca a l'entrada raw"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Mètode d'encapsulació"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcions de transcodificació"
@@ -14856,7 +14902,7 @@ msgstr "Opcions de transcodificació"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Velocitat de bit (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -14864,7 +14910,7 @@ msgstr "Escala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunciat de flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anunci SAP"
@@ -14895,6 +14941,7 @@ msgstr "Desa el fitxer"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -14915,6 +14962,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Desa la llista de reproducció"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
@@ -15107,6 +15156,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Reinicia-ho tot"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "BÃ sic"
@@ -15172,7 +15222,7 @@ msgstr "Entrada i Còdecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Parà metres de l'entrada i els còdecs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
@@ -15184,7 +15234,7 @@ msgstr "Habilita l'Ã udio"
msgid "General Audio"
msgstr "Ãudio general"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efecte de so envoltant amb els auriculars"
@@ -15242,7 +15292,7 @@ msgstr "Autodetecta els fitxers de subtÃtols"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Nivell del mega bass "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Memòria cau"
@@ -15292,6 +15342,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Sortida de vÃdeo en pantalla completa"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "S'ha produït un error en el contacte amb la xarxa"
@@ -15310,6 +15361,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificació predeterminada"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Parà metres de la pantalla"
@@ -15342,6 +15394,7 @@ msgstr "Comença en Mode de pantalla completa"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
@@ -15356,7 +15409,7 @@ msgstr "Habilita el vÃdeo"
msgid "Output module"
msgstr "Mòdul de sortida dâà udio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Instantà nies de vÃdeo"
@@ -15365,15 +15418,15 @@ msgstr "Instantà nies de vÃdeo"
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15893,6 +15946,7 @@ msgstr ""
"vostra transmissió."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Temps de vida (TTL)"
@@ -16132,7 +16186,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Parà metres generals de la interfÃcie"
@@ -16860,31 +16914,31 @@ msgstr "Reprodueix"
msgid "buffers"
msgstr "Búffer VBV"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualització actual:"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "Velocitat total de descà rrega:"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -16912,6 +16966,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Noms del fitxer:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
@@ -17235,12 +17290,12 @@ msgstr "Reprodueix automà ticament el fitxer seleccionat"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Hi ha disponible una nova versió de %s"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
#, fuzzy
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "manca el nom d'una ordre"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho"
@@ -17256,6 +17311,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Carpeta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Directori font"
@@ -17279,61 +17335,62 @@ msgstr "Utilitzeu-ho per recodificar un flux i desar-lo en un fitxer"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Desa el fitxer..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Us permet transmetre a una xarxa."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "CamÃ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Us permet transmetre a una xarxa."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Us permet transmetre a una xarxa."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Us permet transmetre a una xarxa."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Port del servidor CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Primer punt dâentrada"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Dos passades"
@@ -17381,6 +17438,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "&Converteix"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Afegeix el fitxer..."
@@ -17467,6 +17525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -17828,7 +17887,7 @@ msgstr ""
"Això reiniciarà les preferències del vostre reproductor multimèdia VLC. \n"
"Esteu segur que voleu continuar?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Sortida de la transmissió"
@@ -17936,7 +17995,7 @@ msgstr "Repeteix l'element actual"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Tanca"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Nom del Flux"
@@ -18012,6 +18071,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Repeteix el retard"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dies"
@@ -18109,12 +18169,12 @@ msgstr "Fitxers de subtÃtols"
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Parà metres per a les interfÃcies del VLC"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pausat"
@@ -18904,6 +18964,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Soroll"
@@ -20319,6 +20380,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Subimatges"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Llista dels decodificadors preferits"
@@ -20778,6 +20840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
@@ -21179,7 +21242,7 @@ msgstr "Nom de la sessió que serà anunciada amb SAP o SLP"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Sortida de flux està ndard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
@@ -21520,7 +21583,7 @@ msgstr "Conversions MMX des de"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversions AltiVec des de"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Llindar de brillantor"
@@ -21580,7 +21643,7 @@ msgstr "Defineix la gamma de la imatge, entre 0.01 i 10. Per defecte 1"
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtre de les propietats de la imatge"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ajust de la imatge"
@@ -21634,439 +21697,453 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Classic rock"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr " -f, --use-fuzzy Usa en l'eixida les entrades difuses.\n"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Nombre de canals de sortida"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Nombre de canals"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Nombre de canals"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Omet els darrers fotogrames"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Metadades de la carpeta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Defineix l'amplada de la captura de pantalla. "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Defineix l'alçada de la captura de pantalla"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Especifica el color de l'entrada de vÃdeo."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Filtre d'inversió de vÃdeo "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "+----[ fi de lâajuda ]"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "+----[ fi de lâajuda ]"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "+----[ fi de lâajuda ]"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
#, fuzzy
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "+----[ fi de lâajuda ]"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Nombre de clons"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Coeficient que modifica lâalçada de les bandes."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Nombre de clons"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Coeficient que modifica lâalçada de les bandes."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "TÃtol:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "TÃtol:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "TÃtol:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Dispositiu del CD dâà udio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "LÃmit Hop (TTL)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Hue windowing"
msgstr "Especifica el matÃs de l'entrada de vÃdeo."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Aquesta opció us permet seleccionar les diverses estadÃstiques"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#, fuzzy
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Duració en ms"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Llindar de brillantor"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Duració en ms"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Cerca el filtre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Mòdul del filtre de la sortida de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "No hi ha cap entrada."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Comedia"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "percentatge realitzat:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Retard (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Resum del canal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canal esquerre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canal dret"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canal superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canal inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Resum del canal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Canal esquerre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Canal dret"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Canal inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -22076,107 +22153,114 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Dalt a l'esquerra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Dalt a la dreta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Baix a l'esquerra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Dalt a l'esquerra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Resum del Podcast"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Sintonitza el tipus d'entrada"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Especifica el nom del fitxer de registre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
#, fuzzy
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Cerca el filtre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Opcions d'ajuda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opcions de la configuració"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opcions de la configuració"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Parà metres per a les interfÃcies del VLC"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Change gradients"
msgstr "Canvia el nom a mostrar del servei."
@@ -22392,7 +22476,7 @@ msgstr "Filtre de vÃdeo de ones"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Nombre de clons"
@@ -22420,7 +22504,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtre de clonat de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
@@ -22443,6 +22527,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Mòdul dels filtres de vÃdeo"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "Llindar del color"
@@ -23247,6 +23332,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "El grau de difuminat va dâ1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Difuminació del moviment"
@@ -23500,7 +23586,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Programa"
@@ -23871,7 +23957,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Mòdul dels filtres de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rota"
@@ -24106,7 +24192,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Mòdul dels filtres de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Aguditza"
@@ -24363,12 +24449,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Habilita el flux de sortida de vÃdeo"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Tipus de disc"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Utilitza conversions de maquinari YUV->RGB."
@@ -24434,7 +24520,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Habilita el flux de sortida de vÃdeo"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de pantalla"
@@ -24591,11 +24677,11 @@ msgstr "Mòdul de la sortida de vÃdeo"
msgid "Video memory"
msgstr "la memòria s'ha exhaurit"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Sortida de vÃdeo X11"
@@ -24964,674 +25050,1004 @@ msgstr "Visualitza el filtre"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analitzador d'espectre"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Format"
+msgid "Form"
+msgstr "Format"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Preanalitzador"
+msgid "Preset"
+msgstr "Preanalitzador"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Parà metres dels proveïdors de dià legs"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Parà metres dels proveïdors de dià legs"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Mostra les opcions avançades"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mostra & més opcions"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostra & més opcions"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Temps d'inici"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Temps d'inici"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Suport extra"
+msgid "Extra media"
+msgstr "Suport extra"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Opcions de transcodificació"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Opcions de transcodificació"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
+msgid "s"
+msgstr " s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Mode dâinversió"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Mode dâinversió"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Selecciona el tipus del dispositiu de captura"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Selecciona el tipus del dispositiu de captura"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Llista de selecció "
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Llista de selecció "
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opcions avançades..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Selecció del disc"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opcions avançades..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selecció del disc"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "Dispositiu de VCD"
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "Dispositiu de VCD"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispositiu de disc"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositiu de disc"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posició d'inici"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posició d'inici"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ãudio i subtÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ãudio i subtÃtols"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Seleccioneu un o més d'un fitxer per obrir"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Seleccioneu un o més d'un fitxer per obrir"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Llista de selecció "
+msgid "File Selection"
+msgstr "Llista de selecció "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Afegeix"
+msgid "Add..."
+msgstr "Afegeix"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Carrega un fitxer de subtÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Carrega un fitxer de subtÃtols"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Utilitza un fitxer de sub&tÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Utilitza un fitxer de sub&tÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Carrega el fitxer de subtÃtols."
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Carrega el fitxer de subtÃtols."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Mida de la lletra"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Mida de la lletra"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Alineació del vÃdeo"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Alineació del vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocol de la xarxa"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocol de la xarxa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Necessiteu posar una adreça"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Necessiteu posar una adreça"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Escriviu l'adreça de l'ordinador on voleu transmetre. "
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Escriviu l'adreça de l'ordinador on voleu transmetre. "
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "Demultiplexor MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Demultiplexor MPEG-PS"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "Multiplexor ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "Multiplexor ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Multiplexor Ogg/OGM"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Multiplexor Ogg/OGM"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
#, fuzzy
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "Escriure en el format Raw"
+msgid "RAW"
+msgstr "Escriure en el format Raw"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "Format MPEG 1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Format MPEG 1"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "Multiplexor MP4/MOV"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "Multiplexor MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Encapsulació"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Encapsulació"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u Kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u Kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Velocitat de fotogrames"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Velocitat de fotogrames"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "FPS"
+msgid " fps"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . defineix/obté la pista de vÃdeo"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . defineix/obté la pista de vÃdeo"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Còdec de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Còdec de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Sincronitza amb la pista d'Ã udio"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Sincronitza amb la pista d'Ã udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Velocitat de mostratge"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Velocitat de mostratge"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Còdec d'à udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Còdec d'à udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Posa els subtÃtols sobre el vÃdeo"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Posa els subtÃtols sobre el vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinació:"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinació:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Destinació de sortida:"
+msgid "New destination"
+msgstr "Destinació de sortida:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Mostra el flux de dades localment"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Mostra el flux de dades localment"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Opcions de transcodificació"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Opcions de transcodificació"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opcions de transcodificació"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opcions de transcodificació"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Transmet tots els fluxos elementals"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Transmet tots els fluxos elementals"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nom del grup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nom del grup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Cadena del flux de sortida generat"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Cadena del flux de sortida generat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Mòdul de sortida dâà udio"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Mòdul de sortida dâà udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Mode del guany de la reproducció"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Mode del guany de la reproducció"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualització actual:"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualització actual:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Habilita el flux de sortida d'Ã udio"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Habilita el flux de sortida d'Ã udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Idioma preferit per l'Ã udio"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Idioma preferit per l'Ã udio"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasenya:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nom d'usuari"
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispositiu del CD dâà udio"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositiu del CD dâà udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Còdec "
+msgid "Codecs"
+msgstr "Còdec "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "El·ludeix el flitre de bucle"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "El·ludeix el flitre de bucle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Cadenes de filtre de post-processament de ffmpeg"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Cadenes de filtre de post-processament de ffmpeg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Filtre de les propietats de la imatge"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Filtre de les propietats de la imatge"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Port predeterminat del servidor"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Port predeterminat del servidor"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Proxy HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Nivell del mega bass "
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Nivell del mega bass "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "predeterminat"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "predeterminat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Utilitza RTP sobre RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Utilitza RTP sobre RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Port UDP"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Port UDP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "instà ncies"
+msgid "Instances"
+msgstr "instà ncies"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Permet només una instà ncia"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permet només una instà ncia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posa els fitxers a la cua de la llista de reproducció quan s'estigui en "
-#~ "mode d'una sola instà ncia"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+"Posa els fitxers a la cua de la llista de reproducció quan s'estigui en mode "
+"d'una sola instà ncia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Sortida de vÃdeo ASCII-art"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Sortida de vÃdeo ASCII-art"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Comprova les actualitzacions..."
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Comprova les actualitzacions..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Entrada"
+msgid "Every "
+msgstr "Entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració "
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Idioma"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Idioma"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Afegeix el fitxer..."
+msgid "File associations"
+msgstr "Afegeix el fitxer..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Afegeix el fitxer..."
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Afegeix el fitxer..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Seleccioneu una aparença"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Seleccioneu una aparença"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Arxiu de l'aparença"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Arxiu de l'aparença"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Filtre de desentrellaçat de vÃdeo "
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Filtre de desentrellaçat de vÃdeo "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Estil de la barra de progrés:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Estil de la barra de progrés:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Icona de la barra de tasques"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Icona de la barra de tasques"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Incrusta el vÃdeo en la interfÃcie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Incrusta el vÃdeo en la interfÃcie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Comença en Mode de pantalla completa"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Comença en Mode de pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Utilitza el fitxer de subtÃtols"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Utilitza el fitxer de subtÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "En pantalla"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "En pantalla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostra el tÃtol en el vÃdeo"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostra el tÃtol en el vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Codificació predeterminada"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codificació predeterminada"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efecte"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efecte"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Color de la lletra"
+msgid "Font color"
+msgstr "Color de la lletra"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Posa els subtÃtols sobre el vÃdeo"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Posa els subtÃtols sobre el vÃdeo"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Dispositiu de visualització"
+msgid "Display device"
+msgstr "Dispositiu de visualització"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Habilita el mode del fons de pantalla"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Habilita el mode del fons de pantalla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Mode dâinversió"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Mode dâinversió"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Relació d'aspecte de la font"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Relació d'aspecte de la font"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Edita aquest fitxer / directori:"
+msgid "Directory"
+msgstr "Edita aquest fitxer / directori:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#, fuzzy
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "Preferències del VLC"
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "Preferències del VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Mescla"
+msgid "Stuff"
+msgstr "Mescla"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Modifica els parà metres"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Modifica els parà metres"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#, fuzzy
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Temps d'execució"
+msgid "Run manually"
+msgstr "Temps d'execució"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Mescla"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Mescla"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Sempre a dalt"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Sempre a dalt"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estat"
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Prev"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Afegeix una entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Afegeix una entrada"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Modifica l'entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Modifica l'entrada"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Neteja la llista"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Neteja la llista"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualitza la llista"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza la llista"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transforma"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transforma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Petit"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Petit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronitza amb la pista d'Ã udio"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronitza amb la pista d'Ã udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronitza amb la pista d'Ã udio"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronitza amb la pista d'Ã udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Fes un zoom al vÃdeo"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Fes un zoom al vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Nom del Flux"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Nom del Flux"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Endarrere"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Endarrere"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Columnes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Files"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Files"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Angle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Retalla la geometria (pÃxels)"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Retalla la geometria (pÃxels)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extracció dels colors"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extracció dels colors"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Llindar de moviment"
+msgid "Similarity"
+msgstr "Llindar de moviment"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Missatges de color"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Missatges de color"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efecte d'aigua"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efecte d'aigua"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Detecció de moviment"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detecció de moviment"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Bretó"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Bretó"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modificació de la imatge"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modificació de la imatge"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Mòdul del filtre de la sortida de vÃdeo"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Mòdul del filtre de la sortida de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Brillantor"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Brillantor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "LÃmit Hop (TTL)"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "LÃmit Hop (TTL)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Llindar de brillantor"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Llindar de brillantor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Duració en ms"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Duració en ms"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Pared"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Pared"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Afegeix text"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Afegeix text"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Superposició del logo"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Superposició del logo"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Afegeix el logotip"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Afegeix el logotip"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logotip"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Borrat del logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Borrat del logo"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "MÃ scara"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "MÃ scara"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtre de subimatges"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtre de subimatges"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtres de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtres de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtres dâaccés"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtres dâaccés"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Reinicia"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualitza"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Controls avançats dels filtres de vÃdeo"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Controls avançats dels filtres de vÃdeo"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configuració de VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configuració de VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Entrada:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrada:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Selecciona l'entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Selecciona l'entrada"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Sortida:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Sortida:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Selecciona la sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Selecciona la sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "InterfÃcies de control"
+msgid "Time Control"
+msgstr "InterfÃcies de control"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "InterfÃcies de control"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "InterfÃcies de control"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplexor:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexor:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Bucle"
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Llista dels decodificadors preferits"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Llista dels decodificadors preferits"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispositius"
diff --git a/po/ckb.gmo b/po/ckb.gmo
index d8a81f2..a1cf354 100644
Binary files a/po/ckb.gmo and b/po/ckb.gmo differ
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index 3632b35..31ea189 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
"Last-Translator: Ara Qadir <arastein at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein at gmail.com>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ÚÛکخستÙÛکاÙÛ ÚÙÙکارÛکاÙÛ Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ÚÛکخستÙÛکاÙÛ Ú©ÙÛÙÛ Ú¯ÛØ±Ù
ÛکاÙ"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "ÚÛکخستÙÛکاÙÛ Ú©ÙÛÙÛ Ú¯ÛØ±Ù
ÛکاÙ"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "دÛÙÚ¯"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "ÛÛÚ©ÛکاÙÛ Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÚÛکخستÙÛ Ú¯Ø´ØªÛÛÛکاÙÛ ÛÛÚ©ÛکاÙÛ Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
Û Ø¯ÛÙÚ¯."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ø¬ÛØ±Ø¨ÛØ¬ÛØ±ÛکاÙ"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Ø¬ÛØ±Ø¨ÛØ¬ÛØ±ÛکاÙ"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÛÛÚ©Û Ù ÚÛکخستÙÛ Ø¬ÛØ±Ø¨ÛØ¬ÛØ±ÛکاÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -135,6 +136,7 @@ msgstr "ÛÛÚ©Û Ù ÚÛکخستÙÛ Ø¬ÛØ±Ø¨ÛØ¬ÛØ±ÛکاÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
@@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "زاÙÛØ§Ø±Û ÙØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ú¯Ø´ØªÛ"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÚÛکخستÙÛ Ú¯Ø´ØªÛÛÛکاÙÛ Ø²Ø§ÙÛØ§Ø±Û ÙØ§Ø±Ø¯Ù. Ø¨Û ÙØ±ÛاÛÛ Ø¨ÛÚ©Ø§Ø±ÛØ§Ù بÙÛÙÛ..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -346,7 +348,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Ù¾ÛØ±ÛسÛÙØ¯ÙÙ"
@@ -369,6 +371,7 @@ msgstr "ÚÛکخستÙÛ Ù¾ÛØ±ÛسÛÙØ¯ÙÙÛکاÙ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÚØ§ÛÛÚµÛ"
@@ -494,6 +497,7 @@ msgstr "&Ø¯ÛØ±Ø¨Ø§Ø±Û"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÙÛØ¯Ø§Ù"
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Ø¨ÛØ´ÛÚ© ÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛÚ©Û Ú¯ÛÙØ±Û بکÛ. Ø¦Ø±ØªÙØ§ÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛÛØª Ú©Û Ú Ø¨ÛØ´ÛÚ© ÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛÚ©Û Ú¯ÛÙØ±Û "
"Ø¨Ú©Ø±ÛØª."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ø´ÛÙ¾ÛÙÛکاÙ"
@@ -812,7 +816,9 @@ msgstr "سترÛÛ"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ÚÛÙ¾"
@@ -823,7 +829,7 @@ msgstr "ÚÛÙ¾"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÚØ§Ø³Øª"
@@ -877,8 +883,8 @@ msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©Û Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -930,113 +936,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "بÛÚµÛ"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "ÚÛØ±ÙÙÙØ³"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Ø¬ÛØ±"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID ÙÛ ÚÛØ³ÛÙ"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "زÙ
اÙ"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Ù¾ÛØ³Ù"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Ú©ÛÙØ§ÚµÛکاÙ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ÚÛÚÛÛ ÙÙ
ÙÙÛ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Ø¨ÛØª Ø¨Û ÙÛØ± ÙÙ
ÙÙÛÛÛÚ©"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÚÛÚÛÛ Ø¨Øª"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u کب/Ú"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ÚÛÚÛÛ ÚÙØ§Ø±ÚÛÙÛ"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC ÙØ§ØªÙاÙÛØª MRL ÙÛ '%s' بکاتÛÙÛ. ÙÛÚ¯ Ø¨Ú©ÛØ±ÛÙÛ Ø¨Û ÙØ±Ø¯ÛکارÛÛÛکاÙ."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1046,6 +1055,7 @@ msgstr "ÙØ§ØªÙØ§ÙØ±Ûت ÙÛÚÙ
Ø§ØªÛ '%s' Ø¨Ø¯ÛØ²Ø±ÛتÛÙÛ. سÛÛØ±Û
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "ÙØ§ÙÙÛØ´Ø§Ù"
@@ -1083,6 +1093,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ÚÛکخستÙ"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1116,6 +1127,7 @@ msgstr "Ù¾ÚÛگراÙ
ÛکاÙ"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ÚØ§Ù¾ØªÛر"
@@ -1304,7 +1316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "دÙÙØ±Ù¾ÛØ´"
@@ -1458,6 +1470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "دÛÙÚ¯ ÚØ§Ùاک بکÛ"
@@ -1547,6 +1560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1635,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
@@ -1659,6 +1673,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Ú¤ÛØ¯ÛÛ ÚØ§Ùاک بکÛ"
@@ -1750,7 +1765,9 @@ msgstr "ÙØ§ÙÛÙØ¯"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÙÙØªÚ©Û"
@@ -1758,7 +1775,7 @@ msgstr "ÙÙØªÚ©Û"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "بÙÛÙÛ"
@@ -1849,7 +1866,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ÙÛÙ
ÛØ´Û ÙÛ ÙÙØªÚ©Û"
@@ -1954,7 +1971,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "دÛÚ©ÛØ±ÛکاÙÛ Ù¾ÛÙØ¬ÛرÛ"
@@ -2123,6 +2140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Ù¾ÛÚØ§ÙدÙÛ ÚÙØ§Ø±ÚÛÙÛکاÙ"
@@ -2231,6 +2249,7 @@ msgstr "بÙÛÚÛØª"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ÚØ§ÙاککردÙ"
@@ -2304,7 +2323,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©Û Ø¯ÛÙÚ¯"
@@ -2312,7 +2331,7 @@ msgstr "ØªØ±Ø§Ú©Û Ø¯ÛÙÚ¯"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©Û ÚÛØ±ÙÙÙØ³"
@@ -2438,7 +2457,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Ø¨ÙØ®ÚÛ ØªÛÙ
ار Ø¨Ú©Û Ø¨Û ÙØ§ÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
@@ -2482,7 +2501,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2500,9 +2519,10 @@ msgstr "ÚÛØ±ÙÛÙÛÚ©Ø§Ù ÚØ§Ùاک بکÛ"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Ù¾ÛØ´Ø§ÙداÙÛ Ø³ÛØ± شاشÛ"
@@ -3338,6 +3358,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ù¾ÚØ´Ø§Ø´Û"
@@ -3421,7 +3442,8 @@ msgstr "Ø®Ø§ÙØªØ± (باش)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Ø¯Ø§ÙØ§ØªÙÙ"
@@ -3434,7 +3456,8 @@ msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ù¾ÛÚØ§ÙدÙÛ Ø¯Ø§ÙÛÛ Ø¯Ø§ÙØ§
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Ù¾ÛØ´ÙÙ"
@@ -3446,7 +3469,7 @@ msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ù¾ÛÚØ§ÙدÙÛ Ø¯Ø§ÙÛÛ Ù¾ÛØ´Ù
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ÙÛØ³ØªØ§ÙدÙ"
@@ -3458,6 +3481,7 @@ msgstr "ئÛÙ Ú©ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û Ø¨Û ÙÛØ³ØªØ§ÙدÙÛ ÙÛØ¯Ø§Ù."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "جÛ"
@@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4129,138 +4153,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ØªØ§ÛØ¨ÛتÙ
ÛÙØ¯ÛÛÛکاÙÛ Ù¾ÛÙØ¬ÛرÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ÚÛØ±ÙÛÙÛکاÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "ÚÛØ±ÙÙÙØ³ÛکاÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ÚÛکخستÙÛکاÙÛ ØªØ±Ø§Ú©"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙÛ ÙÛØ¯Ø§Ù"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Ø¯ÛØ²Ú¯Ø§ بÙÛÚÛØªÛÛÛکاÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ÚÛکخستÙÛکاÙÛ ÚØ§ÛÛÚµÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Ù¾ÛÙÛکراÙÛکاÙ"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Ú©ÙÛÙÛ Ú¯ÛØ±Ù
ÛکاÙ"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛکاÙÛ Ø¨Ø§Ø²"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Ù¾ÚÛگراÙ
Û Ø³ÛØ±ÛÚ©Û"
@@ -4406,7 +4431,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "بÚÛÙ"
@@ -4785,7 +4810,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "Ù¡"
@@ -4885,6 +4910,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD ÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
@@ -5750,6 +5776,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "پاÙÛ"
@@ -5760,6 +5787,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Ø¨ÛØ±Ø²Û"
@@ -5832,7 +5860,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
@@ -6190,7 +6218,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Ú¯ÛÙØ±ÛکردÙ"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6292,7 +6320,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ÚÙÙÙÛÛ"
@@ -6301,7 +6330,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6312,6 +6341,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ÚÛÙÚ¯"
@@ -6320,7 +6352,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6336,7 +6368,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6448,6 +6480,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ØªÛØ±Ø¨ÙÙÙ"
@@ -6504,6 +6538,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "گاÙ
ا"
@@ -6803,7 +6838,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "تراکÛکاÙ"
@@ -6963,7 +6998,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "تÛÙ¾ÛÚÛÙØ´Û"
@@ -7874,22 +7909,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8389,7 +8424,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9203,7 +9238,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Ø¬ÛØ±"
@@ -10324,6 +10360,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Ø¬ÛØ±Û Ø¨ÛØ¯ÛÙÚ¯."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "ئاÙ
ارÛکاÙ"
@@ -11377,11 +11414,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛ"
@@ -11682,11 +11719,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12313,7 +12350,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12441,7 +12478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "دÛÙ"
@@ -12538,6 +12575,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ÙÛÙØª"
@@ -12581,13 +12619,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Ø¯ÚµØ®ÙØ§Ø²ÛکاÙ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Ø²ÛØ§Ø¯Ú©Ø±Ø¯Ù"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "پاککردÙÛÙÛ"
@@ -12600,7 +12640,7 @@ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±Û"
msgid "Extract"
msgstr "Ø¯ÛØ±Ú©ÛشاÙ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ÙØ§Ø¨Ø±Ø¯Ù"
@@ -12742,7 +12782,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ÙÛÙÚ¯Ø§Ù Ø¨Û Ø¯ÙØ§ÙÛ"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ÙØ§ÙÛ Ø¨ÛکارÙÛÙÛØ±"
@@ -12766,7 +12806,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12778,7 +12818,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12800,11 +12840,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12836,7 +12877,7 @@ msgstr "بÚÛÙÛ ÙÛÙÛ"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "ÙÛÚµÚ¯ÛÚØ§ÙÛÙÛÛ ÚÛÙÚ¯ÛکاÙ"
@@ -13338,6 +13379,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "بگÛÚÛ..."
@@ -13351,6 +13396,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ÙÛڵبÚÛØ±Û..."
@@ -13359,7 +13405,7 @@ msgstr "ÙÛڵبÚÛØ±Û..."
msgid "Device name"
msgstr "ÙØ§ÙÛ Ø¦Ø§Ù
ÛØ±"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ù
ÛÙÛÙÛ DVD ÙÛÛÛ"
@@ -13368,7 +13414,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Ø¨ÙØ®ÚÛÛ VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13402,10 +13448,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Ù¾ÚÛØªÛÚ©ÛÙ"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÙØ§ÙÙÛØ´Ø§Ù"
@@ -13503,7 +13549,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ئÛÙÚ©ÛØ¯ÛÙÛ ÚÛÚÙÙÙØ³"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛÛ ÙÛÙØª"
@@ -13520,7 +13566,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "کردÙÛÙÛÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
@@ -13580,7 +13626,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13589,7 +13635,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13597,7 +13643,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Ø¦Ø§Ú¯Ø§Ø¯Ø§Ø±Û SAP"
@@ -13628,6 +13674,7 @@ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯Û Ù¾Ø§Ø´ÛÚ©ÛÙØª بکÛ"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "پاشÛÚ©ÛÙØªÚ©Ø±Ø¯Ù"
@@ -13648,6 +13695,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "پاشÛÚ©ÛÙØªÚ©Ø±Ø¯ÙÛ ÙÛØ³ØªÛ ÙÛØ¯Ø§Ù..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "سÚÛÙÛÙÛ"
@@ -13831,6 +13880,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ÙÛÙ
ÙÙÛ ÙÛÚ© Ø®ÛÛ ÙÛØ¨Ú©ÛÙÛ"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "بÙÛÚÛØª"
@@ -13893,7 +13943,7 @@ msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "کارÛÚ¯ÛØ±ÛÛÛکاÙ"
@@ -13905,7 +13955,7 @@ msgstr "ÚØ§ÙاککردÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
msgid "General Audio"
msgstr "دÛÙÚ¯Û Ú¯Ø´ØªÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13954,7 +14004,7 @@ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛکاÙÛ AVI ÚØ§Ú© بکÛÙÛ"
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "کاشکردÙ"
@@ -13997,6 +14047,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙÛ Ù¾ÚØ´Ø§Ø´Û Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -14013,6 +14064,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ئÛÙÚ©ÛØ¯ÛÙÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ÚÛکخستÙÛکاÙÛ Ù¾ÛØ´Ø§ÙداÙ"
@@ -14042,6 +14094,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Ù¾ÛØ´Ø§ÙداÙ"
@@ -14053,7 +14106,7 @@ msgstr "ÚØ§ÙاککردÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -14061,15 +14114,15 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr "Ø¨ÙØ®ÚÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Ø´ÛÙØ§Ø²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Ù¾ÛØ´Ú¯Ø±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14490,6 +14543,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14694,7 +14748,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15340,29 +15394,29 @@ msgstr "ÙÛØ¯Ø§Ù"
msgid "buffers"
msgstr "ÚÛÚ©Ø®ÛØ±"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "دÙÙ Ú©Ø±ØªÛ Ø¨Ú©Û Ø¨Û Ø¯ÛØ³ØªÚ©ÛÙØªÙÛ Ø²Ø§ÙÛØ§Ø±Û ÚÛÙگاڵÛ"
@@ -15386,6 +15440,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "ÙØ§ÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯ÛکاÙ:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Ù¾Ø§ÚµØ§ÙØªÙ:"
@@ -15688,11 +15743,11 @@ msgstr "Ø´ØªÛ Ø¯ÛØ§Ø±ÛکراÙÛÚ©Û Ø¨Ø³ÚÛÙÛ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ø¯ÚµØ®ÙØ§Ø²ÛÚ©Û ÙÙÛ Ø¯Ø±ÙØ³Øª بکÛ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -15707,6 +15762,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Ø¨ÙØ®ÚÛ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Ø³ÛØ±ÚاÙÛ"
@@ -15728,58 +15784,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "ÙØ§ÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "پاشÛÚ©ÛÙØªÚ©Ø±Ø¯ÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÙÛÚ¯ ÙÛÚ©..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÚÛÚÛÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛÛ CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ù
ÛÙÚ¯ÛÙÛ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "ÙØ§ÙÛ ÚÙÙÙÛÚÙÙØ±ÛÙÛ:"
@@ -15827,6 +15884,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "&Ú¯ÛÚÛÙ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Ù¾ÛØ´Ú¯Ø±Û Ù
ÛØ¨Ûست"
@@ -15911,6 +15969,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
@@ -16250,7 +16309,7 @@ msgstr "&ÙÛØ³ØªØ±Ø§Ùکا٠ÙÛÚ© Ø®ÛÛ ÙÛØ¨Ú©ÛÙÛ"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "دڵÙÛØ§Ûت ÙÛ ÙÛÚ©Ø®ÛÛ ÙÛکردÙÛÙÛÛ ÙÛØ³ØªØ±Ø§ÙÛکاÙÛ ÙÛØ¯ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLCØ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16354,7 +16413,7 @@ msgstr "Ø´ØªÛ Ø¯ÛØ§Ø±ÛکراÙÛÚ©Û Ø¨Ø³ÚÛÙÛ"
msgid "Cl&ose"
msgstr "داخستÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "ÙØ§ÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÙÛÚ¯"
@@ -16424,6 +16483,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " ÚÛÚ"
@@ -16511,11 +16571,11 @@ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛکاÙÛ ÚÛÙگاڵÛ"
msgid "All Files"
msgstr "ÙÛÙ
ÙÙ Ù¾ÛÚÚ¯ÛکاÙ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ÚØ§Ú¯Ûرا"
@@ -17250,6 +17310,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ÙÛØ±ÛباڵغÛ"
@@ -18504,6 +18565,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ÚÛØ±ÙÛÙÛکاÙ"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18913,6 +18975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ÚÛØ´ÙÛ"
@@ -19268,7 +19331,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛکاÙ"
@@ -19565,7 +19628,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19619,7 +19682,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19670,407 +19733,421 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Ø´ÛÙÛÛ Ú©ÙØ§Ø³ÛÚ©Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ÚÙ
ارÛÛ Ú©ÛÙØ§ÚµÛکاÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÚÙ
ارÛÛ Ú©ÛÙØ§ÚµÛکاÙ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÚÙ
ارÛÛ ÙÛÚµÛÚ©Ø§Ù Ø¨Û Ú¯ÛÚÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÚÙ
ارÛÛ ÙÛÚµÛÚ©Ø§Ù Ø¨Û Ú¯ÛÚÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "بÛکارÙÛÙØ±Ø§ÙÛ Ø¨Û Ø¦Ø§Ù
ارÛکاÙ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ÛÛÛÛÚ© پاڵÛÙÛØ±Û Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ÙÛÚ Ù¾Ø§ÚµØ§ÙØªÙÛÚ©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "تÛÚ©ÛڵکراÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ÚÛÚÛÛ Ø³ÛØ¯Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Ø¯ÙØ§Ø®Ø³ØªÙÛ ÚÙØ§Ø±ÚÛÙÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Ú©ÙØ±ØªÛÛ Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "ÚÛÙ¾Û Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "ÚØ§Ø³ØªÛ Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ÙÙØªÚ©ÛÛ Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "بÙÛÙÛÛ Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "ÙØ§ÚØ§ÙØ§Ú©Ú©Ø±Ø§ÙÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Ú©ÙØ±ØªÛÛ Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "ÚÛÙ¾Û Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ÚØ§Ø³ØªÛ Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "بÙÛÙÛÛ Ú©ÛÙØ§Úµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20080,99 +20157,106 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Ù¾ÛØ´Ú¯Ø±Û ÙØ§ÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙÛ Ø³Ø§Ø²Ø¯Ø§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙÛ Ø³Ø§Ø²Ø¯Ø§Ù"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20361,7 +20445,7 @@ msgstr "پاڵÛÙÛØ±Û بÚÛÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20387,7 +20471,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20409,6 +20493,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21109,6 +21194,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21328,7 +21414,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21661,7 +21747,7 @@ msgstr "Ú¯ÛØ´Û Ø¨Û Ù¾ÙÛ (Ù Ø¨Û Ù£Ù¥Ù©)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Ø®ÙÙØ§ÙدÙÛÙÛ"
@@ -21858,7 +21944,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "تÛÚکردÙÛÙÛ"
@@ -22088,12 +22174,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
Û Ú¤ÛØ¯ÛÛÛ DirectX"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "ÙÙØªÚ©Û"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22147,7 +22233,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
Û Ú¤ÛØ¯ÛÛÛ DirectX"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ù¾ÛÚÛØ¯ÛÙØ§Ø±"
@@ -22274,11 +22360,11 @@ msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
Û Ø¨ÛØ±Ú¯ÛÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
msgid "Video memory"
msgstr "Ø¨ÛØ±Ú¯ÛÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
Û Ú¤ÛØ¯ÛÛÛ X11"
@@ -22618,542 +22704,944 @@ msgstr "پاڵÛÙÛØ±Û ÙÛÙÛØ±Û Ù¾ÛØ´ ÚØ§Ù"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Ø´ÛÙØ§Ø²/Ù¾ÛÚ©ÙØ§ØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Ø´ÛÙØ§Ø²/Ù¾ÛÚ©ÙØ§ØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Ù¾ÙØ±ØªÙگاÙÛ"
+msgid "Preset"
+msgstr "Ù¾ÙØ±ØªÙگاÙÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "داÛÛÙÛÚ¯"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "داÛÛÙÛÚ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ø¯Ø±ÛÚکراÙÛÚ©Ø§Ù Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ø¯Ø±ÛÚکراÙÛÚ©Ø§Ù Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ &Ø²ÛØ§ØªØ± Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ &Ø²ÛØ§ØªØ± Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "کاشکردÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø¨Ú¯ÛÚÛ"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "کاشکردÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø¨Ú¯ÛÚÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " Ù
Ú"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛکردÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " Ù
Ú"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "ÚÛÙگاڵÛÛ Ø²ÛØ§Ø¯Û"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛکردÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÚ©Û Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ÚÛÙگاڵÛÛ Ø²ÛØ§Ø¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÚ©Û Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛکردÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø¨Ú¯ÛÚÛ"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛکردÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø¨Ú¯ÛÚÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Ø¬ÛØ±Û سترÛÛ"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Ø¬ÛØ±Û سترÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛÛ Ø¨ÛÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛÛ Ø¨ÛÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Ø¯ÛØ§Ø±ÛکردÙÛ Ø¦Ø§Ù
ÛØ±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ù¾ÛØ±ÛسÛÙØ¯ÙÙÛکاÙ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Ø¯ÛØ§Ø±ÛکردÙÛ Ù¾ÛÙ¾Ú©Û"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ§Ø±ÛکردÙÛ Ø¦Ø§Ù
ÛØ±"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ù¾ÛØ±ÛسÛÙØ¯ÙÙÛکاÙ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ§Ø±ÛکردÙÛ Ù¾ÛÙ¾Ú©Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û Ù¾ÛÙ¾Ú©Û"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û Ù¾ÛÙ¾Ú©Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Ø´ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛکردÙ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Ø´ÙÛÙÛ Ø¯ÛØ³ØªÙ¾ÛکردÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "دÛÙÚ¯ Ù ÚÛØ±ÙÙÙØ³ÛکاÙ"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "دÛÙÚ¯ Ù ÚÛØ±ÙÙÙØ³ÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛÛÚ©Û ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ ÛØ§Ù Ø²ÛØ§ØªØ± ÙÛڵبÚÛØ±Û Ø¨Û Ú©Ø±Ø¯ÙÛÙÛ"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛÛÚ©Û ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ ÛØ§Ù Ø²ÛØ§ØªØ± ÙÛڵبÚÛØ±Û Ø¨Û Ú©Ø±Ø¯ÙÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Ø¯ÛØ§Ø±ÛکردÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ§Ø±ÛکردÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ø²ÛØ§Ø¯Ú©Ø±Ø¯Ù..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Ø²ÛØ§Ø¯Ú©Ø±Ø¯Ù..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛÛÚ©Û ÚÛØ±ÙÙÙØ³ Ø²ÛØ§Ø¯ بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛÛÚ©Û ÚÛØ±ÙÙÙØ³ Ø²ÛØ§Ø¯ بکÛ"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ &ÚÛØ±ÙÙÙØ³ بÛکارببÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ &ÚÛØ±ÙÙÙØ³ بÛکارببÛ"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³ Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³ Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛÛ ÙÛÙØª"
+msgid "Font size:"
+msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛÛ ÙÛÙØª"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Ù¾ÚÛØªÛÚ©ÛÙÛ ÚØ§ÛÛÚµÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Ù¾ÚÛØªÛÚ©ÛÙÛ ÚØ§ÛÛÚµÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ÙÛÙØ§ÙÛ Ù¾ÛØ´ ÚØ§Ù"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ÙÛÙØ§ÙÛ Ù¾ÛØ´ ÚØ§Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u کب/Ú"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u کب/Ú"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ÚÛÚÛÛ ÚÙØ§Ø±ÚÛÙÛ"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ÚÛÚÛÛ ÚÙØ§Ø±ÚÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "%u کب/Ú"
+msgid " fps"
+msgstr "%u کب/Ú"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛÛ ÚÛØ³ÛÙÛ Ø¨Ù¾Ø§Ø±ÛØ²Û"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛÛ ÚÛØ³ÛÙÛ Ø¨Ù¾Ø§Ø±ÛØ²Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©ÛکاÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©ÛکاÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛÛ ÚÛØ³ÛÙÛ Ø¨Ù¾Ø§Ø±ÛØ²Û"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ÙÛØ¨Ø§Ø±ÛÛ ÚÛØ³ÛÙÛ Ø¨Ù¾Ø§Ø±ÛØ²Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ÚÛÚÛÛ ÙÙ
ÙÙÛ"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ÚÛÚÛÛ ÙÙ
ÙÙÛ"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©Û Ø¯ÛÙÚ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©Û Ø¯ÛÙÚ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ÙØ§ÙÛ Ø®Ø²Ù
ÛØªÚ¯ÙØ²Ø§Ø±Û Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ÙØ§ÙÛ Ø®Ø²Ù
ÛØªÚ¯ÙØ²Ø§Ø±Û Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Ù
ÛØ¨ÛستÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Ù
ÛØ¨ÛستÛکاÙ"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ù
ÛØ¨ÛØ³ØªÛ ÙÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ù
ÛØ¨ÛØ³ØªÛ ÙÙÛ"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ÙØ§ÙØ®ÛÛØ§ÙÛ Ù¾ÛØ´Ø§ÙÛ Ø¨Ø¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ÙØ§ÙØ®ÛÛØ§ÙÛ Ù¾ÛØ´Ø§ÙÛ Ø¨Ø¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ئÛÙÚ©ÛØ¯ÛÙÛ ÚÛÚÙÙÙØ³"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ئÛÙÚ©ÛØ¯ÛÙÛ ÚÛÚÙÙÙØ³"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ø¬ÛØ±Ø¨ÛØ¬ÛØ±ÛکاÙ"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ø¬ÛØ±Ø¨ÛØ¬ÛØ±ÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "ÙØ§ÙÛ Ú¯Ø±ÙÙÙ¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "ÙØ§ÙÛ Ú¯Ø±ÙÙÙ¾"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÛÛÚ©ÛکاÙÛ Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÛÛÚ©ÛکاÙÛ Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ÙÛÛ Ø¨Ø¯ÛÙÛ"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ÙÛÛ Ø¨Ø¯ÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÙÛÙØ§ÙÛ Ù¾ÛØ´ ÚØ§Ù"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÙÛÙØ§ÙÛ Ù¾ÛØ´ ÚØ§Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ÚÛ Ø¨Û Ø¯Ø±ÛÚکردÙÛÙÛÛ Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯ بدÛ"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ÚÛ Ø¨Û Ø¯Ø±ÛÚکردÙÛÙÛÛ Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯ بدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "زÙ
اÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯Û ÙÛØ³ØªØ±Ø§Ù"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "زÙ
اÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯Û ÙÛØ³ØªØ±Ø§Ù"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "تÛÙ¾ÛÚÛÙØ´Û:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "تÛÙ¾ÛÚÛÙØ´Û:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÙØ§ÙÛ Ø¨ÛکارÙÛÙÛØ±"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÙØ§ÙÛ Ø¨ÛکارÙÛÙÛØ±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ú¯ÛØ±Ø§ÙÛÛÛ ÙÛØ¯Ø±Ø§ÙÛÚ©Ø§Ù Ø¨Û last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ÙÛ Ú¯ÛØ±Ø§ÙÛÛÛ ÙÛØ¯Ø±Ø§ÙÛÚ©Ø§Ù Ø¨Û last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û Ù¾ÛÙ¾Ú©ÛÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ئاÙ
ÛØ±Û Ù¾ÛÙ¾Ú©ÛÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Ú©ÛØ¯ÛÚ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛÛ ÚØ§ÚÛکاÙÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛÛ ÚØ§ÚÛکاÙÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ کاش"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ کاش"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "بÙÛÚÛØª"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "بÙÛÚÛØª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ÙÛ ÚÙÙ"
+msgid "Instances"
+msgstr "ÙÛ ÚÙÙ"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Ø¦Ø§Ú¯Ø§Ø¯Ø§Ø±Ú©ÛØ±ÛÙÛÛ ÙÙÛکردÙÛÙÛ ÚØ§Ùاک بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Ø¯ÙØ§ØªØ±ÛÙ ÙÛØ¯Ø±Ø§ÙÛکا٠پاشÛÚ©ÛÙØª بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Ø¦Ø§Ú¯Ø§Ø¯Ø§Ø±Ú©ÛØ±ÛÙÛÛ ÙÙÛکردÙÛÙÛ ÚØ§Ùاک بکÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Ø¯ÙØ§ØªØ±ÛÙ ÙÛØ¯Ø±Ø§ÙÛکا٠پاشÛÚ©ÛÙØª بکÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "زÙ
اÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "زÙ
اÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÛÙÛØ³ØªÛÛÛکاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Ù¾ÛÛÙÛØ³ØªÛÛÛکاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Ù¾ÛÛÙÛØ³ØªÛÛÛکاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Ù¾ÛÛÙÛØ³ØªÛÛÛکاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÚÙÙکار Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÚÙÙکار Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÙÙکار"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÙÙکار"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ÙØ§ÙÙÛØ´Ø§ÙÛ Ø¯Ø§ÙØ§ØªÙÙ"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ÙØ§ÙÙÛØ´Ø§ÙÛ Ø¯Ø§ÙØ§ØªÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ÚÛکخستÙÛÚ©Ø§Ù Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ÚÛکخستÙÛÚ©Ø§Ù Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ÚÙÙکار بشارÛÙÛ"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÚÙÙکار بشارÛÙÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Ú¤ÛØ¯ÛÛ ÙÛØ¨Ø¯Û Ù¾Ú Ø¨Û Ø´Ø§Ø´Û"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Ú¤ÛØ¯ÛÛ ÙÛØ¨Ø¯Û Ù¾Ú Ø¨Û Ø´Ø§Ø´Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³ بÛکار ببÛ"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³ بÛکار ببÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´Ø§ÙداÙÛ Ø³ÛØ± شاشÛ"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Ù¾ÛØ´Ø§ÙداÙÛ Ø³ÛØ± شاشÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ÙØ§ÙÙÛØ´Ø§ÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ù¾ÛØ´Ø§Ù Ø¨Ø¯Û ÙÛØ³Ûر Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ÙØ§ÙÙÛØ´Ø§ÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ù¾ÛØ´Ø§Ù Ø¨Ø¯Û ÙÛØ³Ûر Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "زÙ
اÙÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "زÙ
اÙÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "زÙ
اÙÛ ÙÛØ³ØªØ±Ø§ÙÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "زÙ
اÙÛ ÙÛØ³ØªØ±Ø§ÙÛ ÚÛØ±ÙÙÙØ³"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ئÛÙÚ©ÛØ¯ÛÙÛ Ø¨ÙÛÚÛØª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ئÛÙÚ©ÛØ¯ÛÙÛ Ø¨ÙÛÚÛØª"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "کارÛÚ¯ÛØ±Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "کارÛÚ¯ÛØ±Û"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ÚÛÙÚ¯Û ÙÛÙØª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ÚÛÙÚ¯Û ÙÛÙØª"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " خاڵ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " خاڵ"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ئاÙ
ÛØ± Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ئاÙ
ÛØ± Ù¾ÛØ´Ø§Ù بدÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Ú¤ÛØ¯ÛÛ ÚØ§Ùاک بکÛ"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Ú¤ÛØ¯ÛÛ ÚØ§Ùاک بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ÚÙÙکار بشارÛÙÛ"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ÚÙÙکار بشارÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ÚÛÚÛÛ ÙØ§Ú©Ø§Ù ÚØ§Ø³Øª Ø¨Ú©ÛØ±ÛÙÛ"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ÚÛÚÛÛ ÙØ§Ú©Ø§Ù ÚØ§Ø³Øª Ø¨Ú©ÛØ±ÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Ø¨ÙØ®ÚÛ"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ø¨ÙØ®ÚÛ"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÚÛکخستÙÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÚÛکخستÙÛکاÙ"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±Ø§ÙÛ Ú©Ø§Ø±Û Ù¾ÛØ¨Ú©Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙ"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "خشتÛÛ Ú©Ø§ØªÛ Ø¯Ø§Ù
ÛØ²Ø±Ø§ÙدÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±Ø§ÙÛ Ú©Ø§Ø±Û Ù¾ÛØ¨Ú©Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "خشتÛÛ Ú©Ø§ØªÛ Ø¯Ø§Ù
ÛØ²Ø±Ø§ÙدÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "خشتÛÛ Ú©Ø§ØªÛ Ø¯Ø§Ù
ÛØ²Ø±Ø§ÙدÙ"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "خشتÛÛ Ú©Ø§ØªÛ Ø¯Ø§Ù
ÛØ²Ø±Ø§ÙدÙ"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ®"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Ø¯ÛØ®"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Ù¾ÛØ´ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÚµØ¨ÚØ§Ø±Ø¯ÙÛکاÙ"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "پاککردÙÛÙÛÛ ÙÛØ³Øª"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "پاککردÙÛÙÛÛ ÙÛØ³Øª"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "بÙÚØ§ÙدÙÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "بÙÚØ§ÙدÙÛÙÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Ø´ÛÙÛÚ¯ÛÚÛÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Ø´ÛÙÛÚ¯ÛÚÛÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ÙÛÙ
اکاÙ"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ÙÛÙ
اکاÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Ú¯ÛÙØ±ÛکردÙ/دÙÙØ±Ù¾ÛØ´"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Ú¯ÛÙØ±ÛکردÙ/دÙÙØ±Ù¾ÛØ´"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ÛØ§Ø±Û Ù
ÛØªÛÚµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ÛØ§Ø±Û Ù
ÛØªÛÚµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ÚÛØ´"
+msgid "Black slot"
+msgstr "ÚÛØ´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "ستÙÙÙÛکاÙ"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ستÙÙÙÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "ئاسÛکاÙ"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ئاسÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Ú¯ÛØ´Û"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ú¯ÛØ´Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "ئÛÙØ¯Ø§Ø²Û"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ئÛÙØ¯Ø§Ø²Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Ø¯ÛØ±Ú©ÛشاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ±Ú©ÛشاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ÚÙÙÙÛÛÚ©Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "ÚÙÙÙÛÛÚ©Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ÚÛÙÚ¯"
+msgid "Color fun"
+msgstr "ÚÛÙÚ¯"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "کارÛÚ¯ÛØ±Û ئاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "کارÛÚ¯ÛØ±Û ئاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Ø®Ûکار گرتÙ"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Ø®Ûکار گرتÙ"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ÙÛکار"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ÙÛکار"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "کارتÛÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "کارتÛÙ"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªÚ©Ø§Ø±ÛکردÙÛ ÙÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ÛÛÛÛÚ© پاڵÛÙÛØ±Û Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ÛÛÛÛÚ© پاڵÛÙÛØ±Û Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ÚÙÙÙÛÛ"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ÚÙÙÙÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Ø¬ÛØ±Û Ù¾Ø§ÚµØ§ÙØªÙ"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Ø¬ÛØ±Û Ù¾Ø§ÚµØ§ÙØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Ø¬ÛØ±Û Ù¾Ø§ÚµØ§ÙØªÙ"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Ø¬ÛØ±Û Ù¾Ø§ÚµØ§ÙØªÙ"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "دÛÙØ§Ø±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "دÛÙØ§Ø±"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "دÛÙ Ø²ÛØ§Ø¯ بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "دÛÙ Ø²ÛØ§Ø¯ بکÛ"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ÙÛÚ¯Û Ø²ÛØ§Ø¯ بکÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ÙÛÚ¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ÙÛÚ¯Û Ø²ÛØ§Ø¯ بکÛ"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "سÚÛÙÛÙÛÛ ÙÛÚ¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "ÙÛÚ¯Û"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "دÛÙ
اÙ
Ú©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "سÚÛÙÛÙÛÛ ÙÛÚ¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "دÛÙ
اÙ
Ú©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ÚÛØ±ÙÛÙÛکاÙ"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ÚÛØ±ÙÛÙÛکاÙ"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "پاڵÛÙÛØ±ÛکاÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "پاڵÛÙÛØ±ÛکاÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "پاڵÛÙÛØ±ÛکاÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "پاڵÛÙÛØ±ÛکاÙÛ Ú¤ÛØ¯ÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ÙÛÙ
ÙÙÛ ÙÛÚ© Ø®ÛÛ ÙÛØ¨Ú©ÛÙÛ"
+msgid "Reset"
+msgstr "ÙÛÙ
ÙÙÛ ÙÛÚ© Ø®ÛÛ ÙÛØ¨Ú©ÛÙÛ"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÙÙÛکردÙÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ÙÙÛکردÙÛÙÛ"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "پاڵÛÙÛØ±Û Ú¤ÛØ¯ÛÛ Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙÛ Ù¾ÛØ´Ú©ÛÙØªÙÙÛکاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "پاڵÛÙÛØ±Û Ú¤ÛØ¯ÛÛ Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙÛ Ù¾ÛØ´Ú©ÛÙØªÙÙÛکاÙ"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Ø³Ø§Ø²Ø¯ÛØ±Û VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Ø³Ø§Ø²Ø¯ÛØ±Û VLM"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ÚØ§Ù¾Û بÛÚÛÙÛØ¨ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÚØ§Ù¾Û بÛÚÛÙÛØ¨ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛ"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÙØ§ÙÚµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙØ§ÙÚµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
:"
+msgid "Input:"
+msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÚÙÙکار Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÚÙÙکار Ø¯ÛØ§Ø±Û بکÛ"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Ø¯ÛØ±ÛÙØ¬Ø§Ù
:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛ Ø¯ÛØ§Ø±ÛکراÙÛکاÙ:"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Ø¯ÛØ±ÚÛ Ø¯ÛØ§Ø±ÛکراÙÛکاÙ:"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙÛ Ú©Ø§Øª"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙÛ Ú©Ø§Øª"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙ"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Ø¯ÛØ³ØªØ¨ÛØ³ÛØ±Ø¯Ø§Ú¯Ø±ØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Ø¨ÛØ¯ÛÙÚ¯"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Ø¨ÛØ¯ÛÙÚ¯"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ÙÛÚ¯Û"
+msgid "Loop"
+msgstr "ÙÛÚ¯Û"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ÙÛØ³ØªÛ بÛÚÛÙÛØ¨ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ÙÛØ³ØªÛ بÛÚÛÙÛØ¨ÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛ"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/co.gmo b/po/co.gmo
index ce0539e..8038d5f 100644
Binary files a/po/co.gmo and b/po/co.gmo differ
diff --git a/po/co.po b/po/co.po
index dff939a..30d49c3 100644
--- a/po/co.po
+++ b/po/co.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -76,6 +76,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -130,6 +131,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr ""
@@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -343,7 +345,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -367,6 +369,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -493,6 +496,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -778,7 +782,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -789,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -842,8 +848,8 @@ msgstr "Audio"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -893,113 +899,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1009,6 +1018,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1046,6 +1056,7 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1079,6 +1090,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1266,7 +1278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1420,6 +1432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1509,6 +1522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1597,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1621,6 +1635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1712,7 +1727,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1811,7 +1828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1916,7 +1933,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2085,6 +2102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2193,6 +2211,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2266,7 +2285,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2274,7 +2293,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2399,7 +2418,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2462,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2461,9 +2480,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3295,6 +3315,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3378,7 +3399,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3391,7 +3413,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3403,7 +3426,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3415,6 +3438,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4071,7 +4095,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4079,138 +4103,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4355,7 +4380,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4737,7 +4762,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4837,6 +4862,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio"
@@ -5710,6 +5736,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5720,6 +5747,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5792,7 +5820,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6145,7 +6173,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Audio"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6248,7 +6276,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6257,7 +6286,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6268,6 +6297,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6276,7 +6308,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6292,7 +6324,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6405,6 +6437,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Audio"
@@ -6462,6 +6496,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6761,7 +6796,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr ""
@@ -6921,7 +6956,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7829,22 +7864,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8346,7 +8381,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9167,7 +9202,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr ""
@@ -10289,6 +10325,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11342,11 +11379,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11648,11 +11685,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12274,7 +12311,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12402,7 +12439,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12498,6 +12535,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12541,13 +12579,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr ""
@@ -12560,7 +12600,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -12702,7 +12742,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -12727,7 +12767,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12739,7 +12779,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12761,11 +12801,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12797,7 +12838,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13303,6 +13344,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13316,6 +13361,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13324,7 +13370,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13333,7 +13379,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13367,10 +13413,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13470,7 +13516,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13488,7 +13534,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Audio"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Audio"
@@ -13549,7 +13595,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13558,7 +13604,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13566,7 +13612,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13598,6 +13644,7 @@ msgstr "Audio"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -13619,6 +13666,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -13804,6 +13853,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -13870,7 +13920,7 @@ msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -13884,7 +13934,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "General Audio"
msgstr "Generale"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13934,7 +13984,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -13977,6 +14027,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -13993,6 +14044,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr ""
@@ -14023,6 +14075,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -14034,7 +14087,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -14042,15 +14095,15 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14474,6 +14527,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14679,7 +14733,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15317,29 +15371,29 @@ msgstr ""
msgid "buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15361,6 +15415,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -15663,11 +15718,11 @@ msgstr "Audio"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -15681,6 +15736,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -15700,56 +15756,57 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -15796,6 +15853,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Audio"
@@ -15880,6 +15938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Audio"
@@ -16213,7 +16272,7 @@ msgstr "Priferenze di VLC"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16307,7 +16366,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Cl&ose"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16374,6 +16433,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16463,11 +16523,11 @@ msgstr "Audio"
msgid "All Files"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17209,6 +17269,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18453,6 +18514,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18860,6 +18922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19212,7 +19275,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Audio"
@@ -19513,7 +19576,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19567,7 +19630,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19618,398 +19681,412 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20019,98 +20096,105 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20295,7 +20379,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20321,7 +20405,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20343,6 +20427,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21039,6 +21124,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21258,7 +21344,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21592,7 +21678,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -21791,7 +21877,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -22019,11 +22105,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22076,7 +22162,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22205,11 +22291,11 @@ msgstr "Audio"
msgid "Video memory"
msgstr "Audio"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Audio"
@@ -22544,289 +22630,943 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Generale"
+msgid "Form"
+msgstr "Generale"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Preset"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Generale"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Generale"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Generale"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Generale"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Add..."
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "New destination"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Output"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Priferenze di VLC"
+msgid "Password:"
+msgstr "Priferenze di VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "File associations"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Generale"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Generale"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Effect"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Font color"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Display device"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Generale"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Generale"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Directory"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Generale"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Generale"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Control"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Prev"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Generale"
+msgid "Factor"
+msgstr "Generale"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Add text"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Reset"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Input:"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Output:"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Audio"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 2764954..7fff363 100644
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4c68a8b..23042bb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:52Stedn\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus at gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nastavenà VLC ovládacÃch rozhranÃ"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavenà klávesových zkratek"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "Nastavenà klávesových zkratek"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Výstupnà moduly"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Obecná nastavenà pro moduly zvukového výstupu"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Různé"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Různá nastavenà a moduly pro zvuk"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -142,6 +143,7 @@ msgstr "Různá nastavenà a moduly pro zvuk"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Obecný vstup"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Obecná nastavenà vstupů. PoužÃvejte opatrnÄ..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Výstup streamu"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Video On Demand"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC implementace Video Na PožádánÃ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Moduly \"prohledávánà služeb\" jsou urÄeny k automatickému pÅidávánà položek "
"do seznamu skladeb."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "RozÅ¡ÃÅené"
@@ -403,6 +405,7 @@ msgstr "PokroÄilá nastavenÃ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "SÃÅ¥"
@@ -535,6 +538,7 @@ msgstr "O &aplikaci"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "PÅehrát"
@@ -687,7 +691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ZvÄtšà Äást videa. Můžete vybrat Äást obrazu, která by mÄla být zvÄtÅ¡ena."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"
@@ -857,7 +861,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
@@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "Vlevo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
@@ -922,8 +928,8 @@ msgstr "Dekodér selhal"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streamovánà / PÅekódovánà selhalo"
@@ -975,114 +981,117 @@ msgstr "Zakódovaný"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
# stream?
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Originálnà ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovacà kmitoÄet"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitů na vzorek"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Požadovaná sÃla signálu odpovÄdi stopy"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Požadovaná sÃla signálu odpovÄdi alba"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f·GB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "RozliÅ¡enÃ"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "RozliÅ¡enà zobrazovacÃho zaÅÃzenÃ"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "SnÃmkovacà frekvence"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Váš vstup se nezdaÅilo otevÅÃt"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC se nepodaÅilo otevÅÃt MRL '%s'. Zkontrolujte logy pro detaily."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC nedokáže rozpoznat formát vstupu"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1092,6 +1101,7 @@ msgstr "Formát pro '%s' se nezdaÅilo zjistit. Pro detaily zkontrolujte logy."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -1129,6 +1139,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1162,6 +1173,7 @@ msgstr "Programy"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
@@ -1358,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"StisknÄte klávesu ENTER pro pokraÄovánÃ...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ZvÄtÅ¡it"
@@ -1538,6 +1550,7 @@ msgstr ""
"automatický výbÄr nejlepÅ¡Ãho modulu."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Povolit zvukový výstup"
@@ -1643,6 +1656,7 @@ msgstr ""
"je podporovaný HW a zvuk je pÅehráván)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "PoužÃt S/PDIF, pokud je dostupný"
@@ -1743,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1769,6 +1783,7 @@ msgstr ""
"automaticky vybrat nejlepšà dostupnou volbu."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Povolit video"
@@ -1868,7 +1883,9 @@ msgstr "UprostÅed"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "NahoÅe"
@@ -1876,7 +1893,7 @@ msgstr "NahoÅe"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
@@ -1971,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"vykreslovat video pÅÃmo). VLC se standardnÄ pokusà toto využÃvat."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Vždy navrchu"
@@ -2084,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"Zablokuje správce napájenà v průbÄhu jakéhokoliv pÅehrávánÃ, pro zabránÄnà "
"uspánà poÄÃtaÄe z důvodu neÄinnosti."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Okennà dekorace"
@@ -2262,6 +2279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "PÅeskakovat snÃmky"
@@ -2374,6 +2392,7 @@ msgstr "VýchozÃ"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
@@ -2448,7 +2467,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Zvuková stopa"
@@ -2456,7 +2475,7 @@ msgstr "Zvuková stopa"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "VysÃlat daný poÄet zvukových stop (od 0 do n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Titulky"
@@ -2589,7 +2608,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "AdresáŠnebo soubor pro ukládánÃ"
@@ -2637,7 +2656,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Vynutit pozici titulků"
@@ -2658,9 +2677,10 @@ msgstr "Obrázky a text"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "OSD"
@@ -3572,6 +3592,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Režim celé obrazovky"
@@ -3656,7 +3677,8 @@ msgstr "Pomaleji"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "DalÅ¡Ã"
@@ -3670,7 +3692,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "PÅedchozÃ"
@@ -3682,7 +3705,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅedchozà položku playlist."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
@@ -3694,6 +3717,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavenà pÅehrávánÃ."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
@@ -4352,7 +4376,7 @@ msgstr "ZmÄnit zvukové zaÅÃzenÃ"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Cyklà po obrazovkách s informacemi"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4360,138 +4384,139 @@ msgstr "Cyklà po obrazovkách s informacemi"
msgid "Snapshot"
msgstr "SnÃmek obrazovky"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Vlastnosti okna"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Nastavenà stopy"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Ovládánà pÅehrávánÃ"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Výchozà zaÅÃzenÃ"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Nastavenà sÃtÄ"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "SOCKS proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Speciálnà moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Možnosti výkonu"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Délky skoků"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VyÄerpávajÃcà nápovÄda pro VLC a jeho moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů s extra detaily"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "vrátit souÄasné nastavenà na výchozà hodnoty"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "použije alternativnà konfiguraÄnà soubor"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "vypsánà informacà o verzi"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "hlavnà program"
@@ -4643,7 +4668,7 @@ msgstr "Post procesing"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "OÅez"
@@ -5044,7 +5069,7 @@ msgstr "pÅejÃt do režimu E-mail."
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5146,6 +5171,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Zvukové CD"
@@ -6063,6 +6089,7 @@ msgstr "Norma pro stream (Automaticky, SECAM, PAL nebo NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Å ÃÅka"
@@ -6073,6 +6100,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Výška"
@@ -6150,7 +6178,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -6528,7 +6556,7 @@ msgstr "FTP vstup"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP autentikace"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6642,7 +6670,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
@@ -6651,7 +6680,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Jas video vstupu."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "OdstÃn"
@@ -6662,6 +6691,9 @@ msgstr "OdstÃn video vstupu."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -6670,7 +6702,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Barva video vstupu."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -6687,7 +6719,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "PÅedvolba pro ekvalizér."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6808,6 +6840,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontrast video vstupu."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
@@ -6869,6 +6903,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Vyváženà modré video vstupu (pokud je to podporováno ovladaÄem v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
@@ -7183,7 +7218,7 @@ msgstr " t zmÄnà id diskového oddÃlu"
msgid "Entries"
msgstr "Záznamy"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Stopy"
@@ -7353,7 +7388,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno, které bude zadáno pÅi pÅÃstupu k proudu."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -8318,22 +8353,22 @@ msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Multimediálnà pÅehrávaÄ VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Zvukový výstup Pulseaudio"
@@ -8886,7 +8921,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "Barva video vstupu."
@@ -9781,7 +9816,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
@@ -10989,6 +11025,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tichý režim."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
@@ -12157,11 +12194,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12499,12 +12536,12 @@ msgstr "Port HTTP proxy"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "HTTP autentikace"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu"
@@ -13174,7 +13211,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13313,7 +13350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -13418,6 +13455,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
@@ -13461,13 +13499,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "VyÄistit"
@@ -13480,7 +13520,7 @@ msgstr "Ãpravy"
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -13628,7 +13668,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Posunout vzad"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -13654,7 +13694,7 @@ msgstr "PÅevinout"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Rychle vpÅed"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Dva průchody"
@@ -13666,7 +13706,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "PREAMP"
@@ -13690,11 +13730,12 @@ msgstr "VlnÄnÃ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelická"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "PÅechod"
@@ -13729,7 +13770,7 @@ msgstr "OÅezánà obrázku"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "OÅeže definovanou Äást obrázku"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "PÅevrátit barvy"
@@ -14243,6 +14284,10 @@ msgstr "Zachytit"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
@@ -14257,6 +14302,7 @@ msgstr "PÅehrávat zároveÅ dalšà médium (externà zvukový soubor, ...)"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrat..."
@@ -14265,7 +14311,7 @@ msgstr "Vybrat..."
msgid "Device name"
msgstr "Název zaÅÃzenÃ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Bez nabÃdky DVD"
@@ -14274,7 +14320,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS složka"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14308,10 +14354,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -14411,7 +14457,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Kódovánà titulků"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pÃsma"
@@ -14428,7 +14474,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Soubor s titulky"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "OtevÅÃt soubor"
@@ -14490,7 +14536,7 @@ msgstr "Ukládat syrový vstup"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metoda zapouzdÅenÃ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Možnosti pÅenosu"
@@ -14499,7 +14545,7 @@ msgstr "Možnosti pÅenosu"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "MÄÅÃtko"
@@ -14508,7 +14554,7 @@ msgstr "MÄÅÃtko"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Inicializuji proud"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP oznámenÃ"
@@ -14539,6 +14585,7 @@ msgstr "Uložit soubor"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -14559,6 +14606,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -14741,6 +14790,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Vrátit vše"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ZákladnÃ"
@@ -14801,7 +14851,7 @@ msgstr "Vstup & kodeky"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Nastavenà vstupu a kodeků"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
@@ -14813,7 +14863,7 @@ msgstr "Povolit zvuk"
msgid "General Audio"
msgstr "Obecný zvuk"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Prostorový efekt pro sluchátka"
@@ -14862,7 +14912,7 @@ msgstr "Opravit AVI soubory"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Výchozà úroveÅ vyrovnávacà pamÄti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Vyrovnávacà pamÄÅ¥"
@@ -14905,6 +14955,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Zobrazit ovladaÄ režimu celé obrazovky"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Soukromà / Komunikace se sÃtÃ"
@@ -14921,6 +14972,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Výchozà kódovánÃ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenà zobrazenÃ"
@@ -14950,6 +15002,7 @@ msgstr "Äerná obrazovka v celoobrazovkovém režimu"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
@@ -14961,7 +15014,7 @@ msgstr "Povolit video"
msgid "Output module"
msgstr "Výstupnà modul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "SnÃmky videa"
@@ -14969,15 +15022,15 @@ msgstr "SnÃmky videa"
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "PÅedpona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "SekvenÄnà ÄÃslovánÃ"
@@ -15410,6 +15463,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time To Live (TTL)"
@@ -15619,7 +15673,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Hlavnà rozhranÃ"
@@ -16297,11 +16351,11 @@ msgstr "PÅehrát"
msgid "buffers"
msgstr "Ztracené buffery"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "SouÄasná vizualizace"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -16310,20 +16364,20 @@ msgstr ""
"Aktuálnà rychlost pÅehrávánÃ.\n"
"KliknÄte pravým tlaÄÃtkem pro úpravu"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Obnovit normálnà rychlost pÅehrávánÃ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Stáhnout obal média"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "PÅepnout mezi uplynulým a zbývajÃcÃm Äasem"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Poklikejte pro zÃskánà informacà o médiu"
@@ -16348,6 +16402,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Názvy souborů:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
@@ -16663,11 +16718,11 @@ msgstr "Smazat vybranou položku"
msgid "Create a new profile"
msgstr "VytvoÅit novou záložku"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "MusÃte zadat název profilu."
@@ -16681,6 +16736,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Složka"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -16700,60 +16756,62 @@ msgstr "Tento modul uložà pÅekonvertovaný proud do souboru."
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Uložit soubor..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Kontejnery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Tento modul pÅekonvertovaný proud do souboru."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "JÃt na umÃstÄnà poÄÃtaÄe"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "JÃt na umÃstÄnà poÄÃtaÄe"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "JÃt na umÃstÄnà poÄÃtaÄe"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "port serveru CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "PÅÃpojný bod"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "PÅihlaÅ¡ovacà jméno:heslo"
@@ -16799,6 +16857,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertovat"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "CÃlový soubor:"
@@ -16888,6 +16947,7 @@ msgstr ""
"pÅÃstup k sÃti.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -17237,7 +17297,7 @@ msgstr "V&rátit pÅedvolby"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Opravdu chcete vrátit zpÄt vÅ¡echna nastavenà pro VLC pÅehrávaÄ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Proudové vysÃlánÃ"
@@ -17337,7 +17397,7 @@ msgstr "Smazat vybraný profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&ZavÅÃt"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Název profilu"
@@ -17405,6 +17465,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Interval opakovánÃ:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dnÃ"
@@ -17492,11 +17553,11 @@ msgstr "Soubory s titulky"
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Ovládacà nabÃdka pro pÅehrávaÄ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
@@ -18266,6 +18327,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Å um"
@@ -19629,6 +19691,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Adresy podcastů"
@@ -20093,6 +20156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
@@ -20474,7 +20538,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "zavÃrám standardnà výstup"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
@@ -20797,7 +20861,7 @@ msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Práh jasu"
@@ -20857,7 +20921,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Zobrazit vlastnosti obrázku"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Upravit obraz"
@@ -20910,429 +20974,443 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Klasický Rock"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "PoÄet výstupnÃch kanálů"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "PoÄet kanálu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "PoÄet kanálu"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "frekvence rámců"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Upravit obraz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Výška desky: "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Stáhnout nynÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pozastaveno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Hornà propust"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Zelená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pozastavit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Äervená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Zelená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Modrá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "PoÄet klonů"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "OÅÃznout jeden pixel z vrÅ¡ku videa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "PoÄet klonů"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "OÅÃznout jeden pixel ze spodku videa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "BÃlá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "BÃlá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "BÃlá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Sériový port/zaÅÃzenÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Maska adres"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "ShromažÄovat statistiky"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#, fuzzy
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filtry"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Práh"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modul filtrovánà video výstupu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Žádné filtrovánÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Komedie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ZpoždÄnà rámce"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Souhrn kanálu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Jméno kanálu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanál"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanál"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Jméno kanálu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Souhrn kanálu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Jméno kanálu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanál"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Jméno kanálu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21342,106 +21420,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "PÅechod"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "PÅechod"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "PÅechod"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "PÅechod"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "PÅechod"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Aktuálnà hledacà cesta je:\n"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "# Výpis extentů:\n"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Možnosti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Konfigurace"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr " -M, --monitor monitoruje aktivitu na rozhranÃ\n"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21651,7 +21736,7 @@ msgstr "Hornà propust"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "PoÄet klonů"
@@ -21678,7 +21763,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Hornà propust"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Duplikovat"
@@ -21701,6 +21786,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Hornà propust"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Práh barvy"
@@ -22459,6 +22545,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Rozmáznutà pohybem"
@@ -22690,7 +22777,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panorama"
@@ -23042,7 +23129,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Hornà propust"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "OtoÄit"
@@ -23251,7 +23338,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Hornà propust"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ZostÅit"
@@ -23499,12 +23586,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D video výstup"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "NahoÅe"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "PoužÃt hardwarovou konverzi YUV->RGB"
@@ -23558,7 +23645,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D video výstup"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta pracovnà plochy"
@@ -23695,11 +23782,11 @@ msgstr "nastavit název modulu"
msgid "Video memory"
msgstr "VideopamÄÅ¥"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 video výstup"
@@ -24063,644 +24150,945 @@ msgstr "VizualizaÄnà filtr"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrálnà analyzátor"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formát"
+msgid "Form"
+msgstr "Formát"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "PÅedvolba"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "PÅedvolba"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialog"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅené volby"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅené volby"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Zobrazit &vÃce možnostÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Zobrazit &vÃce možnostÃ"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ZmÄnit použità vyrovnávacà pamÄti pro médium"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ZmÄnit použità vyrovnávacà pamÄti pro médium"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Äas zaÄátku"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Äas zaÄátku"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#, fuzzy
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "PÅehrávat zároveÅ dalšà médium (externà zvukový soubor, ...)"
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "PÅehrávat zároveÅ dalšà médium (externà zvukový soubor, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Metadata"
+msgid "Extra media"
+msgstr "Metadata"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Vyberte soubor"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Ãplné MRL pro vnitÅek VLC"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Ãplné MRL pro vnitÅek VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Upravit nastavenÃ"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Upravit nastavenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ZmÄnit poÄáteÄnà Äas pro dané médium"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ZmÄnit poÄáteÄnà Äas pro dané médium"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Režim zachytávánÃ"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Režim zachytávánÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Vyberte typ zaÅÃzenà pro zachytávánÃ"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Vyberte typ zaÅÃzenà pro zachytávánÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "VýbÄr zaÅÃzenÃ"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "VýbÄr zaÅÃzenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅené možnosti..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "RozÅ¡ÃÅené možnosti..."
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "VýbÄr disku"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "VýbÄr disku"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Zakáže nabÃdku DVD (z důvodu kompatibility)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Zakáže nabÃdku DVD (z důvodu kompatibility)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Diskové zaÅÃzenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Diskové zaÅÃzenÃ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Pozice spuÅ¡tÄnÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Pozice spuÅ¡tÄnÃ"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Zvuk a titulky"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Zvuk a titulky"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Vložte jeden nebo vÃce multimediálnÃch souborů pro otevÅenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Vložte jeden nebo vÃce multimediálnÃch souborů pro otevÅenÃ"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "VýbÄr souboru"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "VýbÄr souboru"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Se seznamu nÞe můžete vybrat lokálnà soubor."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Se seznamu nÞe můžete vybrat lokálnà soubor."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "PÅidat..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "PÅidat..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "PÅidá soubor s titulky"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "PÅidá soubor s titulky"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "PoužÃt soubor s &titulky"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "PoužÃt soubor s &titulky"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Vyberte soubor s titulky"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Vyberte soubor s titulky"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Velikost pÃsma"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost pÃsma"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Zarovnánà teletextu "
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Zarovnánà teletextu "
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "SÃÅ¥ový protokol"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "SÃÅ¥ový protokol"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Zadejte prosÃm název profilu."
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Zadejte prosÃm název profilu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Vložte zde URL sÃÅ¥ového proudu, s nebo bez protokolu."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Vložte zde URL sÃÅ¥ového proudu, s nebo bez protokolu."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ZapouzdÅenÃ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "SnÃmkovacà frekvence"
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Zachovat původnà video stopu"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video kodek"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Zachovat původnà zvukovou stopu"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Vzorkovacà kmitoÄet"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio kodek"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "PÅedstih titulků pÅed videem:"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "CÃl"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nový cÃl"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ZapouzdÅenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Zobrazit lokálnÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "SnÃmkovacà frekvence"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Kódovánà titulků"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Zachovat původnà video stopu"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video kodek"
-
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Zachovat původnà zvukovou stopu"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Různé"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Vzorkovacà kmitoÄet"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audio kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Název skupiny"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "PÅedstih titulků pÅed videem:"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Obecná nastavenà výstupu streamu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "CÃl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nový cÃl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Zobrazit lokálnÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Kódovánà titulků"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Různé"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Výstupnà modul"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Název skupiny"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Obecná nastavenà výstupu streamu"
-
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Výstup"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Neznámá akce: %s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Výstupnà modul"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Vizualizace"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Povolit zvukový výstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Neznámá akce: %s"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Preferovaný jazyk zvuku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vizualizace"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Povolit zvukový výstup"
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživatel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Preferovaný jazyk zvuku"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "OdesÃlat pÅehrané pÃsnÄ na last.fm"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Uživatel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "OdesÃlat pÅehrané pÃsnÄ na last.fm"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Výchozà diskové zaÅÃzenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Výchozà diskové zaÅÃzenÃ"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodek"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Hornà propust"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Hornà propust"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄny mÄÅÃtka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄny mÄÅÃtka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Pokud to je možné, použÃt systémové kodeky (lepšà kvalita)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Pokud to je možné, použÃt systémové kodeky (lepšà kvalita)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Zobrazit vlastnosti obrázku"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Zobrazit vlastnosti obrázku"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Výchozà port serveru"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Výchozà port serveru"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Výchozà úroveÅ vyrovnávacà pamÄti"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Výchozà úroveÅ vyrovnávacà pamÄti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "výchozÃ"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "výchozÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "PoužÃvat RTP pÅes RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "PoužÃvat RTP pÅes RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Volby výstupu souborů:"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Volby výstupu souborů:"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instance"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instance"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Povolit pouze jednu instanci"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Povolit pouze jednu instanci"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "PÅi povolenà pouze jedné instance zaÅadit položku do seznamu skladeb"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "PÅi povolenà pouze jedné instance zaÅadit položku do seznamu skladeb"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Zásady stahovánà obalů alb"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Zásady stahovánà obalů alb"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Aktivovat oznamovánà o dostupnosti aktualizacÃ"
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Aktivovat oznamovánà o dostupnosti aktualizacÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "a %s se navzájem pÅekrývajÃ.\n"
+msgid "Every "
+msgstr "a %s se navzájem pÅekrývajÃ.\n"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Uložit naposledy pÅehrávané položky"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Uložit naposledy pÅehrávané položky"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "OddÄlte slova | (bez mezery)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "OddÄlte slova | (bez mezery)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Jazyk zvukové stopy"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Jazyk zvukové stopy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Asociace souboru:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Asociace souboru:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Asociace souboru:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Asociace souboru:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Vybrat skin"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Vybrat skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Soubor s motivem"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Soubor s motivem"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "PÅizpůsobit rozhranà velikosti videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "PÅizpůsobit rozhranà velikosti videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "NásledujÃcà titul"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "NásledujÃcà titul"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ikona v oznamovacà oblasti"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ikona v oznamovacà oblasti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Zobrazit ovládánà v režimu celé obrazovky"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Zobrazit ovládánà v režimu celé obrazovky"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Toto je výchozà rozhranà pro VLC s nativnÃm vzhledem."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Toto je výchozà rozhranà pro VLC s nativnÃm vzhledem."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "PoužÃt soubor s titulky"
+msgid "Use native style"
+msgstr "PoužÃt soubor s titulky"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "OSD"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Zobrazovat titul média pÅes video"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Zobrazovat titul média pÅes video"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Jazyk titulků"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Jazyk titulků"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Preferovaný jazyk titulků"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Preferovaný jazyk titulků"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Výchozà enkoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Výchozà enkoder"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Barva pÃsma"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pÃsma"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Akcelerovaný výstup videa"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Akcelerovaný výstup videa"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ZaÅÃzenà pro zobrazenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ZaÅÃzenà pro zobrazenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "chyba \"%mode:1\""
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "chyba \"%mode:1\""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Opravit pomÄr stran"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Opravit pomÄr stran"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "AdresáÅ"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "AdresáÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Upravit nastavenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Upravit nastavenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "OvladaÄ"
+msgid "Control"
+msgstr "OvladaÄ"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Spustit ruÄnÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Spustit ruÄnÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "PlánovánÃ"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "PlánovánÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "PlánovánÃ"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "PlánovánÃ"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stav"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "PÅedchozÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "PÅedchozÃ"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "PÅidat vstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "PÅidat vstup"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Upravit vstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Upravit vstup"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Smazat seznam"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Smazat seznam"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Obnovit"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformace"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Malé"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformace"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synchronizovat vlevo a vpravo"
-
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synchronizovat vlevo a vpravo"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ZvÄtÅ¡enÃ"
-
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Hlavolam"
-
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Äerné pole"
-
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Sloupců"
-
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Åádků"
-
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ãhel"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synchronizovat vlevo a vpravo"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometrie"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synchronizovat vlevo a vpravo"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Vyjmutà barvy"
-
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
-
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Podobnost"
-
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Zábavné obarvenÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ZvÄtÅ¡enÃ"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vodnà efekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Hlavolam"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Äerné pole"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Sloupců"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Åádků"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Ãhel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Vyjmutà barvy"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Podobnost"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Zábavné obarvenÃ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vodnà efekt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detekce pohybu"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Detekce pohybu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "SÃla"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "SÃla"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Kresba"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Kresba"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Ãprava obrazu"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Ãprava obrazu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modul filtrovánà video výstupu"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul filtrovánà video výstupu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Jas"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Jas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Maska adres"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Maska adres"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Práh"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Práh"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtry"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtry"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "StÄna"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "StÄna"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "PÅidat text"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "PÅidat text"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Výstup/pÅekryv"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Výstup/pÅekryv"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "PÅidat logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "PÅidat logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Vymazat logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Vymazat logo"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "nastavit název modulu"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "nastavit název modulu"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtry videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtry videa"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtry výstupu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtry výstupu"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Vrátit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Vrátit"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualizovat"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "PokroÄilé nastavenà filtrů videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "PokroÄilé nastavenà filtrů videa"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Nastavenà VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Nastavenà VLM"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Správce MédiÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Správce MédiÃ"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Název:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Vstup:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Vstup:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Vybrat vstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Vybrat vstup"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Výstup:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Výstup:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Vybrat výstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Vybrat výstup"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Nastavenà Äasu"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Nastavenà Äasu"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Mux nastavenÃ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Mux nastavenÃ:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplexer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexer:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "SmyÄka"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "SmyÄka"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Správce médiÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Správce médiÃ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontejnery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index ec8ef1b..a30e24f 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 312b5c2..9cd77d9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Niels Fanøe <niels.f at noee.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Indstillinger for VLCs kontrolgrænseflader"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -94,6 +94,7 @@ msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Udgangsmoduler"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Generelle indstillinger for lydudgangsmoduler."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Diverse"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -148,6 +149,7 @@ msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Generelt inddata"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Generelle indstillinger for inddata. Brug med omtanke..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Stream-uddata"
@@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -398,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Tjenesteopdagelsesmoduler er funktioner, der automatisk tilføjer elementer "
"på spillelisten."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -423,6 +425,7 @@ msgstr "Avancerede indstillinger"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
@@ -555,6 +558,7 @@ msgstr "&Om"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
@@ -708,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Forstør en del af videoen. Du kan vælge, hvilken del af billedet, der skal "
"forstørres."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"
@@ -879,7 +883,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -890,7 +896,7 @@ msgstr "Venstre"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Højre"
@@ -944,8 +950,8 @@ msgstr "Decoders"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming/transkodning mislykkedes"
@@ -997,113 +1003,116 @@ msgstr "Forvrænget (scrambled)"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Tekster for hørehæmmede %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertekster"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Oprindeligt ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits pr. sample"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Gain for afspilning af spor"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Gain for afspilning af album"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Skærm opløsning"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Dit input kan ikke åbnes"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC kan ikke åbne MRL '%s'. Detaljer er skrevet i loggen."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC kan ikke genkende formatet på dette input"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,6 +1122,7 @@ msgstr "Formatet af '%s' kan ikke bestemmes. Detaljer er skrevet i loggen."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -1150,6 +1160,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Indstilling"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1183,6 +1194,7 @@ msgstr "Programmer"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
@@ -1413,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1602,6 +1614,7 @@ msgstr ""
"vælges den bedste tilgængelige metode automatisk."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Slå lyd til"
@@ -1708,6 +1721,7 @@ msgstr ""
"afspillede lydstream understøtter det."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Brug S/PDIF hvis muligt"
@@ -1809,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1839,6 +1853,7 @@ msgstr ""
"VLC automatisk den bedste metode tilgængelig."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Slå video til"
@@ -1947,7 +1962,9 @@ msgstr "Centreret"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Top"
@@ -1955,7 +1972,7 @@ msgstr "Top"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
@@ -2053,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"denne egenskab som standard."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Altid øverst"
@@ -2169,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Begrænser virkningen af strømsparer-daemon under en afspilning for at "
"forhindre, at computeren går i dvale grundet inaktivitet."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Vinduesdekorationer"
@@ -2373,6 +2390,7 @@ msgstr ""
"til 4:3 for at bevare proportionerne."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Spring frames over"
@@ -2497,6 +2515,7 @@ msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
@@ -2590,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"over Service IDer (SID). Brug kun denne funktion, hvis du ønsker at læse en "
"multi-program-stream (som f.eks. DVB-streams)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Lydspor"
@@ -2599,7 +2618,7 @@ msgstr "Lydspor"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Undertekstspor"
@@ -2746,7 +2765,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bogmærkenavn,time=valgfri-tidsforskydning,bytes=valgfri-byte-"
"forskydning},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Video snapshot mappe"
@@ -2802,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"angiv indstillinger for dem i sektionen for \"Underbilledfilter\"-moduler. "
"Du kan også angive mange forskellige indstillinger for underbilleder."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Gennemtving undertekstposition"
@@ -2823,9 +2842,10 @@ msgstr "Aktivér"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Du kan slå behandling af underbilleder helt fra."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display"
@@ -3789,6 +3809,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuld skærm"
@@ -3874,7 +3895,8 @@ msgstr "Langsommere (en smule)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -3889,7 +3911,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
@@ -3903,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -3915,6 +3938,7 @@ msgstr "Vælg den genvejstast, der skal stoppe afspilningen."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -4594,7 +4618,7 @@ msgstr "Gennemløb lydenheder"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydenheder"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4602,95 +4626,96 @@ msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydenheder"
msgid "Snapshot"
msgstr "Gem skærmbillede"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Vinduesindstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlægninger"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Sporindstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Afspilningskontrol"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Standardenheder"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Netværksindstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks-proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-oplysninger"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Inddata"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Specielle moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Ydelsesindstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Springværdier"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"udskriv hjælp til VLC (kan kombineres med --advanced og --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4698,19 +4723,19 @@ msgstr ""
"udskriv hjælp til VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced og "
"--help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "udskriv en liste over tilgængelige moduler med flere oplysninger"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4718,27 +4743,27 @@ msgstr ""
"udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced og --"
"help-verbose). Skriv modulnavnet først med = for streng match."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "udskriv versionsoplysninger"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "hoved program"
@@ -4884,7 +4909,7 @@ msgstr "Billedbehandling"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
@@ -5282,7 +5307,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5393,6 +5418,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd CD"
@@ -6339,6 +6365,7 @@ msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)"
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
@@ -6349,6 +6376,7 @@ msgstr "Bredden på den stream der skal optages (-1 for auto)"
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Højde"
@@ -6422,7 +6450,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -6802,7 +6830,7 @@ msgstr "FTP inddata"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6925,7 +6953,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Klarhed"
@@ -6935,7 +6964,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Farve"
@@ -6947,6 +6976,9 @@ msgstr "Indstil farve for video inddata"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Farve"
@@ -6956,7 +6988,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Indstil farve for video inddata"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -6974,7 +7006,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Indstil kvaliteten af streamen"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7097,6 +7129,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"
@@ -7154,6 +7188,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7479,7 +7514,7 @@ msgstr "System id"
msgid "Entries"
msgstr "Indlæg"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Skæringer"
@@ -7643,7 +7678,7 @@ msgstr "Lader dig ændre brugernavnet der bruges af forbindelsen"
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -8615,22 +8650,22 @@ msgstr "QNX RTOS video- og lyd-uddata"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC medieafspiller"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Lyd udgangs modul"
@@ -9236,7 +9271,7 @@ msgstr ""
"Dette er ikke en fejl i VLC medieafspiller.\n"
"Du skal ikke kontakte VideoLAN-projektet vedrørende dette.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC internbillede video uddata"
@@ -10137,7 +10172,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Vorbis lyd-indkoder"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
@@ -11334,6 +11370,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Stille-tilstand"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Satelit inddata"
@@ -12528,11 +12565,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12869,12 +12906,12 @@ msgstr "HTTP input"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13565,7 +13602,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13699,7 +13736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -13807,6 +13844,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
@@ -13852,13 +13890,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
@@ -13871,7 +13911,7 @@ msgstr "Redigér"
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrahér"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -14022,7 +14062,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "GÃ¥ tilbage"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
@@ -14046,7 +14086,7 @@ msgstr "Spol tilbage"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Hurtig fremad"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 gennemløb"
@@ -14058,7 +14098,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Forforstærkning"
@@ -14080,11 +14120,12 @@ msgstr "Ripple"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedelisk"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Hældning"
@@ -14116,7 +14157,7 @@ msgstr "Billede beskæring"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Beskærer en bestemt del af billedet"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Omvendte farver"
@@ -14629,6 +14670,10 @@ msgstr "Kapitel codec"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
@@ -14642,6 +14687,7 @@ msgstr "Afspil andet medie samtidig"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..."
@@ -14650,7 +14696,7 @@ msgstr "Vælg..."
msgid "Device name"
msgstr "Enheds navn"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ingen DVD-menuer"
@@ -14659,7 +14705,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS mappe"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14698,10 +14744,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -14802,7 +14848,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Tegnsæt for undertekster"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Skrifttypestørrelse"
@@ -14819,7 +14865,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Undertekstfil"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Ã
bn fil"
@@ -14880,7 +14926,7 @@ msgstr "VCD inddata"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Indkapslingsmetode"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Indstillinger for transkodning"
@@ -14889,7 +14935,7 @@ msgstr "Indstillinger for transkodning"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -14897,7 +14943,7 @@ msgstr "Skala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Stream annoncering"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP annoncering"
@@ -14928,6 +14974,7 @@ msgstr "Gem fil"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -14948,6 +14995,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Gem spilleliste..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
@@ -15133,6 +15182,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Nulstil alt"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
@@ -15195,7 +15245,7 @@ msgstr "Inddata og Codec"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Indstillinger for inddata og codec"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
@@ -15207,7 +15257,7 @@ msgstr "Aktivér lyd"
msgid "General Audio"
msgstr "Generel lyd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Surround-effekt i høretelefoner"
@@ -15256,7 +15306,7 @@ msgstr "Reparér AVI-filer"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Standard-cacheniveau"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
@@ -15299,6 +15349,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Vis kontroller i fuldskærmstilstand"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Fortrolighed / Interaktion med nettet"
@@ -15316,6 +15367,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Decoding"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Skærm opløsning"
@@ -15348,6 +15400,7 @@ msgstr "Sorte skærme i fuldskærmstilstand"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Vis"
@@ -15359,7 +15412,7 @@ msgstr "Slå video til"
msgid "Output module"
msgstr "Uddatamodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video-snapshot"
@@ -15367,16 +15420,16 @@ msgstr "Video-snapshot"
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Type"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sekventiel nummerering"
@@ -15828,6 +15881,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -16047,7 +16101,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Minimalt grænseflade"
@@ -16712,11 +16766,11 @@ msgstr "Afspil"
msgid "buffers"
msgstr "B-frames"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Aktuel visualisering"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -16725,20 +16779,20 @@ msgstr ""
"Aktuel hastighed af afspilning.\n"
"Klik for at ændre"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "GÃ¥ tilbage til normal afspilningshastighed"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Hent albumkunst"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Skift mellem forbrugt og resterende tid"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Dobbeltklik for at se medieoplysninger"
@@ -16763,6 +16817,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Filnavne:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -17063,11 +17118,11 @@ msgstr "Slet valgte profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Opret en ny profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profilnavn mangler"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Du skal give profilen et navn."
@@ -17081,6 +17136,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Mappe"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -17100,60 +17156,62 @@ msgstr "Dette modul skriver den transkodede stream til en fil."
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Gem fil..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Containere (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Brug denne stream på et netværk"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Brug denne stream på et netværk"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Brug denne stream på et netværk"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Brug denne stream på et netværk"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB server port"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
@@ -17199,6 +17257,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertér"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Destinationsfil:"
@@ -17288,6 +17347,7 @@ msgstr ""
"ingen adgang til internettet.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -17627,7 +17687,7 @@ msgstr "&Nulstil indstillinger"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Streamuddata"
@@ -17724,7 +17784,7 @@ msgstr "Slet den aktuelle profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Luk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilnavn"
@@ -17789,6 +17849,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Interval mellem gentagelser:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dage"
@@ -17874,11 +17935,11 @@ msgstr "Undertekstfiler"
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Kontrolmenu for afspilleren"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
@@ -18627,6 +18688,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Støj"
@@ -19974,6 +20036,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Billede"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Liste med podcast-URL"
@@ -20424,6 +20487,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
@@ -20804,7 +20868,7 @@ msgstr "Navn på sessionen der vil blive annonceret med SAP eller SLP"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard stream-uddata"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@@ -21133,7 +21197,7 @@ msgstr "SSE2-konverteringer fra "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec konverteringer fra "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Tærskel for lysstyrke"
@@ -21193,7 +21257,7 @@ msgstr "Sæt billed gammaen, mellem 0.01 og 10. Standardværdien er 1"
msgid "Image properties filter"
msgstr "Indstillinger for billedet"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Indstil billede"
@@ -21247,430 +21311,444 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Klassisk udseende"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Antal uddatakanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Antal kloner"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Antal kloner"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Frame rate"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Indstil billede"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Video højde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Bevægelsefølsomhed"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Paused"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Væg videofilter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Grøn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Rød"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Grøn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Blå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Antal kloner"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Antal kloner"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Hvid"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Hvid"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Hvid"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Satelit inddata"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#, fuzzy
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filtre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Bevægelsefølsomhed"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filterudglatning (i %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filterudglatning"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Video-uddatafiltermodul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Video filtre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Komedie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Portugisisk"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Framerate"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanalopsummering"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanal venstre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanal højre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanal top"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanal bund"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "slået fra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanalopsummering"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kanal venstre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanal højre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanal bund"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21680,106 +21758,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Grøn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Grøn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Grøn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Grøn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Grøn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Væg videofilter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Placering og navn på uddata fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Hjælpeindstillinger"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opsætningsindstillinger"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opsætningsindstillinger"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Indstillinger for VLC grænseflader"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21990,7 +22075,7 @@ msgstr "Bølge-videofilter"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Antal kloner"
@@ -22018,7 +22103,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Logo video filter"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
@@ -22041,6 +22126,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Logo video filter"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Farvetærskel"
@@ -22832,6 +22918,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Graden af slørring fra 1 til 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Bevægelsessløring"
@@ -23074,7 +23161,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23415,7 +23502,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Væg videofilter"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotér"
@@ -23640,7 +23727,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Væg videofilter"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Skarphed"
@@ -23877,12 +23964,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D-video-uddata"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Disk type"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Brug hardware til YUV->RGB-konverteringer"
@@ -23938,7 +24025,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D-video-uddata"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Vis på skrivebordet"
@@ -24084,11 +24171,11 @@ msgstr "Video-hukommelsesuddata"
msgid "Video memory"
msgstr "Video-hukommelse"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 video-uddata"
@@ -24447,636 +24534,936 @@ msgstr "Visualiseringsfilter"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Type"
+msgid "Form"
+msgstr "Type"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Forudindstillet"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Forudindstillet"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialog"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Vis avancerede indstillinger"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Vis &flere indstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Vis &flere indstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Viste navn for servicen"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Viste navn for servicen"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Start direkte i menu"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Start direkte i menu"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Afspil andet medie samtidig (ekstra lydfil, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Afspil andet medie samtidig (ekstra lydfil, ...)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Ekstra medie"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Ekstra medie"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Vælg fil"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Vælg fil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Redigér parametre"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Redigér parametre"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Viste navn for servicen"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Viste navn for servicen"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Optagetilstand"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Optagetilstand"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Vælg type for optageenheden"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Vælg type for optageenheden"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Valg af enhed"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Valg af enhed"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Avancerede indstillinger..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Valg af disk"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Avancerede indstillinger..."
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Valg af disk"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Slå DVD-menuer fra (for kompatibilitet)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Disk-enhed"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Slå DVD-menuer fra (for kompatibilitet)"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Startposition"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Disk-enhed"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Lyd og undertekster"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Startposition"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Lyd og undertekster"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Valg af fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Valg af fil"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Du kan vælge lokale filer nedenfor."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Du kan vælge lokale filer nedenfor."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Tilføj..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Tilføj fil med undertekster"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Tilføj fil med undertekster"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Tilføj fil med &undertekster"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Tilføj fil med &undertekster"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Vælg filen med undertekster"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Vælg filen med undertekster"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Skrifttypestørrelse"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Skrifttypestørrelse"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Mosaic indstilling"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Mosaic indstilling"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Netværksprotokol"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Netværksprotokol"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Du skal angive en addresse"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Du skal angive en addresse"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Adressen på den computer streamen skal sendes til"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Adressen på den computer streamen skal sendes til"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Indkapsling"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Frame rate"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Indkapsling"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Frame rate"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Bevar oprindeligt videospor"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video-codec"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Bevar oprindeligt videospor"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Bevar oprindeligt lydspor"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video-codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Sample rate"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Bevar oprindeligt lydspor"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Lydcodec"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Forskydning af undertekster over for billede:"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Lydcodec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinationer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Forskydning af undertekster over for billede:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ny destination"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinationer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Tilføj destinationer efter de streaming-metoder, du har brug for. Husk for "
+"transkodning at kontrollere, at formatet er kompatibelt med den valgte "
+"metode."
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ny destination"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Vis lokalt"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilføj destinationer efter de streaming-metoder, du har brug for. Husk "
-#~ "for transkodning at kontrollere, at formatet er kompatibelt med den "
-#~ "valgte metode."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Aktiver transkodning"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Vis lokalt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Diverse indstillinger"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Aktiver transkodning"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Stream alle elementær-streams"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Diverse indstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppenavn"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Stream alle elementær-streams"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Genereret stream-uddatastreng"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Gruppenavn"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Genereret stream-uddatastreng"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Uddata"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Udgangsmoduler"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Udgangsmoduler"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Afspil og stop"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Afspil og stop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualiseringer"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualiseringer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Tillad, at lyd strækkes over tid"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Tillad, at lyd strækkes over tid"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Foretrukkent sprog til lyd"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Foretrukkent sprog til lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Adgangskode"
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Brugernavn"
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Indsend afspillede sange til last.fm (scrobble)"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Indsend afspillede sange til last.fm (scrobble)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Standard-diskenhed"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Standard-diskenhed"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Logo filnavn"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Logo filnavn"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Video skalering"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Video skalering"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Anvend systemets codec hvis tilgængelige (bedre kvalitet)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Anvend systemets codec hvis tilgængelige (bedre kvalitet)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Indstillinger for billedet"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Indstillinger for billedet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Standard-serverport"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Standard-serverport"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Standard-cacheniveau"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Standard-cacheniveau"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "standard"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "standard"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Brug RTP over RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Brug RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP Port"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP Port"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instanser"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instanser"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Tillad kun én instans"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Tillad kun én instans"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Sæt filer i kø i når \"Tillad kun én instans\" er valgt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Sæt filer i kø i når \"Tillad kun én instans\" er valgt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Politik vedr. hentning af albumkunst"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Politik vedr. hentning af albumkunst"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Slå opdateringsnotifikation til"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Slå opdateringsnotifikation til"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Overlægninger"
+msgid "Every "
+msgstr "Overlægninger"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Gem nyligt afspillede"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Gem nyligt afspillede"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "sprog"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "sprog"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Filtypeassocieringer:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Filtypeassocieringer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Beskrivelse"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Vælg skin"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Vælg skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Lydklip"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Lydklip"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Tilpas grænseflade til videoens størrelse"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Tilpas grænseflade til videoens størrelse"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Næste titel"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Næste titel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Vis systray ikon"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Vis systray ikon"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Indlejr video i brugergrænsefladen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Indlejr video i brugergrænsefladen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Dette er VLCs standardgrænseflade, med det oprindelige udseende."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Dette er VLCs standardgrænseflade, med det oprindelige udseende."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Brug undertekstningsfil"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Brug undertekstningsfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "On Screen Display"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "On Screen Display"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Overlægning/undertekster"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Overlægning/undertekster"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Sprog til undertekster"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Sprog til undertekster"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Foretrukkent sprog til undertekster"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Foretrukkent sprog til undertekster"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Standard-indkodning"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Standard-indkodning"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Effekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Skriftfarve"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Skriftfarve"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Accelereret video-output (overlægning)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Accelereret video-output (overlægning)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Vis enhed"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Vis enhed"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Slå funktionen \"Brug som baggrund\" til"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Slå funktionen \"Brug som baggrund\" til"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Deinterlacing-tilstand"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deinterlacing-tilstand"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Gennemtving billedformat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Gennemtving billedformat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Fil/mappe"
+msgid "Directory"
+msgstr "Fil/mappe"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Ting og sager"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Ting og sager"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Redigér indstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Redigér indstillinger"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Kør manuelt"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Kør manuelt"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Opsætning af plan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Opsætning af plan"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Start efter plan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Start efter plan"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Forrige"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Forrige"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Tilføj inddata"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Tilføj inddata"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Redigér inddata"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Redigér inddata"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Ryd liste"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Ryd liste"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Opdater"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Opdater"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformér"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformér"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synkroniser venstre og højre"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synkroniser venstre og højre"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synkroniser venstre og højre"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synkroniser venstre og højre"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Forstørrelse/Zoom"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Forstørrelse/Zoom"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puslespil"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puslespil"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Sort sprække"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Sort sprække"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Kolonner"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rækker"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Vinkel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Farveudtræk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Farveudtræk"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Ensartethed"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Ensartethed"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Sjov med farver"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Sjov med farver"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vandeffekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vandeffekt"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Bevægelsessensor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Bevægelsessensor"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Tegneserie"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Tegneserie"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Billedændring"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Billedændring"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Video-uddatafiltermodul"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Video-uddatafiltermodul"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Klarhed"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Klarhed"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Mørkemaskering"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Mørkemaskering"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Bevægelsefølsomhed"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Bevægelsefølsomhed"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filterudglatning (i %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filterudglatning (i %)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Væg"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Væg"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Tilføj tekst"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Tilføj tekst"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Overlægning"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Overlægning"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Tilføj logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Tilføj logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logo-sletning"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logo-sletning"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maskering"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maskering"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Undertekstfil"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Undertekstfil"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Videofiltre"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofiltre"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout-filtre"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout-filtre"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Nulstil"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Opdatér"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Opdatér"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Avancerede indstillinger for videofiltre"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Avancerede indstillinger for videofiltre"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM-opsætning"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM-opsætning"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Mediestyringstype"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Mediestyringstype"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Navn:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Inddata:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Inddata:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Vælg inddata"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Vælg inddata"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Uddata:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Uddata:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Vælg uddata"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Vælg uddata"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Tidskontrol"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Tidskontrol"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Mux-kontrol"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Mux-kontrol"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Løkke"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Løkke"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Mediestyringsliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Mediestyringsliste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Containere (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Enheder"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 3753ff9..fa65c33 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab54fe9..4d3606a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of VLC
-# (c) 2002-2009 the VideoLAN team
+# (c) 2002-2010 the VideoLAN team
# $Id$
#
# Thanks to Thomas Graf <tgr at reeler.org> for starting a translation in 2002.
@@ -8,20 +8,24 @@
# Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>, 2003-2009.
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006.
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann at gmail.com>, 2009
+# Mario Siegmann <mario_siegmann at web.de>, 2010
+# MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>, 2010
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
+"Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 02:14+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann at web.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Hotkey-Einstellungen"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -88,6 +92,7 @@ msgstr "Hotkey-Einstellungen"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "Ausgabemodule"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "Verschiedenes"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -142,6 +147,7 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -218,9 +224,9 @@ msgid "Video codecs"
msgstr "Videocodecs"
#: include/vlc_config_cat.h:112
-#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
-msgstr "Einstellungen für die reinen Videodecoder und -encoder."
+msgstr ""
+"Einstellungen für die Videobilder oder die Video+Audio Decoder und Encoder."
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
@@ -231,14 +237,12 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
-msgstr "Untertitelcodec"
+msgstr "Untertitelcodecs"
#: include/vlc_config_cat.h:118
-#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
-msgstr "Einstellungen für die reinen Videodecoder und -encoder."
+msgstr "Einstellungen für die Untertitel und CC Decoder und Encoder."
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
@@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "Allgemeiner Input"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
-msgstr "Packetizer"
+msgstr "Paketisierer"
#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
@@ -318,11 +322,11 @@ msgid ""
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
-"Packetizer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
+"Paketisierer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
"bevor Sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt Ihnen immer "
-"einen Packetizer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
+"einen Paketisierer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
"tun.\n"
-"Sie können auch Standardparameter für jeden Packetizer festlegen."
+"Sie können auch Standardparameter für jeden Paketisierer festlegen."
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
@@ -358,7 +362,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@@ -418,6 +422,7 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Chroma-Umcodierungsmodule."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Einstellungen der Packetizer-Module"
+msgstr "Einstellungen der Paketisierer-Module"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
@@ -513,9 +518,8 @@ msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
-#, fuzzy
msgid "Select Folder"
-msgstr "Datei auswählen"
+msgstr "Ordner auswählen"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
@@ -553,6 +557,7 @@ msgstr "Ãber"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -561,9 +566,8 @@ msgid "Fetch Information"
msgstr "Informationen abrufen"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
-msgstr "Ausgewählt"
+msgstr "Entferne ausgewählte"
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
@@ -574,23 +578,20 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
-msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E"
+msgstr "Erstelle Verzeichnis..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
-msgstr "Ordner öffnen..."
+msgstr "Erstelle Ordner..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
-#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E"
+msgstr "Zeige enthaltendes Verzeichnis"
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Zeige enthaltenden Ordner"
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
@@ -613,7 +614,6 @@ msgid "Repeat One"
msgstr "Eines wiederholen"
#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"
@@ -633,29 +633,24 @@ msgid "Add to Playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
msgstr "Zur Medienbibliothek hinzufügen"
#: include/vlc_intf_strings.h:90
-#, fuzzy
msgid "Add File..."
msgstr "Datei hinzufügen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:91
-#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
-msgstr "&Erweitertes Ãffnen..."
+msgstr "Erweitertes Ãffnen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:92
-#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:93
-#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
-msgstr "Datei hinzufügen..."
+msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
@@ -707,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Bildbereich vergröÃern. Sie können den zu vergröÃernden Bildbereich "
"festlegen."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
@@ -880,7 +875,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "Links"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -934,27 +931,25 @@ msgid "Bookmark %i"
msgstr "Lesezeichen %i"
#: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
msgid "packetizer"
-msgstr "Packetizer"
+msgstr "Paketisierer"
#: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "Decoder"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming/Transcoding fehlgeschlagen"
#: src/input/decoder.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
-msgstr "VLC konnte das Decodermodul nicht öffnen."
+msgstr "VLC konnte das %s Modul nicht öffnen."
#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
@@ -991,125 +986,125 @@ msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
-#, fuzzy
msgid "Scrambled"
-msgstr "Skalieren"
+msgstr "Verschlüsselt"
#: src/input/es_out.c:1355
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Untertitel %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
-msgstr ""
+msgstr "Originale ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits pro Sample"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
-msgstr "Standard-Verstärkungstyp"
+msgstr "Titel Wiedergabe-Verstärkung"
-#: src/input/es_out.c:2925
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
-msgstr "Standard-Verstärkungstyp"
+msgstr "Album Wiedergabe-Verstärkung"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Framerate"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC kann die MRL '%s' nicht öffnen. Sehen Sie für Details im Fehlerprotokoll "
"nach."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen."
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1121,6 +1116,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgstr "Album"
#: src/input/meta.c:56
msgid "Track number"
-msgstr "Track-Nummer"
+msgstr "Titel-Nummer"
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
@@ -1158,6 +1154,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1167,7 +1164,7 @@ msgstr "Gerade läuft"
#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "Herausgeber"
#: src/input/meta.c:65
msgid "Encoded by"
@@ -1191,6 +1188,7 @@ msgstr "Programme"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
@@ -1384,7 +1382,6 @@ msgstr ""
"enthalten.\n"
#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
-#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
@@ -1393,14 +1390,14 @@ msgstr ""
"alle verfügbaren Module aufzulisten."
#: src/libvlc.c:1909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
-msgstr "VLC-Version %s\n"
+msgstr "VLC-Version %s (%s)\n"
#: src/libvlc.c:1911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
-msgstr "Kompiliert von %s@%s.%s\n"
+msgstr "Kompiliert von %s auf %s (%s)\n"
#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
@@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
@@ -1477,14 +1474,13 @@ msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra Interface-Module"
#: src/libvlc-module.c:180
-#, fuzzy
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-"Sie können zusätzliche Interfaces für VLC auswählen. Sie werden im "
+"Sie können \"zusätzliche Interfaces\" für VLC auswählen. Sie werden im "
"Hintergrund zusätzlich zum Standardinterface gestartet. Benutzen Sie eine "
"durch Kommata getrennte Liste von Interface-Modulen. (übliche Werte sind: "
"\"rc\" (Remote Control), \"http\", \"gestures\"...)"
@@ -1510,7 +1506,6 @@ msgid "Choose which objects should print debug message"
msgstr "Wählen Sie, welche Objekte Debug-Nachrichten ausgeben sollen"
#: src/libvlc-module.c:197
-#, fuzzy
msgid ""
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1578,7 +1573,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:228
msgid "Interface interaction"
-msgstr "Oberflächeninteraktionen"
+msgstr "Interface-Interaktionen"
#: src/libvlc-module.c:230
msgid ""
@@ -1614,6 +1609,7 @@ msgstr ""
"Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Audio aktivieren"
@@ -1723,6 +1719,7 @@ msgstr ""
"Audiostream ihn unterstützen)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "S/PDIF verwenden, wenn verfügbar"
@@ -1826,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -1857,6 +1854,7 @@ msgstr ""
"Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Video aktivieren"
@@ -1965,7 +1963,9 @@ msgstr "Zentriert"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Oben"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"benutzen."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
@@ -2084,13 +2084,11 @@ msgid "Enable wallpaper mode "
msgstr "Wallpapermodus aktivieren"
#: src/libvlc-module.c:448
-#, fuzzy
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
msgstr ""
"Der Wallpapermodus erlaubt Ihnen die Anzeige des Videos als "
-"Desktophintergrund. Beachten Sie, dass dieses Feature nur im Overlay-Modus "
-"funktioniert und der Schreibtisch noch kein Wallpaper haben darf."
+"Desktophintergrund."
#: src/libvlc-module.c:451
msgid "Show media title on video"
@@ -2145,9 +2143,8 @@ msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Deinterlace-Modus"
#: src/libvlc-module.c:481
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
-msgstr "Für Streaming benutzte Deinterlace-Methode."
+msgstr "Für Videobearbeitung benutzte Deinterlace-Methode."
#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
msgid "Discard"
@@ -2189,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die "
"Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Fensterdekorationen"
@@ -2343,7 +2340,6 @@ msgid "Custom crop ratios list"
msgstr "Angepasste Beschneidungs-Seitenverhältnisliste"
#: src/libvlc-module.c:576
-#, fuzzy
msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
@@ -2356,7 +2352,6 @@ msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "Angepasste Liste von Seitenverhältnissen"
#: src/libvlc-module.c:581
-#, fuzzy
msgid ""
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
@@ -2394,6 +2389,7 @@ msgstr ""
"dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Frames überspringen"
@@ -2430,13 +2426,14 @@ msgstr ""
"Output-Synchronisierung."
#: src/libvlc-module.c:612
-#, fuzzy
msgid "Key press events"
-msgstr "Tastatureingaben"
+msgstr "Tastaturereignisse"
#: src/libvlc-module.c:614
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr ""
+"Dies aktiviert die VLC Tastenkombinationen des (nicht-eingebetteten) "
+"Videofensters."
#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
msgid "Mouse events"
@@ -2444,7 +2441,7 @@ msgstr "Mausereignisse"
#: src/libvlc-module.c:618
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
-msgstr ""
+msgstr "Dies aktiviert den Umgang mit den Mausklicks in den Videos."
#: src/libvlc-module.c:626
msgid ""
@@ -2453,7 +2450,7 @@ msgid ""
"channel."
msgstr ""
"Diese Optionen erlauben Ihnen das Verhalten des Input-Untersystems "
-"verändern, wie das DVD- oder VCD-Device, die Netzwerkinterface-Einstellungen "
+"verändern, wie das DVD- oder VCD-Gerät, die Netzwerkinterface-Einstellungen "
"oder den Untertitelkanal."
#: src/libvlc-module.c:630
@@ -2482,15 +2479,16 @@ msgstr ""
"ruckelt."
#: src/libvlc-module.c:641
-#, fuzzy
msgid "Clock jitter"
-msgstr "Splitter"
+msgstr "Zeitliches Taktzittern"
#: src/libvlc-module.c:643
msgid ""
"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
msgstr ""
+"Es teilt dem Zeit-Algorithmus die maximal gültig betrachtete "
+"Eingangsschwankung mitund kompensiert werden kann (in Millisekunden)"
#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
msgid "Network synchronisation"
@@ -2520,6 +2518,7 @@ msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
@@ -2571,7 +2570,6 @@ msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr "Adresse der IPv4-Multicast-Ausgabeschnittstelle"
#: src/libvlc-module.c:678
-#, fuzzy
msgid ""
"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
@@ -2581,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:681
msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServ Behandlungsstufe (DSCP)"
#: src/libvlc-module.c:682
msgid ""
@@ -2611,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"Liste von SIDs angeben. Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie Streams mit "
"mehreren Programmen (wie beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
@@ -2619,7 +2617,7 @@ msgstr "Audiospur"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Stream-Nummer der zu benutzenden Audiospur (von 0 bis n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Untertitelspur"
@@ -2632,27 +2630,26 @@ msgid "Audio language"
msgstr "Audio-Sprache"
#: src/libvlc-module.c:712
-#, fuzzy
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
"language)."
msgstr ""
"Sprache der zu benutzenden Audiospur (durch Kommata getrennte 2er- oder 3er-"
-"Landescodes)."
+"Landescodes). Sie können 'nichts' angeben um den Wechsel in eine andere "
+"Sprache zu verhindern"
#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subtitle language"
msgstr "Untertitelsprache"
#: src/libvlc-module.c:717
-#, fuzzy
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
"Sprache der zu benutzenden Untertitelspur (durch Kommata getrennte 2er- oder "
-"3er-Landescodes)."
+"3er-Landescodes). Sie können als Ausweichmöglichkeit 'beliebig' verwenden."
#: src/libvlc-module.c:721
msgid "Audio track ID"
@@ -2711,13 +2708,14 @@ msgid "Favor speed over precision while seeking"
msgstr "Schnelligkeit der Präzision beim Durchsuchen vorziehen"
#: src/libvlc-module.c:749
-#, fuzzy
msgid "Playback speed"
-msgstr "Wiedergabe"
+msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
#: src/libvlc-module.c:751
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
msgstr ""
+"Dies definiert die Wiedergabegeschwindigkeit (normale Geschwindigkeit ist "
+"1.0)"
#: src/libvlc-module.c:753
msgid "Input list"
@@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"\"{name=Lesezeichenname,time=optionaler-Zeitversatz,bytes=optionaler-"
"Byteversatz},{...}\" angeben."
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Aufnahme-Verzeichnis oder Dateiname"
@@ -2814,7 +2812,7 @@ msgstr ""
"\"Unterbildfilter\"-Sektion. Sie können auch diverse Unterbildoptionen "
"einstellen."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Untertitelposition erzwingen"
@@ -2834,9 +2832,10 @@ msgstr "Unterbilder aktivieren"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display"
@@ -2933,7 +2932,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:844
msgid "DVD device"
-msgstr "DVD-Device"
+msgstr "DVD-Gerät"
#: src/libvlc-module.c:847
msgid ""
@@ -2945,23 +2944,23 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:851
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte DVD-Device."
+msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte DVD-Gerät."
#: src/libvlc-module.c:854
msgid "VCD device"
-msgstr "VCD-Device"
+msgstr "VCD-Gerät"
#: src/libvlc-module.c:856
msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte VCD-Device."
+msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte VCD-Gerät."
#: src/libvlc-module.c:858
msgid "Audio CD device"
-msgstr "Audio-CD-Device"
+msgstr "Audio-CD-Gerät"
#: src/libvlc-module.c:860
msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte Audio-CD-Device."
+msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte Audio-CD-Gerät."
#: src/libvlc-module.c:862
msgid "Force IPv6"
@@ -3352,53 +3351,46 @@ msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor SSE2-Anweisungen unterstützt, kann VLC diese benutzen."
#: src/libvlc-module.c:1049
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE3 support"
msgstr "SSE-Unterstützung aktivieren"
#: src/libvlc-module.c:1051
-#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
#: src/libvlc-module.c:1054
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSSE3 support"
msgstr "SSE-Unterstützung aktivieren"
#: src/libvlc-module.c:1056
-#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
#: src/libvlc-module.c:1059
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
-msgstr "SSE-Unterstützung aktivieren"
+msgstr "SSE4.1-Unterstützung aktivieren"
#: src/libvlc-module.c:1061
-#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
-msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Prozessor SSE4.1-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
#: src/libvlc-module.c:1064
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
-msgstr "CPU SSE2-Unterstützung aktivieren"
+msgstr "CPU SSE4.2-Unterstützung aktivieren"
#: src/libvlc-module.c:1066
-#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"Falls Ihr Prozessor SSE2-Anweisungen unterstützt, kann VLC diese benutzen."
+"Falls Ihr Prozessor SSE4.2-Anweisungen unterstützt, kann VLC diese benutzen."
#: src/libvlc-module.c:1069
msgid "Enable CPU AltiVec support"
@@ -3450,11 +3442,9 @@ msgid "Stream filter module"
msgstr "Stream Filter Modul"
#: src/libvlc-module.c:1092
-#, fuzzy
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
msgstr ""
-"Access-Filter werden benutzt, um den eingelesenen Stream zu modifizieren. "
-"Die wird beispielsweise für zeitversetzte Aufnahme benutzt."
+"Stream-Filter werden benutzt, um den eingelesenen Stream zu modifizieren. "
#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "Demux module"
@@ -3528,14 +3518,12 @@ msgstr ""
"verwenden."
#: src/libvlc-module.c:1125
-#, fuzzy
msgid "Data search path"
-msgstr "Modulsuchpfad"
+msgstr "Datensuchpfad"
#: src/libvlc-module.c:1127
-#, fuzzy
msgid "Override the default data/share search path."
-msgstr "Standard-Interface-Suchpfad"
+msgstr "Ãberschreibe den Standard Daten/Freigabe Suchpfad."
#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "VLM configuration file"
@@ -3555,14 +3543,12 @@ msgstr ""
"Die Benutzung eines Plugin-Caches verbessert die Startzeit von VLC deutlich."
#: src/libvlc-module.c:1137
-#, fuzzy
msgid "Locally collect statistics"
-msgstr "Statistiken sammeln"
+msgstr "Lokal Statistiken sammeln"
#: src/libvlc-module.c:1139
-#, fuzzy
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
-msgstr "Diverse Statistiken sammeln."
+msgstr "Diverse lokale Statistiken über das abgespielte Medium sammeln."
#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Run as daemon process"
@@ -3729,7 +3715,6 @@ msgid "Services discovery modules"
msgstr "Diensterkennungsmodule"
#: src/libvlc-module.c:1228
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3780,14 +3765,12 @@ msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "Beenden, falls keine weiteren Objekte in der Wiedergabeliste sind."
#: src/libvlc-module.c:1251
-#, fuzzy
msgid "Play and pause"
-msgstr "Abspielen und stoppen"
+msgstr "Abspielen und Pause"
#: src/libvlc-module.c:1253
-#, fuzzy
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
-msgstr "Führt eine Verzögerung in der Darstellung des Streams ein."
+msgstr "Jeden einzelnen Eintrag in der Playlist beim letzten Frame anhalten."
#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Use media library"
@@ -3826,6 +3809,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
@@ -3909,7 +3893,8 @@ msgstr "Langsamer (fein)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
@@ -3923,7 +3908,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
@@ -3936,7 +3922,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -3948,6 +3934,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -3965,7 +3952,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum sehr kurzen Zurückspringen."
#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Short backwards jump"
-msgstr "Kurz zurück springen"
+msgstr "Kurzer zurück springen"
#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
@@ -3981,7 +3968,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey um einen mittleren Rückwärtssprung zu machen."
#: src/libvlc-module.c:1312
msgid "Long backwards jump"
-msgstr "Lang Sprung zurück"
+msgstr "Langer Sprung zurück"
#: src/libvlc-module.c:1314
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
@@ -4196,24 +4183,20 @@ msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verringerung der Untertitelverzögerung."
#: src/libvlc-module.c:1373
-#, fuzzy
msgid "Subtitle position up"
-msgstr "Untertiteloptionen"
+msgstr "Untertitel Position oben"
#: src/libvlc-module.c:1374
-#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles higher."
-msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den Ton stumm zu schalten."
+msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den Untertitel höher zu verschieben."
#: src/libvlc-module.c:1375
-#, fuzzy
msgid "Subtitle position down"
-msgstr "Untertiteloptionen"
+msgstr "Untertitel Position unten"
#: src/libvlc-module.c:1376
-#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles lower."
-msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den Ton stumm zu schalten."
+msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den Untertitel niedriger zu verschieben."
#: src/libvlc-module.c:1377
msgid "Audio delay up"
@@ -4547,7 +4530,6 @@ msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "Hintergrundbild-Modus der Videoausgabe wechseln"
#: src/libvlc-module.c:1490
-#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
msgstr "Hintergrundbild-Modus der Videoausgabe wechseln"
@@ -4611,7 +4593,7 @@ msgstr "Durch verschiedene Audiogeräte wechseln"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Durch die verfügbaren Audiogeräte wechseln"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4619,96 +4601,97 @@ msgstr "Durch die verfügbaren Audiogeräte wechseln"
msgid "Snapshot"
msgstr "Schnappschuss"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Fenstereigenschaften"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Unterbilder"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Track-Einstellungen"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Wiedergabesteuerung"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Standardgeräte"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "SOCKS-Proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decoder"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Spezialmodule"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Module"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Performanceoptionen"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Hotkeys"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "SprunggröÃen"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced und --help-verbose kombiniert "
"werden)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ausführliche Hilfe für VLC und dessen Module"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4716,19 +4699,19 @@ msgstr ""
"Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
"verbose kombiniert werden)."
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Module ausgeben"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Liste aller verfügbaren Module mit zusätzlichen Details ausgeben"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4736,46 +4719,46 @@ msgstr ""
"Hilfe zu einem bestimmten Modul ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
"verbose kombiniert werden). Für direkte Treffen ein = voranstellen."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"Keine Konfigurationsoption wird geladen oder in der Einstellungsdatei "
"gespeichert"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Die aktuellen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "Alternative Einstellungsdatei benutzen"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Zurücksetzen des aktuellen Plugin-Caches"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
#: src/misc/update.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
#: src/misc/update.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
#: src/misc/update.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f KB"
#: src/misc/update.c:493
#, c-format
@@ -4820,13 +4803,13 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/misc/update.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
msgstr ""
"%s\n"
-"Herunterladen... %s/%s %.1f%% erledigt"
+"Herunterladen... %s/%s - %.1f%% erledigt"
#: src/misc/update.c:641
#, c-format
@@ -4888,20 +4871,20 @@ msgstr ""
"Die heruntergeladene Datei \"%s\" war beschädigt. Sie wurde deshalb gelöscht."
#: src/misc/update.c:734
-#, fuzzy
msgid "Update VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Aktualisiere VLC media player"
#: src/misc/update.c:735
msgid ""
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
"install it now?"
msgstr ""
+"Die neue Version wurde erfolgreich heruntergeladen. Wollen Sie VLC schlieÃen "
+"und es jetzt installieren?"
#: src/misc/update.c:736
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "Industrial"
+msgstr "Installieren"
#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
@@ -4918,7 +4901,7 @@ msgstr "Nachbearbeitung"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
@@ -4986,29 +4969,30 @@ msgid ""
"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
"use alsa://hw:0,1 ."
msgstr ""
+"Benutze alsa:// zum Ãffnen des Standard Audio-Eingangs. Wenn mehrere Audio "
+"Eingänge vorhanden sind, werden diese in der VLC-Debug-Ausgabe aufgelistet. "
+"Um hw:0,1 zu verwenden nutzen Sie alsa://hw:0,1 ."
#: modules/access/alsa.c:89
msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "Alsa"
#: modules/access/alsa.c:90
msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Also Audioaufnahme Input"
+msgstr "Alsa Audioaufnahme Input"
#: modules/access/bd/bd.c:54
-#, fuzzy
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"Cachewert für DVDnav-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
-"werden."
+"Cachewert für BDs. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben werden."
#: modules/access/bd/bd.c:61
msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:62
msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-Ray Disk Auswahl"
#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
msgid ""
@@ -5027,12 +5011,12 @@ msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
-"Adapterkarten haben eine Device-Datei in einem Verzeichnis namens /dev/dvb/"
+"Adapterkarten haben eine Geräte-Datei in einem Verzeichnis namens /dev/dvb/"
"adapter[n], wobei n>=0 ist."
#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "Beim Adapter zu benutzende Device-Nummer"
+msgstr "Beim Adapter zu benutzende Geräte-Nummer"
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
@@ -5164,47 +5148,47 @@ msgstr "QAM, PSK oder VSB Modulationsverfahren"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "QAM128"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "QAM256"
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "BPSK"
-msgstr ""
+msgstr "BPSK"
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "QPSK"
-msgstr ""
+msgstr "QPSK"
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "16VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC Haupt-Kanal"
#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC Neben-Kanal"
#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "ATSC Physical Channel"
@@ -5212,7 +5196,7 @@ msgstr "Physikalischer ATSC Kanal"
#: modules/access/bda/bda.c:133
msgid "FEC rate"
-msgstr ""
+msgstr "FEC Rate"
#: modules/access/bda/bda.c:134
msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
@@ -5314,7 +5298,7 @@ msgstr "Terrestrischer Hierachie-Modus"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Abgestufter Alphawert [Undefiniert,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5376,12 +5360,13 @@ msgstr "Zirkulär rechts"
#: modules/access/bda/bda.c:185
msgid "Satellite Range Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code für die Satelliten-Reichweite"
#: modules/access/bda/bda.c:186
msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
-"Satelliten Range Code wie vom Hersteller definiert z.B. DISEqC switch code"
+"Satelliten-Reichweite Code wie vom Hersteller definiert z.B. DISEqC "
+"Umschaltcode"
#: modules/access/bda/bda.c:188
msgid "Network Name"
@@ -5417,6 +5402,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-CD"
@@ -5496,8 +5482,8 @@ msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-"Name des Video-Devices, das vom DirectShow-Plugin benutzt werden soll. Falls "
-"Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt."
+"Name des Video-Gerätes, das vom DirectShow-Plugin benutzt werden soll. Falls "
+"Sie nichts angeben, wird das Standard-Gerät benutzt."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
@@ -5511,7 +5497,7 @@ msgid ""
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
"Name des Audiogeräts, das vom DirectShow-Plugin benutzt werden soll. Falls "
-"Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt."
+"Sie nichts angeben, wird das Standard-Gerät benutzt."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
@@ -5555,13 +5541,13 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid "Device properties"
-msgstr "Device-Eigenschaften"
+msgstr "Geräte-Eigenschaften"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-"Den Eigenschaftsdialog des ausgewählten Devices vor dem Starten des Streams "
+"Den Eigenschaftsdialog des ausgewählten Gerätes vor dem Starten des Streams "
"zeigen."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
@@ -5741,11 +5727,11 @@ msgstr "Digitaler Video-Eingang (Firewire/IEEE 1394)"
#: modules/access/dv.c:66
msgid "DV"
-msgstr ""
+msgstr "DV"
#: modules/access/dvb/access.c:137
msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "Modulationstyp für das Frontend-Device."
+msgstr "Modulationstyp für das Frontend-Gerät."
#: modules/access/dvb/access.c:140
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
@@ -5852,9 +5838,8 @@ msgstr ""
"Erklärung der neuen Syntax zu erhalten."
#: modules/access/dvb/access.c:990
-#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
-msgstr "Ungültige Kombination"
+msgstr "Ungültige Polarisation"
#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
@@ -5867,9 +5852,8 @@ msgid "%.1f MHz (%d services)"
msgstr "%.1f MHz (%d Dienste)"
#: modules/access/dvb/scan.c:327
-#, fuzzy
msgid "Scanning DVB"
-msgstr "Scanne DVB-T"
+msgstr "Scanne DVB"
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD angle"
@@ -5882,8 +5866,7 @@ msgstr "Standard-DVD-Winkel."
#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"Cachewert für DVDnav-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
-"werden."
+"Cache Werte für DVDs. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben werden."
#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
@@ -5962,7 +5945,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:68
msgid "EyeTV input"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV Auswahl"
#: modules/access/fake.c:46
msgid ""
@@ -5998,13 +5981,14 @@ msgid "Duration in ms"
msgstr "Laufzeit in ms"
#: modules/access/fake.c:57
-#, fuzzy
msgid ""
"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
msgstr ""
-"Dauer des simulierten Streams bis er mit einem Fake-end-of-file beendet wird "
+"Dauer des simulierten Streams bis er mit einem Fake-end-of-file beendet "
+"wird (Default ist -1)Damit ist gemeint, dass der Stream unbegrenzt ist, "
+"wenn das Simulieren aktiviert ist oder die letzten 10 Sekunden anders sind."
"(Standard ist 0, somit läuft der Stream unendlich lange)."
#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
@@ -6012,9 +5996,8 @@ msgid "Fake"
msgstr "Fake"
#: modules/access/fake.c:64
-#, fuzzy
msgid "Fake video input"
-msgstr "Fake-Input"
+msgstr "Fake-Video Input"
#: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
@@ -6172,28 +6155,28 @@ msgid "Forward Cookies"
msgstr "Cookies weiterleiten"
#: modules/access/http.c:102
-#, fuzzy
msgid "Forward Cookies across http redirections."
msgstr "Cookies über HTTP-Redirects hinweg weiterleiten"
#: modules/access/http.c:104
-#, fuzzy
msgid "Max number of redirection"
-msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen"
+msgstr "Maximale Anzahl der Weiterleitungen"
#: modules/access/http.c:105
msgid "Limit the number of redirection to follow."
-msgstr ""
+msgstr "Grenzwert der Weiterleitungen die erfolgen."
#: modules/access/http.c:107
msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Nutze den Internet Explorer HTTP Proxy Server"
#: modules/access/http.c:108
msgid ""
"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
"account bypasses settings and auto configuration scripts."
msgstr ""
+"Nutze den Internet Explorer HTTP Server für alle URLs; Einstellungen für "
+"Umleitungen oder Auto-Konfigurations-Skripts nicht verwenden."
#: modules/access/http.c:113
msgid "HTTP input"
@@ -6225,9 +6208,10 @@ msgid "Pace"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: modules/access/jack.c:66
-#, fuzzy
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "Eher als Pipe, statt als Datei behandeln"
+msgstr ""
+"Lese den Audio Stream als VLC Geschwindigkeit anstatt als Hardware "
+"Geschwindigkeit"
#: modules/access/jack.c:67
msgid "Auto Connection"
@@ -6241,11 +6225,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/jack.c:72
msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK-Audioausgabe"
+msgstr "Hardware-Audio Input"
#: modules/access/jack.c:74
msgid "JACK Input"
-msgstr "JACK-Input"
+msgstr "Hardware-Input"
#: modules/access/mmap.c:41
msgid "Use file memory mapping"
@@ -6327,27 +6311,26 @@ msgstr ""
#: modules/access/mtp.c:69
msgid "MTP input"
-msgstr ""
+msgstr "MTP Input"
#: modules/access/mtp.c:70
msgid "MTP"
-msgstr ""
+msgstr "MTP"
#: modules/access/oss.c:72
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"Cachewert für V4L-Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
+"Cachewert für OSS Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
"werden."
#: modules/access/oss.c:80
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: modules/access/oss.c:81
msgid "OSS input"
-msgstr ""
+msgstr "OSS Input"
#: modules/access/pvr.c:61
msgid ""
@@ -6359,19 +6342,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
msgid "Device"
-msgstr "Device"
+msgstr "Gerät"
#: modules/access/pvr.c:65
msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR-Videodevice"
+msgstr "PVR-Videogerät"
#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Radio device"
-msgstr "Radio-Device"
+msgstr "Radio-Gerät"
#: modules/access/pvr.c:68
msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR-Radio-Device"
+msgstr "PVR-Radio-Gerät"
#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
@@ -6386,6 +6369,7 @@ msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Breite"
@@ -6396,6 +6380,7 @@ msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@@ -6468,7 +6453,7 @@ msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -6543,25 +6528,28 @@ msgstr ""
"werden."
#: modules/access/rtmp/access.c:48
-#, fuzzy
msgid "Default SWF Referrer URL"
-msgstr "Standard-Serverport"
+msgstr "Default SWF Referrer URL"
#: modules/access/rtmp/access.c:49
msgid ""
"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
"SWF file that contained the stream."
msgstr ""
+"Die SWF-URL, die als Referrer verwendet wird, wenn zum Server verbunden wird."
+"Dies ist die SWF-Datei die den Stream beinhaltet."
#: modules/access/rtmp/access.c:53
msgid "Default Page Referrer URL"
-msgstr ""
+msgstr "Default Seiten Referrer URL"
#: modules/access/rtmp/access.c:54
msgid ""
"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
"page housing the SWF file."
msgstr ""
+"Die Seiten-URL, die als Referrer verwendet wird, wenn zum Server verbunden "
+"wird.Dies ist die Seite, die die SWF-Datei beinhaltet."
#: modules/access/rtmp/access.c:62
msgid "RTMP input"
@@ -6752,7 +6740,6 @@ msgid "Mouse pointer image"
msgstr "Bild für Mauszeiger"
#: modules/access/screen/screen.c:80
-#, fuzzy
msgid ""
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
@@ -6772,100 +6759,89 @@ msgstr "Bildschirm"
#: modules/access/screen/xcb.c:40
msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
-msgstr ""
+msgstr "Wie oft soll der Bildschirminhalt pro Sekunde aktualisiert werden?"
#: modules/access/screen/xcb.c:42
msgid "Region left column"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich der rechten Spalte"
#: modules/access/screen/xcb.c:44
-#, fuzzy
msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
-msgstr "Motion Vector Präzision in Pixel."
+msgstr "Abszisse des Aufnahmebereichs in Pixeln."
#: modules/access/screen/xcb.c:46
msgid "Region top row"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich der oberen Zeile"
#: modules/access/screen/xcb.c:48
-#, fuzzy
msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
-msgstr "Motion Vector Präzision in Pixel."
+msgstr "Ordinate des Aufnahmebereichs in Pixeln."
#: modules/access/screen/xcb.c:50
-#, fuzzy
msgid "Capture region width"
-msgstr "AufnahmefragmentgröÃe"
+msgstr "Breite des Aufnahmebereichs"
#: modules/access/screen/xcb.c:52
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
-msgstr ""
+msgstr "Pixelbreite des Aufnahmebereichs, oder 0 für volle Breite"
#: modules/access/screen/xcb.c:54
-#, fuzzy
msgid "Capture region height"
-msgstr "Höhe des Bildschirmteils"
+msgstr "Höhe des Aufnahmebereichs"
#: modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
-msgstr ""
+msgstr "Pixelhöhe des Aufnahmebereichs, oder 0 für volle Höhe"
#: modules/access/screen/xcb.c:70
-#, fuzzy
msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
-msgstr "Bildschirmaufnahme-Input"
+msgstr "Bildschirmaufnahme (mit X11/XCB)"
#: modules/access/sftp.c:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"Cachewert für FTP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
+"Cachewert für SFTP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
"werden."
#: modules/access/sftp.c:54
-#, fuzzy
msgid "SFTP user name"
-msgstr "FTP-Benutzername"
+msgstr "SFTP-Benutzername"
#: modules/access/sftp.c:56
-#, fuzzy
msgid "SFTP password"
-msgstr "FTP-Passwort"
+msgstr "SFTP-Passwort"
#: modules/access/sftp.c:58
-#, fuzzy
msgid "SFTP port"
-msgstr "UDP-Port"
+msgstr "SFTP-Port"
#: modules/access/sftp.c:59
-#, fuzzy
msgid "SFTP port number to use on the server"
-msgstr "Beim Adapter zu benutzende Device-Nummer"
+msgstr "SFTP Port Nummer am Server"
#: modules/access/sftp.c:60
-#, fuzzy
msgid "Read size"
-msgstr "RaumgröÃe"
+msgstr "LesegröÃe"
#: modules/access/sftp.c:61
msgid "Size of the request for reading access"
-msgstr ""
+msgstr "GröÃe der Antwort für lesenden Zugriff"
#: modules/access/sftp.c:65
-#, fuzzy
msgid "SFTP input"
-msgstr "FTP-Input"
+msgstr "SFTP-Input"
#: modules/access/sftp.c:137
-#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
-msgstr "HTTP-Authentifizierung"
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "SFTP-Authentifizierung"
#: modules/access/sftp.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und Passwort für %s ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und Passwort für die SFTP "
+"Verbindung zu %s ein."
#: modules/access/smb.c:63
msgid ""
@@ -6892,7 +6868,7 @@ msgstr "Domain/Arbeitsgruppe, die für die Verbindung benutzt wird."
#: modules/access/smb.c:75
msgid "Samba (Windows network shares) input"
-msgstr ""
+msgstr "Samba (Windows Netzwerk Freigaben) Input"
#: modules/access/smb.c:78
msgid "SMB input"
@@ -6940,16 +6916,16 @@ msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
msgstr ""
-"Name des zu benutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein "
-"Videodevice benutzt."
+"Name des zu benutzenden Videogerätes. Wenn Sie nichts angeben, wird kein "
+"Videogerät benutzt."
#: modules/access/v4l.c:87
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-"Das Video4Linux-Videodevice zwingen, ein spezielles Chromaformat (z.B. I420 "
-"(Standard), RV24, etc.) zu benutzen"
+"Das Video4Linux-Videogerät zwingen, ein spezielles Farbsättigungsformat (z."
+"B. I420 (Standard), RV24, etc.) zu benutzen"
#: modules/access/v4l.c:94
msgid ""
@@ -6975,7 +6951,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Höhe des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
@@ -6984,7 +6961,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Helligkeit des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
@@ -6995,6 +6972,9 @@ msgstr "Farbton des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -7003,7 +6983,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Farbe des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -7019,7 +6999,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Zu benutzender Tuner, wenn mehrere vorhanden sind."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7141,6 +7121,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontrast des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
@@ -7201,6 +7183,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Blauabgleich des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7217,12 +7200,10 @@ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
msgstr "Belichtung des Video Inputs (wenn vom v4L2 Treiber unterstützt)."
#: modules/access/v4l2.c:143
-#, fuzzy
msgid "Auto gain"
msgstr "Automatische Verstärkung"
#: modules/access/v4l2.c:145
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
@@ -7230,12 +7211,10 @@ msgstr ""
"unterstützt)."
#: modules/access/v4l2.c:147
-#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
#: modules/access/v4l2.c:149
-#, fuzzy
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Verstärkung des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
@@ -7324,7 +7303,6 @@ msgstr ""
"werden."
#: modules/access/v4l2.c:186
-#, fuzzy
msgid "v4l2 driver controls"
msgstr "v412-Treibersteuerung"
@@ -7371,17 +7349,16 @@ msgstr ""
"slave=oss://'."
#: modules/access/v4l2.c:209
-#, fuzzy
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
-msgstr "Bildseitenverhältnis"
+msgstr "Bildseitenverhältnis n:m"
#: modules/access/v4l2.c:210
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Definition des Bildseitenverhältnis. Standard ist 4:3"
#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "AUTO"
-msgstr ""
+msgstr "AUTO"
#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "READ"
@@ -7520,7 +7497,7 @@ msgstr "System ID"
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Titel"
@@ -7630,24 +7607,20 @@ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"."
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
-#, fuzzy
msgid "Media in Zip"
-msgstr "Medium: %s"
+msgstr "Medium im Zip"
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
-#, fuzzy
msgid "Path to the media in the Zip archive"
-msgstr "Pfad zum zu benutzenden Skin."
+msgstr "Pfad zum Medium im Zip Archiv"
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
-#, fuzzy
msgid "Zip files filter"
-msgstr "Loop-Filter überspringen"
+msgstr "Zip Dateien Filter"
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
-#, fuzzy
msgid "Zip access"
-msgstr "DAAP-Zugriff"
+msgstr "Zip-Zugriff"
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
@@ -7687,7 +7660,7 @@ msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -7882,14 +7855,12 @@ msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
-#, fuzzy
msgid "ARM NEON audio format conversions"
-msgstr "Festkomma-Audioformatkonvertierungen"
+msgstr "ARM NEON Audioformat Konvertierungen"
#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
-#, fuzzy
msgid "ARM NEON video chroma conversions"
-msgstr "FFmpeg Farbkonvertierung"
+msgstr "ARM NEON Videofarbton Konvertierungen"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
@@ -8009,9 +7980,8 @@ msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr "Audiofilter für triviale Kanalmischung"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
-#, fuzzy
msgid "Sound Delay"
-msgstr "Surround-Verzögerung (ms)"
+msgstr "Sound-Verzögerung"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
@@ -8020,64 +7990,61 @@ msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
-#, fuzzy
msgid "Add a delay effect to the sound"
-msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei"
+msgstr "Fügt einen Verzögerungseffekt dem Sound hinzu"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
-#, fuzzy
msgid "Delay time"
-msgstr "Verzögerung"
+msgstr "Verzögerungszeit"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
msgstr ""
+"Zeit in Millisekunden für die mittlere Verzögerung. Bitte Verzögerung merken."
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
msgid "Sweep Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Abtasttiefe"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
msgid ""
"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
"be delay-time +/- sweep-depth."
msgstr ""
+"Zeit in Millisekunden für die maximale Abtasttiefe. Dieser Abtastbereich ist "
+"Verzögerungszeit +/- Abtasttiefe."
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
-#, fuzzy
msgid "Sweep Rate"
msgstr "Abtastrate"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnderungsrate der Abtasttiefe in Millisekunden pro Sekunde Spielzeit"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
msgid "Feedback Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Rückkopplungsverstärkung"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
msgid "Gain on Feedback loop"
-msgstr ""
+msgstr "Verstärkung der Rückkopplungsschleife"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
-#, fuzzy
msgid "Wet mix"
-msgstr "Nass"
+msgstr "Nass Mix"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
msgid "Level of delayed signal"
-msgstr ""
+msgstr "Höhe des verzögerten Signals"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
-#, fuzzy
msgid "Dry Mix"
-msgstr "Trocken"
+msgstr "Trocken Mix"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
-#, fuzzy
msgid "Level of input signal"
-msgstr "Video-Input-Pin"
+msgstr "Höhe des Eingangssignals"
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
msgid "A/52 dynamic range compression"
@@ -8150,7 +8117,6 @@ msgid "Bands gain"
msgstr "Bänderverstärkung"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
@@ -8158,7 +8124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keine Vorgaben, sondern per Hand eingestellte Werte verwenden. Sie müssen 10 "
"Werte zwischen -20dB und 20dB angeben, getrennt durch Leerzeichen, z.B. \"0 "
-"2 4 2 0 -2 -4 -2 0\"."
+"2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2\"."
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
msgid "Two pass"
@@ -8275,9 +8241,8 @@ msgstr ""
"kurzen Variationen."
#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-#, fuzzy
msgid "Maximal volume level"
-msgstr "Maximales Level"
+msgstr "Maximales Lautstärke Level"
#: modules/audio_filter/normvol.c:72
msgid ""
@@ -8363,9 +8328,8 @@ msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
msgstr "Audio Geschwindigkeits Frequenzteiler synchronisiert mit der Frequenz"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
msgid "Scaletempo"
-msgstr "Skalieren"
+msgstr "Skaliertempo"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
msgid "Stride Length"
@@ -8396,7 +8360,6 @@ msgid "Room size"
msgstr "RaumgröÃe"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
msgstr "Definiert die virtuelle Fläche des von dem Filter emulierten Raumes."
@@ -8451,7 +8414,7 @@ msgstr "ALSA-Audioausgabe"
#: modules/audio_output/alsa.c:114
msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA-Devicename"
+msgstr "ALSA-Gerätename"
#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
@@ -8460,7 +8423,7 @@ msgstr "ALSA-Devicename"
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
#: modules/gui/macosx/intf.m:676
msgid "Audio Device"
-msgstr "Audiodevice"
+msgstr "Audiogerät"
#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
@@ -8491,7 +8454,7 @@ msgstr "Audioausgabe fehlgeschlagen"
#: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
#, c-format
msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "VLC konnte das ALSA device \"%s\" (%s) nicht öffnen."
+msgstr "VLC konnte das ALSA Gerät \"%s\" (%s) nicht öffnen."
#: modules/audio_output/alsa.c:499
#, c-format
@@ -8508,8 +8471,8 @@ msgid ""
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
msgstr ""
-"Wählen Sie eine Nummer, die zu der Nummer eines Audiodevices passt, wie es "
-"im Ihrem Menü 'Audio-Device' aufgeführt wird. Dieses Device wird danach "
+"Wählen Sie eine Nummer, die zu der Nummer eines Audiogerätes passt, wie es "
+"im Ihrem Menü 'Audio-Gerät' aufgeführt wird. Dieses Gerät wird danach "
"standardmäÃig für die Audioausgabe benutzt."
#: modules/audio_output/auhal.c:161
@@ -8538,21 +8501,19 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:1039
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr "%s (codierte Ausgabe)"
+msgstr "%s (encodierte Ausgabe)"
#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
msgid "Output device"
-msgstr "Ausgabedevice"
+msgstr "Ausgabegerät"
#: modules/audio_output/directx.c:121
-#, fuzzy
msgid "Select your audio output device"
-msgstr "Audiodevice auswählen"
+msgstr "Audioausgabegerät auswählen"
#: modules/audio_output/directx.c:123
-#, fuzzy
msgid "Speaker configuration"
-msgstr "Lautsprecherkonfiguration auswählen"
+msgstr "Lautsprecherkonfiguration"
#: modules/audio_output/directx.c:124
msgid ""
@@ -8646,7 +8607,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/jack.c:86
msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK Audioausgabe"
+msgstr "Hardware Audioausgabe"
#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
@@ -8668,11 +8629,11 @@ msgstr "UNIX OSS-Audioausgabe"
#: modules/audio_output/oss.c:110
msgid "OSS DSP device"
-msgstr "OSS DSP-Device"
+msgstr "OSS DSP-Gerät"
#: modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr "Portaudio-Kennung für das Ausgabedevice"
+msgstr "Portaudio-Kennung für das Ausgabegerät"
#: modules/audio_output/portaudio.c:111
msgid "PORTAUDIO audio output"
@@ -8682,22 +8643,22 @@ msgstr "PORTAUDIO-Audioausgabe"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio-Audioausgabe"
@@ -8711,7 +8672,7 @@ msgstr "Microsoft Soundmapper"
#: modules/audio_output/waveout.c:90
msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Audiodevice auswählen"
+msgstr "Audiogerät auswählen"
#: modules/audio_output/waveout.c:91
msgid ""
@@ -8801,14 +8762,14 @@ msgid "simple"
msgstr "einfach"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
-#, fuzzy
msgid ""
"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
-"Zahlreiche Video-Encoder/Decoder aus der FFmpeg-Bibliothek. Zum Beispiel (MS)"
-"MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG und weitere."
+"Zahlreiche Audio- und Video-Encoder/Decoder aus der FFmpeg-Bibliothek. Zum "
+"Beispiel (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG und weitere."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
@@ -8843,7 +8804,6 @@ msgid "Error resilience"
msgstr "Fehlerbelastbarkeit"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
-#, fuzzy
msgid ""
"FFmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -8853,7 +8813,7 @@ msgstr ""
"FFmpeg kann Fehler ausgleichen.\n"
"Dennoch können mit einem fehlerhaften Encoder (wie dem ISO MPEG-4-Encoder "
"von M$) viele Fehler produziert werden.\n"
-"Der gültige Wertebereich ist 0 bis 44 (0 deaktiviert alle "
+"Der gültige Wertebereich ist 0 bis 4 (0 deaktiviert alle "
"Fehlerausgleichungen)."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
@@ -8939,9 +8899,8 @@ msgid "Debug mask"
msgstr "Debug-Maske"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
-#, fuzzy
msgid "Set FFmpeg debug mask"
-msgstr "ffmpeg-Debug-Maske einstellen"
+msgstr "FFmpeg-Debug-Maske einstellen"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
msgid "Visualize motion vectors"
@@ -8990,13 +8949,12 @@ msgstr ""
"es die Wiedergabe von High Definition-Streams enorm."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
-#, fuzzy
msgid "Hardware decoding"
-msgstr "Interlaced-Encoding"
+msgstr "Hardware Dekodierung"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
msgid "This allows hardware decoding when available."
-msgstr ""
+msgstr "Dies erlaubt Hardware Dekodierung wenn diese verfügbar ist."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
msgid "Ratio of key frames"
@@ -9288,7 +9246,7 @@ msgstr ""
"Dies ist kein Fehler im VLC media player.\n"
"Kontaktieren nicht das VideoLAN Projekt wegen diesem Problem.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC konnte den Encoder nicht öffnen."
@@ -9345,9 +9303,8 @@ msgid "Prefilter"
msgstr "Vorfilter"
#: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "Loop-Filter aktivieren"
+msgstr "lernfähige Vorfilterung aktivieren"
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408 modules/codec/x264.c:413
msgid "none"
@@ -9355,7 +9312,7 @@ msgstr "gar nicht"
#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr ""
+msgstr "Zentraler gewichteter Mittelwert"
#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Rectangular Linear Phase"
@@ -9375,7 +9332,7 @@ msgstr "Höhere Werte bedeuten mehr Vorfilterung"
#: modules/codec/dirac.c:87
msgid "Chroma format"
-msgstr "Chromaformat"
+msgstr "Farbsättigungsformat"
#: modules/codec/dirac.c:88
msgid ""
@@ -9386,30 +9343,27 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0"
#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2"
#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4"
#: modules/codec/dirac.c:96
-#, fuzzy
msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "Maximaler QP-Unterschied zwischen den einzelnen Frames"
+msgstr "Abstand zwischen 'P' Frames"
#: modules/codec/dirac.c:100
-#, fuzzy
msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "Anzahl von Referenzframes"
+msgstr "Anzahl von 'P' Frames pro GOP"
#: modules/codec/dirac.c:104
-#, fuzzy
msgid "Picture coding mode"
-msgstr "Aufnahme fertig"
+msgstr "Bildkodierungsmodus"
#: modules/codec/dirac.c:105
msgid ""
@@ -9428,9 +9382,8 @@ msgid "force coding frame as single picture"
msgstr "Erzwinge Frame Kodierung als Einzelbild"
#: modules/codec/dirac.c:112
-#, fuzzy
msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
-msgstr "Optionen für separate Untertiteldateien erzwingen."
+msgstr "Framekodierung als sperates Interlaced Fields erzwingen."
#: modules/codec/dirac.c:116
msgid "Width of motion compensation blocks"
@@ -9451,27 +9404,24 @@ msgstr ""
"werden soll"
#: modules/codec/dirac.c:131
-#, fuzzy
msgid "xblen"
-msgstr "boolesch"
+msgstr "xblen"
#: modules/codec/dirac.c:132
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
msgstr "Gesamte horizontale Blocklänge inklusive Ãberschneidungen"
#: modules/codec/dirac.c:136
-#, fuzzy
msgid "yblen"
-msgstr "boolesch"
+msgstr "yblen"
#: modules/codec/dirac.c:137
msgid "Total vertical block length including overlaps"
msgstr "Gesamte vertikale Blocklänge inklusive Ãberschneidungen"
#: modules/codec/dirac.c:140
-#, fuzzy
msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Maximale Länge des Bewegungsvektors"
+msgstr "Präzision des Bewegungsvektors"
#: modules/codec/dirac.c:141
msgid "Motion vector precision in pels."
@@ -9490,47 +9440,40 @@ msgstr ""
"Blockabgleich Motion-Vektor-Suche mit Suchbereich von + /-x, + /-y) durch"
#: modules/codec/dirac.c:152
-#, fuzzy
msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "Chroma bei Vorbewegungsabschätzung ignorieren"
+msgstr "Drei Komponenten Bewegungsabschätzung"
#: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "Vorbewegungsabschätzung aktivieren"
+msgstr "Nutze die Farbsättigung als Teil des Bewegungsabschätzung Prozess"
#: modules/codec/dirac.c:156
-#, fuzzy
msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Unterbild-Filter"
+msgstr "Intra-Bild DWT Filter"
#: modules/codec/dirac.c:160
-#, fuzzy
msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Unterbild-Filter"
+msgstr "Inter-Bild DWT Filter"
#: modules/codec/dirac.c:164
-#, fuzzy
msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Zeilenanzahl"
+msgstr "Anzahl von DWT Wiederholungen"
#: modules/codec/dirac.c:165
msgid "Also known as DWT levels"
msgstr "Auch bekannt als DWT Level"
#: modules/codec/dirac.c:169
-#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "Spatializer aktivieren"
+msgstr "Mehrfach-Quantisierer aktivieren"
#: modules/codec/dirac.c:170
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
-msgstr "Aktiviere mehrere GröÃenwandler pro Subband (einer pro Codeblock)"
+msgstr "Aktiviere mehrere Quantisierer pro Subband (einer pro Codeblock)"
#: modules/codec/dirac.c:174
-#, fuzzy
msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "Spatializer aktivieren"
+msgstr "Räumliche Abschottung aktivieren"
#: modules/codec/dirac.c:178
msgid "Disable arithmetic coding"
@@ -9692,15 +9635,14 @@ msgstr "Zu benutzendes Deinterlace-Modul."
#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
#: modules/video_output/yuv.c:44
-#, fuzzy
msgid "Chroma used"
-msgstr "Benutzte Chroma."
+msgstr "Benutzte Farbsättigung."
#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgstr ""
-"Erzwinge die Benutzung einer bestimmten Chroma für die Ausgabe. Standard ist "
-"l420."
+"Erzwinge die Benutzung einer bestimmten Farbsättigung für die Ausgabe. "
+"Standard ist l420."
#: modules/codec/fake.c:89
msgid "Fake video decoder"
@@ -9728,11 +9670,11 @@ msgstr "FluidSynth MIDI synthetizer"
#: modules/codec/fluidsynth.c:59
msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth"
#: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
msgid "MIDI synthesis not set up"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-Synthese nicht eingerichtet"
#: modules/codec/fluidsynth.c:94
msgid ""
@@ -9740,6 +9682,9 @@ msgid ""
"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
msgstr ""
+"Eine Sound-Typ Datei (.SF2) wird für die MIDI-Synthese benötigt.\n"
+"Bitte installieren Sie eine Sound-Typ Datei und richten Sie diese in den VLC-"
+"Einstellungen (Codecs / Audio / FluidSynth) ein.\n"
#: modules/codec/fluidsynth.c:119
#, c-format
@@ -9748,6 +9693,9 @@ msgid ""
"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
msgstr ""
+"Die angegebene Sound Font-Datei (%s) ist fehlerhaft.\n"
+"Bitte installieren Sie eine gültige Sound Font-Datei und konfigurieren Sie "
+"sie in den VLC-Einstellungen (Input/Codecs / Audiocodecs / FluidSynth).\n"
#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
msgid "Video memory buffer width."
@@ -9789,19 +9737,18 @@ msgstr "Daten für die blockierenden und unblockierenden Funktionen"
#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
#: modules/video_output/vmem.c:51
msgid "Chroma"
-msgstr "Chroma"
+msgstr "Farbsättigung"
#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
-#, fuzzy
msgid ""
"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
msgstr ""
-"Ausgabe-Chroma für das Schnappschussbild (ein 4-Zeichen-String, wie "
-"\"RV32\")."
+"Ausgabe-Farbsättigung für das Schnappschussbild als ein 4-Zeichen-String, z."
+"B. \"RV32\"."
#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
msgid "Memory video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Schnappschussbild Decoder"
#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
msgid "Formatted Subtitles"
@@ -9943,7 +9890,7 @@ msgstr "Wasser-Blau"
#: modules/codec/kate.c:215
msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Tiger für die Darstellung benutzen"
+msgstr "Tiger für das Rendering benutzen"
#: modules/codec/kate.c:216
msgid ""
@@ -10094,7 +10041,6 @@ msgid "Building font cache"
msgstr "Erzeuge Fontchange"
#: modules/codec/libass.c:723
-#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a minute."
@@ -10127,14 +10073,12 @@ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "MPEG audio layer I/II/III-Packetizer"
#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
-#, fuzzy
msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
-msgstr "Videodecoder, der openmash verwendet"
+msgstr "Audio/Video-Decoder (benutzt OpenMAX IL)"
#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
-#, fuzzy
msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
-msgstr "Videodecoder, der openmash verwendet"
+msgstr "Video-Encoder (benutzt OpenMAX IL)"
#: modules/codec/png.c:58
msgid "PNG video decoder"
@@ -10173,7 +10117,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 fixed point Audio Encoder"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -10231,13 +10176,12 @@ msgstr ""
"im VBR Modus."
#: modules/codec/speex.c:83
-#, fuzzy
msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "Fortlaufender Stream"
+msgstr "Diskontinuierliche Ãbertragung"
#: modules/codec/speex.c:85
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr "Aktivieren unterbrochene Ãbertragung (DTX)"
+msgstr "Diskontinuierliche Ãbertragung (DTX) aktivieren"
#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Narrow-band (8kHz)"
@@ -10257,7 +10201,7 @@ msgstr "Speex-Audiodecoder"
#: modules/codec/speex.c:98
msgid "Speex"
-msgstr ""
+msgstr "Speex"
#: modules/codec/speex.c:102
msgid "Speex audio packetizer"
@@ -10268,46 +10212,45 @@ msgid "Speex audio encoder"
msgstr "Speex-Audioencoder"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
-#, fuzzy
msgid "Disable DVD subtitle transparency"
-msgstr "Untertitelspur tauschen"
+msgstr "DVD-Untertitel Transparenz deaktivieren"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
msgstr ""
+"Entfernt alle Transparenz-Effekte die in DVD-Untertiteln verwendet werden."
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgid "DVD subtitles decoder"
msgstr "DVD-Untertiteldecoder"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
-#, fuzzy
msgid "DVD subtitles"
-msgstr "DVB Untertitel"
+msgstr "DVD-Untertitel"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD-Untertitelpacketizer"
+msgstr "DVD-Untertitel Paketisierer"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-8)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (Big Endian UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (Little Endian UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr "Universal, Chinesisch (GB18030)"
+msgstr "Unicode, Chinesisch (GB18030)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
msgid "Western European (Latin-9)"
@@ -10327,7 +10270,7 @@ msgstr "Osteuropäisch (Windows-1250)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
msgid "Nordic (Latin-6)"
@@ -10358,9 +10301,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "Griechisch (ISO 8859-7)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-#, fuzzy
msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Griechisch (Windows-1256)"
+msgstr "Griechisch (Windows-1253)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10380,11 +10322,11 @@ msgstr "Türkisch (Windows-1254)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändisch (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
msgid "Baltic (Latin-7)"
@@ -10423,9 +10365,8 @@ msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgstr "Japanisch (Shift JIS)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-#, fuzzy
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr "Koreanisch Unix (EUC-KR)"
+msgstr "Koreanisch (EUC-KR/CP949)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -10441,7 +10382,7 @@ msgstr "Chinesisch (Traditionell) Unix (EUC-TW)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlicher Hongkong-Zeichensatz (HKSCS)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
msgid "Vietnamese (VISCII)"
@@ -10503,7 +10444,7 @@ msgstr "Textuntertitel-Decoder"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252"
-msgstr ""
+msgstr "CP1252"
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
msgid "USFSubs"
@@ -10544,9 +10485,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Philips OGT (SVCD-Untertitel)-Packetizer"
#: modules/codec/telx.c:54
-#, fuzzy
msgid "Override page"
-msgstr "Ãberschreiben"
+msgstr "Ãberschreibe Seite"
#: modules/codec/telx.c:55
msgid ""
@@ -10765,11 +10705,13 @@ msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr "Anpassende B-Frame-Entscheidung"
#: modules/codec/x264.c:87
-#, fuzzy
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
-msgstr "Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames zwischen I und P-Frames. "
+msgstr ""
+"Anzahl der spezifizierten aufeinanderfolgenden B-Frames erzwingen, "
+"ausgenommen mögliche B-Frames vor I-Frames. Der Bereich liegt zwischen 0 und "
+"2."
#: modules/codec/x264.c:91
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
@@ -10788,7 +10730,6 @@ msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr "Einige B-Frames als Referenz behalten"
#: modules/codec/x264.c:98
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10799,10 +10740,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erlaubt B-Frames als Referenz für die Voraussage anderer Frames zu benutzen. "
"Behält die Mitte von mehr als 2 aufeinander folgenden B-Frames als Referenz, "
-"und fordert entsprechende Frames nach."
+"und fordert entsprechende Frames nach.\n"
+" - Nichts: Deaktiviert\n"
+" - Streng: Streng hierarchische Pyramide\n"
+" - Normal: Nicht-Streng (nicht Blu-ray Kompatibel)\n"
#: modules/codec/x264.c:106
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10810,7 +10753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erlaubt B-Frames als Referenz für die Voraussage anderer Frames zu benutzen. "
"Behält die Mitte von mehr als 2 aufeinander folgenden B-Frames als Referenz, "
-"und fordert entsprechende Frames nach."
+"und ordnet Frames passend neu."
#: modules/codec/x264.c:111
msgid "CABAC"
@@ -10875,13 +10818,14 @@ msgstr ""
"(10 bis 51 ist auch erlaubt)."
#: modules/codec/x264.c:136
-#, fuzzy
msgid "H.264 profile"
-msgstr "H.264-Level"
+msgstr "H.264-Profil"
#: modules/codec/x264.c:137
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
msgstr ""
+"H.264-Profil, welches die Grenzen gegenüber anderen Einstellungen "
+"durchgesetzt,wird spezifiziert"
#: modules/codec/x264.c:143
msgid "Interlaced mode"
@@ -10893,45 +10837,46 @@ msgstr "Pure-interlaced-Modus"
#: modules/codec/x264.c:146
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Zyklische Intra-Aktualisierung nutzen"
#: modules/codec/x264.c:147
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
-msgstr ""
+msgstr "Zyklische Intra-Aktualisierung anstatt IDR Frames nutzen"
#: modules/codec/x264.c:149
-#, fuzzy
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
-msgstr "Strikte Ratenkontrolle"
+msgstr "mb-tree Ratenkontrolle nutzen"
#: modules/codec/x264.c:150
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
msgstr ""
+"Sie können die Nutzung des Macroblock-tree in der Ratenkontrolle deaktivieren"
#: modules/codec/x264.c:152
-#, fuzzy
msgid "Force number of slices per frame"
-msgstr "Anzahl von Blöcken pro CD-Zugriff"
+msgstr "Anzahl der Scheiben pro Frame erzwingen"
#: modules/codec/x264.c:153
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
msgstr ""
+"Rechteckige Scheiben erzwingen die von anderen Scheiben-Optionen "
+"überschrieben werden"
#: modules/codec/x264.c:155
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzung jeder einzelnen ScheibengröÃe in Bytes"
#: modules/codec/x264.c:156
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die maximale ScheibengröÃe in Bytes, beinhaltet zusätzlichen NAL"
#: modules/codec/x264.c:158
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzung der GröÃe jeder einzelnen Scheibe in Makroblocks"
#: modules/codec/x264.c:159
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die maximale Anzahl an Makroblocks pro Scheibe"
#: modules/codec/x264.c:162
msgid "Set QP"
@@ -11001,9 +10946,8 @@ msgid "VBV buffer"
msgstr "VBV-Puffer"
#: modules/codec/x264.c:188
-#, fuzzy
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "Durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate in kbits."
+msgstr "Durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate (in kbits)."
#: modules/codec/x264.c:191
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
@@ -11022,7 +10966,6 @@ msgid "How AQ distributes bits"
msgstr "Wie AQ Bits verteilt"
#: modules/codec/x264.c:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
@@ -11030,15 +10973,15 @@ msgid ""
" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
"frame"
msgstr ""
-"Definiert den Bitverteilungsmodus für AQ, standardmäÃig 2\n"
+"Definiert den Bitverteilungsmodus für AQ, standardmäÃig 1\n"
" - 0: Deaktiviert\n"
-" - 1: Vermeide es Bits zwischen Frames zu bewegen\n"
-" - 2: Bewege Bits zwischen Frames"
+" - 1: Aktueller x264-Standardmodus\n"
+" - 2: Verwende log(var)^2 anstelle von log(var) und versuche die Stärke pro "
+"Frame anzupassen"
#: modules/codec/x264.c:201
-#, fuzzy
msgid "Strength of AQ"
-msgstr "Streaming-Methode"
+msgstr "AQ-Stärke"
#: modules/codec/x264.c:202
msgid ""
@@ -11077,9 +11020,8 @@ msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr "QP-Differenz zwischen Farbschema und Leuchtkraft."
#: modules/codec/x264.c:218
-#, fuzzy
msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr "Strikte Ratenkontrolle"
+msgstr "Multipass Ratenkontrolle"
#: modules/codec/x264.c:219
msgid ""
@@ -11152,9 +11094,8 @@ msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr "Direkter MV-Vorhersagemodus."
#: modules/codec/x264.c:249
-#, fuzzy
msgid "Direct prediction size"
-msgstr "Direkter MV Vorhersagemodus"
+msgstr "Direkte Vorhersage GröÃe"
#: modules/codec/x264.c:250
msgid ""
@@ -11162,7 +11103,7 @@ msgid ""
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-"Direct prediction gröÃe: - 0: 4x4\n"
+"Direkte VorhersagegröÃe: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: kleinst mögliche laut Level\n"
@@ -11175,9 +11116,8 @@ msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr "Gewichtete Vorhersage für B-Frames."
#: modules/codec/x264.c:258
-#, fuzzy
msgid "Weighted prediction for P-frames"
-msgstr "Gewichtete Vorhersage für B-Frames"
+msgstr "Gewichtete Vorhersage für P-Frames"
#: modules/codec/x264.c:259
msgid ""
@@ -11185,6 +11125,8 @@ msgid ""
" - 1: Blind offset\n"
" - 2: Smart analysis\n"
msgstr ""
+"Gewichtete Vorhersage für P-Frames: - 0: Deaktiviert - 1: Blinde Abstände\n"
+" - 2: Intelligente Analyse\n"
#: modules/codec/x264.c:264
msgid "Integer pixel motion estimation method"
@@ -11233,33 +11175,35 @@ msgstr ""
"dem Level."
#: modules/codec/x264.c:282
-#, fuzzy
msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr "Anzahl von Threads minimieren"
+msgstr "Minimale Buffer GröÃe zwischen den Threads"
#: modules/codec/x264.c:283
-#, fuzzy
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
-msgstr "Anzahl von Threads minimieren"
+msgstr ""
+"Minimale Buffer GröÃe zwischen den Threads. Automatisch ist -1, basierend "
+"auf der Anzahl der Threads"
#: modules/codec/x264.c:286
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
-msgstr ""
+msgstr "Stärke der psychovisuellen Optimierung, Standard ist \"1.0:0.0\""
#: modules/codec/x264.c:287
msgid ""
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
+"Der erste Parameter steuert, wenn RD aktiviert ist (subme>=6) oder wenn RD "
+"deaktiviert ist. Der zweite Parameter steuert, wenn Trellis bei der "
+"psychovisuellen Optimierung benutzt wird. StandardmäÃig ist es deaktiviert"
#: modules/codec/x264.c:291
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr "Zwischenpixel-Bewegungsvorhersage und Partitionsentscheidunggsqualität"
#: modules/codec/x264.c:293
-#, fuzzy
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11267,7 +11211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieser Parameter steuert die Qualität gegenüber Geschwindigkeitsverlusten "
"beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
-"höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
+"höher = bessere Qualität). Von 1 bis 9."
#: modules/codec/x264.c:297
msgid "RD based mode decision for B-frames"
@@ -11291,9 +11235,8 @@ msgstr ""
"im Gegensatz zu nur einer Beziehung je Makroblock."
#: modules/codec/x264.c:306
-#, fuzzy
msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Chroma bei Vorbewegungsabschätzung ignorieren"
+msgstr "Farbsättigung bei Vorbewegungsabschätzung ignorieren"
#: modules/codec/x264.c:307
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
@@ -11304,10 +11247,8 @@ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr "Zusammengesetzte Optimierung für beide MVs in B-Frames"
#: modules/codec/x264.c:311
-#, fuzzy
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr ""
-"Verbessert zusammengesetzte Bewegungen die in mehrere Richtungen gehen."
+msgstr "Gemeinsame bidirektionale Bewegung verbessern."
#: modules/codec/x264.c:313
msgid "Adaptive spatial transform size"
@@ -11315,7 +11256,7 @@ msgstr "Anpassende räumliche TransformationsgröÃe"
#: modules/codec/x264.c:315
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "SATD-basierte Entscheidung für 8x8-Transformation in inter-MBs."
+msgstr "SATD-basierte Entscheidung für 8x8-Transformation in Inter-MBs."
#: modules/codec/x264.c:317
msgid "Trellis RD quantization"
@@ -11356,40 +11297,42 @@ msgstr ""
"einen kleinen einfachen Koeffizienten enthalten."
#: modules/codec/x264.c:331
-#, fuzzy
msgid "Use Psy-optimizations"
-msgstr "CPU-Optimierungen"
+msgstr "Psy-Optimierungen benutzen"
#: modules/codec/x264.c:332
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgstr ""
+"Alle visuellen Optimierungen benutzen, die PSNR und SSIM verschlechtern "
+"können"
#: modules/codec/x264.c:336
-#, fuzzy
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
-msgstr "Dct-domain Rauschunterdrückung. Anpassende pseudo-deadzone."
+msgstr ""
+"Dct-Domain Rauschunterdrückung. Anpassende Pseudo-Deadzone. 10 bis 1000 "
+"scheint ein nutzbarer Bereich zu sein."
#: modules/codec/x264.c:339
-#, fuzzy
msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
+msgstr "Inter Luma Quantisierungs-Deadzone"
#: modules/codec/x264.c:340
-#, fuzzy
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
+msgstr ""
+"Legt die GröÃe für die Inter Luma Quantisierungs-Deadzone fest.Der Bereich "
+"liegt zwischen 0 bis 32."
#: modules/codec/x264.c:343
-#, fuzzy
msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
+msgstr "Intra Luma Quantisierungs-Deadzone"
#: modules/codec/x264.c:344
-#, fuzzy
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
+msgstr ""
+"Legt die GröÃe für die Intra Luma Quantisierungs-Deadzone fest.Der Bereich "
+"liegt zwischen 0 bis 32."
#: modules/codec/x264.c:349
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
@@ -11449,6 +11392,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Stiller Modus."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@@ -11469,18 +11413,16 @@ msgstr ""
"verbinden."
#: modules/codec/x264.c:377
-#, fuzzy
msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Access-Filter"
+msgstr "Access MaÃeinheiten Begrenzungen"
#: modules/codec/x264.c:378
-#, fuzzy
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr "Access-Filter"
+msgstr "Generiere Access MaÃeinheiten Begrenzungen NAL Einheiten."
#: modules/codec/x264.c:380
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "Frameanzahl zur Frametyp Ermittlung"
#: modules/codec/x264.c:381
msgid ""
@@ -11488,21 +11430,27 @@ msgid ""
"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
"yet"
msgstr ""
+"Frameanzahl zur Frametyp Ermittlung. Aktueller Standard ist niedriger als "
+"der x264 Standard, da die nicht multiplexbare Ausgabe aktuell nicht mit "
+"gröÃeren Werten umgehen kann."
#: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
-#, fuzzy
msgid "HRD-timing information"
-msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
+msgstr "HRD-Timing-Information"
#: modules/codec/x264.c:388
msgid ""
"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
"by user settings."
msgstr ""
+"Stellt die Einstellungen für eine bestimmte Art der Quelle oder Situation "
+"ein. Wird durch die Benutzer-Einstellungen überschrieben."
#: modules/codec/x264.c:390
msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
msgstr ""
+"Verwenden Sie voreingestellte Einstellungen als Standard. Wird durch die "
+"Benutzer-Einstellungen überschrieben."
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "dia"
@@ -11553,9 +11501,8 @@ msgid "auto"
msgstr "automatisch"
#: modules/codec/x264.c:416
-#, fuzzy
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr "H.264/MPEG4 AVC-Encoder (benutzt die x264-Bibliothek)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC-Encoder (x264)"
#: modules/codec/zvbi.c:58
msgid "Teletext page"
@@ -11606,14 +11553,12 @@ msgid "VBI & Teletext"
msgstr "VBI & Teletext"
#: modules/codec/zvbi.c:686
-#, fuzzy
msgid "Subpage"
-msgstr "Space"
+msgstr "Unterseite"
#: modules/codec/zvbi.c:700
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Pause"
+msgstr "Seite"
#: modules/control/dbus.c:134
msgid "dbus"
@@ -11736,14 +11681,12 @@ msgid "Original Size"
msgstr "OriginalgröÃe"
#: modules/control/hotkeys.c:618
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace off"
-msgstr "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlace aus"
#: modules/control/hotkeys.c:638
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace on"
-msgstr "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlace ein"
#: modules/control/hotkeys.c:671
#, c-format
@@ -11760,9 +11703,9 @@ msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "Untertitelverzögerung: %i ms"
#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subtitle position %i px"
-msgstr "Untertiteloptionen"
+msgstr "Untertitelposition %i Pixel"
#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
#, c-format
@@ -11785,7 +11728,7 @@ msgstr "Lautstärke: %d%%"
#: modules/control/hotkeys.c:1051
#, c-format
msgid "Speed: %.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "Geschwindigkeit: %.2fx"
#: modules/control/http/http.c:41 modules/misc/lua/vlc.c:61
msgid "Host address"
@@ -11819,7 +11762,6 @@ msgstr ""
"php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
#: modules/control/http/http.c:53
-#, fuzzy
msgid "Export album art as /art"
msgstr "Albumcover als /art exportieren."
@@ -11860,7 +11802,6 @@ msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP-SSL"
#: modules/control/lirc.c:46
-#, fuzzy
msgid "Change the lirc configuration file"
msgstr "Die lirc-Konfigurationsdatei ändern"
@@ -11901,42 +11842,38 @@ msgstr ""
"drehen"
#: modules/control/netsync.c:57
-#, fuzzy
msgid "Network master clock"
-msgstr "Netzwerkname: "
+msgstr "Netzwerk-Uhrzeit-Master"
#: modules/control/netsync.c:58
msgid ""
"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
msgstr ""
+"Die VLC-Instanz wird die eigene Uhrzeit zur Synchronisation der Clients im "
+"Netzwerk über die Master Netzwork IP-Adresse vorgeben."
#: modules/control/netsync.c:62
-#, fuzzy
msgid "Master server ip address"
-msgstr "IP-Adresse des Master-Clients"
+msgstr "IP-Adresse des Master-Servers"
#: modules/control/netsync.c:63
-#, fuzzy
msgid ""
"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
msgstr ""
-"IP-Adresse des Master-Clients, der für die Netzwerksynchronisierung benutzt "
-"wird."
+"Die IP-Adresse des Netzwerk-Uhrzeit-Master, der zur Uhrzeitsynchronisierung "
+"benutzt wird."
#: modules/control/netsync.c:66
-#, fuzzy
msgid "UDP timeout (in ms)"
-msgstr "TCP/UDP-Timeout (ms)"
+msgstr "UDP-Timeout (in ms)"
#: modules/control/netsync.c:67
-#, fuzzy
msgid ""
"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
msgstr ""
"Zeitdauer (in ms) die gewartet wird, bevor der Empfang von Netzwerkdaten "
-"abgebrochen wird. Beachten Sie, dass 10 erneute Versuche unternommen werden, "
-"bevor endgültig aufgegeben wird."
+"abgebrochen wird."
#: modules/control/netsync.c:71
msgid "Network Sync"
@@ -12201,9 +12138,8 @@ msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr "| normal . . . . . . . . . . . . normale Wiedergabe des Streams"
#: modules/control/rc.c:827
-#, fuzzy
msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
-msgstr "| faster . . . . . . . . . . . schnellere Wiedergabe des Streams"
+msgstr "| Frame . . . . . . . . . . . spielt Frame nach Frame"
#: modules/control/rc.c:828
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
@@ -12247,7 +12183,7 @@ msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . Lautstärke um X Stufen verringern"
#: modules/control/rc.c:839
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . . . Ton-Device zeigen/einstellen"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . . . Ton-Gerät zeigen/einstellen"
#: modules/control/rc.c:840
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
@@ -12449,7 +12385,7 @@ msgid "+-[Incoming]"
msgstr "+-[Eingehend]"
#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
msgstr "| Input Bytes gelesen : %8.0f kB"
@@ -12459,7 +12395,7 @@ msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| Input Bitrate : %6.0f kb/s"
#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
msgstr "| Demux Bytes gelesen : %8.0f kB"
@@ -12469,14 +12405,14 @@ msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| Demux Bitrate : %6.0f kb/s"
#: modules/control/rc.c:1879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "| demux corrupted : %5i"
-msgstr "| Video decodiert : %5i"
+msgstr "| Demux beschädigt : %5i"
#: modules/control/rc.c:1881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "| discontinuities : %5i"
-msgstr "Abbrüche"
+msgstr "| Abbrüche : %5i"
#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
msgid "+-[Video Decoding]"
@@ -12526,7 +12462,7 @@ msgid "| packets sent : %5i"
msgstr "| Packets gesendet : %5i"
#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
msgstr "| Bytes gesendet : %8.0f kB"
@@ -12559,11 +12495,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12613,9 +12549,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
msgstr "FFmpeg-Demuxer"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
-#, fuzzy
msgid "Avformat"
-msgstr "Format"
+msgstr "AV-Format"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
msgid "FFmpeg muxer"
@@ -12650,9 +12585,8 @@ msgstr ""
"AVI-Datei beschädigt oder nicht komplett ist (nicht durchsuchbar)."
#: modules/demux/avi/avi.c:63
-#, fuzzy
msgid "Ask for action"
-msgstr " Information "
+msgstr "Nach Aktion fragen"
#: modules/demux/avi/avi.c:64
msgid "Always fix"
@@ -12721,12 +12655,11 @@ msgstr "Datei-Dumper"
#: modules/demux/dirac.c:41
msgid "Value to adjust dts by"
-msgstr ""
+msgstr "DTS einpegeln mit"
#: modules/demux/dirac.c:54
-#, fuzzy
msgid "Dirac video demuxer"
-msgstr "Dirac-Videodecoder"
+msgstr "Dirac-Videodemuxer"
#: modules/demux/flac.c:49
msgid "FLAC demuxer"
@@ -12746,27 +12679,23 @@ msgstr "Schriftliche Tonbeschreibungen"
#: modules/demux/kate_categories.c:43
msgid "Karaoke"
-msgstr ""
+msgstr "Karaoke"
#: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
msgid "Ticker text"
-msgstr "Teletext"
+msgstr "Ticker Text"
#: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
msgid "Active regions"
-msgstr "Aktive Fenster"
+msgstr "Aktive Bereiche"
#: modules/demux/kate_categories.c:46
-#, fuzzy
msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Performanceoptionen"
+msgstr "Semantische Anmerkungen"
#: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
msgid "Transcript"
-msgstr "Sanskritisch"
+msgstr "Transkript"
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
msgid "Lyrics"
@@ -12778,7 +12707,7 @@ msgstr "Auszeichnungsprache"
#: modules/demux/kate_categories.c:51
msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "Cue Points"
#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
msgid "Subtitles (images)"
@@ -12789,9 +12718,8 @@ msgid "Slides (text)"
msgstr "Dias (Text)"
#: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
msgid "Slides (images)"
-msgstr "Eingabebilder (Feeds)"
+msgstr "Dias (Bilder)"
#: modules/demux/kate_categories.c:73
msgid "Unknown category"
@@ -12810,7 +12738,6 @@ msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr "Kasenna RTSP-Dialekt"
#: modules/demux/live555.cpp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
@@ -12822,15 +12749,17 @@ msgstr ""
"nicht mit normalen RTSP-Servern verbinden."
#: modules/demux/live555.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "WMServer RTSP dialect"
-msgstr "Kasenna RTSP-Dialekt"
+msgstr "WMServer RTSP-Dialekt"
#: modules/demux/live555.cpp:86
msgid ""
"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
msgstr ""
+"WMServer nutzt einen Nicht-Standard Dialekt des RTSP. Wenn dieser Parameter "
+"gesetzt ist, wird VLC einige Optionen entgegengesetzt zu den RFC 2326 "
+"Richtlinien übernehmen."
#: modules/demux/live555.cpp:90
msgid "RTSP user name"
@@ -12841,6 +12770,8 @@ msgid ""
"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
"the url."
msgstr ""
+"Setzt den Benutzernamen für die Verbindung, wenn kein Benutzername oder "
+"Passwort in der URL angegeben ist."
#: modules/demux/live555.cpp:93
msgid "RTSP password"
@@ -12851,6 +12782,8 @@ msgid ""
"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
"the url."
msgstr ""
+"Setzt das Passwort für die Verbindung, wenn kein Benutzername oder Passwort "
+"in der URL angegeben ist."
#: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
@@ -12889,11 +12822,11 @@ msgstr "HTTP-Tunnel-Port"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Zu benutzender Port, um RTSP/RTP über HTTP zu tunneln."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-Authentifizierung"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und Passwort ein."
@@ -13075,12 +13008,11 @@ msgid "MusePack demuxer"
msgstr "MusePack-Demuxer"
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
"streams."
msgstr ""
-"Dies ist die gewünschte Framerate für das Abspielen von MPEG4-Video-"
+"Dies ist die Ausweich-Framerate für das Abspielen von MPEG-Video-"
"Elementarstreams."
#: modules/demux/mpeg/es.c:56
@@ -13088,9 +13020,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP Audio"
#: modules/demux/mpeg/es.c:78
-#, fuzzy
msgid "MPEG-4 video"
-msgstr "MPEG-4-Videodemuxer"
+msgstr "MPEG-4-Video"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -13213,14 +13144,12 @@ msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importer für iTunes-Medienbibliotheken"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
-#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
-msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
+msgstr "WPL-Wiedergabelistenimport"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
-#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
-msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
+msgstr "ZPL-Wiedergabelistenimport"
#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
@@ -13274,13 +13203,12 @@ msgid "PVA demuxer"
msgstr "PVA-Demuxer"
#: modules/demux/rawaud.c:43
-#, fuzzy
msgid "Audio samplerate (Hz)"
-msgstr "Audio-Samplerate"
+msgstr "Audio-Samplerate (Hz)"
#: modules/demux/rawaud.c:44
msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Samplerate in Hertz Standard ist 48000 Hz."
#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
msgid "Audio channels"
@@ -13288,35 +13216,35 @@ msgstr "Audiokanäle"
#: modules/demux/rawaud.c:47
msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Kanäle im Eingangstrom. Nummerischer Wert >0. Standard ist 2."
#: modules/demux/rawaud.c:49
msgid "FOURCC code of raw input format"
-msgstr ""
+msgstr "FOURCC Code des Raw-Input-Format"
#: modules/demux/rawaud.c:51
-#, fuzzy
msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
-msgstr "Chroma erzwingen. Dies ist eine Zeichenkette bestehend aus 4 Zeichen."
+msgstr ""
+"FOURCC-Code des Raw-Input-Format. Dies ist eine Zeichenkette bestehend aus 4 "
+"Zeichen."
#: modules/demux/rawaud.c:53
-#, fuzzy
msgid "Forces the audio language"
-msgstr "Bevorzugte Audio-Sprache"
+msgstr "Erzwingt die Audio-Sprache"
#: modules/demux/rawaud.c:54
msgid ""
"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
"Default is 'eng'. "
msgstr ""
+"Erzwingt die Audio-Sprache für den Ausgangs-MUX. Drei Zeichen ISO639 Code. "
+"Standard ist 'eng'."
#: modules/demux/rawaud.c:64
-#, fuzzy
msgid "Raw audio demuxer"
-msgstr "Raw-Videodemuxer"
+msgstr "Raw-Audiodemuxer"
#: modules/demux/rawdv.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
msgstr ""
@@ -13328,12 +13256,12 @@ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
msgstr "DV (Digital Video)-Mixer"
#: modules/demux/rawvid.c:45
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
"30000/1001 or 29.97"
msgstr ""
-"Dies ist die gewünschte Framerate für die Wiedergabe von Raw-Videostreams."
+"Dies ist die gewünschte Framerate für die Wiedergabe von Raw-Videostreams. "
+"In dem Format 30000/1001 oder 29.97"
#: modules/demux/rawvid.c:49
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@ -13356,7 +13284,6 @@ msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
#: modules/demux/rawvid.c:61
-#, fuzzy
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
msgstr "Seitenverhältnis (4:3, 16:9). StandardmäÃig quadratische Pixel."
@@ -13378,13 +13305,12 @@ msgstr ""
"Verzögerung auf alle Untertitel anwenden (in 1/10s, d.h. 100 bedeutet 10s)."
#: modules/demux/subtitle.c:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
msgstr ""
-"Frames pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD und SubRIP "
-"Untertiteln funktionieren."
+"Ãberschreibt die Einstellungen der normalen Frames pro Sekunde. Dies wird "
+"nur mit MicroDVD und SubRIP (SRT) Untertiteln funktionieren."
#: modules/demux/subtitle.c:56
msgid ""
@@ -13401,9 +13327,8 @@ msgstr ""
"sollte immer funktionieren)."
#: modules/demux/subtitle.c:62
-#, fuzzy
msgid "Override the default track description."
-msgstr "Standard Schriftart Beschreibung"
+msgstr "Ãberschreibt die Standard-Titel Beschreibung"
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
msgid "Text subtitles parser"
@@ -13422,18 +13347,16 @@ msgid "Subtitles format"
msgstr "Untertitelformat"
#: modules/demux/subtitle.c:87
-#, fuzzy
msgid "Subtitles description"
-msgstr "Untertiteloptionen"
+msgstr "Untertitelbeschreibung"
#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
"based subtitle formats without a fixed value."
msgstr ""
-"Frames pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD und SubRIP "
-"Untertiteln funktionieren."
+"Ãberschreibt die Einstellungen der Frames pro Sekunde. Dies wird nur mit "
+"framebasierten Untertiteln, ohne einen festen Wert funktionieren."
#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
msgid ""
@@ -13461,15 +13384,14 @@ msgid "Set id of ES to PID"
msgstr "ID von ES auf PID setzen"
#: modules/demux/ts.c:115
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
msgstr ""
-"Gibt die interne ID von jedem Elementarstream die VLC verwendet auf die, die "
-"als PID im TS Stream angegeben wird. Wichtig für '#duplicate{..., select="
-"\"es=<pid>\"}'."
+"Setzt die interne ID von jedem Elementarstream auf den gleichen Wert wie die "
+"PID im TS Stream den VLC verwendet, anstelle von 1, 2, 3, usw. Wichtig für "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
#: modules/demux/ts.c:120
msgid "Fast udp streaming"
@@ -13571,13 +13493,16 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:158
msgid "Separate sub-streams"
-msgstr ""
+msgstr "Separate Sub-Streams"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
+"Separate Teletext/DVBS-Seiten zu unabhängigen ES. Es kann nützlich sein "
+"diese Option zu deaktiveren, wenn ein Stream-Output verwendet wird."
#: modules/demux/ts.c:164
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
@@ -13593,29 +13518,24 @@ msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Teletextuntertitel"
#: modules/demux/ts.c:197
-#, fuzzy
msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Medien-Information"
+msgstr "Teletext: zusätzliche Informationen"
#: modules/demux/ts.c:198
-#, fuzzy
msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Teletextseite"
+msgstr "Teletext: Sendetermine"
#: modules/demux/ts.c:199
-#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Teletextuntertitel für Gehörgeschädigte"
+msgstr "Teletextuntertitel: für Gehörgeschädigte"
#: modules/demux/ts.c:3558
-#, fuzzy
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "4:3 Gehörgeschädigte"
+msgstr "DVD-Untertitel: für Gehörgeschädigte"
#: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
-#, fuzzy
msgid "clean effects"
-msgstr "Kopfhörer-Effekt"
+msgstr "Saubere Effekte"
#: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
msgid "hearing impaired"
@@ -13679,12 +13599,12 @@ msgstr "XA-Demuxer"
#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Framebuffer-Device"
+msgstr "Framebuffer-Gerät"
#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-"Das Framepuffer-Device, das zum Rendern benutzt werden soll (üblicherweise /"
+"Das Framepuffer-Gerät, das zum Rendern benutzt werden soll (üblicherweise /"
"dev/fb0)."
#: modules/gui/fbosd.c:105
@@ -13706,16 +13626,15 @@ msgid "Transparency of the image"
msgstr "Transparenz des Bilds"
#: modules/gui/fbosd.c:114
-#, fuzzy
msgid ""
"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
msgstr ""
-"Logo-Transparenz-Wert (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette "
-"Deckkraft)."
+"Transparenz-Wert des überblendeten Bildes. StandardmäÃig ist es vollständig "
+"deckend (255) (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette Deckkraft)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -13742,15 +13661,14 @@ msgid "Y coordinate of the rendered image"
msgstr "Y-Koordinate des gerenderten Bilds"
#: modules/gui/fbosd.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-"Sie können die Unterbildposition im Video festlegen (0=zentriert, 1=links, "
+"Sie können die Bildposition im Video festlegen (0=zentriert, 1=links, "
"2=rechts, 4=oben, 8=unten; Sie können auch Kombinationen dieser Werte "
-"benutzen)."
+"benutzen z.B. 6=oben-rechts)."
#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
@@ -13813,9 +13731,8 @@ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
msgstr "Rendere das Bild oder den Text in den aktuellen Overlay Buffer."
#: modules/gui/fbosd.c:156
-#, fuzzy
msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "Gezeigte Frames"
+msgstr "Auf Overlay-Framebuffer anzeigen"
#: modules/gui/fbosd.c:157
msgid ""
@@ -13828,6 +13745,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
@@ -13871,13 +13789,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
@@ -13890,7 +13810,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahieren"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -14038,7 +13958,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Ein Stück rückwärts"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
@@ -14062,7 +13982,7 @@ msgstr "Zurückspulen"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Vorwärtsspulen"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Zweifach"
@@ -14076,7 +13996,7 @@ msgstr ""
"Den Equalizer aktivieren. Die Bänder können entweder manuell oder durch eine "
"Voreinstellung eingestellt werden."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Vorverstärker"
@@ -14098,11 +14018,12 @@ msgstr "Kräuselung"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Verlauf"
@@ -14134,7 +14055,7 @@ msgstr "Bild beschneiden"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben umkehren"
@@ -14347,9 +14268,8 @@ msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schlieÃen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
-#, fuzzy
msgid "Player..."
-msgstr "[Steuerung]"
+msgstr "Player..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Controller..."
@@ -14504,7 +14424,7 @@ msgstr "VLC Debug-Protokoll (%s).rtfd"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
-msgstr "Videodevice"
+msgstr "Videogerät"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
@@ -14514,7 +14434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Nummer des Bildschirms, der standardmäÃig für die Anzeige von Videos im "
"Vollbildmodus benutzt wird. Die passende Nummer zum Bildschirm findet sich "
-"im Videodevice-Auswahlmenü."
+"im Videogerät-Auswahlmenü."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid ""
@@ -14679,6 +14599,10 @@ msgstr "Aufnahme"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
@@ -14687,22 +14611,21 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Als Pipe anstatt als Datei behandeln"
#: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
msgid "Play another media synchronously"
-msgstr ""
-"Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)"
+msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen..."
#: modules/gui/macosx/open.m:189
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
msgid "Device name"
-msgstr "Devicename"
+msgstr "Gerätename"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Keine DVD-Menüs benutzen"
@@ -14711,7 +14634,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14720,7 +14643,6 @@ msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"
#: modules/gui/macosx/open.m:204
-#, fuzzy
msgid ""
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
@@ -14755,10 +14677,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll:"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -14856,7 +14778,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Untertitelcodierung"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "SchriftgröÃe"
@@ -14873,7 +14795,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Untertitel-Datei"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
@@ -14940,7 +14862,7 @@ msgstr "Raw-Input speichern"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Verkapselungsmethode"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Umcodierungsoptionen"
@@ -14949,7 +14871,7 @@ msgstr "Umcodierungsoptionen"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
@@ -14957,7 +14879,7 @@ msgstr "Skalieren"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Streamankündigung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
@@ -14988,6 +14910,7 @@ msgstr "Datei speichern"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -15008,6 +14931,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -15190,6 +15115,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Standardwerte"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
@@ -15252,7 +15178,7 @@ msgstr "Input & Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Input & Codec-Einstellungen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
@@ -15264,7 +15190,7 @@ msgstr "Audio aktivieren"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio allgemein"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt"
@@ -15313,7 +15239,7 @@ msgstr "AVI-Dateien reparieren"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Standard-Cachelevel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
@@ -15359,6 +15285,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Vollbildsteuerung anzeigen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privatsphäre/Netzwerkinteraktion"
@@ -15375,6 +15302,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Standardcodierung"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
@@ -15404,6 +15332,7 @@ msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -15415,7 +15344,7 @@ msgstr "Video aktivieren"
msgid "Output module"
msgstr "Ausgabemodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoschnappschüsse"
@@ -15423,25 +15352,25 @@ msgstr "Videoschnappschüsse"
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentielle Nummerierung"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
msgid "Last check on: %@"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Prüfung am: %@"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
msgid "No check was performed yet."
-msgstr ""
+msgstr "Es wurde noch keine Prüfung durchgeführt."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
@@ -15920,6 +15849,7 @@ msgstr ""
"Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -16168,18 +16098,19 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
msgid "Hide no user action dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Anwenderdialoge des Benutzers ausblenden"
#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
msgid ""
"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
"panel)."
msgstr ""
+"Dialoge die keine Nutzerhandlung benötigen ausblenden (Kritische- und Fehler-"
+"Panel"
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Hauptinterfaces"
+msgstr "Maemo-Hildon Interface"
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -16572,9 +16503,8 @@ msgid "Frame By Frame"
msgstr "Frame nach Frame"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "Umgekehrt sortieren"
+msgstr "Trick-Spiel rückwärts"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
@@ -16587,9 +16517,8 @@ msgid "Step forward"
msgstr "Ein Stück vorwärts"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "Eines wiederholen"
+msgstr "Schleife/Wiederholen Modus"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
msgid "Stop playback"
@@ -16641,16 +16570,14 @@ msgstr "Umkehren"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Change the loop and repeat modes"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndere den Schleife- und Wiederholen-Modus"
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
-#, fuzzy
msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
msgstr "Ton an"
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
-#, fuzzy
msgctxt "Tooltip|Mute"
msgid "Mute"
msgstr "Ton aus"
@@ -16748,136 +16675,116 @@ msgstr ""
"Muxer, Audio- und Videocodecs, Untertitel werden angezeigt."
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
-#, fuzzy
msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr "Diverse Statistiken sammeln."
+msgstr "Aktuelle Medien / Stream Statistiken"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
-#, fuzzy
msgid "Input/Read"
-msgstr "Input"
+msgstr "Input/Lese"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
msgid "Output/Written/Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabe/Geschrieben/Gesendet"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "Media data size"
-msgstr "Meditative"
+msgstr "MediengröÃe"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
msgid "Demuxed data size"
-msgstr ""
+msgstr "Demuxte-Daten GröÃe"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#, fuzzy
msgid "Content bitrate"
-msgstr "Sende-Bitrate"
+msgstr "Daten-Bitrate"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-#, fuzzy
msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr "Datei beschädigt"
+msgstr "Beschädigt (Fehlerhaft)"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgelassen (nicht fortgesetzt)"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "Decoded"
-msgstr "Decoder"
+msgstr "Decodiert"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-#, fuzzy
msgid "blocks"
-msgstr "Schwarz"
+msgstr "Blöcke"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-#, fuzzy
msgid "Displayed"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr "angezeigt"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "frames"
-msgstr "B-Frames"
+msgstr "Frames"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#, fuzzy
msgid "Lost"
-msgstr "Niedrigstes"
+msgstr "Verloren"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#, fuzzy
msgid "Sent"
-msgstr "Festlegen"
+msgstr "Gesendet"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
msgid "packets"
-msgstr "Gesendete Pakete"
+msgstr "Pakete"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#, fuzzy
msgid "Upstream rate"
-msgstr "Stream-Bitrate"
+msgstr "Upstream-Rate"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-#, fuzzy
msgid "Played"
-msgstr "Wiedergabe"
+msgstr "Gespielt"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#, fuzzy
msgid "buffers"
msgstr "Puffer"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Aktuelle Visualisierung"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-"Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit.\n"
+"Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit: %1\n"
"Zum Anpassen klicken"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Auf normale Wiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Coverart herunterladen"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr "Zwischen abgelaufener und verbleibender Zeit umschalten"
+msgstr "Klicken um zwischen abgelaufener und verbleibender Zeit umzuschalten"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
-msgstr "Für Medieninformationen doppelklicken"
+msgstr "Doppelklick um zur gewählten Zeit-Position zu springen"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "Laufwerk oder VIDEO_TS-Ordner auswählen"
+msgstr "Laufwerk oder VIDEO_TS-Verzeichnis auswählen"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
msgstr "Laufwerk oder VIDEO_TS-Ordner auswählen"
@@ -16891,6 +16798,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Dateinamen:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -16952,83 +16860,72 @@ msgstr ""
#. xgettext: frames per second
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
-#, fuzzy
msgid " f/s"
-msgstr " fps"
+msgstr " f/s"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Media Browser"
-msgstr " Durchsuchen "
+msgstr "Medien Browser"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
msgstr "Für Medieninformationen doppelklicken"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Create Directory"
-msgstr "Verzeichnis vorladen"
+msgstr "Verzeichnis erstellen"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Create Folder"
-msgstr "Ordner für Debug-Frames"
+msgstr "Ordner erstellen"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Enter name for new directory:"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Knoten ein."
+msgstr "Bitte geben Sie den Namen für das neue Verzeichnis ein:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Enter name for new folder:"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Knoten ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Ordner ein:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
-#, fuzzy
msgid "Sort by"
-msgstr "Nach Namen sortieren"
+msgstr "Sortieren nach"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
-#, fuzzy
msgid "Ascending"
-msgstr "Ãffnen"
+msgstr "Aufsteigend"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
-#, fuzzy
msgid "Descending"
-msgstr "Decoding"
+msgstr "Absteigend"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
msgid "Remove this podcast subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Podcast-Abonnement entfernen"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr "Oberer Rand"
+msgstr "Einen Podcast abonnieren"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
-#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr "Oberer Rand"
+msgstr "Abonnieren"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Abo-URL des Podcast ein:"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Wollen Sie %1 wirklich abmelden?"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Abmelden"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
msgid "URI"
@@ -17036,22 +16933,19 @@ msgstr "URI"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
-msgstr ""
+msgstr "Detailansicht"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Icon View"
-msgstr "Ansicht"
+msgstr "Icon-Ansicht"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "List View"
-msgstr "Wiedergabelistesansicht"
+msgstr "Listen-Ansicht"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Change playlistview"
-msgstr "Wiedergabeliste speichern"
+msgstr "Ãndere Ansicht der Wiedergabeliste"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
msgid "Select File"
@@ -17068,7 +16962,7 @@ msgstr "Hotkey"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
msgid "Global"
-msgstr "[Global]"
+msgstr "Global"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1207
msgid "Apply"
@@ -17135,17 +17029,16 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
-"Das ist das das Skin-Fähige Interface des VLCs. Hier können sie weitere "
-"Skins herunterladen"
+"Das ist das Skinfähige Interface des VLCs. Hier können sie weitere Skins "
+"herunterladen"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
-msgstr ""
+msgstr "VLC-Skins Seite"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
-#, fuzzy
msgid "System's default"
-msgstr "System ID"
+msgstr "System-Standard"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
msgid "Configure Hotkeys"
@@ -17198,11 +17091,11 @@ msgstr "Ausgewähltes Profil löschen"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profilname fehlt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Sie müssen einen Namen für das Profil angeben"
@@ -17211,11 +17104,11 @@ msgid "File/Directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "File/Folder"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Datei/Ordner"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
@@ -17235,64 +17128,64 @@ msgstr "Dieses Module schreibt den transkodierten Stream in eine Datei."
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Datei sichern..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Container (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Dieses Modul gibt den transkodierten Stream auf ein Netzwerk über HTTP aus."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Dieses Modul gibt den Transkodierten Stream in einem Netzwerk über das mms "
"Protokoll aus."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-"Dieses Modul gibt den transkodierten Stream auf ein Netzwerk über RTP aus."
+"Dieses Modul gibt den transkodierten Stream auf ein Netzwerk über RTSP aus."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Dieses Modul gibt den transkodierten Stream auf ein Netzwerk über UDP aus."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Dieses Modul gibt den transkodierten Stream auf ein Netzwerk über RTP aus."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
-msgstr "CDDB-Port"
+msgstr "Basis-Port"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
"Dieses Modul überträgt den Transkodierten Stream zu einen Icecast Server."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:Passwort"
@@ -17338,6 +17231,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "&Konvertieren"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Zieldatei:"
@@ -17361,7 +17255,7 @@ msgstr "&Einstellungen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
msgid "&Start"
-msgstr ""
+msgstr "&Start"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
@@ -17409,7 +17303,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Privatsphären- und Netzwerkwarnung"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.</p>\n"
@@ -17418,23 +17311,22 @@ msgid ""
"<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Das <i>VideoLAN-Team</i> mag es nicht, wenn ein Programm ohne "
-"Authorisierung online geht.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> kann beschränkte Informationen im Internet "
-"anfordern, insbesondere um CD-Cover zu bekommen oder um festzustellen, ob "
-"Updates verfügbar sind.</p>\n"
+"<p><i>VideoLAN</i> bevorzugt es, wenn ein Programm ohne Authorisierung "
+"online geht.</p>\n"
+" <p><b>VLC media player</i> kann beschränkte Informationen im Internet "
+"anfordern, insbesondere um Medien-Informationen zu bekommen oder um "
+"festzustellen, ob Updates verfügbar sind.</p>\n"
"<p><i>VLC media player</i> sendet oder sammelt <b>KEINE</b> Informationen "
"über Ihre Benutzung, auch nicht anonym.</p>\n"
-"<p>Bitte überprüfen Sie deshalb die folgenden Einstellungen. StandardmäÃig "
-"erfolgt fast kein Zugriff auf das Web.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Das Sammeln von Medien-Informationen über das Internet erlauben"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
msgid "Check for updates"
@@ -17607,9 +17499,8 @@ msgid "Verbosity Level"
msgstr "Verbosity-Level"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Message filter"
-msgstr "Access-Filter"
+msgstr "Meldungs-Filter"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
msgid "&Update"
@@ -17707,42 +17598,36 @@ msgid "Plugins and extensions"
msgstr "Plugins und Erweiterungen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "AAC-Erweiterung"
+msgstr "Erweiterungen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Capability"
msgstr "Leistungsfähigkeit"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Score"
-msgstr "Bandbreite"
+msgstr "Wertung"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
msgid "&Search:"
msgstr "&Suchen:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "More information..."
-msgstr "Mehr Informationen"
+msgstr "Mehr Informationen..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "Reload extensions"
-msgstr "Ignorierte Erweiterungen"
+msgstr "Erweiterungen neuladen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Session"
+msgstr "Version"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "Website"
-msgstr "WeiÃ"
+msgstr "Webseite"
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
msgid "Deletes the selected item"
@@ -17782,7 +17667,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie VLC media player's Einstellungen zurücksetzen "
"möchten?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Streamausgabe"
@@ -17799,7 +17684,6 @@ msgstr ""
"ist und dann auf die \"Weiter\" Schaltfläche klicken um fortzufahren.\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
-#, fuzzy
msgid ""
"Stream output string.\n"
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17851,14 +17735,12 @@ msgid "Above the Video"
msgstr "Ãber dem Video"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "Line 1:"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Zeile 1:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Line 2:"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Zeile 2:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
msgid "Advanced Widget toolbar:"
@@ -17884,7 +17766,7 @@ msgstr "Aktuelles Profil löschen"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Sch&lieÃen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilname"
@@ -17922,11 +17804,11 @@ msgstr "Erweiterte Buttons"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcast"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitplan"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
msgid "Video On Demand ( VOD )"
@@ -17949,16 +17831,17 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Wiederholungsverzögerung:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " Tage"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
msgid "I&mport"
-msgstr ""
+msgstr "I&mportieren"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
msgid "E&xport"
-msgstr ""
+msgstr "E&xportieren"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
msgid "Save VLM configuration as..."
@@ -17974,43 +17857,39 @@ msgstr "&VLM-Konfigurationsdatei öffnen..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
msgid "Broadcast: "
-msgstr ""
+msgstr "Broadcast: "
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "Zeitplan: "
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
msgid "VOD: "
-msgstr ""
+msgstr "VOD: "
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
msgid "Open Directory"
msgstr "Verzeichnis öffnen"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "Ordner öffnen..."
+msgstr "Ordner öffnen"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-msgstr "XSPF-Wiedergabeliste (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF-Wiedergabeliste (*.xspf)"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
-#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U-Wiedergabeliste (*.m3u);; "
+msgstr "M3U8-Wiedergabeliste (*.m3u)"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U-Wiedergabeliste (*.m3u);; "
+msgstr "M3U-Wiedergabeliste (*.m3u)"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -18036,11 +17915,11 @@ msgstr "Untertiteldateien"
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Steuerungsmenü für den Player"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
@@ -18118,9 +17997,8 @@ msgid "&Track Synchronization"
msgstr "Spur-Synchronisierung"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "Program Guide"
-msgstr "Programm"
+msgstr "Programm Guide"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Plu&gins and extensions"
@@ -18159,9 +18037,8 @@ msgid "&Advanced Controls"
msgstr "Erweiterte Steuerung"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
-#, fuzzy
msgid "Docked Playlist"
-msgstr "Wiedergabeliste"
+msgstr "Angedockte Wiedergabeliste"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
msgid "Visualizations selector"
@@ -18208,9 +18085,8 @@ msgid "DirectX Wallpaper"
msgstr "DirectX-Desktophintergrund"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
-#, fuzzy
msgid "Direct3D Desktop mode"
-msgstr "Direkter MV-Vorhersagemodus"
+msgstr "Direct3D-Desktop-Modus"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
msgid "Sna&pshot"
@@ -18222,7 +18098,7 @@ msgstr "&Zoomen"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
msgid "Sca&le"
-msgstr "Skalieren"
+msgstr "Ska&lieren"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
msgid "&Aspect Ratio"
@@ -18237,13 +18113,12 @@ msgid "&Deinterlace"
msgstr "&Deinterlace"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
-#, fuzzy
msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr "Deinterlace-Modus"
+msgstr "&Deinterlace-Modus"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "&Post processing"
-msgstr "Postprocessing"
+msgstr "&Postprocessing"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
msgid "Manage &bookmarks"
@@ -18307,7 +18182,7 @@ msgstr "&Vorheriges"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
-msgstr "Nächstes"
+msgstr "Nä&chstes"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
@@ -18416,9 +18291,8 @@ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
msgstr "Alle erweiterten Optionen in den Dialogen anzeigen."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "Fensterundurchsichtigkeit zwischen 0,1 und 1."
+msgstr "Fensterundurchsichtigkeit zwischen 0,1 und 1"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
@@ -18431,9 +18305,8 @@ msgstr ""
"funktioniert nur unter Windows und X11 mit Composite-Erweiterungen."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "Transparenz der Vollbildsteuerung zwischen 0,1 und 1."
+msgstr "Transparenz der Vollbildsteuerung zwischen 0,1 und 1"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
@@ -18540,34 +18413,32 @@ msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgstr "Dateibrowser in Ãffnen-Dialog integrieren"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Define which screen fullscreen goes"
-msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
+msgstr "Definiert den Vollbild-Bildschirm"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
msgstr ""
+"Bildschirmnummer für das Vollbild, anstatt dem gleichen Bildschrim auf dem "
+"das Programm ist"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
msgid "Load extensions on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lade die Erweiterungen beim Start"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
-msgstr "Lautstärke beim Beenden automatisch speichern"
+msgstr "Automatisch die Erweiterungsmodule beim Start laden"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Start in minimal view (without menus)"
-msgstr "Minimaler Look ohne Menüs"
+msgstr "Starte mit Minimaler Ansicht (ohne Menüs)"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt-Interface"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
-#, fuzzy
msgctxt "Tooltip|Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
@@ -18646,13 +18517,15 @@ msgstr "Skin für die Wiedergabeliste verwenden"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+msgstr "Video im Fenster anzeigen, wenn ein Skin aktiviert ist"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
msgid ""
"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
"play back video even though no video tag is implemented"
msgstr ""
+"Bei der Einstellung 'nein' bestimmt dieser Parameter, dass in alten Skins "
+"ein Video wiedergeben werden kann, obwohl keine Video-Tags gesetzt sind"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
msgid "Skins"
@@ -18663,9 +18536,8 @@ msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Skinbares Interface"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-#, fuzzy
msgid "Skins loader demux"
-msgstr "Skins - Lade-Demux"
+msgstr "Skins-Loader Demux"
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
msgid "Select skin"
@@ -18680,13 +18552,12 @@ msgid "Folder meta data"
msgstr "Ordnermetadaten"
#: modules/meta_engine/folder.c:69
-#, fuzzy
msgid "Album art filename"
-msgstr "Dateiname des Dumps"
+msgstr "Dateiname Albumcover"
#: modules/meta_engine/folder.c:69
msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Albumcover-Dateiname nachdem im aktuellen Verzeichnis gesucht wird"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
msgid "Blues"
@@ -18817,6 +18688,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
@@ -18915,7 +18787,7 @@ msgstr "Dschungel"
# TODO
#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
msgid "Native American"
-msgstr "Eingeborene amerikanische Musik"
+msgstr "Musik der Amerikanischer Ureinwohner"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
@@ -19028,17 +18900,17 @@ msgstr ""
"Einstellungen und starten Sie VLC neu."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
-#, fuzzy
msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Dummy-Farbbildausgabe"
+msgstr "Dummy-Bild für Farbsättigungs-Format"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-"Die Dummy-Videoausgabe zwingen, die Bilder mit einem speziellen Chromaformat "
-"zu erzeugen, anstatt die effizienteste zu wählen."
+"Die Dummy-Videoausgabe erzwingen, um Bilder mit einem speziellen "
+"Farbsättigungsformat zu erzeugen, anstatt die Leistung durch die Nutzung des "
+"effizientesten Formates zu verbessern."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
msgid "Save raw codec data"
@@ -19084,14 +18956,12 @@ msgid "Dummy decoder function"
msgstr "Dummy-Decoderfunktion"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-#, fuzzy
msgid "Dump decoder"
-msgstr "Dummy-Decoder"
+msgstr "Dump-Decoder"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-#, fuzzy
msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Dummy-Decoderfunktion"
+msgstr "Dump-Decoderfunktion"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
msgid "Dummy encoder function"
@@ -19126,14 +18996,12 @@ msgid "libc memcpy"
msgstr "libc memcpy"
#: modules/misc/freetype.c:95
-#, fuzzy
msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr "Dateiname für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
+msgstr "Schriftarten-Familie für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
#: modules/misc/freetype.c:97
-#, fuzzy
msgid "Fontfile for the font you want to use"
-msgstr "Dateiname für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
+msgstr "Schrift-Datei für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
msgid "Font size in pixels"
@@ -19181,14 +19049,13 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "Relative SchriftgröÃe"
#: modules/misc/freetype.c:115
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-"Die ist die relative StandardgröÃe der Schrift, die auf das Video gelegt "
-"wird. Wenn eine absolute SchriftgröÃe angegeben wird, wird diese Einstellung "
-"ignoriert."
+"Die ist die relative StandardgröÃe der Schriften, die auf das Video gelegt "
+"werden. Wenn eine absolute SchriftgröÃe angegeben wird, wird die relative "
+"GröÃe überschrieben."
#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:81
@@ -19251,13 +19118,12 @@ msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-Schriftrenderer"
#: modules/misc/freetype.c:359
-#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, während Ihr Fontcache erneuert wird.\n"
-"Dies sollte weniger als eine Minute dauern."
+"Dies sollte weniger als ein paar Minuten dauern."
#: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
@@ -19301,21 +19167,19 @@ msgstr "Spiele einige Medien."
#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
msgid "OSSO"
-msgstr ""
+msgstr "OSSO"
#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
msgid "OSSO screen unblanking"
-msgstr ""
+msgstr "OSSO-Bildschirm unblanking"
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
-#, fuzzy
msgid "XDG-screensaver"
-msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
+msgstr "XDG-Bildschirmschoner"
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-#, fuzzy
msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr "X-Bildschirmschoner-Deaktivierer"
+msgstr "XDG-Bildschirmschoner sperren"
#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
msgid "X Screensaver disabler"
@@ -19323,7 +19187,7 @@ msgstr "X-Bildschirmschoner-Deaktivierer"
#: modules/misc/logger.c:118
msgid "Log format"
-msgstr "Log-Format"
+msgstr "Protokoll-Format"
#: modules/misc/logger.c:120
msgid ""
@@ -19344,27 +19208,28 @@ msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:128
msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog-Service"
#: modules/misc/logger.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
msgstr ""
-"Legen Sie das Protokollformat fest. Sie können zwischen \"text\" (Standard) "
-"und \"html\" wählen."
+"Legen Sie den Syslog-Service fest an den die Logs weitergeleitet werden. Sie "
+"können zwischen \"Nutzer\" (Standard), \"Daemon\" und \"Lokal0\" bis "
+"\"Lokal7\" wählen."
#: modules/misc/logger.c:157
-#, fuzzy
msgid "Verbosity"
-msgstr "Verbosity-Level"
+msgstr "Qualität des Protokolls"
#: modules/misc/logger.c:158
msgid ""
"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
"--verbose."
msgstr ""
+"Legt die Qualität des Protokolls fest, oder mit -1 wird die Protokoll-"
+"Qualität durch den Parameter --verbose festgelegt"
#: modules/misc/logger.c:162
msgid "Logging"
@@ -19405,7 +19270,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "DirectShow-Input"
+msgstr "Verzeichnis"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
@@ -19416,9 +19281,8 @@ msgid "Lua Interface Module"
msgstr "Lua-Interface-Modul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:76
-#, fuzzy
msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
-msgstr "Metadaten mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
+msgstr "Interfaces die mit Lua-Skripten implementiert wurden"
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
@@ -19426,24 +19290,20 @@ msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98
-#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
-msgstr "Lua Meta"
+msgstr "Lua-Meta Zuordner"
#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
-msgstr "Metadaten mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
+msgstr "Ordnet Metadaten mithilfe von Lua-Skripten zu"
#: modules/misc/lua/vlc.c:104
-#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr "Lua Meta"
+msgstr "Lua-Meta Leser"
#: modules/misc/lua/vlc.c:105
-#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
-msgstr "Metadaten mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
+msgstr "Liest die Metadaten mithilfe von Lua-Skripten"
#: modules/misc/lua/vlc.c:111
msgid "Lua Playlist"
@@ -19454,27 +19314,24 @@ msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua-Wiedergabelistenparser-Interface"
#: modules/misc/lua/vlc.c:117
-#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-msgstr "Lua-Interface-Modul"
+msgstr "Lua-Interface-Module (Verknüpfungen)"
#: modules/misc/lua/vlc.c:124
msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgstr "Lua-Cover"
#: modules/misc/lua/vlc.c:125
msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr "Cover mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
#: modules/misc/lua/vlc.c:130
-#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
-msgstr "AAC-Erweiterung"
+msgstr "Lua-Erweiterung"
#: modules/misc/lua/vlc.c:136
-#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
-msgstr "Lua-Interface-Modul"
+msgstr "Lua-SD-Module"
#: modules/misc/lua/vlc.c:146
msgid "Freebox TV"
@@ -19568,7 +19425,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr ""
+msgstr "Telepathy \"Spielt gerade\" (MissionControl)"
#: modules/misc/notify/xosd.c:67
msgid "Flip vertical position"
@@ -19627,9 +19484,8 @@ msgid "M3U playlist export"
msgstr "M3U Wiedergabelistenexporter"
#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr "M3U Wiedergabelistenexporter"
+msgstr "M3U8 Wiedergabelistenexporter"
#: modules/misc/playlist/export.c:62
msgid "XSPF playlist export"
@@ -19653,14 +19509,12 @@ msgstr ""
"ignoriert."
#: modules/misc/quartztext.c:107
-#, fuzzy
msgid "Text renderer for Mac"
-msgstr "Textrenderer"
+msgstr "Textrenderer für den Mac"
#: modules/misc/quartztext.c:108
-#, fuzzy
msgid "CoreText font renderer"
-msgstr "Freetype2-Schriftrenderer"
+msgstr "Kerntext-Schriftrenderer"
#: modules/misc/rtsp.c:61
msgid "RTSP host address"
@@ -19993,7 +19847,6 @@ msgid "Data alignment"
msgstr "Datenausrichtung"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-#, fuzzy
msgid ""
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
@@ -20034,9 +19887,8 @@ msgstr ""
"gröÃen Frames eines Streams sind."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-#, fuzzy
msgid "PCR interval (ms)"
-msgstr "PCR-Verzögerung (ms)"
+msgstr "PCR-Intervall (ms)"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid ""
@@ -20138,16 +19990,15 @@ msgstr "WAV-Muxer"
#: modules/packetizer/copy.c:47
msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Copy-Packetizer"
+msgstr "Copy-Paketisierer"
#: modules/packetizer/dirac.c:87
-#, fuzzy
msgid "Dirac packetizer"
-msgstr "DTS-Audiopacketizer"
+msgstr "Dirac-Audiopaketisierer"
#: modules/packetizer/h264.c:56
msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H.264-Videopacketizer"
+msgstr "H.264-Videopaketisierer"
#: modules/packetizer/mlp.c:48
msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -20180,11 +20031,11 @@ msgstr "MPEG-I/II-Videopacketizer"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
msgid "MPEG Video"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG Video"
#: modules/packetizer/vc1.c:51
msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "VC-1-Packetizer"
+msgstr "VC-1-Paketisierer"
#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
msgid "Bonjour services"
@@ -20192,28 +20043,25 @@ msgstr "Bonjour-Dienste"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
-#, fuzzy
msgid "My Videos"
-msgstr "Video"
+msgstr "Meine Videos"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
-#, fuzzy
msgid "My Music"
-msgstr "Musical"
+msgstr "Meine Musik"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
-#, fuzzy
msgid "Picture"
-msgstr "Unterbilder"
+msgstr "Bild"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
-#, fuzzy
msgid "My Pictures"
-msgstr "Unterbilder"
+msgstr "Meine Bilder"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Liste der Podcast-URLs"
@@ -20313,9 +20161,8 @@ msgstr ""
"verwaiste Streams verweisen."
#: modules/services_discovery/sap.c:121
-#, fuzzy
msgid "Network streams (SAP)"
-msgstr "_Netzwerkstream..."
+msgstr "Netzwerkstreams (SAP)"
#: modules/services_discovery/sap.c:149
msgid "SDP Descriptions parser"
@@ -20334,55 +20181,46 @@ msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
-#, fuzzy
msgid "Video capture"
-msgstr "Video-Port"
+msgstr "Videoaufzeichnung"
#: modules/services_discovery/udev.c:46
-#, fuzzy
msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr "Videobilder mischen"
+msgstr "Videoaufzeichnung (Video4Linux)"
#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
-#, fuzzy
msgid "Audio capture"
-msgstr "Also Audioaufnahme Input"
+msgstr "Audioaufzeichnung"
#: modules/services_discovery/udev.c:55
-#, fuzzy
msgid "Audio capture (ALSA)"
-msgstr "Also Audioaufnahme Input"
+msgstr "Audioaufzeichnung (ALSA)"
#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
#: modules/services_discovery/udev.c:90
-#, fuzzy
msgid "Discs"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Platten"
#: modules/services_discovery/udev.c:585
-#, fuzzy
msgid "CD"
-msgstr "VCD"
+msgstr "CD"
#: modules/services_discovery/udev.c:589
msgid "Blu-Ray"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-Ray"
#: modules/services_discovery/udev.c:591
-#, fuzzy
msgid "HD DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "HD DVD"
#: modules/services_discovery/udev.c:598
-#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Universal Plug'n'Play"
-msgstr "Universal Plug'n'Play-Suche"
+msgstr "Universal Plug'n'Play"
#: modules/stream_filter/decomp.c:54
msgid "Decompression"
@@ -20413,15 +20251,16 @@ msgstr ""
"\"find\" diesen Stream wieder zu finden."
#: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "Ziel: "
+msgstr "Name des Bridge-In Ziels"
#: modules/stream_out/bridge.c:48
msgid ""
"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
"in at a time, you can discard this option."
msgstr ""
+"Name des Ziel-Bridge-In. Wenn Sie nicht mehr als ein Bridge-In zur gleichen "
+"Zeit benötigen,dann können Sie diese Option verwerfen."
#: modules/stream_out/bridge.c:52
msgid ""
@@ -20454,6 +20293,8 @@ msgid ""
"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
"at a time, you can discard this option."
msgstr ""
+"Name der Bridge-In Instanz. Wenn Sie nicht mehr als ein Bridge-In zur "
+"gleichen Zeit benötigen,dann können Sie diese Option verwerfen."
#: modules/stream_out/bridge.c:65
msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
@@ -20466,6 +20307,11 @@ msgid ""
"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
"placeholder streams should have the same format. "
msgstr ""
+"Wenn auf wahr gesetzt, die Bridge verwirft alle Eingangs-Elementar-Streams "
+"es sei denn es werden keine Daten von einem anderen Bridge-In empfangen. "
+"Dies kann genutzt werden um einen Platzhalterstream zu konfigurieren, wenn "
+"der der Quell-Stream abbricht. Quell- und Platzhalter-Stream müssen das "
+"selbe Format haben."
#: modules/stream_out/bridge.c:72
msgid "Placeholder delay"
@@ -20480,12 +20326,17 @@ msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
msgstr "Warte auf I Frame bevor der Platzhalter geschaltet wird"
#: modules/stream_out/bridge.c:78
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
"frames in the streams."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, wird das Umschalten von Platzhalter- und Normal-Streams nur "
+"an I-Frames erfolgen. Dies wird Artifakte in den Streams beim umschalten auf "
+"kosten einer höheren Verzögerung entfernen. Dies ist abhängig von den "
+"Frequenzen der I-Frames in den Streams."
#: modules/stream_out/bridge.c:92
msgid "Bridge"
@@ -20650,6 +20501,7 @@ msgstr ""
"Sie vorhaben, die Alphamask oder Bluescreen-Videofilter zu benutzen."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
@@ -20696,18 +20548,16 @@ msgstr ""
"bis sehr laut"
#: modules/stream_out/raop.c:155
-#, fuzzy
msgid "Password for target device."
-msgstr "Hostname oder IP-Adresse des Zielgeräts"
+msgstr "Passwort für Zielgerät."
#: modules/stream_out/raop.c:157
-#, fuzzy
msgid "Password file"
-msgstr "Passwort"
+msgstr "Passwort-Datei"
#: modules/stream_out/raop.c:158
msgid "Read password for target device from file."
-msgstr ""
+msgstr "Liest das Passwort für das Zielgerät aus einer Datei."
#: modules/stream_out/raop.c:161
msgid "RAOP"
@@ -20872,12 +20722,11 @@ msgstr ""
"Port wie RTP-Pakete."
#: modules/stream_out/rtp.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-"Standard-Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in "
+"Standard-Cachewert für ausgehende RTP-Streams. Dieser Wert sollte in "
"Millisekunden angegeben werden."
#: modules/stream_out/rtp.c:138
@@ -20913,101 +20762,87 @@ msgstr "RTP-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Prerender Callback"
#: modules/stream_out/smem.c:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-"Adresse der blockierenden Callback Funktion. Diese Funktion muss eine "
-"gültige Speicheradresse, für die Nutzung durch den Video Renderer, "
-"zurückliefern."
+"Adresse der Video-Prerender Callback Funktion. Diese Funktion setzt den "
+"Buffer für die Bearbeitung durch den Renderer."
#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Prerender Callback"
#: modules/stream_out/smem.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-"Adresse der blockierenden Callback Funktion. Diese Funktion muss eine "
-"gültige Speicheradresse, für die Nutzung durch den Video Renderer, "
-"zurückliefern."
+"Adresse der Audio-Prerender Callback Funktion. Diese Funktion setzt den "
+"Buffer für die Bearbeitung durch den Renderer."
#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
-msgstr ""
+msgstr "Video-Postrender Callback"
#: modules/stream_out/smem.c:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-"Adresse der blockierende Callback Funktion. Diese Funktion muss valide "
-"Speicheradressinformationen für die Benutzung durch den Video Renderer "
-"eingeben."
+"Adresse der Video-Postrender Callback Funktion. Diese Funktion wird "
+"aufgerufen, wenn der Renderer innerhalb des Buffers ist."
#: modules/stream_out/smem.c:72
-#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "Audiospur"
+msgstr "Audio-Postrender Callback"
#: modules/stream_out/smem.c:73
-#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-"Adresse der blockierende Callback Funktion. Diese Funktion muss valide "
-"Speicheradressinformationen für die Benutzung durch den Video Renderer "
-"eingeben."
+"Adresse der Audio-Postrender Callback Funktion. Diese Funktion wird "
+"aufgerufen, wenn der Renderer innerhalb des Buffers ist."
#: modules/stream_out/smem.c:76
-#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
-msgstr "Callback Daten"
+msgstr "Video-Callback Daten"
#: modules/stream_out/smem.c:77
-#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
-msgstr "Daten für die blockierenden und unblockierenden Funktionen"
+msgstr "Daten für die Video-Callback Funktion."
#: modules/stream_out/smem.c:79
-#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
-msgstr "Callback Daten"
+msgstr "Audio-Callback Daten"
#: modules/stream_out/smem.c:80
-#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
-msgstr "Daten für die blockierenden und unblockierenden Funktionen"
+msgstr "Daten für Audio-Callback Funktion."
#: modules/stream_out/smem.c:82
-#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
-msgstr "Oben und unten synchronisieren"
+msgstr "Zeit-synchronisierte Ausgabe"
#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
+"Option zur Zeit-Synchronisation der Ausgabe. Wenn wahr, wird der Stream wie "
+"üblich gerendert, andererseits wird so schnell wie möglich gerendert."
#: modules/stream_out/smem.c:95
-#, fuzzy
msgid "Smem"
-msgstr "Stream"
+msgstr "Smem"
#: modules/stream_out/smem.c:96
-#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "Streamausgabe"
+msgstr "Streamausgabe zu Speicherbuffer"
#: modules/stream_out/standard.c:47
msgid "Output method to use for the stream."
@@ -21069,7 +20904,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard-Streamausgabe"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@@ -21203,13 +21038,13 @@ msgid "Maximum output video height."
msgstr "Maximale Videoausgabehöhe."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
-"Videofilter werden auf die Videostreams angewendet, nachdem die Overlays "
-"verarbeitet wurden. Die Filter müssen durch Kommata getrennt werden."
+"Videofilter werden auf die Videostreams angewendet (nachdem die Overlays "
+"verarbeitet wurden). Sie können eine durch Kommata getrennte Liste der "
+"Filter eingeben."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
msgid "Audio encoder"
@@ -21244,14 +21079,12 @@ msgstr ""
"Samplerate des transcodierten Audiostreams (11250, 22500, 44100 oder 48000)."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
-#, fuzzy
msgid "Audio Language"
msgstr "Audio-Sprache"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
-#, fuzzy
msgid "This is the language of the audio stream."
-msgstr "Dies gibt die Breite des Raw-Videostreams an (in Pixeln)."
+msgstr "Dies ist die Sprache des Audio-Streams"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
@@ -21262,14 +21095,13 @@ msgid "Audio filter"
msgstr "Audiofilter"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
-"Audiofilter werden auf die Audiostreams angewendet, nachdem die "
-"Konvertierungsfilter angewandt wurden. Die Filter müssen durch Kommata "
-"getrennt werden."
+"Audiofilter werden auf die Audiostreams angewendet (nachdem die "
+"Konvertierungsfilter angewandt wurden). Sie können eine durch Kommata "
+"getrennte Liste der Filter eingeben."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
msgid "Subtitles encoder"
@@ -21291,7 +21123,6 @@ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
msgstr "Dies gibt den benutzten Untertitelcodec an."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -21299,8 +21130,8 @@ msgid ""
"subpicture modules"
msgstr ""
"Dies erlaubt Ihnen Einblendungen (auch als \"Unterbilder\" bekannt) dem "
-"transcodierten Stream hinzuzufügen. Diese von den Filtern erzeugten "
-"Unterbilder werden direkt im Video eingeblendet. Sie müssen eine durch "
+"transcodierten Video-Stream hinzuzufügen. Diese von den Filtern erzeugten "
+"Unterbilder werden direkt im Video eingeblendet. Sie können eine durch "
"Kommata getrennte Liste von Unterbild-Modulen angeben."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
@@ -21391,7 +21222,7 @@ msgstr "SSE2-Umwandlungen von "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec-Umwandlungen von "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Helligkeitsschwelle"
@@ -21447,7 +21278,7 @@ msgstr "Stellen Sie das Bildgamma zwischen 0.01 und 10 ein. StandardmäÃig 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Bildjustierung"
@@ -21460,9 +21291,8 @@ msgid "Transparency mask"
msgstr "Transparenzmaske"
#: modules/video_filter/alphamask.c:43
-#, fuzzy
msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr "Alphamisch-Transparenzmaske. Benutzt den Alphakanal eines PNGs."
+msgstr "Alpha-Mischung Transparenzmaske. Benutzt den Alphakanal eines PNGs."
#: modules/video_filter/alphamask.c:62
msgid "Alpha mask video filter"
@@ -21473,7 +21303,6 @@ msgid "Alpha mask"
msgstr "Alphamaskierung"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
-#, fuzzy
msgid ""
"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
"your computer.\n"
@@ -21502,112 +21331,127 @@ msgstr ""
"Einsatz zeigen, ansehen."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Device type"
-msgstr "Device"
+msgstr "Gerätetyp"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
msgid ""
"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
+"Wählen Sie Ihre bevorzugte Hardware aus der Liste oder wählen Sie die "
+"AtmoWin-Software und die Verarbeitung an einen externe Prozess abzugeben - "
+"mit mehr Optionen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
-msgstr ""
+msgstr "AtmoWin Software"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr "Klassisches AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
-msgstr ""
+msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
-msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen"
+msgstr "Anzahl der AtmoLight-Kanäle"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
+"Wie viele AtmoLight Kanäle können mit diesem DMX-Gerät emuliert werden?"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
-msgstr ""
+msgstr "DMX-Adresse für jeden einzelnen Kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
+"Definieren Sie hier die DMX-Basis-Adresse für jeden einzelnen genutzten "
+"Kanal - , oder ; zum Trennen der Werte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Anzahl der Kanäle"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
-msgstr ""
+msgstr "Abhängig von Ihrer MoMoLight-Hardware wählen Sie 3 oder 4 Kanäle aus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Anzahl der Kanäle"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "Abhängig von Ihrer MoMoLight-Hardware wählen Sie 3 oder 4 Kanäle aus"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Debug-Frames speichern"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Jeden 128sten Miniframe in einem Ordner speichern."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Ordner für Debug-Frames"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Der Pfad unter dem die Debug-Frames gespeichert werden sollen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Breite der extrahierten Bilder"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "Die Breites des weiterverarbeiteten Minibildes (standardmäÃig 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Höhe der extrahierten Bilder"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "Die Höhe des weiterverarbeiteten Minibildes (standardmäÃig 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Markiere analysierte Pixel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
+"Macht das Beispielgitter mit weiÃen Pixeln auf dem Bildschirm sichtbar."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
-msgstr "Farbe, wenn angehalten"
+msgstr "Farbe, wenn pausiert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21615,70 +21459,70 @@ msgstr ""
"Legt die dargestellte Farbe fest, wenn der Benutzer das Video anhält. (Licht "
"für ein weiteres Bier?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pausen-Rot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Rote Komponente der Pausenfarbe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pausen-Grün"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Grüne Komponente der Pausenfarbe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pausen-Blau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Blaue Komponente der Pausenfarbe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Pausen-Ãbergangsschritte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Anzahl der Schritte für den Wechsel von der aktuellen Farbe zur Pausenfarbe "
"(jeder Schritt dauert 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "End-Rot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Rote Komponente der Ausschaltfarbe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "End-Grün"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Grüne Komponente der Ausschaltfarbe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "End-Blau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Blaue Komponente der Ausschaltfarbe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "End-Ãbergangsschritte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21687,84 +21531,82 @@ msgstr ""
"Ausschaltfarbe um das Licht auf Kinoart anzuschalten... (jeder Schritt "
"dauert 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
-msgstr "Anzahl der Klone"
+msgstr "Anzahl der oberen Zonen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am oberen Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr "Anzahl der Zonen oben auf dem Bildschirm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr "Anzahl der Klone"
+msgstr "Anzahl der unteren Zonen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am unteren Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr "Anzahl der Zonen unten auf dem Bildschirm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
-msgstr ""
+msgstr "Zonen auf der linken / rechten Seite"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
-msgstr ""
+msgstr "Die rechte und linke Seite haben immer die gleiche Anzahl an Zonen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
-msgstr ""
+msgstr "Errechne die Durchschnittszone"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
+"Es beinhaltet den Mittelwert aller Pixel auf dem Beispielbild (nur Nutzbar "
+"für Einkanal-AtmoLight)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Software-WeiÃanpassung verwenden"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"Soll der eingebaute Treiber einen WeiÃabgleich ihrer LED Streifen machen? "
"(Empfohlen)."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Weià Rot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Rotwert von Reinweià bei ihren LED Streifen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Weià Grün"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Grünwert von Reinweià bei ihren LED Streifen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Weià Blau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Blauwert von Reinweià bei ihren LED Streifen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Serieller Port/Gerät"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21773,11 +21615,11 @@ msgstr ""
"Unter Windows normalerweise etwas wie COM1 oder COM2. Unter Linux z.B. /dev/"
"ttyS01."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Kantengewichtung"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21785,16 +21627,15 @@ msgstr ""
"Das erhöhen dieses Wertes wird in Farben resultieren die mehr vom Rand des "
"Frames abhängen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Gesamtheligkeit ihrer LED Streifen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
-msgstr "Dunkelheitsmaskierung"
+msgstr "Grenzwert der Dunkelheit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21802,73 +21643,74 @@ msgstr ""
"Pixel mit einer niedrigeren Sättigung werden ignoriert. Sollte gröÃer als 1 "
"sein bei Letterbox-Videos."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Farbton Windowing"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Für Statistiken verwendet."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Sättigungs Windowing"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filterlänge (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Die Zeit, die ein kompletter Farbwechsel benötigt. Verhindert Flackern."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filterschwelle"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Wieviel Farbe geändert werden muss für einen sofortigen Farbwechsel."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filter Weichheit (in %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filter Weichheit (in %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
-msgstr "Videoausgabe-Filtermodul"
+msgstr "Ausgabefarbe Filtermodus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
+"Definiert das wie zur Berechnung der Ausgabe-Farbe basierend auf der "
+"vorherigen Farbe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Keine Filterung"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Kombiniert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
-msgstr "Späte Verzögerung (ms)"
+msgstr "Frame-Verzögerung (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21876,71 +21718,61 @@ msgstr ""
"Hilft die Videoausgabe und die Lichteffekte zu synchronisieren. Werte um "
"20ms sollten reichen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
-msgstr "Kanal-Mixer"
+msgstr "Kanal 0: Summe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
-msgstr "Linker Kanal"
+msgstr "Kanal 1: Links"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
-msgstr "Rechter Kanal"
+msgstr "Kanal 2: Rechts"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
-msgstr "Oberer Kanal"
+msgstr "Kanal 3: Oben"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
-msgstr "Unterer Kanal"
+msgstr "Kanal 4: Unten"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-"Ordnet den Hardware-Kanal X dem logischen Kanal Y zu, um falsche Verkabelung "
+"Ordnet den Hardware-Kanal X der logischen Zone Y zu, um falsche Verkabelung "
"auszugleichen :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
-msgstr "Kanal-Mixer"
+msgstr "Zone 4:Summe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
-msgstr "Linker Kanal"
+msgstr "Zone 3:Links"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
-msgstr "Rechter Kanal"
+msgstr "Zone 1:Rechts"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
-msgstr ""
+msgstr "Zone 0:Oben"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
-msgstr "Unterer Kanal"
+msgstr "Zone 2:Unten"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal / Zone Zuordnung"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21949,56 +21781,58 @@ msgid ""
"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
+"Für Geräte mit mehr als 5 Kanälen / Zonen notieren Sie hier für jeden Kanal "
+"die Zonennummer und unterteilen Sie die Werte mit , oder ; und nutzen Sie -1 "
+"wenn Sie einige Kanäle nicht nutzen. Für das klassische AtmoLight setzt die "
+"Sequenz 4,3,1,0,2 die Standard-Kanal/Zonen zugehörigkeit. Haben Sie nur zwei "
+"Zonen oben und eine Zone links und rechts und keine gemeinsamme Zone für das "
+"klasische AtmoLight ist es -1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
-msgstr "Oberer Verlauf"
+msgstr "Zone 0: Oberer Verlauf"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
-msgstr "Rechter Verlauf"
+msgstr "Zone 1: Rechter Verlauf"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
-msgstr "Unterer Verlauf"
+msgstr "Zone 2: Unterer Verlauf"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
-msgstr "Linker Verlauf"
+msgstr "Zone 3: Linker Verlauf"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
-msgstr "Verlauf"
+msgstr "Zone 4: Gesamter Verlauf"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Definiert eine kleine Bitmap mit 64x48 Pixeln die einen Graustufenverlauf "
"enthält"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
-msgstr "Farbverlaufsbildtyp"
+msgstr "Suchpfad für das Farbverlaufsbild"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
+"Fügen Sie die Farbverlausbilder als zone_0.bmp, zone_1.bmp etc. in einen "
+"Ordner ein und wählen Sie diesen Ordnernamen hier. Dies ist die bevorzugte "
+"Option."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
-msgstr "Dateiname von AtmoWinA.exe"
+msgstr "Dateiname von AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -22006,53 +21840,58 @@ msgstr ""
"Geben Sie hier den kompletten Pfad von AtmoWinA.exe an, falls Sie möchten, "
"dass die AtmoLight-Steuerungssoftware von VLC gestartet werden soll."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight-Filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Gerätetyp und die Verbindung"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Den Raum während \"Pause\" mit dieser Farbe beleuchten"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Den Raum während des Beendens mit dieser Farbe beleuchten"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
-msgstr "Hilfeoptionen"
+msgstr "DMX-Otionen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
-msgstr "Konfigurationsoptionen"
+msgstr "MoMoLight Optionen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight Optionen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
-msgstr ""
+msgstr "Zonen-Layout für das eingebaute Atmo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Einstellungen nur für den eingebauten Live Video Processor"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Kanalzuordnung ändern (gleicht falsche Verkabelung aus)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Stimmen sie das WeiÃe Licht an ihren LED Streifen ab"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Verläufe ändern"
@@ -22061,19 +21900,16 @@ msgid "Video pictures blending"
msgstr "Videobilder mischen"
#: modules/video_filter/blendbench.c:51
-#, fuzzy
msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Anzahl der Bänder"
+msgstr "Zeit zum überblenden"
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Anzahl, wie oft der gleiche Input wiederholt werden soll"
+msgstr "Die Ãberblendzeit welche ausgeführt wird"
#: modules/video_filter/blendbench.c:54
-#, fuzzy
msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "X-Koordinate des gerenderten Untertitels"
+msgstr "Alpha-Wert des Ãberblendbildes"
#: modules/video_filter/blendbench.c:55
msgid "Alpha with which the blend image is blended"
@@ -22084,21 +21920,18 @@ msgid "Image to be blended onto"
msgstr "Bild auf welches überblendet werden soll"
#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-#, fuzzy
msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Für die Verbindung benutzter User-Agent."
+msgstr "Das Bild welches zum überblenden benutzt werden soll"
#: modules/video_filter/blendbench.c:60
-#, fuzzy
msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Beschneidet das Bild"
+msgstr "Farbsättigung des Original-Bildes"
#: modules/video_filter/blendbench.c:61
msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
msgstr "Chroma in welche das Basisbild geladen wird"
#: modules/video_filter/blendbench.c:63
-#, fuzzy
msgid "Image which will be blended"
msgstr "Bild welches überblendet wird"
@@ -22107,22 +21940,20 @@ msgid "The image blended onto the base image"
msgstr "Das Bild welches in das Basisbild gemischt wird"
#: modules/video_filter/blendbench.c:66
-#, fuzzy
msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "Beschneidet das Bild"
+msgstr "Farbsättigung des Ãberblendbildes"
#: modules/video_filter/blendbench.c:67
msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr "Chroma in welches das überblendete Bild geladen wird"
+msgstr "Farbsättigung welches in das überblendete Bild geladen wird"
#: modules/video_filter/blendbench.c:73
msgid "Blending benchmark filter"
msgstr "Ãberblenden Benchmark Filter"
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-#, fuzzy
msgid "Blendbench"
-msgstr "blendbench"
+msgstr "Blendbench"
#: modules/video_filter/blendbench.c:79
msgid "Benchmarking"
@@ -22133,22 +21964,20 @@ msgid "Base image"
msgstr "Basisbild"
#: modules/video_filter/blendbench.c:91
-#, fuzzy
msgid "Blend image"
-msgstr "Eingabebilder (Feeds)"
+msgstr "Ãberblendbild"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
-#, fuzzy
msgid ""
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
"default)."
msgstr ""
-"Dieser Effekt, auch bekannt als \"Bluescreen\"/\"Green Screen\" oder \"Blue "
-"Box\" blendet die \"blauen Teile\" des Vordergrundbildes des Mosaiks in den "
-"Hintergrund ein (wie den Moderator bei der Wettervorhersage). Sie können "
-"eine Schlüsselfarbe für das Ãberblenden wählen (standardmäÃig blau)."
+"Dieser Effekt, auch bekannt als \"Grünbild\" oder \"Farbsättigung-Schlüssel"
+"\" welches die \"Blauen Teile\" des Vordergrundbildes des Mosaiks in den "
+"Hintergrund einblendet (wie den Moderator bei der Wettervorhersage). Sie "
+"können eine \"Schlüssel\" für das Ãberblenden wählen (standardmäÃig blau)."
#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
msgid "Bluescreen U value"
@@ -22207,40 +22036,36 @@ msgid "Bluescreen"
msgstr "Bluescreen"
#: modules/video_filter/canvas.c:83
-#, fuzzy
msgid "Output width"
-msgstr "Videoausgabebreite."
+msgstr "Ausgabebreite."
#: modules/video_filter/canvas.c:85
-#, fuzzy
msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Videoausgabebreite."
+msgstr "Ausgabe (Canvas) Bildbreite"
#: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
msgid "Output height"
-msgstr "Videoausgabehöhe."
+msgstr "Ausgabehöhe."
#: modules/video_filter/canvas.c:88
-#, fuzzy
msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Videoausgabehöhe."
+msgstr "Ausgabe (Canvas) Bildhöhe"
#: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Bildseitenverhältnis"
+msgstr "Seitenverhältnis des Ausgabebildes"
#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
"have the same SAR as the input."
msgstr ""
+"Setzt das Seitenverhältnis des Canvas-Bildes. Wird er weggelassen wird "
+"angenommen, dass der SAR-Wert gleich dem Eingang ist."
#: modules/video_filter/canvas.c:93
-#, fuzzy
msgid "Pad video"
-msgstr "Eingebettetes Video"
+msgstr "Füll-Video"
#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
@@ -22252,25 +22077,22 @@ msgstr ""
"das Canvas zu passen."
#: modules/video_filter/canvas.c:97
-#, fuzzy
msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Automatisch "
+msgstr "Automatische GröÃenänderung und ein Video füllen"
#: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
msgid "Canvas"
-msgstr "Canal +"
+msgstr "Canvas"
#: modules/video_filter/canvas.c:106
-#, fuzzy
msgid "Canvas video filter"
-msgstr "Wellen-Videofilter"
+msgstr "Canvas-Videofilter"
#: modules/video_filter/chain.c:43
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Video Filtering unter Benutzung einer Kette von Videofilter Modulen"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Anzahl der Klone"
@@ -22293,12 +22115,13 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:47
msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
msgstr ""
+"Duplizieren Sie Ihr Video auf mehrere Fenster und/oder Videoausgabe-Module"
#: modules/video_filter/clone.c:55
msgid "Clone video filter"
msgstr "Video-Klon-Filter"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
@@ -22316,15 +22139,15 @@ msgstr ""
"Grün), #FFFFFF = WeiÃ"
#: modules/video_filter/colorthres.c:59
-#, fuzzy
msgid "Select one color in the video"
-msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien zum Ãffnen"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe in dem Video"
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold filter"
msgstr "Farbschwellenfilter"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Farb-Grenzbereich"
@@ -22358,7 +22181,7 @@ msgstr "Schwarze Ränder automatisch erkennen und wegschneiden."
#: modules/video_filter/crop.c:79
msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt die Videoränder und ersetzt diese durch schwarze Ränder"
#: modules/video_filter/crop.c:82
msgid "Ratio max (x 1000)"
@@ -22385,9 +22208,8 @@ msgstr ""
"bedeutet 4/3."
#: modules/video_filter/crop.c:88
-#, fuzzy
msgid "Number of images for change"
-msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen"
+msgstr "Anzahl der Bilder zum Ãndern"
#: modules/video_filter/crop.c:89
msgid ""
@@ -22395,17 +22217,21 @@ msgid ""
"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
"trigger recrop."
msgstr ""
+"Die Anzahl der aufeinanderfolgenden Bilder mit dem gleichen erkannten "
+"Verhältnis (unterschiedlich zu des vorher erkannten Erkenntnisses) um sicher "
+"zustellen, dass sich das Verhältnis geändert hat und den Recomp zu starten."
#: modules/video_filter/crop.c:91
-#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen"
+msgstr "Anzahl der Linien zum Ãndern"
#: modules/video_filter/crop.c:92
msgid ""
"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
"that ratio changed and trigger recrop."
msgstr ""
+"Der minimale Unterschied an erkannten schwarzen Linien um sicher zustellen "
+"das sich das Verhältnis geändert hat und der Recomp gestarten werden kann."
#: modules/video_filter/crop.c:94
msgid "Number of non black pixels "
@@ -22415,6 +22241,8 @@ msgstr "Anzahl der nicht schwarzen Pixel"
msgid ""
"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
msgstr ""
+"Die maximalen nicht-schwarzen Pixel in einer Zeile um sicher zu stellen, "
+"dass die Zeile schwarz ist."
#: modules/video_filter/crop.c:98
msgid "Skip percentage (%)"
@@ -22449,89 +22277,80 @@ msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr "VLC konnte das Videoausgabemodul nicht öffnen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:46
-#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "Video beschneiden (oben)"
+msgstr "Anzahl Pixel um von oben zu beschneiden"
#: modules/video_filter/croppadd.c:48
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am oberen Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr "Anzahl der Pixel, die oben am Bild abgeschnitten werden sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from bottom"
msgstr "Video beschneiden (unten)"
#: modules/video_filter/croppadd.c:51
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am unteren Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr "Anzahl der Pixel, die unten am Bild abgeschnitten werden sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Video beschneiden (links)"
+msgstr "Anzahl der Pixel um von links zu beschneiden"
#: modules/video_filter/croppadd.c:54
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am linken Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr "Anzahl der Pixel, die links am Bild abgeschnitten werden sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Video beschneiden (rechts)"
+msgstr "Anzahl der Pixel um von rechts zu beschneiden"
#: modules/video_filter/croppadd.c:57
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am rechten Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr "Anzahl der Pixel, die rechts am Bild abgeschnitten werden sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:59
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "Video auffüllen (oben)"
+msgstr "Anzahl der Pixel um von oben aufzufüllen"
#: modules/video_filter/croppadd.c:61
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am oberen Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr ""
+"Anzahl der Pixel, die nach dem beschneiden oben am Bild aufgefüllt werden "
+"sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Video auffüllen (unten)"
+msgstr "Anzahl der Pixel um von unten aufzufüllen"
#: modules/video_filter/croppadd.c:64
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am unteren Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr ""
+"Anzahl der Pixel, die nach dem beschneiden unten am Bild aufgefüllt werden "
+"sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Video auffüllen (links)"
+msgstr "Anzahl der Pixel um von links aufzufüllen"
#: modules/video_filter/croppadd.c:67
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am linken Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr ""
+"Anzahl der Pixel, die nach dem beschneiden links am Bild aufgefüllt werden "
+"sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Video auffüllen (rechts)"
+msgstr "Anzahl der Pixel um von rechts aufzufüllen"
#: modules/video_filter/croppadd.c:70
-#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "Anzahl der Pixel, die am rechten Rand abgeschnitten werden sollen."
+msgstr ""
+"Anzahl der Pixel, die nach dem beschneiden rechts am Bild aufgefüllt werden "
+"sollen."
#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-#, fuzzy
msgid "Cropadd"
-msgstr "Beschneiden"
+msgstr "Beschneiden hinzufügen"
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
@@ -22559,23 +22378,20 @@ msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Video-Deinterlacingfilter"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
-#, fuzzy
msgid "Input FIFO"
-msgstr "Input"
+msgstr "Input FIFO"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr "FIFO aus welchem Kommandos ausgelesen werden"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
-#, fuzzy
msgid "Output FIFO"
-msgstr "Ausgabe"
+msgstr "Ausgabe FIFO"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
-#, fuzzy
msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr "Datei, in der die Audio-Samples gespeichert werden."
+msgstr "FIFO welcher bei einer Antwort geschrieben wird"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
msgid "Dynamic video overlay"
@@ -22603,7 +22419,7 @@ msgstr "Y-Koordinate der Maske"
#: modules/video_filter/erase.c:62
msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
-msgstr ""
+msgstr "Zonen durch Verwendung einer Videomaske entfernen"
#: modules/video_filter/erase.c:67
msgid "Erase video filter"
@@ -22638,9 +22454,8 @@ msgstr ""
"Entfernung von bis zu 3*sigma in jeder Richtung berücksichtigen."
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
-#, fuzzy
msgid "Add a blurring effect"
-msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"
+msgstr "Verzerrungseffekt hinzufügen"
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
msgid "Gaussian blur video filter"
@@ -22681,7 +22496,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/gradient.c:73
msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
-msgstr ""
+msgstr "Farbverlaufs- oder Kantendetektionseffekte anwenden"
#: modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Edge"
@@ -22697,7 +22512,7 @@ msgstr "Farbverlaufs-Videofilter"
#: modules/video_filter/grain.c:49
msgid "add grain to image"
-msgstr ""
+msgstr "Körnung zum Bild hinzufügen"
#: modules/video_filter/grain.c:54
msgid "Grain video filter"
@@ -22760,16 +22575,14 @@ msgstr ""
"linken Maustaste darauf klicken."
#: modules/video_filter/logo.c:64
-#, fuzzy
msgid "Opacity of the logo"
-msgstr "Transparenz des Logos"
+msgstr "Deckkraft des Logos"
#: modules/video_filter/logo.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
msgstr ""
-"Logo-Transparenz-Wert (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette "
+"Logo-Deckkraft-Wert (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette "
"Deckkraft)."
#: modules/video_filter/logo.c:67
@@ -22786,9 +22599,8 @@ msgstr ""
"= oben-rechts)."
#: modules/video_filter/logo.c:73
-#, fuzzy
msgid "Use a local picture as logo on the video"
-msgstr "Untertitel im Video einblenden"
+msgstr "Lokales Bild als Logo im Video verwenden"
#: modules/video_filter/logo.c:92
msgid "Logo sub filter"
@@ -22857,7 +22669,6 @@ msgid "Refresh period in ms"
msgstr "Aktualisierungsintervall in ms"
#: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
"using meta data or time format string sequences."
@@ -22880,9 +22691,8 @@ msgstr ""
"benutzen, z.B. 6 = oben-rechts)."
#: modules/video_filter/marq.c:142
-#, fuzzy
msgid "Display text above the video"
-msgstr "Verarbeitetes Video anzeigen"
+msgstr "Text oben im Video anzeigen"
#: modules/video_filter/marq.c:149
msgid "Marquee"
@@ -22897,47 +22707,44 @@ msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
#: modules/video_filter/mirror.c:62
-#, fuzzy
msgid "Mirror orientation"
-msgstr "Mehr Informationen"
+msgstr "Spiegel Ausrichtung"
#: modules/video_filter/mirror.c:63
msgid ""
"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
"horizontal"
msgstr ""
+"Definiert die Ausrichtung der Spiegelung. Vertikal oder horizontal "
+"möglich"
#: modules/video_filter/mirror.c:69
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Ausrichtung"
#: modules/video_filter/mirror.c:70
msgid "Direction of the mirroring"
-msgstr ""
+msgstr "Ausrichtung der Spiegelung"
#: modules/video_filter/mirror.c:73
-#, fuzzy
msgid "Left to right/Top to bottom"
-msgstr "Video beschneiden (unten)"
+msgstr "Links nach rechts/oben nach unten"
#: modules/video_filter/mirror.c:73
msgid "Right to left/Bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach links/unten nach oben"
#: modules/video_filter/mirror.c:78
-#, fuzzy
msgid "Mirror video filter"
-msgstr "Videofreistellungsfilter"
+msgstr "Spiegel-Videofilter"
#: modules/video_filter/mirror.c:79
-#, fuzzy
msgid "Mirror video"
-msgstr "Mirror"
+msgstr "Spiegel-Video"
#: modules/video_filter/mirror.c:80
msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Teilt, wie ein Spiegel, ein Video in zwei gleiche Teile"
#: modules/video_filter/mosaic.c:90
msgid ""
@@ -23072,9 +22879,8 @@ msgstr ""
"im \"mosaic-bridge\"-Modul zugewiesen."
#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-#, fuzzy
msgid "Offsets in order"
-msgstr "Reihenfolge der Elemente"
+msgstr "Versatz der Reihenfolge"
#: modules/video_filter/mosaic.c:151
msgid ""
@@ -23101,9 +22907,8 @@ msgid "fixed"
msgstr "fest"
#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-#, fuzzy
msgid "offsets"
-msgstr "X-Abstand"
+msgstr "Versatz"
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic video sub filter"
@@ -23122,6 +22927,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Der Grad der Unschärfe von 1 bis 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
@@ -23158,9 +22964,8 @@ msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr "Name der XML Datei die die Haar Kaskaden Beschreibung einhält"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-#, fuzzy
msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "Video-Input-Chroma-Format"
+msgstr "Nutze die Eingangsfarbsättigung unverändert"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
msgid "I420 - first plane is greyscale"
@@ -23215,16 +23020,15 @@ msgstr ""
"Filter geschickt wird"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-#, fuzzy
msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "Datei öffnen"
+msgstr "Filter OpenVC-Farbsättigung"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
msgid ""
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-"Chroma um das Bild zu konvertieren bevor es in den internen OpenCV Filter "
-"gesendet wird"
+"Farbsättigung um das Bild zu konvertieren bevor es in den internen OpenCV-"
+"Filter gesendet wird"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
msgid "Wrapper filter output"
@@ -23233,21 +23037,19 @@ msgstr "Wrapper-Filterausgabe"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr ""
-"Bestimmt welches Video (wenn überhaupt) vom Wrapper Filter angezeigt wird"
+"Bestimmt welches Video (wenn überhaupt) vom Wrapper-Filter angezeigt wird"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-#, fuzzy
msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "Float32-Output benutzen"
+msgstr "Wrapper-Filter Detailgenauigkeit"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
msgstr "Bestimmt das Verbose Level des Wrapper Filters"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-#, fuzzy
msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "FFmpeg-Videofilter"
+msgstr "Interner OpenCV-Filter Name"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
@@ -23368,12 +23170,13 @@ msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der aktiven Fenster; StandardmäÃig alle"
#: modules/video_filter/panoramix.c:71
msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
msgstr ""
+"Teilt das Video in mehrere Fenster zur Darstellung auf einer Bildschirmwand"
#: modules/video_filter/panoramix.c:78
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: Mauer mit Ãberlappungs Videofilter"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23383,7 +23186,7 @@ msgstr "Länge des überlappenden Bereichs (in %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:90
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Die Länge in Prozent für die Ãberlendzone auswählen"
#: modules/video_filter/panoramix.c:93
msgid "height of the overlapping area (in %)"
@@ -23392,6 +23195,7 @@ msgstr "Höhe des überlappenden Bereichs (in %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:94
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr ""
+"Die Höhe in Prozent für die *berblendzone (im Fall einer 2x2 Wand) auswählen"
#: modules/video_filter/panoramix.c:97
msgid "Attenuation"
@@ -23402,6 +23206,9 @@ msgid ""
"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
+"Wähle Sie diese Option aus, wenn Sie die Ãberblendzone durch dieses Plugin-"
+"In dämpfen wollen (wenn diese Option nicht gewält ist, wird die Abschwächung "
+"durch OpenGL durchgeführt)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:101
msgid "Attenuation, begin (in %)"
@@ -23410,14 +23217,16 @@ msgstr "Dämpfung, Beginn (in %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:102
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
msgstr ""
+"Den Verzögerungsbereich für den Beginn der Ãberblendzone in Prozent auswählen"
#: modules/video_filter/panoramix.c:105
msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Dämpfung, Mitte (in %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:106
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
msgstr ""
+"Den Verzögerungsbereich für die Mitte der Ãberblendzone in Prozent auswählen"
#: modules/video_filter/panoramix.c:109
msgid "Attenuation, end (in %)"
@@ -23426,6 +23235,7 @@ msgstr "Dämpfung, Ende (in %)"
#: modules/video_filter/panoramix.c:110
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
msgstr ""
+"Den Verzögerungsbereich für das Ende der Ãberblendzone in Prozent auswählen"
#: modules/video_filter/panoramix.c:113
msgid "middle position (in %)"
@@ -23741,7 +23551,7 @@ msgstr "Winkel in Grad (0-359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Rotations-Videofilter"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
@@ -23750,7 +23560,6 @@ msgid "Feed URLs"
msgstr "Feed-URLs"
#: modules/video_filter/rss.c:131
-#, fuzzy
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
msgstr "Durch '|' (pipe) getrennte RSS/Atom-Feed-URLs."
@@ -23827,7 +23636,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:170
msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
-msgstr ""
+msgstr "RSS oder ATOM Feed in einem Video anzeigen"
#: modules/video_filter/rss.c:185
msgid "Don't show"
@@ -23843,7 +23652,7 @@ msgstr "Mit Feed scrollen"
#: modules/video_filter/rss.c:194
msgid "RSS / Atom"
-msgstr ""
+msgstr "RSS / Atom"
#: modules/video_filter/rss.c:226
msgid "RSS and Atom feed display"
@@ -23901,13 +23710,13 @@ msgid "Filename prefix"
msgstr "Dateinamenpräfix"
#: modules/video_filter/scene.c:75
-#, fuzzy
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
-"Präfix des Dateinamens der ausgegebenen Bilder. Der Ausgabedateiname wird "
-"die Form \"präfixNUMMER.format\" haben."
+"Präfix des Dateinamens der ausgegebenen Bilder. Die Ausgabedateinamen "
+"werden, wenn das Ersetzen nicht aktiviert ist, die Form \"präfixNUMMER.format"
+"\" haben."
#: modules/video_filter/scene.c:79
msgid "Directory path prefix"
@@ -23934,29 +23743,24 @@ msgstr ""
"erstellen. In diesem Fall wird keine Zahl an den Dateinamen angehängt."
#: modules/video_filter/scene.c:89
-#, fuzzy
msgid "Send your video to picture files"
-msgstr "Unterbild-Filter"
+msgstr "Das Video an Bilder-Dateien senden"
#: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
msgid "Scene filter"
-msgstr "Access-Filter"
+msgstr "Szenen-Filter"
#: modules/video_filter/scene.c:94
-#, fuzzy
msgid "Scene video filter"
-msgstr "Schärfen-Videofilter"
+msgstr "Szenen-Videofilter"
#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-#, fuzzy
msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr "Schärfen (0-2)"
+msgstr "Schärfebereich (0-2)"
#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-#, fuzzy
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "Stellt den Bildkontrast zwischen 0 und 2 ein. StandardmäÃig 1."
+msgstr "Stellt den Schärfebereich zwischen 0 und 2 ein. StandardmäÃig 0.05."
#: modules/video_filter/sharpen.c:59
msgid "Augment contrast between contours."
@@ -23966,7 +23770,7 @@ msgstr "Kontrast zwischen Konturen vergröÃern."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Schärfen-Videofilter"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
@@ -24023,9 +23827,8 @@ msgid "Bicubic spline"
msgstr "Bicubic Spline"
#: modules/video_filter/swscale.c:70
-#, fuzzy
msgid "Swscale"
-msgstr "Skalieren"
+msgstr "SW-Skalieren"
#: modules/video_filter/transform.c:65
msgid "Transform type"
@@ -24058,9 +23861,8 @@ msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
#: modules/video_filter/transform.c:73
-#, fuzzy
msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr "Rotiert oder dreht das Bild um"
+msgstr "Rotiert oder dreht das Video um"
#: modules/video_filter/transform.c:77
msgid "Video transformation filter"
@@ -24105,9 +23907,8 @@ msgid "Wave video filter"
msgstr "Wellen-Videofilter"
#: modules/video_filter/yuvp.c:47
-#, fuzzy
msgid "YUVP converter"
-msgstr "YUVP-Renderer benutzen"
+msgstr "YUVP-Konvertierer"
#: modules/video_output/aa.c:50
msgid "ASCII Art"
@@ -24127,29 +23928,25 @@ msgstr "DirectFB-Videoausgabe http://www.directfb.org/"
#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
msgid "Drawable"
-msgstr ""
+msgstr "Ausziehbar "
#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
-#, fuzzy
msgid "Embedded window video"
-msgstr "Eingebettetes X-Fenster-Video"
+msgstr "Eingebettetes Fenster-Video"
#: modules/video_output/fb.c:60
-#, fuzzy
msgid "Run fb on current tty"
-msgstr "Framebuffer auf aktuellem TTY ausführen."
+msgstr "Starte Framebuffer auf aktuellem TTY"
#: modules/video_output/fb.c:62
-#, fuzzy
msgid ""
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
"handling with caution)"
msgstr ""
-"Framebuffer auf aktuellem TTY-Gerät ausführen. (Vorsicht beim Ausschalten "
-"des TTY-Handling.)"
+"Framebuffer auf aktuellem TTY-Gerät ausführen (Standard ist aktiviert). "
+"(Vorsicht beim Ausschalten des TTY-Handling)"
#: modules/video_output/fb.c:65
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer resolution to use"
msgstr "Zu benutzende Framebufferauflösung."
@@ -24162,7 +23959,6 @@ msgstr ""
"unterstützt: 0=QCIF, 1=CIF, 2=NTSC, 3=PAL, 4=auto (Standard ist 4=auto)"
#: modules/video_output/fb.c:70
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
msgstr "Framebuffer benutzt Hardwarebeschleunigung."
@@ -24177,20 +23973,21 @@ msgstr ""
"wendet Double Buffering in Software an."
#: modules/video_output/fb.c:76
-#, fuzzy
msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr "Bildformat"
+msgstr "Bildformat (Standard ist RGB)"
#: modules/video_output/fb.c:77
msgid ""
"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
"has no way to report its chroma."
msgstr ""
+"Farbsätting FourCC der durch den Framebuffer genutzt wird. Standard ist RGB, "
+"da das FB-Gerät keine Möglichkeit hat einen Bericht über die Farbsättigung "
+"zu übergeben."
#: modules/video_output/fb.c:95
-#, fuzzy
msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux-Framebuffer-Ausgabe (auf der Konsole)"
+msgstr "GNU/Linux-Framebuffer Video-Ausgabe"
#: modules/video_output/ggi.c:59
msgid ""
@@ -24205,32 +24002,26 @@ msgid "HD1000 video output"
msgstr "HD1000-Videoausgabe"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
-#, fuzzy
msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "Megabass-Modus aktivieren"
+msgstr "Desktop-Modus aktivieren"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
-#, fuzzy
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
-msgstr ""
-"Dies erlaubt Ihnen den standardmäÃigen Video-Port für das RTP-Streaming "
-"festzulegen."
+msgstr "Der Desktop-Modus erlaubt es Video auf dem Desktop darzustellen."
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
-msgstr ""
+msgstr "Empfohlende Video-Ausgabe für Windows Vista oder spätere Versionen"
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
-#, fuzzy
msgid "Direct3D video output"
-msgstr "DirectX 3D-Videoausgabe"
+msgstr "Direct3D-Videoausgabe"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
-msgstr "Volume Typ"
+msgstr "Desktop"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen"
@@ -24290,13 +24081,14 @@ msgid ""
"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
"interface"
msgstr ""
+"Empfohlende Video-Ausgabe für Windows XP. Nicht kompatibel mit der Aero-"
+"Schnittstelle von Vista."
#: modules/video_output/msw/directx.c:104
-#, fuzzy
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr "DirectX 3D-Videoausgabe"
+msgstr "DirectX (DirectDraw) Videoausgabe"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Wallpaper"
@@ -24313,16 +24105,14 @@ msgid "Windows GDI video output"
msgstr "Windows GDI-Videoausgabe"
#: modules/video_output/omapfb.c:78
-#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Framebuffer-Device"
+msgstr "OMAP Framebuffer-Gerät"
#: modules/video_output/omapfb.c:80
-#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-"Das Framepuffer-Device, das zum Rendern benutzt werden soll (üblicherweise /"
-"dev/fb0)."
+"Das OAMP Framepuffer-DGerät, das zum Rendern benutzt werden soll "
+"(üblicherweise /dev/fb0)."
#: modules/video_output/omapfb.c:84
msgid ""
@@ -24333,23 +24123,20 @@ msgstr ""
"Y420 (speziell für N770/N8xx Hardware)."
#: modules/video_output/omapfb.c:86
-#, fuzzy
msgid "Embed the overlay"
-msgstr "Zeit einblenden"
+msgstr "Overlay Integrieren"
#: modules/video_output/omapfb.c:88
msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
msgstr "Bette das Framebufferoverlay in ein X11 Fenster ein"
#: modules/video_output/omapfb.c:91
-#, fuzzy
msgid "OMAP framebuffer"
-msgstr "Framebuffer-Device"
+msgstr "OMAP-Framebuffer"
#: modules/video_output/omapfb.c:100
-#, fuzzy
msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux-Framebuffer-Ausgabe (auf der Konsole)"
+msgstr "OMAP-Framebuffer Videoausgabe"
#: modules/video_output/opengl.c:57
msgid "OpenGL Provider"
@@ -24415,13 +24202,12 @@ msgid "SVGAlib video output"
msgstr "SVGAlib-Videoausgabe"
#: modules/video_output/vmem.c:48
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Pfad"
+msgstr "Pitch"
#: modules/video_output/vmem.c:49
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Video-Speicherbuffer Pitch in Bytes"
#: modules/video_output/vmem.c:56
msgid ""
@@ -24433,23 +24219,20 @@ msgstr ""
"eingeben."
#: modules/video_output/vmem.c:70
-#, fuzzy
msgid "Video memory output"
-msgstr "Videofilter-Modul"
+msgstr "Videospeicher-Ausgabe"
#: modules/video_output/vmem.c:71
-#, fuzzy
msgid "Video memory"
-msgstr "Video-Port"
+msgstr "Videospeicher"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
-msgstr ""
+msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
-msgstr "X11-Videoausgabe"
+msgstr "GLX Videoausgabe (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
msgid "ID of the video output X window"
@@ -24464,13 +24247,12 @@ msgstr ""
"ist der X-Identifier dieses Fensters (0 bedeutet keins)."
#: modules/video_output/xcb/window.c:57
-#, fuzzy
msgid "X window"
-msgstr "Fenster schlieÃen"
+msgstr "X-Fenster"
#: modules/video_output/xcb/window.c:58
msgid "X11 video window (XCB)"
-msgstr ""
+msgstr "X11 Videofenster (XCB)"
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
@@ -24504,42 +24286,36 @@ msgstr ""
"kommunizieren."
#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
-#, fuzzy
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
-#, fuzzy
msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr "X11-Videoausgabe"
+msgstr "X11-Videoausgabe (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr "XVideo Adapter Nummer"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
-#, fuzzy
msgid ""
"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
"functional adaptor."
msgstr ""
-"Zu benutzender X11-Hardware-Bildschirm. StandardmäÃig wird VLC den Wert der "
-"DISPLAY-Umgebungsvariablen benutzen."
+"Benutzer XVideo-Hardware-Adapter. StandardmäÃig wird VLC den erten "
+"funktionierenden Adapter benutzen."
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
-#, fuzzy
msgid "XVideo"
-msgstr "Video"
+msgstr "XVideo"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
-#, fuzzy
msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr "Videoausgabe-Pin"
+msgstr "XVideoausgabe (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
-#, fuzzy
msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videoeinstellungen nicht gespeichert"
+msgstr "Videobeschleunigung nicht verfügbar"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
#, c-format
@@ -24550,20 +24326,24 @@ msgid ""
"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
"overly large resolution may cause severe performance degration."
msgstr ""
+"Ihr Treiber für die Videoausgabebeschleunigung unterstützt nicht die "
+"benötigte Auflösung: %ux%u Pixel. Die maximal unterstützte Auflösung ist "
+"%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+"Die Videoausgabebeschleunigung wird deaktiviert. Allerdings kann das Video-"
+"Rendering mit übermäÃig groÃer Auflösung schwere Leistungsreduzierung "
+"verursachen."
#: modules/video_output/yuv.c:41
-#, fuzzy
msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Den Namen der Protokolldatei festlegen."
+msgstr "Gerät, FIFO oder Dateiname"
#: modules/video_output/yuv.c:42
msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
msgstr "Gerät, FIFO oder Dateiname zum Schreiben von YUV Frames."
#: modules/video_output/yuv.c:48
-#, fuzzy
msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr " (standardmäÃig aus)"
+msgstr "YUV4MPEG2 header (standardmäÃig aus)"
#: modules/video_output/yuv.c:49
msgid ""
@@ -24576,14 +24356,12 @@ msgstr ""
"Frames in das Ausgabeziel. "
#: modules/video_output/yuv.c:59
-#, fuzzy
msgid "YUV output"
-msgstr "Ausgabe"
+msgstr "YUV-Ausgabe"
#: modules/video_output/yuv.c:60
-#, fuzzy
msgid "YUV video output"
-msgstr "X11-Videoausgabe"
+msgstr "YUV-Videoausgabe"
#: modules/visualization/goom.c:61
msgid "Goom display width"
@@ -24621,74 +24399,64 @@ msgid "Goom effect"
msgstr "Goom-Effekt"
#: modules/visualization/projectm.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "projectM configuration file"
-msgstr "VLM-Konfigurationsdatei"
+msgstr "ProjektM-Konfigurationsdatei"
#: modules/visualization/projectm.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
-msgstr "Für die Verbindung benutzter Benutzername."
+msgstr "Datei die für die Konfiguration der ProjektM-Module benutzt wird."
#: modules/visualization/projectm.cpp:51
msgid "projectM preset path"
-msgstr ""
+msgstr "Path zu den ProjektM Voreinstellungen"
#: modules/visualization/projectm.cpp:52
msgid "Path to the projectM preset directory"
-msgstr ""
+msgstr "Path zu dem ProjektM Voreinstellungsverzeichnis"
#: modules/visualization/projectm.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Title font"
-msgstr "Titel "
+msgstr "Titel-Schrift"
#: modules/visualization/projectm.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Font used for the titles"
-msgstr "Geschwindigkeit der Untertitel:"
+msgstr "Schrift, die für die Titel benutzt wird"
#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Font menu"
-msgstr "SchriftgröÃe"
+msgstr "Schrift-Menü"
#: modules/visualization/projectm.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Font used for the menus"
-msgstr "Steuerungsmenü für den Player"
+msgstr "Schrift, die für die Menüs benutzt wird"
#: modules/visualization/projectm.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr "Die Breite des Effekte-Videofensters in Pixeln."
+msgstr "Die Breite des Videofensters in Pixeln."
#: modules/visualization/projectm.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr "Die Höhe des Effekte-Videofensters in Pixeln."
+msgstr "Die Höhe des Videofensters in Pixeln."
#: modules/visualization/projectm.cpp:67
msgid "projectM"
-msgstr ""
+msgstr "ProjektM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "libprojectM effect"
-msgstr "Effekt wählen"
+msgstr "libprojectM Effekt"
#: modules/visualization/visual/visual.c:42
msgid "Effects list"
msgstr "Effektliste"
#: modules/visualization/visual/visual.c:44
-#, fuzzy
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
"Eine Liste von visuellen Effekten, getrennt durch Kommata.\n"
-"Derzeitige Effekte sind: dummy, scope, spectrum."
+"Derzeitige Effekte beinhaltet: Dummy, scope, Spektrum und VUMeter."
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
@@ -24788,9 +24556,8 @@ msgid "Peak extra width"
msgstr "Peak-Extrabreite"
#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-#, fuzzy
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "Additionen oder Subtraktionen von Pixeln in der Wellenbergbreite."
+msgstr "Additionen oder Subtraktionen von Pixeln in der Wellenbreite."
#: modules/visualization/visual/visual.c:102
msgid "V-plane color"
@@ -24812,7496 +24579,908 @@ msgstr "Visualisierungsfilter"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum-Analysierer"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formular"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Voreinstellung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Deaktivieren"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "&Mehr Optionen anzeigen"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Startzeit"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Extramedien"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Wählen Sie die Datei"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Komplette MRL für interne Zwecke"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Optionen bearbeiten"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Aufnahmemodus"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Wählen Sie den Aufnahmegerätetyp"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Geräteauswahl"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Auf erweiterte Optionen zugreifen, um das Gerät anzupassen"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Erweiterte Optionen..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Volumeauswahl"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DVD-Menüs (für bessere Kompatibilität) deaktivieren"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Laufwerk"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Startposition"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio und Untertitel"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Dateiauswahl"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können lokale Dateien mit der folgenden Liste und den Schaltflächen "
-#~ "auswählen."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Hinzufügen..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Eine Unter&titeldatei benutzen"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Voreinstellung"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&Mehr Optionen anzeigen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "SchriftgröÃe"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teletextausrichtung"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Netzwerkprotokoll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse ein"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Startzeit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier mit oder ohne Protokoll ein."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)"
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Extramedien"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Wählen Sie die Datei"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Komplette MRL für interne Zwecke"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Optionen bearbeiten"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Aufnahmemodus"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Wählen Sie den Aufnahmegerätetyp"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Geräteauswahl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Auf erweiterte Optionen zugreifen, um das Gerät anzupassen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Erweiterte Optionen..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Volumeauswahl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DVD-Menüs (für bessere Kompatibilität) deaktivieren"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Laufwerk"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Startposition"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio und Untertitel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Dateiauswahl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"Sie können lokale Dateien mit der folgenden Liste und den Schaltflächen "
+"auswählen."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Eine Unter&titeldatei benutzen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "SchriftgröÃe:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Textausrichtung:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Netzwerkprotokoll"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Netzwerkadresse ein:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier ein."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Verkapselung"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr "KB/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Framerate"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " FPS"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Sie müssen nur eine der folgenden drei Parameter ausfüllen, VLC wird die "
+"anderen aufgrund des original Seitenverhältnisses herausfinden"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Verkapselung"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Originalvideospur beibehalten"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Framerate"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videocodec"
-#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Originalaudiospur beibehalten"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen nur eine der folgenden drei Parameter ausfüllen, VLC wird die "
-#~ "anderen aufgrund des original Seitenverhältnisses herausfinden"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Abtastrate"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audiocodec"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Originalvideospur beibehalten"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Untertitel über das Video legen"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Videocodec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Ziele"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Originalaudiospur beibehalten"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Neues Ziel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Abtastrate"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Fügen sie Ziele im Anschluss an die Streaming Methoden die sie benötigen an. "
+"Stellen sie sicher, dass das Format mit der gewählten Methode kompatibel ist."
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audiocodec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Lokal wiedergeben"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Vorsprung der Untertitel gegenüber Video:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Transkodierung aktivieren"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Ziele"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Verschiedene Optionen"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Neues Ziel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fügen sie Ziele im Anschluss an die Streaming Methoden die sie benötigen "
-#~ "an. Stellen sie sicher, dass das Format mit der gewählten Methode "
-#~ "kompatibel ist."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppenname"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Lokal wiedergeben"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Generierter Stream-Ausgabe-String"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Transkodierung aktivieren"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Behalte die Audio-Lautstärke zwischen den Sitzungen"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Verschiedene Optionen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Audio-Startlautstärke immer rücksetzen auf:"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Gruppenname"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Ausgabemodul:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ausgabe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalisiere die Lautstärke auf:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Ausgabemodul"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Verstärkungsmodus:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisierung:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Verstärkungsmodus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Audio-Tonzeitstreckung aktivieren"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisierung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Bevorzugte Audiosprache:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Tonzeitstreckung aktivieren"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Bevorzugte Audiosprache"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passwort:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Wiedergegebene Songstatistiken an last.fm übermitteln"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Benutzername"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Optisches Laufwerk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Wiedergegebene Songs an last.fm übermitteln"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "StandardmäÃiges optisches Laufwerk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "StandardmäÃiges Wechselmediengerät"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264 Einsprungfilter (Blockieraufhebung) überspringen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Loop-Filter überspringen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Stärke des Videoqualitäts-Nachbearbeitungsfilter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Video-Nachbearbeitungsfilter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Nutze die GPU-Beschleunigung (Experimentell)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität aber gefährlich)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Defekte oder unvollständige AVI-Datei"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Standard-Serverport"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Standard-Port (Server-Modus)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP-Proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP-Proxy URL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Standardlevel des Caches"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Standard-Cache Richtlinie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "Standard"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (Standard)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP über RTSP (TCP) benutzen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP über RTSP (TCP)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP-Lite-Transport"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 Stream-Transport"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instanzen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instanzen"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Nur eine Instanz erlauben"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Nur eine Instanz erlauben"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Dateien im 1-Instanz-Modus an die Wiedergabeliste anhängen."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Dateien im 1-Instanz-Modus an die Wiedergabeliste anhängen."
# dit muss so, sonst passt es nicht!
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albumcover herunterladen"
-
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Automatisch nach Updates suchen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Eintrag "
-
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Letzte Wiedergabeobjekte speichern"
-
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Wörter durch | trennen (ohne Leerzeichen)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Dateizuordnungen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Dateizuordnungen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Skin auswählen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Skin-Datei"
-
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Interface an VideogröÃe anpassen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Nächster Widgetstil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Systray-Icon"
-
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Videoausgabe in Interface integrieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Eine Steuerung im Vollbildmodus anzeigen"
-
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Dies ist VLCs normales Interface, mit nativem Look and Feel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Untertiteldatei benutzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "On Screen Display"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Medientitel im Video einblenden"
-
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Untertitelsprache"
-
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
-
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Standardcodierung"
-
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Effekt"
-
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Schriftfarbe"
-
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
-
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Beschleunigte Videoausgabe (Overlay)"
-
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
-
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Darstellungsgerät"
-
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Wallpapermodus aktivieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Deinterlacing-Modus"
-
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Datei/Verzeichnis"
-
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
-
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Zeug"
-
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Steuerung"
-
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Manuell starten"
-
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Plan einstellen"
-
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Nach Plan starten"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Vorheriges"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Input hinzufügen"
-
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Input ändern"
-
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Liste löschen"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Aktualisieren"
-
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine v4l2-Instanz gefunden. Aktualisieren drücken, um es erneut zu "
-#~ "probieren."
-
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformieren"
-
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Links und rechts synchronisieren"
-
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Links und rechts synchronisieren"
-
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "VergröÃerung/Zoom"
-
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puzzlespiel"
-
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Schwarzer Slot"
-
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Spalten"
-
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Zeilen"
-
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Winkel"
-
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometrie"
-
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Farbextrahierung"
-
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
-
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Ãhnlichkeit"
-
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Farbspass"
-
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Wasser-Effekt"
-
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Bewegungserkennung"
-
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
-
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Cartoon"
-
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Bildänderungen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Kantengewichtung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Videoausgabe-Filtermodul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Helligkeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Dunkelheitsmaskierung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filterschwelle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filter Weichheit (in %)"
-
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Wand"
-
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Text hinzufügen"
-
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Videoausgabe/Overlay"
-
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Logo hinzufügen"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
-
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logoentfernung"
-
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maske"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Unterbilder-Filter"
-
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Videofilter"
-
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Videoausgabefilter"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualisierung"
-
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Erweiterte Videofiltersteuerungen"
-
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM-Konfiguration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Media Manager-Edition"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Input:"
-
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Input wählen"
-
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ausgabe:"
-
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Ausgabe wählen"
-
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Zeitsteuerung"
-
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Mux-Steuerung"
-
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
-
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
-
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Wiederholen"
-
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Media Manager-Liste"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Geräte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Interlingue"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caching value for files, in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cachewert für Dateistreams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
-#~ "werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra network caching value (ms)"
-#~ msgstr "Cachewert (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard-Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden "
-#~ "angegeben werden."
-
-#~ msgid "Subdirectory behavior"
-#~ msgstr "Unterverzeichnisverhalten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-#~ "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-#~ "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-#~ "expand: all subdirectories are expanded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie aus, ob Unterverzeichnisse aufgefächert werden sollen.\n"
-#~ "gar nicht: Unterverzeichnisse erscheinen nicht in der Wiedergabeliste.\n"
-#~ "verbergen: Unterverzeichnisse erscheinen, werden aber beim ersten Spielen "
-#~ "aufgefächert.\n"
-#~ "auffächern: Unterverzeichnisse werden aufgefächert.\n"
-
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "verbergen"
-
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "auffächern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignored extensions"
-#~ msgstr "Ignorierte Erweiterungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-#~ "directory.\n"
-#~ "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-#~ "instance. Use a comma-separated list of extensions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei mit diesen Endungen werden nicht der Wiedergabeliste hinzugefügt, "
-#~ "wenn ein Ordner geöffnet wird.\n"
-#~ "Dies ist nützlich, wenn Sie beispielsweise Verzeichnisse hinzufügen, die "
-#~ "Playlist-Dateien enthalten. Benutzen Sie eine durch Kommata getrennte "
-#~ "Liste von Endungen."
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Datei-Input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cachewert für Fake-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
-#~ "werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the ID of the elementary stream"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the group of the elementary stream"
-#~ msgstr "Legt eine Erkennungsganzzahl für diesen Elementarstream fest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "CDDB-Kategorie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the category of the elementary stream"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams auswählen"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unbekannt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the codec of the elementary stream"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams auswählen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channels count"
-#~ msgstr "Kanäle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channels count of an audio elementary stream"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams auswählen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display aspect ratio"
-#~ msgstr "Sample-Seitenverhältnis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams auswählen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame rate of a video elementary stream"
-#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text identifier for the callback functions"
-#~ msgstr "Daten für die blockierenden und unblockierenden Funktionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data for the get and release functions"
-#~ msgstr "Daten für die blockierenden und unblockierenden Funktionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get function"
-#~ msgstr "Blockierfunktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address of the get callback function"
-#~ msgstr "Adresse der entsperrenden Callback Funktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release function"
-#~ msgstr "Statistik-Demuxfunktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address of the release callback function"
-#~ msgstr "Adresse der entsperrenden Callback Funktion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Memory input"
-#~ msgstr "Kein Input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
-#~ msgstr "Zu benutzende Bitrate (-1 für den Standardwert)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SessionManager"
-#~ msgstr "Session-Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SQLite database module"
-#~ msgstr "Stream Filter Modul"
-
-#~ msgid "Flac audio packetizer"
-#~ msgstr "Flac-Audiopacketizer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen capture"
-#~ msgstr "Bildschirmaufnahme-Input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Anwendung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value of the audio channels levels"
-#~ msgstr "Anzahl der Audiokanäle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X coordinate of the bargraph."
-#~ msgstr "X-Koordinate der Maske"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y coordinate of the bargraph."
-#~ msgstr "Y-Koordinate der Maske"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparency of the bargraph"
-#~ msgstr "Transparenz des Bilds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-#~ "opacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Logo-Transparenz-Wert (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette "
-#~ "Deckkraft)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bargraph position"
-#~ msgstr "Logoposition"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-#~ "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = "
-#~ "top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Festlegung der Logoposition im Video (0=zentriert, 1=links, 2=rechts, "
-#~ "4=oben, 8=unten; Sie können auch Kombinationen dieser Werte benutzen, z."
-#~ "B. 6 = oben-rechts)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "Afar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
-#~ msgstr "Mosaik-Video-Subfilter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Bar Graph Video"
-#~ msgstr "Audio/Video"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball color"
-#~ msgstr "V-plane-Farbe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edge visible"
-#~ msgstr "Immer sichtbar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball speed"
-#~ msgstr "Normale Geschwindigkeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball size"
-#~ msgstr "RaumgröÃe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gradient threshold"
-#~ msgstr "Filterschwelle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball video filter"
-#~ msgstr "Wand-Videofilter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball"
-#~ msgstr "alle"
-
-#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-#~ msgstr "Von libdvdcss zur Entschlüsselung benutzte Methode"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
-#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
-#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
-#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-#~ "The default method is: key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die Methode, die libdvdcss zur Entschlüsselung von Schlüsseln "
-#~ "benutzen soll.\n"
-#~ "Titel: der entschlüsselte Titel-Schlüssel wird aus den verschlüsselten "
-#~ "Sektoren des Streams geschätzt. Demnach funktioniert es sowohl mit einer "
-#~ "DVD als auch mit einer Datei. Aber es wird manchmal lange dauern oder gar "
-#~ "fehlschlagen. Mit dieser Methode wird der Schlüssel nur zu Beginn "
-#~ "überprüft, weshalb sie nicht funktioniert, wenn er im Titel wechselt.\n"
-#~ "Disk: Der Disk-Schlüssel wird zuerst geknackt. Danach können alle Titel-"
-#~ "Schlüssel sofort entschlüsselt werden, weshalb wir sie oft überprüfen "
-#~ "können.\n"
-#~ "Schlüssel: Dasselbe wie \"Disk\", wenn Sie keine Datei mit "
-#~ "Wiedergabeschlüsseln zur Kompilierungszeit haben. Wenn Sie eine haben, "
-#~ "wird die Entschlüsselung des Disk-Schlüssels mit dieser Methode schneller "
-#~ "sein. Diese wurde von libcss benutzt.\n"
-#~ "Die standardmäÃige Methode ist \"Schlüssel\"."
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Schlüssel"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Festlegen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SDL video driver name"
-#~ msgstr "Video-Gerätename"
-
-#~ msgid "Select the protocol for the URL."
-#~ msgstr "Wählen Sie das Protokoll für die URL."
-
-#~ msgid "Select the port used"
-#~ msgstr "Wählen Sie den benutzten Port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use host codecs if available"
-#~ msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)"
-
-#~ msgid "Other codecs"
-#~ msgstr "Andere Codecs"
-
-#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-#~ msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder."
-
-#~ msgid "Open &Directory..."
-#~ msgstr "Verze&ichnis öffnen..."
-
-#~ msgid "Add Node"
-#~ msgstr "Knoten hinzufügen"
-
-#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "Zufällig aus"
-
-#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-
-#~ msgid "Advanced open..."
-#~ msgstr "Erweitertes Ãffnen..."
-
-#~ msgid "Add directory..."
-#~ msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."
-
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
-
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
-
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
-
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-#~ msgstr "%s: unbekannte Option `%s%s'\n"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
-
-#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
-#~ msgstr "VLC konnte das Packetizer-Modul nicht öffnen."
-
-#~ msgid "Show interface with mouse"
-#~ msgstr "Interface mit Maus zeigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
-#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Interface gezeigt, sobald man "
-#~ "im Vollbildmodus mit der Maus die Bildschirmränder berührt."
-
-#~ msgid "key and mouse event handling at vout level."
-#~ msgstr "Tastatur und Maus Event-Handling auf vout Level"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-#~ "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event "
-#~ "handling support is the default value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Parameter akzeptiert folgende Werte: 1 (Vollständige Event-"
-#~ "Handling Unterstützung), 2 (Event-Handling nur für Vollbild) oder 3 (Kein "
-#~ "Event-Handling). Vollständige Event-Handling Unterstützung ist der "
-#~ "Standardwert."
-
-#~ msgid "Full support"
-#~ msgstr "Volle Unterstützung"
-
-#~ msgid "Fullscreen-only"
-#~ msgstr "Nur Vollbild"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
-#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese ist das standardmäÃig benutzte VCD-Device. Wenn Sie nichts angeben, "
-#~ "werden wir nach einem passenden CD-ROM-Device suchen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
-#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist das standardmäÃig benutzte Audio-CD-Device. Wenn Sie nichts "
-#~ "angeben, werden wir nach einem passenden suchen."
-
-#~ msgid "Enable FPU support"
-#~ msgstr "FPU-Unterstützung aktivieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-#~ "advantage of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls Ihr Prozessor eine FlieÃkommaberechnungseinheit besitzt, kann VLC "
-#~ "von dieser profitieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-#~ "output for the time being."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hintergrundbild-Modus in der Videoausgabe umschalten. Funktioniert "
-#~ "vorerst nur mit dem DirectX-Videoausgabemodul."
-
-#~ msgid "save the current command line options in the config"
-#~ msgstr "Die aktuellen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern"
-
-#~ msgid "%.1f kB"
-#~ msgstr "%.1f kB"
-
-#~ msgid "CD reading failed"
-#~ msgstr "CD konnte nicht gelesen werden"
-
-#~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-#~ msgstr "VLC konnte keinen neuen Block der GröÃe %i abfragen."
-
-#~ msgid "overlap"
-#~ msgstr "überlappt"
-
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "voll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-#~ "meta info 1\n"
-#~ "events 2\n"
-#~ "MRL 4\n"
-#~ "external call 8\n"
-#~ "all calls (0x10) 16\n"
-#~ "LSN (0x20) 32\n"
-#~ "seek (0x40) 64\n"
-#~ "libcdio (0x80) 128\n"
-#~ "libcddb (0x100) 256\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Ganzzahl ist, wenn sie binär betrachtet wird, eine Debug-Maske\n"
-#~ "Meta-Info 1\n"
-#~ "Ereignisse 2\n"
-#~ "MRL 4\n"
-#~ "Externe Aufrufe 8\n"
-#~ "Alle Aufrufe (10) 16\n"
-#~ "LSN (20) 32\n"
-#~ "Seek (40) 64\n"
-#~ "libcdio (80) 128\n"
-#~ "libcddb (100) 256\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-#~ "units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cachewert für CDDA-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
-#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
-#~ "more than 25 blocks per access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wieviele CD-Blöcke bei einem einzelnen CD-Zugriff gelesen werden. "
-#~ "Ãblicherweise erhöht dies bei neuereren/schnelleren CDs die "
-#~ "Durchgangsleistung auf Kosten einer leicht erhöhten Speicherbenutzung und "
-#~ "anfänglicher Verzögerung. SCSI-MMC-Beschränkungen erlauben generell nicht "
-#~ "mehr als 25 Blöcke pro Zugriff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ " %a : The artist (for the album)\n"
-#~ " %A : The album information\n"
-#~ " %C : Category\n"
-#~ " %e : The extended data (for a track)\n"
-#~ " %I : CDDB disk ID\n"
-#~ " %G : Genre\n"
-#~ " %M : The current MRL\n"
-#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-#~ " %T : The track number\n"
-#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
-#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
-#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
-#~ " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-#~ " %% : a % \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Titel der Wiedergabeliste der grafischen Oberfläche benutztes Format. "
-#~ "Vergleichbar mit den Unix-Datums-Formaten\n"
-#~ "Format-Spezifikationssymbole beginnen mit einem Prozentzeichen. Dies "
-#~ "sind: \n"
-#~ " %a : Der Künstler (für das Album)\n"
-#~ " %A : Die Album-Information\n"
-#~ " %C : Kategorie\n"
-#~ " %e : Die erweiterten Daten (für einen Titel)\n"
-#~ " %I : CDDB-Disk-ID\n"
-#~ " %G : Genre\n"
-#~ " %M : Die aktuelle MRL\n"
-#~ " %m : Die CD-DA-Medienkatalogszahl (MCN)\n"
-#~ " %n : Die Anzahl der Titel auf der CD\n"
-#~ " %p : Der Künstler/Darsteller/Komponist des Stücks\n"
-#~ " %T : Die Tracknummer\n"
-#~ " %s : Die Anzahl von Sekunden des Stücks\n"
-#~ " %S : Die Anzahl von Sekunden der CD\n"
-#~ " %t : Der Titel des Tracks oder MRL, falls kein Titel verfügbar\n"
-#~ " %Y : Das Jahr 19xx oder 20xx\n"
-#~ " %% : a % \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ " %M : The current MRL\n"
-#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ " %T : The track number\n"
-#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
-#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
-#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
-#~ " %% : a % \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Titel der Wiedergabeliste der grafischen Oberfläche benutztes Format. "
-#~ "Vergleichbar mit den Unix-Datums-Formaten\n"
-#~ "Format-Spezifikationssymbole beginnen mit einem Prozentzeichen. Dies "
-#~ "sind: \n"
-#~ " %M : Die derzeitige MRL\n"
-#~ " %m : Die CD-DA-Medienkatalogsnummer (MCN)\n"
-#~ " %n : Die Anzahl der Stücke auf der CD\n"
-#~ " %T : Die Tracknummer\n"
-#~ " %s : Anzahl von Sekunden des Tracks\n"
-#~ " %S : Anzahl von Sekunden der CD\n"
-#~ " %t : Track-Titel oder MRL, falls kein Titel verfügbar\n"
-#~ " %% : a % \n"
-
-#~ msgid "Enable CD paranoia?"
-#~ msgstr "CD-Paranoia aktivieren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-#~ "none: no paranoia - fastest.\n"
-#~ "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-#~ "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie ob CD-Paranoia zur Jitter/Fehler-Korrektur benutzt werden "
-#~ "soll.\n"
-#~ "none: kein Paranoia - am schnellsten.\n"
-#~ "overlap: nur Overlap-Erkennung - nicht allgemein empfohlen.\n"
-#~ "full: komplette Jitter- und Fehlerkorrektur - am langsamsten.\n"
-
-#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-#~ msgstr "cddax://[Device-oder-Datei][@[T]Titel]"
-
-#~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-#~ msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA)-Input"
-
-#~ msgid "Audio Compact Disc"
-#~ msgstr "Audio-Compact-Disk"
-
-#~ msgid "Additional debug"
-#~ msgstr "Zusätzliche Fehlersuche"
-
-#~ msgid "Caching value in microseconds"
-#~ msgstr "Cachewert in Mikrosekunden"
-
-#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls ohne CDDB"
-
-#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
-#~ msgstr "CD-Audiosteuerungen und -ausgabe benutzen?"
-
-#~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiviert, werden Audiosteuerungen und Audio-Ausgangsbuchsen benutzt"
-
-#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
-#~ msgstr "CD-Text-Suchen durchführen?"
-
-#~ msgid "If set, get CD-Text information"
-#~ msgstr "Wenn aktiviert, nach CD-Text-Informationen suchen."
-
-#~ msgid "Use Navigation-style playback?"
-#~ msgstr "Navigationsstil-Wiedergabe benutzen?"
-
-#~ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tracks werden über die Navigation anstatt über Wiedergabelisteneinträge "
-#~ "gesteuert"
-
-#~ msgid "CDDB"
-#~ msgstr "CDDB"
-
-#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls CDDB "
-#~ "verwendet wird"
-
-#~ msgid "CDDB lookups"
-#~ msgstr "CDDB-Suchen"
-
-#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiv, werden CD-DA-Titel-Informationen mithilfe des CDDB-Protokolls "
-#~ "gesucht"
-
-#~ msgid "CDDB server"
-#~ msgstr "CDDB-Server"
-
-#~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-#~ msgstr "Diesen CDDB-Server zur Suche von CD-DA-Informationen kontaktieren"
-
-#~ msgid "CDDB server port"
-#~ msgstr "CDDB-Server-Port"
-
-#~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-#~ msgstr "Der CDDB-Server benutzt diesen Port, um darauf zu kommunizieren"
-
-#~ msgid "email address reported to CDDB server"
-#~ msgstr "Dem CDDB-Server mitgeteilte E-Mail-Adresse"
-
-#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
-#~ msgstr "CDDB-Suchen archivieren?"
-
-#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiv, werden die CDDB-Informationen über diese CD "
-#~ "zwischengespeichert"
-
-#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-#~ msgstr "CDDB über das HTTP-Protokoll kontaktieren?"
-
-#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiv, erhält der CDDB-Server Informationen über das CDDB-HTTP-"
-#~ "Protokoll"
-
-#~ msgid "CDDB server timeout"
-#~ msgstr "CDDB-Server-Timeout"
-
-#~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeit (in Sekunden), die auf eine Antwort vom CDDB-Server gewartet wird"
-
-#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
-#~ msgstr "Verzeichnis zum Zwischenspeichern von CDDB-Anfragen"
-
-#~ msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-#~ msgstr "CD-Text-Info den CDDB-Informationen vorziehen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when "
-#~ "both are available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiviert, werden CD-Text-Informationen den CDDB-Informationen "
-#~ "vorgezogen, falls beide verfügbar sind."
-
-#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-#~ msgstr "Medienkatalogsnummer (MCN)"
-
-#~ msgid "Track %i"
-#~ msgstr "Track %i"
-
-#~ msgid "Standard filesystem directory input"
-#~ msgstr "Standard-Dateisystem für Verzeichnis-Input"
-
-#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
-#~ msgstr "Audiofilter für einfache Kanalmischung"
-
-#~ msgid "Floating-point audio format conversions"
-#~ msgstr "FlieÃkomma-Audioformatkonvertierungen"
-
-#~ msgid "Max level"
-#~ msgstr "Maximales Niveau"
-
-#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-#~ msgstr "Audiofilter für lineares Interpolationsresampling"
-
-#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
-#~ msgstr "Audiofilter für triviales Resampling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
-#~ "the default device appears as 0 AND another number)."
-#~ msgstr ""
-#~ "DirectX-Gerätenummer: 0 Standardgerät, 1..N Gerät über Nummer ansprechen "
-#~ "(Beachte: Das Standardgerät wird sowohl als 0, als auch als eine andere "
-#~ "Nummer aufgelistet)."
-
-#~ msgid "CMML annotations decoder"
-#~ msgstr "CMML-Anmerkungsdecoder"
-
-#~ msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-#~ msgstr "Wrapper für Untertitelrenderer die CSRI/asa benutzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module make possible making video stream from raw-image generating "
-#~ "(to memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from "
-#~ "libvlc set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an "
-#~ "use libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to "
-#~ "vmem video output module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermöglicht es Videostreams aus Rendering-Programmen, die "
-#~ "libvlc benutzen um raw-Images (im Speicher) zu generieren, zu erzeugen. "
-#~ "Um dieses Modul in libvlc zu benutzen, setzen sie --codec auf invmem, "
-#~ "setzen alle --invmem-* Optionen in vlc_argv und benutzen libvlc_media_new"
-#~ "(libvlc, \"fake://\", &ex);. Ansonsten ist es dem vmem Video Output Modul "
-#~ "sehr ähnlich."
-
-#~ msgid "RealAudio library decoder"
-#~ msgstr "RealAudio-Bibliothek-Decoder"
-
-#~ msgid "Tarkin decoder"
-#~ msgstr "Tarkin Decoder"
-
-#~ msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-#~ msgstr "Schnellere, weniger präzise Szenenschnitterkennung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-#~ "threading."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schnellere, weniger präzise Szenenschnitterkennung. Benötigt und "
-#~ "impliziertvon Multi-Threading."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-#~ "possibly before an I-frame."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames (auÃer möglicherweise vor "
-#~ "einem I-Frame) erzwingen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-#~ "(fast)\n"
-#~ " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-#~ " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-#~ " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählt den Bewegungs-Abschätzungs-Algorithmus: \n"
-#~ " - dia: Diamantsuche, Radius 1 (schnell)\n"
-#~ " - hex: hexagonale Suche, Radius 2\n"
-#~ " - umh: ungleiche multi-hexagonale Suche (besser aber langsamer)\n"
-#~ " - esa: intensive Suche (sehr langsam, hauptsächlich zum Testen)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-#~ "quality). Range 1 to 7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Parameter steuert die Qualität gegenüber Geschwindigkeitsverlusten "
-#~ "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
-#~ "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-#~ "quality). Range 1 to 6."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Parameter steuert die Qualität gegenüber Geschwindigkeitsverlusten "
-#~ "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
-#~ "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-#~ "quality). Range 1 to 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Parameter steuert die Qualität gegenüber Geschwindigkeitsverlusten "
-#~ "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
-#~ "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
-
-#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-#~ msgstr "MPEG I/II hw-Videodecoder (benutzt libmpeg2)"
-
-#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
-#~ msgstr "Deinterlace-Modus: %s"
-
-#~ msgid "%.2fx"
-#~ msgstr "%.2fx"
-
-#~ msgid "Act as master"
-#~ msgstr "Als Master fungieren"
-
-#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-#~ msgstr "Als Master für die Netzwerksynchronisation agieren?"
-
-#~ msgid "Unknown command!"
-#~ msgstr "Unbekannter Befehl!"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Grenze"
-
-#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
-#~ msgstr "Höhe der Zone, die das Interface auslöst."
-
-#~ msgid "Ask"
-#~ msgstr "Nachfragen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
-#~ "the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen, den für die Authentifizierung verwendeten Benutzernamen zu "
-#~ "ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen, das für die Authentifizierung verwendete Passwort zu "
-#~ "ändern."
-
-#~ msgid "Use DVD Menus"
-#~ msgstr "DVD-Menüs benutzen"
-
-#~ msgid "BeOS standard API interface"
-#~ msgstr "BeOS-Standard-API-Interface"
-
-#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-#~ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?"
-
-#~ msgid "Open Disc"
-#~ msgstr "Volume öffnen"
-
-#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "Untertitel öffnen"
-
-#~ msgid "Prev Title"
-#~ msgstr "Vorheriger Titel"
-
-#~ msgid "Next Title"
-#~ msgstr "Nächster Titel"
-
-#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "Gehe zu Titel"
-
-#~ msgid "Go to Chapter"
-#~ msgstr "Gehe zu Kapitel"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
-#~ msgstr "VLC media player: Mediendateien öffnen"
-
-#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-#~ msgstr "VLC media player: Untertiteldatei öffnen"
-
-#~ msgid "Drop files to play"
-#~ msgstr "Dateien zur Wiedergabe hierher ziehen"
-
-#~ msgid "playlist"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "SchlieÃen"
-
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "Auswahl aufheben"
-
-#~ msgid "Sort Reverse"
-#~ msgstr "Umgekehrt sortieren"
-
-#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "Nach Pfad sortieren"
-
-#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "Zufällig"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Alle entfernen"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Standards"
-
-#~ msgid "Show Interface"
-#~ msgstr "Interface zeigen"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#~ msgid "200%"
-#~ msgstr "200%"
-
-#~ msgid "Vertical Sync"
-#~ msgstr "Vertikale Synchronisierung"
-
-#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Korrektes Seitenverhältnis"
-
-#~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "Im Vordergrund bleiben"
-
-#~ msgid "Take Screen Shot"
-#~ msgstr "Bildschirmfoto machen"
-
-#~ msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-#~ msgstr "VLC's letzte Version für Ihr OS ist die 0.9-Serie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-#~ "security issues."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC's letzte Version für Ihr OS ist VLC 0.8.6i, welches anfällig für "
-#~ "bekannte Sicherheitsprobleme ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date "
-#~ "and prone to known security issues. We recommend you to update your Mac "
-#~ "to a modern version of Mac OS X."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC's letzte Version für Ihr OS ist VLC 0.7.2, welches hochgradig "
-#~ "veraltet und anfällig für bekannte Sicherheitsprobleme ist. Wir empfehlen "
-#~ "Ihnen die Aktualisierung Ihres Macs auf eine moderne Version von Mac OS X."
-
-#~ msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-#~ msgstr "Ihre Version von Mac OS X wird nicht länger unterstützt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%@"
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC media player benötigt Mac OS X 10.5 oder neuer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%@"
-
-#~ msgid "Update check failed"
-#~ msgstr "Suche nach Updates fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-#~ msgstr "Die Suche nach Updates wurde in diesem Build nicht aktiviert."
-
-#~ msgid "Check for Updates"
-#~ msgstr "Nach Updates suchen"
-
-#~ msgid "Download now"
-#~ msgstr "Jetzt herunterladen"
-
-#~ msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-#~ msgstr "Möchten Sie VLC automatisch nach Updates suchen lassen?"
-
-#~ msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können diese Einstellung später in VLCs Aktualisierungsfenster ändern."
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nein"
-
-#~ msgid "This version of VLC is the latest available."
-#~ msgstr "Diese Version von VLC ist aktuell."
-
-#~ msgid "This version of VLC is outdated."
-#~ msgstr "Diese Version von VLC ist veraltet."
-
-#~ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-#~ msgstr "Die aktuelle Version ist %d.%d.%d%c."
-
-#~ msgid "Autoplay selected file"
-#~ msgstr "Ausgewählte Datei automatisch abspielen"
-
-#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt "
-#~ "wird"
-
-#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-#~ msgstr "PDA-Linux-Gtk2+-Interface"
-
-#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "Rechte"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "GröÃe"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Eigentümer"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Vorwärts"
-
-#~ msgid "00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00"
-
-#~ msgid "MRL:"
-#~ msgstr "MRL:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresse:"
-
-#~ msgid "unicast"
-#~ msgstr "Unicast"
-
-#~ msgid "multicast"
-#~ msgstr "Multicast"
-
-#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "Netzwerk: "
-
-#~ msgid "udp"
-#~ msgstr "UDP"
-
-#~ msgid "udp6"
-#~ msgstr "UDP6"
-
-#~ msgid "rtp"
-#~ msgstr "RTP"
-
-#~ msgid "rtp4"
-#~ msgstr "RTP4"
-
-#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
-
-#~ msgid "http"
-#~ msgstr "http"
-
-#~ msgid "sout"
-#~ msgstr "sout"
-
-#~ msgid "mms"
-#~ msgstr "mms"
-
-#~ msgid "Protocol:"
-#~ msgstr "Protokoll:"
-
-#~ msgid "Transcode:"
-#~ msgstr "Transcodieren:"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "Aktivieren"
-
-#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "Video:"
-
-#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "Audio:"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanal:"
-
-#~ msgid "Norm:"
-#~ msgstr "Norm:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "GröÃe:"
-
-#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "Frequenz:"
-
-#~ msgid "Samplerate:"
-#~ msgstr "Samplerate:"
-
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "Qualität:"
-
-#~ msgid "Tuner:"
-#~ msgstr "Tuner:"
-
-#~ msgid "Sound:"
-#~ msgstr "Ton:"
-
-#~ msgid "MJPEG:"
-#~ msgstr "MJPEG:"
-
-#~ msgid "Decimation:"
-#~ msgstr "Dezimierung:"
-
-#~ msgid "pal"
-#~ msgstr "PAL"
-
-#~ msgid "ntsc"
-#~ msgstr "NTSC"
-
-#~ msgid "secam"
-#~ msgstr "Secam"
-
-#~ msgid "240x192"
-#~ msgstr "240x192"
-
-#~ msgid "320x240"
-#~ msgstr "320x240"
-
-#~ msgid "qsif"
-#~ msgstr "qsif"
-
-#~ msgid "qcif"
-#~ msgstr "qcif"
-
-#~ msgid "sif"
-#~ msgstr "sif"
-
-#~ msgid "cif"
-#~ msgstr "cif"
-
-#~ msgid "vga"
-#~ msgstr "VGA"
-
-#~ msgid "kHz"
-#~ msgstr "kHz"
-
-#~ msgid "Hz/s"
-#~ msgstr "Hz/s"
-
-#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Kamera"
-
-#~ msgid "Video Codec:"
-#~ msgstr "Videocodec:"
-
-#~ msgid "huffyuv"
-#~ msgstr "huffyuv"
-
-#~ msgid "mp1v"
-#~ msgstr "mp1v"
-
-#~ msgid "mp2v"
-#~ msgstr "mp2v"
-
-#~ msgid "mp4v"
-#~ msgstr "mp4v"
-
-#~ msgid "H263"
-#~ msgstr "H263"
-
-#~ msgid "WMV1"
-#~ msgstr "WMV1"
-
-#~ msgid "WMV2"
-#~ msgstr "WMV2"
-
-#~ msgid "Video Bitrate:"
-#~ msgstr "Video-Bitrate:"
-
-#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
-#~ msgstr "Bitratentoleranz:"
-
-#~ msgid "Keyframe Interval:"
-#~ msgstr "Keyframe-Intervall:"
-
-#~ msgid "Audio Codec:"
-#~ msgstr "Audiocodec:"
-
-#~ msgid "Deinterlace:"
-#~ msgstr "Deinterlace:"
-
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "Zugriff:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Time To Live (TTL):"
-#~ msgstr "Time To Live (TTL):"
-
-#~ msgid "127.0.0.1"
-#~ msgstr "127.0.0.1"
-
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
-
-#~ msgid "localhost.localdomain"
-#~ msgstr "localhost.localdomain"
-
-#~ msgid "239.0.0.42"
-#~ msgstr "239.0.0.42"
-
-#~ msgid "TS"
-#~ msgstr "TS"
-
-#~ msgid "MPEG1"
-#~ msgstr "MPEG1"
-
-#~ msgid "OGG"
-#~ msgstr "OGG"
-
-#~ msgid "MOV"
-#~ msgstr "MOV"
-
-#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
-
-#~ msgid "kbits/s"
-#~ msgstr "kbits/s"
-
-#~ msgid "alaw"
-#~ msgstr "alaw"
-
-#~ msgid "ulaw"
-#~ msgstr "ulaw"
-
-#~ msgid "mpga"
-#~ msgstr "mpga"
-
-#~ msgid "mp3"
-#~ msgstr "mp3"
-
-#~ msgid "a52"
-#~ msgstr "a52"
-
-#~ msgid "vorb"
-#~ msgstr "vorb"
-
-#~ msgid "bits/s"
-#~ msgstr "Bits/s"
-
-#~ msgid "Audio Bitrate :"
-#~ msgstr "Audio-Bitrate :"
-
-#~ msgid "SAP Announce:"
-#~ msgstr "SAP-Ankündigung:"
-
-#~ msgid "SLP Announce:"
-#~ msgstr "SLP-Ankündigung:"
-
-#~ msgid "Announce Channel:"
-#~ msgstr "Ankündigungschannel:"
-
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr " Löschen "
-
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr " Speichern "
-
-#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr " Ãbernehmen "
-
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr " Abbrechen "
-
-#~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "Einstellung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
-#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
-#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC media player ist ein MPEG-, MPEG 2-, MP3- und DivX-Player, der Input "
-#~ "von lokalen oder Netzwerkquellen unterstützt und unter der GPL-Lizenz "
-#~ "(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html) steht."
-
-#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-#~ msgstr "Autoren: Das VideoLAN-Team, http://www.videolan.org/team/"
-
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 das VideoLAN Team"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Konnte pixmap-Datei %s nicht finden"
-
-#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
-#~ msgstr "QNX RTOS-Video- und Audioausgabe."
-
-#~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-#~ msgstr "Statistik über das gerade abgespielte Medium bzw. Stream."
-
-#~ msgid "Corrupted"
-#~ msgstr "Beschädigt"
-
-#~ msgid "Show the current item"
-#~ msgstr "Aktuelles Objekt anzeigen"
-
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "Video-Port"
-
-#~ msgid "Select a directory..."
-#~ msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis..."
-
-#~ msgid "Classic look"
-#~ msgstr "Klassischer Look"
-
-#~ msgid "Complete look with information area"
-#~ msgstr "Kompletter Look mit Informationsbereich"
-
-#~ msgid "Select play mode"
-#~ msgstr "Wiedergabemodus auswählen"
-
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "Ausrichtung:"
-
-#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "Standardlautstärke"
-
-#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-#~ msgstr "256 entspricht 100%, 1024 400%"
-
-#~ msgid "Save volume on exit"
-#~ msgstr "Lautstärke beim Beenden speichern"
-
-#~ msgid "last.fm"
-#~ msgstr "last.fm"
-
-#~ msgid "Enable last.fm submission"
-#~ msgstr "Ãbertragungen an last.fm aktivieren"
-
-#~ msgid "Disc Devices"
-#~ msgstr "Wechselmediengeräte"
-
-#~ msgid "Server default port"
-#~ msgstr "Standardport des Servers"
-
-#~ msgid "Post-Processing quality"
-#~ msgstr "Nachbearbeitungsqualität"
-
-#~ msgid "Repair AVI files"
-#~ msgstr "AVI-Dateien reparieren"
-
-#~ msgid "Association Setup"
-#~ msgstr "Zuordnungseinstellungen"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Interface Type"
-#~ msgstr "Interface-Typ"
-
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "Nativ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display mode"
-#~ msgstr "Darstellungsmodus"
-
-#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
-#~ msgstr "Steuerung im Vollbildmodus anzeigen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin file"
-#~ msgstr "Sitzung fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "(WinCE interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " (WinCE-Interface)\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "(c) 1996-2008 - das VideoLAN-Team\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Compiled by "
-#~ msgstr "Kompiliert von "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das VideoLAN-Team <videolan at videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/"
-
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "Ãffnen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-#~ "targets:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alternativ können Sie eine MRL mit einem dieser vordefinierten Ziele "
-#~ "erzeugen:"
-
-#~ msgid "Choose directory"
-#~ msgstr "Verzeichnis wählen"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Datei wählen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Video in das Interface integrieren, anstatt es in einem seperaten "
-#~ "Fenster darzustellen."
-
-#~ msgid "WinCE interface"
-#~ msgstr "WinCE Oberfläche"
-
-#~ msgid "WinCE dialogs provider"
-#~ msgstr "WinCE-Dialogprovider"
-
-#~ msgid "Dummy access function"
-#~ msgstr "Dummy-Zugriffsfunktion"
-
-#~ msgid "Gtk+ GUI helper"
-#~ msgstr "Gtk+-GUI-Hilfe"
-
-#~ msgid "Old playlist export"
-#~ msgstr "Alter Wiedergabelistenexporter"
-
-#~ msgid "HAL devices detection"
-#~ msgstr "HAL-Geräteerkennung"
-
-#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-#~ msgstr "Als Standalone Qt/Embedded GUI-Server betreiben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option "
-#~ "is equivalent to the -qws option from normal Qt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzen Sie diese Option, um VLC als Standalone Qt/Embedded GUI-Server "
-#~ "zu betreiben. Diese Option ist gleichwertig mit der -qws-Option des "
-#~ "normalen Qt."
-
-#~ msgid "Qt Embedded GUI helper"
-#~ msgstr "Integrierte QT-GUI-Hilfe"
-
-#~ msgid "video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid "Mac Text renderer"
-#~ msgstr "Textrenderer für Mac"
-
-#~ msgid "Quartz font renderer"
-#~ msgstr "Quartz-Schriftrenderer"
-
-#~ msgid "C module that does nothing"
-#~ msgstr "ein C-Modul, das nichts tut"
-
-#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
-#~ msgstr "Verschiedene StreÃ-Tests"
-
-#~ msgid "SAP Announcements"
-#~ msgstr "SAP-Ankündigungen"
-
-#~ msgid "Les Guignols"
-#~ msgstr "Les Guignols"
-
-#~ msgid "Canal +"
-#~ msgstr "Canal +"
-
-#~ msgid "Shoutcast Radio"
-#~ msgstr "Shoutcast Radio"
-
-#~ msgid "Shoutcast TV"
-#~ msgstr "Shoutcast TV"
-
-#~ msgid "Shoutcast radio listings"
-#~ msgstr "Shoutcast-Radiolisten"
-
-#~ msgid "Shoutcast TV listings"
-#~ msgstr "Shoutcast TV-Listen"
-
-#~ msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-#~ msgstr "Freebox TV-Liste (Dienste des frz. ISP free.fr)"
-
-#~ msgid "Filter mode"
-#~ msgstr "Filtermodus"
-
-#~ msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Art der Filterung die benutzt werden soll um die Farbausgabe zu berechnen"
-
-#~ msgid "Frame delay"
-#~ msgstr "Frameverzögerung"
-
-#~ msgid "summary"
-#~ msgstr "zusammengefasst"
-
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "links"
-
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "rechts"
-
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "oben"
-
-#~ msgid "bottom"
-#~ msgstr "unten"
-
-#~ msgid "Use built-in AtmoLight"
-#~ msgstr "Eingebautes AtmoLight verwenden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the "
-#~ "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC wird Ihre AtmoLight-Hardware direkt benutzen ohne den externen "
-#~ "AtmoWinA.exe-Userspace-Treiber zu verwenden."
-
-#~ msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie zwischen dem eingebauten und dem externen AtmoLight-Treiber"
-
-#~ msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
-#~ msgstr "Geben sie die Anbindung ihrer AtmoLight Hardware an"
-
-#~ msgid "video-filter-event"
-#~ msgstr "Videofilterereignis"
-
-#~ msgid "Xinerama option"
-#~ msgstr "Xinerama-Option"
-
-#~ msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-#~ msgstr "Deselektieren falls sie Xinemara nicht benutzt haben"
-
-#~ msgid "Embedded Windows video"
-#~ msgstr "Eingebettetes Windows-Video"
-
-#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
-#~ msgstr "Matrox Graphic Array-Videoausgabe"
-
-#~ msgid "DirectX video output"
-#~ msgstr "DirectX-Videoausgabe"
-
-#~ msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-#~ msgstr "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-
-#~ msgid "QT Embedded display"
-#~ msgstr "QT Integrierter Bildschirm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-#~ "the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den zu benutzende, integrierte QT-Hardware-Bildschirm. StandardmäÃig wird "
-#~ "VLC den Wert der DISPLAY-Umgebungsvariablen benutzen."
-
-#~ msgid "QT Embedded video output"
-#~ msgstr "Integrierte QT-Videoausgabe"
-
-#~ msgid "Alternate fullscreen method"
-#~ msgstr "Alternative Vollbildmethode"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
-#~ "has its drawbacks.\n"
-#~ "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-#~ "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-#~ "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-#~ "show on top of the video."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt zwei Wege ein Vollbildfenster zu erzeugen. Leider hat jede "
-#~ "Nachteile.\n"
-#~ "1) Der Window Manager soll das Vollbildfenster verwalten (Standard). Aber "
-#~ "Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster "
-#~ "angezeigt.\n"
-#~ "2) Der Window Manager wird komplett umgangen. Damit wird es jedoch "
-#~ "unmöglich etwas anderes über dem Ausgabefenster anzuzeigen."
-
-#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
-#~ msgstr "Bildschirm für Vollbildmodus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first "
-#~ "screen, 1 for the second."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zu benutzender Bildschirm für den Vollbildmodus, z.B. 0 für den ersten "
-#~ "Bildschirm, 1 für den Zweiten."
-
-#~ msgid "OpenGL(GLX) provider"
-#~ msgstr "OpenGL (GLX)-Provider"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihre Grafikkarte mehrere Anschlüsse besitzt, können Sie hier wählen, "
-#~ "welcher benutzt werden soll (Sie sollten dies nicht ändern müssen)."
-
-#~ msgid "XVimage chroma format"
-#~ msgstr "XVimage-Chromaformat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
-#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den XVideo-Renderer zwingen ein bestimmtes Chromaformat zu benutzen, "
-#~ "anstatt ihn das effizienteste wählen zu lassen."
-
-#~ msgid "XVideo extension video output"
-#~ msgstr "XVideo-Extension-Videoausgabe"
-
-#~ msgid "XVMC adaptor number"
-#~ msgstr "XVMC-Adapternummer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-#~ "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihre Grafikkarte mehrere Anschlüsse hat, können Sie hier denjenigen "
-#~ "wählen, der benutzt wird (Sie sollten dies nicht ändern müssen)."
-
-#~ msgid "X11 display name"
-#~ msgstr "X11-Bildschirmname"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zu benutzender X11-Hardware-Bildschirm. StandardmäÃig wird VLC den Wert "
-#~ "der DISPLAY-Umgebungsvariablen benutzen."
-
-#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-#~ msgstr "Bildschirm für Vollbildmodus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
-#~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zu benutzender Bildschirm für den Vollbildmodus, z.B. 0 für den ersten "
-#~ "Bildschirm, 1 für den Zweiten usw."
-
-#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-#~ msgstr "Sie können den standardmäÃigen Deinterlace-Modus auswählen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
-#~ msgstr "Sie können den standardmäÃigen Skalierungsmodus auswählen."
-
-#~ msgid "XVMC extension video output"
-#~ msgstr "XVMC-Extension-Videoausgabe"
-
-#~ msgid "XCB"
-#~ msgstr "XCB"
-
-#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
-#~ msgstr "(Experimentelle) XCB-Videoausgabe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
-#~ msgstr "DirectX-Videoausgabe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GaLaktos visualization"
-#~ msgstr "GaLaktos-Visualisierungsplugin"
-
-#~ msgid "Number of stars"
-#~ msgstr "Anzahl der Sterne"
-
-#~ msgid "Number of stars to draw with random effect."
-#~ msgstr "Anzahl der mit dem 'Zufällig'-Effekt zu zeichnenden Sterne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihre Grafikkarte mehrere Anschlüsse hat, können Sie hier denjenigen "
-#~ "wählen, der benutzt wird (Sie sollten dies nicht ändern müssen)."
-
-#~ msgid "Crash Report successfully sent"
-#~ msgstr "Absturzprotokoll erfolgreich versendet"
-
-#~ msgid "Thanks for your report!"
-#~ msgstr "Vielen Dank für Ihren Bericht!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spatialization"
-#~ msgstr "Visualisierung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Nachbearbeitung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
-#~ "originalbitrate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neue Ziel Videobitrate. Qualität ist ok für -10/15\\% der Originalbitrate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaping delay"
-#~ msgstr "Shaping-Verzögerung (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-#~ msgstr "Die Anzahl von Threads, die für das Transcodieren verwendet werden."
-
-#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
-#~ msgstr "benutze MPEG4 Matrix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-#~ msgstr "MPEG4-Quantisierungsmatrix"
-
-#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-#~ msgstr "MPEG2-Videotransratenstreamausgabe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transrate"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-#~ msgstr "Seitenverhältnis des Videobereichs (z.B. 4:3) festlegen"
-
-#~ msgid "Allow playback control with the Apple Remote"
-#~ msgstr "Wiedergabesteuerung mit Apple Remote erlauben"
-
-#~ msgid "Allow playback control with the media keys"
-#~ msgstr "Wiedergabesteuerung mit Medientasten erlauben"
-
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "Pfad zur Benutzung im Datei-Ãffnen-Dialog"
-
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS-Ordner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "Videoencoder"
-
-#~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "VLC media player "
-
-#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "FFmpeg-Videofilter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Autolöschen"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Login:"
-
-#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
-#~ msgstr "Verbleibende Zeit: %i Sekunden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Speichern Ihrer Einstellungen über SimplePrefs ist ein Fehler (%i) "
-#~ "aufgetreten."
-
-#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "Neuer Knoten"
-
-#~ msgid "UDP/RTP"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
-
-#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP-Multicast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Eine Untertiteldatei benutzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "textFormat"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "General interface settings"
-#~ msgstr "Allgemeine Interface-Einstellungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
-#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies sind die Einstellungen für die Input-, Demuxer- und Decoder-Teile "
-#~ "von VLC. Encodereinstellungen finden sich hier ebenfalls."
-
-#~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
-
-#~ msgid "Media &Information..."
-#~ msgstr "Medien-&Information..."
-
-#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "&Meldungen..."
-
-#~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "&Erweiterte Einstellungen..."
-
-#~ msgid "&Bookmarks..."
-#~ msgstr "&Lesezeichen..."
-
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "&Ãber..."
-
-#~ msgid "&Load Playlist File..."
-#~ msgstr "Wiedergabe&liste öffnen..."
-
-#~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "Zu&sätzliche Quellen"
-
-#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-#~ msgstr "Basiert auf Git commit [%s]\n"
-
-#~ msgid "American English"
-#~ msgstr "Amerikanisches Englisch"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabisch"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-
-#~ msgid "British English"
-#~ msgstr "Britisches Englisch"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "Bulgarisch"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Katalanisch"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Tschechisch"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Dänisch"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Niederländisch"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnisch"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Französisch"
-
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galizisch"
-
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Georgisch"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Deutsch"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Hebräisch"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Ungarisch"
-
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "Indonesisch"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italienisch"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japanisch"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Koreanisch"
-
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "Malaiisch"
-
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "Okzitanisch"
-
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "Persisch"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polnisch"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugiesisch"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Panjabi"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Rumänisch"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbisch"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slowakisch"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slowenisch"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spanisch"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Schwedisch"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Türkisch"
-
-#~ msgid "Access filter module"
-#~ msgstr "Access-Filter-Modul"
-
-#~ msgid "Minimize number of threads"
-#~ msgstr "Anzahl von Threads minimieren"
-
-#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option minimiert die Anzahl von Threads, die zur Benutzung von VLC "
-#~ "benötigt werden."
-
-#~ msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
-#~ msgstr "(Experimentell) Latenz beim Lesen von Streams verringern."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Abbrechen"
-
-#~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "Abkhasisch"
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Afrikanisch"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanisch"
-
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "Amharisch"
-
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Armenisch"
-
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "Assamesisch"
-
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "Avestanisch"
-
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "Aymarisch"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Aserbaidschanisch"
-
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "Baschkirisch"
-
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Baskisch"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "WeiÃrussisch"
-
-#~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "Bihari"
-
-#~ msgid "Bislama"
-#~ msgstr "Bislama"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnisch"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Bretonisch"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "Burmesisch"
-
-#~ msgid "Chamorro"
-#~ msgstr "Chamorro"
-
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "Tschetschenisch"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Chinesisch"
-
-#~ msgid "Church Slavic"
-#~ msgstr "Kirchliches Slavisch"
-
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "Chuvasisch"
-
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "Kornisch"
-
-#~ msgid "Corsican"
-#~ msgstr "Korsisch"
-
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "Dsongkha"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Englisch"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estnisch"
-
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Faröisch"
-
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "Fidischianisch"
-
-#~ msgid "Frisian"
-#~ msgstr "Brasilianisch"
-
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "Gälisch (Schottisch)"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "Irisch"
-
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "Galicianisch"
-
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "Manx"
-
-#~ msgid "Greek, Modern ()"
-#~ msgstr "Neugriechisch"
-
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "Guarani"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
-
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "Hereroisch"
-
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "Hindi"
-
-#~ msgid "Hiri Motu"
-#~ msgstr "Hiri Motu"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Isländisch"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuktitut"
-
-#~ msgid "Interlingua"
-#~ msgstr "Interlingua"
-
-#~ msgid "Inupiaq"
-#~ msgstr "Inupiaq"
-
-#~ msgid "Javanese"
-#~ msgstr "Javanesisch"
-
-#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-#~ msgstr "Kalaallisut (Grönlandisch)"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kannada"
-
-#~ msgid "Kashmiri"
-#~ msgstr "Kashmirisch"
-
-#~ msgid "Khmer"
-#~ msgstr "Khmerisch"
-
-#~ msgid "Kikuyu"
-#~ msgstr "Kikuyu"
-
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "Kinyarwanda"
-
-#~ msgid "Kirghiz"
-#~ msgstr "Kirgisch"
-
-#~ msgid "Komi"
-#~ msgstr "Komi"
-
-#~ msgid "Kuanyama"
-#~ msgstr "Kuanyama"
-
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "Kurdisch"
-
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "Lao"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Lateinisch"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Latvianisch"
-
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "Lingala"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "Litauisch"
-
-#~ msgid "Letzeburgesch"
-#~ msgstr "Luxemburgisch"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Makedonisch"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "Maori"
-
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "Marathi"
-
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "Malagasy"
-
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "Maltesisch"
-
-#~ msgid "Moldavian"
-#~ msgstr "Moldavisch"
-
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "Mongolisch"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
-
-#~ msgid "Navajo"
-#~ msgstr "Navajo"
-
-#~ msgid "Ndebele, South"
-#~ msgstr "Ndebele, Süd"
-
-#~ msgid "Ndebele, North"
-#~ msgstr "Ndebele, Nord"
-
-#~ msgid "Ndonga"
-#~ msgstr "Ndonga"
-
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "Nepalesisch"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norwegisch"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
-#~ msgstr "Norwegisches Nynorsk"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmaal"
-#~ msgstr "Norwegisches Bokmal"
-
-#~ msgid "Chichewa; Nyanja"
-#~ msgstr "Chichewa; Nyanja"
-
-#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-#~ msgstr "Okzitanisch (nach 1500); Provenzalisch"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Oriya"
-
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "Oromo"
-
-#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
-#~ msgstr "Ossetisch"
-
-#~ msgid "Panjabi"
-#~ msgstr "Panjabi"
-
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "Pali"
-
-#~ msgid "Pushto"
-#~ msgstr "Pushto"
-
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "Quechua"
-
-#~ msgid "Raeto-Romance"
-#~ msgstr "Raeto Romanisch"
-
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "Rundi"
-
-#~ msgid "Sango"
-#~ msgstr "Sango"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Kroatisch"
-
-#~ msgid "Sinhalese"
-#~ msgstr "Sinhalesisch"
-
-#~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "Nördliches Sami"
-
-#~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "Samoanisch"
-
-#~ msgid "Shona"
-#~ msgstr "Shona"
-
-#~ msgid "Sindhi"
-#~ msgstr "Sindhi"
-
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "Somalisch"
-
-#~ msgid "Sotho, Southern"
-#~ msgstr "Sotho, Südlich"
-
-#~ msgid "Sardinian"
-#~ msgstr "Sardinisch"
-
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "Swati"
-
-#~ msgid "Sundanese"
-#~ msgstr "Sundanesisch"
-
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "Swahili"
-
-#~ msgid "Tahitian"
-#~ msgstr "Tahitisch"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "Tatarisch"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
-
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "Tajik"
-
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "Tagalog"
-
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Thailändisch"
-
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "Tibetisch"
-
-#~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "Tigrinya"
-
-#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-#~ msgstr "Tonga (Tonga Inseln)"
-
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "Tswanisch"
-
-#~ msgid "Tsonga"
-#~ msgstr "Tsonga"
-
-#~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "Turkmenisch"
-
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "Twi"
-
-#~ msgid "Uighur"
-#~ msgstr "Uighur"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
-
-#~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "Usbekisch"
-
-#~ msgid "Volapuk"
-#~ msgstr "Volapuk"
-
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "Walisisch"
-
-#~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "Wolof"
-
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "Xhosa"
-
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "Jiddisch"
-
-#~ msgid "Yoruba"
-#~ msgstr "Yoruba"
-
-#~ msgid "Zhuang"
-#~ msgstr "Zhuang"
-
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "Zulu"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "32"
-#~ msgstr "32"
-
-#~ msgid "64"
-#~ msgstr "64"
-
-#~ msgid "Illegal Polarization"
-#~ msgstr "Unerlaubte Polarisation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "dv"
-#~ msgstr "dv"
-
-#~ msgid "EyeTV access module"
-#~ msgstr "EyeTV-Zugriffsmodul"
-
-#~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-#~ msgstr "Bandbreitenbeschränkung (in Bytes/s)"
-
-#~ msgid "Bandwidth limiter"
-#~ msgstr "Bandbreitenbeschränkung"
-
-#~ msgid "Force use of dump module"
-#~ msgstr "Benutzung des dump-Moduls erzwingen"
-
-#~ msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das dump-Modul auch für Medien mit schneller Durchsuchung aktivieren."
-
-#~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-#~ msgstr "MaximalgröÃe der temporären Datei (MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-#~ "megabyte were performed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das dump-Modul wird die Speicherung des Mediums abbrechen, wenn mehr als "
-#~ "diese Menge an Speicher (in Megabyte) verarbeitet wurden."
-
-#~ msgid "Record directory"
-#~ msgstr "Aufnahmeverzeichnis"
-
-#~ msgid "Force use of the timeshift module"
-#~ msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-#~ "control pace or pause."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen, auch wenn das Access-Modul "
-#~ "angibt, Geschwindigkeit oder Pausen kontrollieren zu können."
-
-#~ msgid "Timeshift"
-#~ msgstr "Timeshift"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
-#~ "will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des zu benutzenden Geräts. Wenn Sie nichts angeben, wird /dev/video0 "
-#~ "benutzt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des zu benutzenden Audiodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird \"/"
-#~ "dev/dsp\" für OSS benutzt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des zu benutzenden Audiodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird \"/"
-#~ "dev/dsp\" für OSS benutzt, \"hw\" for Alsa."
-
-#~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "Audiomethode"
-
-#~ msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
-#~ msgstr "Zu verwendende Audiomethode: 0 um Audio zu deaktivieren, 1 für OSS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for "
-#~ "ALSA or OSS (ALSA is preferred)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zu verwendende Audiomethode: 0 um Audio zu deaktivieren, 1 für OSS, 2 für "
-#~ "ALSA, 3 für ALSA oder OSS (ALSA wird bevorzugt)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-#~ "device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des zu benutzenden Audiodevices. Falls Sie nichts eingeben, wird "
-#~ "kein Audiodevice benutzt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samplerate des aufgenommenen Audiostreams in Hz (z.B. 11025, 22050, 44100)"
-
-#~ msgid "The above message had unknown log level"
-#~ msgstr "Die obere Meldung hat ein unbekanntes Protokoll-Level"
-
-#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-#~ msgstr "Die obige Meldung hat ein unbekanntes vcdimager-Protokoll-Level"
-
-#~ msgid "spatializer"
-#~ msgstr "Spatializer"
-
-#~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "aRts-Audioausgabe"
-
-#~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "EsounD-Audioausgabe"
-
-#~ msgid "Esound server"
-#~ msgstr "Esound-Server"
-
-#~ msgid "Cinepak video decoder"
-#~ msgstr "Cinepak-Videodecoder"
-
-#~ msgid "Dirac video encoder"
-#~ msgstr "Dirac-Videoencoder"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
-#~ msgstr "Kate-Textuntertitel-Decoder"
-
-#~ msgid "Kate comment"
-#~ msgstr "Kate-Kommentar"
-
-#~ msgid "Speex comment"
-#~ msgstr "Speex-Kommentar"
-
-#~ msgid "Theora comment"
-#~ msgstr "Theora-Kommentar"
-
-#~ msgid "Vorbis comment"
-#~ msgstr "Vorbis-Kommentar"
-
-#~ msgid "Define playlist bookmarks."
-#~ msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen festlegen."
-
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "Rückwärts"
-
-#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
-#~ msgstr "Raw A/52-Demuxer"
-
-#~ msgid "Raw DTS demuxer"
-#~ msgstr "Raw-DTS-Demuxer"
-
-#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-4-Audiodemuxer"
-
-#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-#~ msgstr "MPEG audio/MP3-Demuxer"
-
-#~ msgid "4:3 subtitles"
-#~ msgstr "4:3 Untertitel"
-
-#~ msgid "16:9 subtitles"
-#~ msgstr "16:9 Untertitel"
-
-#~ msgid "2.21:1 subtitles"
-#~ msgstr "2.21:1 Untertitel"
-
-#~ msgid "16:9 hearing impaired"
-#~ msgstr "16:9 Gehörgeschädigte"
-
-#~ msgid "2.21:1 hearing impaired"
-#~ msgstr "2.21:1 Gehörgeschädigte"
-
-#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-#~ msgstr "Kompiliert von %s, basiert auf Git commit %s"
-
-#~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "Einfaches Datei öffnen..."
-
-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
-#~ msgid "Allow timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting erlauben"
-
-#~ msgid "Access Filter"
-#~ msgstr "Access-Filter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As:"
-#~ msgstr "D&atei sichern..."
-
-#~ msgid " State : Stopped %s"
-#~ msgstr " Status : Gestoppt %s"
-
-#~ msgid " State : Buffering %s"
-#~ msgstr " Status : Puffere %s"
-
-#~ msgid "Based on Git commit: "
-#~ msgstr "Basiert auf Git commit: "
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
-
-#~ msgid "Switch to complete preferences"
-#~ msgstr "Zu den kompletten Einstellungen wechseln"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
-#~ "Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies wird die Einstellungen des VLC media player zurücksetzen.\n"
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
-
-#~ msgid "Open playlist file"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-
-#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
-#~ msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen um die Wiedergabeliste zu speichern"
-
-#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie einen Dateinamen, um die VLM-Konfiguration zu speichern..."
-
-#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
-#~ msgstr "Eine VLM-Konfigurationsdatei öffnen"
-
-#~ msgid "&Playlist"
-#~ msgstr "&Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "Show P&laylist"
-#~ msgstr "Wiedergabe&liste anzeigen"
-
-#~ msgid "Play&list..."
-#~ msgstr "Wiedergabe&liste..."
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Einstellungen..."
-
-#~ msgid "Load File..."
-#~ msgstr "Datei laden..."
-
-# Wie in Firefox.
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Extras"
-
-#~ msgid "Show Playlist"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste anzeigen"
-
-#~ msgid "Minimal View..."
-#~ msgstr "Minimale Ansicht..."
-
-#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-#~ msgstr "Vollbildsteuerung an-/ausschalten"
-
-#~ msgid "Use non native buttons and volume slider"
-#~ msgstr "Nicht-native Buttons und Lautstärkeregler benutzen"
-
-#~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "Kartenauswahl"
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Anpassen"
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Outputs"
-
-#~ msgid "Prefer UDP over RTP"
-#~ msgstr "UDP RTP vorziehen"
-
-#~ msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Benutzung dieser Option wird in den meisten Fällen nicht empfohlen."
-
-#~ msgid "Integrate video in interface"
-#~ msgstr "Video in Interface integrieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
-#~ "playlist|*.xspf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle Wiedergabelisten|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U-Dateien|*.m3u|"
-#~ "XSPF-Wiedergabeliste|*.xspf"
-
-#~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "WinCE-Interfacemodul"
-
-#~ msgid "RRD output file"
-#~ msgstr "RRD-Ausgabedatei"
-
-#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
-#~ msgstr "Daten für RRDTool in diese Datei schreiben."
-
-#~ msgid "Bonjour"
-#~ msgstr "Bonjour"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through "
-#~ "SAP announcements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiviert automatisch Timeshifting für Streams, die durch SAP-"
-#~ "Ankündigungen entdeckt wurden."
-
-#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-#~ msgstr "Universal Plug'n'Play-Suche (Intel SDK)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
-#~ "built-in default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist das Hop-Limit (auch als \"Time To Live\" oder TTL bekannt) der "
-#~ "von der Streamausgabe gesendeten Multicast-Pakete (0 = Standardwert des "
-#~ "Betriebssystems verwenden)."
-
-#~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "Bild-Videoausgabe"
-
-#~ msgid "Cube"
-#~ msgstr "Würfel"
-
-#~ msgid "Transparent Cube"
-#~ msgstr "Transparenter Würfel"
-
-#~ msgid "Cylinder"
-#~ msgstr "Zylinder"
-
-#~ msgid "Torus"
-#~ msgstr "Torus"
-
-#~ msgid "Sphere"
-#~ msgstr "Sphäre"
-
-#~ msgid "SQUAREXY"
-#~ msgstr "SQUAREXY"
-
-#~ msgid "SQUARER"
-#~ msgstr "SQUARER"
-
-#~ msgid "ASINXY"
-#~ msgstr "ASINXY"
-
-#~ msgid "ASINR"
-#~ msgstr "ASINR"
-
-#~ msgid "SINEXY"
-#~ msgstr "SINEXY"
-
-#~ msgid "SINER"
-#~ msgstr "SINER"
-
-#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
-#~ msgstr "OpenGL-Samplinggenauigkeit"
-
-#~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
-#~ msgstr "OpenGL-Zylinderradius"
-
-#~ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-#~ msgstr "Radius des OpenGL-Zylindereffekts, wenn aktiviert."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point of view x-coordinate"
-#~ msgstr "X-Koordinate decodieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rotationsgeschwindigkeit des OpenDL Würfeleffekts, falls eingeschaltet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point of view y-coordinate"
-#~ msgstr "X-Koordinate decodieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rotationsgeschwindigkeit des OpenDL Würfeleffekts, falls eingeschaltet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point of view z-coordinate"
-#~ msgstr "X-Koordinate decodieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rotationsgeschwindigkeit des OpenDL Würfeleffekts, falls eingeschaltet."
-
-#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
-#~ msgstr "Rotationsgeschwindigkeit des OpenGL-Würfels"
-
-#~ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rotationsgeschwindigkeit des OpenGL-Würfeleffekts, falls eingeschaltet."
-
-#~ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-#~ msgstr "Diverse visuelle OpenGL-Würfeleffekte sind verfügbar."
-
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "Anzahl der Bänder"
-
-#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl von Bändern, die vom Spektrumanalysierer benutzt werden. Es "
-#~ "sollten 20 oder 80 sein."
-
-#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-#~ msgstr "Die Anzahl der vom Spektrometer benutzten Bänder, von 20 bis 80."
-
-#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-#~ msgstr "VLC konnte den Encoder \"%s\" nicht finden."
-
-#~ msgid "Quartz video"
-#~ msgstr "Quartz-Video"
-
-#~ msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die Schrift, in der Ihre Untertitel dargestellt werden sollen."
-
-#~ msgid "MusicBrainz"
-#~ msgstr "MusicBrainz"
-
-#~ msgid "MusicBrainz meta data"
-#~ msgstr "MusicBrainz-Metadaten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
-#~ "\"http://www.videolan.org/vlc/skins.php\">http://www.videolan.org/vlc/"
-#~ "skins.php</a> to customize your player."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist VLCs skinbares Interface. Sie können Skins von <a href=\"http://"
-#~ "www.videolan.org/vlc/skins.php\">http://www.videolan.org/vlc/skins.php</"
-#~ "a> herunterladen, um ihren Player anzupassen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies fügt Nachbearbeitungsfilter hinzu, um die Bildqualität zu erhöhen, z."
-#~ "B. \"Deinterlacing\", oder um das Ausgabefenster zu klonen oder zu "
-#~ "verzerren."
-
-#~ msgid "Seam Carving video filter"
-#~ msgstr "Seam-Carving-Videofilter"
-
-#~ msgid "Seam Carving"
-#~ msgstr "Seam Carving"
-
-#~ msgid "Audio CD - Track "
-#~ msgstr "Audio CD - Titel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "failed to convert subtitle encoding.\n"
-#~ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte den Zeichensatz des Untertitels nicht ändern.\n"
-#~ "Versuchen Sie den Zeichensatz manuell festzulegen, bevor Sie die Datei "
-#~ "öffnen."
-
-#~ msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
-#~ msgstr "Absturzprotokoll (Befehl-Shift-D drücken und auf Senden klicken)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
-#~ "\"Send Mail\" button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Drücken Sie Befehl-Shift-D (oder im Menü \"E-Mail\">\"Erneut Senden\") "
-#~ "und klicken Sie auf den \"E-Mail Senden\" Button."
-
-#~ msgid "Can't prepare crash log mail"
-#~ msgstr "Kann Mail über Absturzprotokoll nicht vorbereiten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash "
-#~ "to VLC's team?"
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC wurde in der Vergangenheit unerwartet beendet. Möchten Sie eine E-"
-#~ "Mail mit dem Absturzprotokoll an das VLC-Entwicklerteam senden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link "
-#~ "to the failing video>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<Erklären Sie bitte vorzugsweise in Englischer Sprache was Sie getan "
-#~ "haben, als VLC abgestürzt ist. Falls das Video online verfügbar ist, "
-#~ "geben Sie bitte den Link an.>"
-
-#~ msgid "Fetch the metadata from the Internet"
-#~ msgstr "Metadaten aus dem Internet beziehen"
-
-#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-#~ msgstr "M3U Datei|*.m3u|XSPF Playlist|*.xspf"
-
-#~ msgid "VLC - Controller"
-#~ msgstr "VLC - Steuerung"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Ãber..."
-
-#~ msgid "A to B"
-#~ msgstr "A nach B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Ein Laufwerk oder einen VIDEO_TS Ordner öffnen"
-
-#~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "&Liste aktualisieren"
-
-#~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "Untertiteldatei wählen"
-
-#~ msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
-#~ msgstr "Untertiteldateien (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Alle (*)"
-
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "&Equalizer"
-
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "&Titel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "Vom Interface loslösen"
-
-#~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "Strg+U"
-
-#~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "Interface hinzufügen"
-
-#~ msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
-#~ msgstr "Ãffnungsdialog im detaillierten Modus anzeigen"
-
-#~ msgid "Add node"
-#~ msgstr "Knoten hinzufügen"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: unerkannte Option `--%s'\n"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "O.K."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscreen height."
-#~ msgstr "Randhöhe"
-
-#~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "Streaminformation zeigen"
-
-#~ msgid "%i items in the playlist"
-#~ msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "1 item in the playlist"
-#~ msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einige Optionen sind ausgeblendet. Aktivieren Sie \"Erweitert\", um sie "
-#~ "anzuzeigen."
-
-#~ msgid "Input and Codecs"
-#~ msgstr "Input und Codecs"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "SchlieÃen"
-
-#~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie einen Dateinamen, unter dem die Protokolle gesichert werden..."
-
-#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
-#~ msgstr "Wählen Sie eine VLM-Konfigurationsdatei..."
-
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "Nach Updates suchen..."
-
-#~ msgid "No DVD Menus"
-#~ msgstr "Keine DVD-Menüs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk Device"
-#~ msgstr "Device"
-
-#~ msgid "Native or Skins"
-#~ msgstr "System oder Skin"
-
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "Untertitelsprache"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Frames"
-#~ msgstr "Frames überspringen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Device"
-#~ msgstr "Anzeige"
-
-#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "Hintergrundbild-Modus aktivieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use Pause Color"
-#~ msgstr "Nur Pause"
-
-#~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-#~ msgstr "Den strikten Ratenkontrollierungsalgorithmus aktivieren."
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Aktiviert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image:"
-#~ msgstr "Bild"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "Position"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Zeitstempel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "Farbe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opaqueness:"
-#~ msgstr "Transparenz"
-
-#~ msgid "(in pixels)"
-#~ msgstr "(in Pixeln)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marquee:"
-#~ msgstr "Marquee"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Timeout"
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "Nicht verfügbar"
-
-#~ msgid "Previous track"
-#~ msgstr "Vorheriger Titel"
-
-#~ msgid "Next track"
-#~ msgstr "Nächster Titel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
-#~ msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to time:"
-#~ msgstr "Gehe zu Titel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 Fach"
-
-#~ msgid "3dfx Glide video output"
-#~ msgstr "3dfx Glide Videoausgabe"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Löschen"
-
-#~ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-#~ msgstr "Für ein Lesezeichen an der aktuellen Position des Streams hinzu"
-
-#~ msgid "Removes the selected bookmarks"
-#~ msgstr "Löscht das ausgewählte Lesezeichen"
-
-#~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-#~ msgstr "Löscht alle Lesezeichen dieses Streams"
-
-#~ msgid "Edit the properties of a bookmark"
-#~ msgstr "Eigenschaften eines Lesezeichen bearbeiten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-#~ "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-#~ "between these bookmarks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie zwei oder mehr Lesezeichen auswählen wird der Streaming-/"
-#~ "Transcodierwizard gestartet, um diesen Teil abzuspeichern oder als Stream "
-#~ "weiterzusenden."
-
-#~ msgid "You must select two bookmarks"
-#~ msgstr "Sie müssen zwei Lesezeichen auswählen"
-
-#~ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, damit die Lesezeichen "
-#~ "funktionieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kein Input gefunden. Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, "
-#~ "damit die Lesezeichen funktionieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-#~ "bookmarks to keep the same input."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Input hat gewechselt, konnte Lesezeichen nicht sichern. Benutzen Sie "
-#~ "\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um den gleichen Input "
-#~ "zu behalten."
-
-#~ msgid "Input has changed "
-#~ msgstr "Input hat gewechselt"
-
-#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-#~ msgstr "Alle Dateien (*.*)|*|Sound Dateien (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Stream- und Medieninfo"
-
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "Erweiterte Informationen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
-#~ "Messages window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der folgende Fehler ist aufgetreten. Mehr Details sind gegebenenfalls im "
-#~ "Nachrichtenfenster zu Finden."
-
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "&Nein"
-
-#~ msgid "Don't show further errors"
-#~ msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
-
-#~ msgid "Playlist item info"
-#~ msgstr "Titel - Info"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Meldungen sichern als..."
-
-#~ msgid "Options:"
-#~ msgstr "Optionen:"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Ãffnen..."
-
-#~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Stream/Sichern"
-
-#~ msgid "Use VLC as a stream server"
-#~ msgstr "VLC als Streamingserver benutzen"
-
-#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr "Den Standard-Caching-Wert ändern (in Millisekunden)"
-
-#~ msgid "Customize:"
-#~ msgstr "Anpassen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-#~ "controls above."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können dieses Feld direkt benutzen, indem Sie die komplette MRL "
-#~ "eingeben, die Sie öffnen möchten.\n"
-#~ "Alternativ wird dieses Feld automatisch gefüllt, wenn Sie die obigen "
-#~ "Steuerungen benutzen."
-
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "Eine externe Untertiteldatei benutzen."
-
-#~ msgid "Advanced Settings..."
-#~ msgstr "Erweiterte Optionen..."
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Datei:"
-
-#~ msgid "Disc type"
-#~ msgstr "Volumetyp"
-
-#~ msgid "Probe Disc(s)"
-#~ msgstr "CDs suchen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for "
-#~ "the selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't "
-#~ "find media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then "
-#~ "try looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and "
-#~ "some parameter ranges are set based on media we find."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sucht nach einer DVD, VCD oder Audio-CD. Versucht als Erstes, den "
-#~ "eingegebenen Medientyp zu Finden (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). Wenn "
-#~ "dieses Medium nicht gefunden wird, wird jedes andere Gerät nach diesem "
-#~ "Medientyp durchsucht. Wenn das nicht funktioniert, werden die CD-ROMs "
-#~ "oder DVD-Laufwerke durchsucht. Der Medientyp, Gerätename oder andere "
-#~ "Parameter basieren auf gefundenen Medientypen."
-
-#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
-#~ msgid "RTSP"
-#~ msgstr "RTSP"
-
-#~ msgid "DVD device to use"
-#~ msgstr "Zu benutzendes DVD-Device"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, "
-#~ "we will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des CD-Laufwerks, von dem Video-CDs gelesen werden. Wenn dieses Feld "
-#~ "freigelassen wird, werden alle CD-Laufwerke nach einer Video-CD "
-#~ "durchsucht."
-
-#~ msgid "CD-ROM device to use"
-#~ msgstr "Zu benutzendes CD-ROM-Device"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, "
-#~ "we will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des CD-Laufwerks, von dem die Audio-CD gelesen werden soll. Wenn "
-#~ "dieses Feld freigelassen wird, werden alle CD-Laufwerk nach einer Audio-"
-#~ "CD durchsucht."
-
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "Titel-Nummer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the "
-#~ "same thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no "
-#~ "subtitle will be shown."
-#~ msgstr ""
-#~ "DVDs können bist zu 32 Untertitel haben, die von 0 bis 31 nummeriert "
-#~ "sind. Verwechseln Sie dies nicht mit dem Untertitelnamen (z.B. 'de'). Bei "
-#~ "einem Wert von -1 wird kein Untertitel angezeigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Audio Tracknummer. DVDs können bis zu 8 Audiotracks haben, welche von 0 "
-#~ "bsi 7 nummeriert sind."
-
-#~ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-#~ msgstr "Playback Control (PBC) fängt normalerweise mit Nummer 1 an."
-
-#~ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-#~ msgstr "Der erste Eintrag (am Anfang des ersten MPEG Tracks) ist 0."
-
-#~ msgid "Track number."
-#~ msgstr "Titel-Nummer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-#~ "subtitle will be shown."
-#~ msgstr ""
-#~ "SVCDs können bis zu 4 Untertitel haben, welche von 0 bis 3 nummeriert "
-#~ "sind. Bei einem Wert von -1, wird kein Untertitel angezeigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Audio Tracknummer. VCDs können bis zu 2 Audiotracks haben, welche mit 0 "
-#~ "und 1 nummeriert sind."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 "
-#~ "is given, then all tracks are played."
-#~ msgstr ""
-#~ "Audio CDs können bis zu 100 Tracks haben, der Erste ist normalerweise 1. "
-#~ "Wenn 0 angegeben wird, werden alle Tracks abgespielt."
-
-#~ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Audio CDs können bis zu 100 Tracks haben, der Erste ist normalerweise 1."
-
-#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "Einfach Datei hinzufügen..."
-
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "&URL hinzufügen..."
-
-#~ msgid "&Save Playlist..."
-#~ msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
-
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "Nach &Titel sortieren"
-
-#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
-#~ msgstr "Umgekeh&rtes Nach Titel sortieren"
-
-#~ msgid "&Shuffle"
-#~ msgstr "&Zufällig"
-
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Lösch&en"
-
-#~ msgid "&Manage"
-#~ msgstr "&Datei"
-
-#~ msgid "S&ort"
-#~ msgstr "S&ortieren"
-
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "&Auswahl"
-
-#~ msgid "&View items"
-#~ msgstr "&Objekte zeigen"
-
-#~ msgid "Play this Branch"
-#~ msgstr "Diesen Zweig abspielen"
-
-#~ msgid "Preparse"
-#~ msgstr "Vorparsen"
-
-#~ msgid "Sort this Branch"
-#~ msgstr "Diesen Zweig sortieren"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "%i items in playlist"
-#~ msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "root"
-#~ msgstr "Ausgangspunkt"
-
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "XSPF-Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "Playlist is empty"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste ist leer"
-
-#~ msgid "Can't save"
-#~ msgstr "Kann nicht sichern"
-
-#~ msgid "One level"
-#~ msgstr "Eine Ebene"
-
-#~ msgid "New node"
-#~ msgstr "Neuer Knoten"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Strg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting "
-#~ "\"chain\" can be modified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die gewünschten Modulen. Um mehr fortgeschrittene "
-#~ "Steuerungsmöglichkeiten zu bekommen, kann die resultierende \"Kette\" "
-#~ "verändert werden."
-
-#~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "Streamausgabe MRL"
-
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "Ziel:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in "
-#~ "automatically by adjusting the stream settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gibt die MRL an. Diese kann direkt angegeben, oder von den "
-#~ "Streameinstellungen automatisch geladen werden."
-
-#~ msgid "MMSH"
-#~ msgstr "MMSH"
-
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "Channel-Name"
-
-#~ msgid "Subtitles overlay"
-#~ msgstr "Untertitel einblenden"
-
-#~ msgid "Subtitles file"
-#~ msgstr "Untertitel-Datei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-#~ "subtitles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Frames pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD und SubRIP "
-#~ "Untertiteln funktionieren."
-
-#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Datei öffnen"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Updates"
-
-#~ msgid "Load Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration laden"
-
-#~ msgid "New broadcast"
-#~ msgstr "Neuer Broadcast"
-
-#~ msgid "VLM stream"
-#~ msgstr "VLM-Stream"
-
-#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern "
-#~ "eines Streams."
-
-#~ msgid "Use this to stream on a network."
-#~ msgstr "Benutzen Sie dies, um über ein Netzwerk zu streamen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and "
-#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to "
-#~ "access all of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
-#~ "Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
-#~ "Ãffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
-
-#~ msgid "Use this to stream on a network"
-#~ msgstr "Benutzen Sie dies, um über ein Netzwerk zu streamen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC "
-#~ "recognizes. If desired, the stream can also be transcoded to another "
-#~ "format.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-#~ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sichert den Stream in einer Datei. Der Stream muss in einem Format sein, "
-#~ "dass VLC lesen kann. Wenn gewünscht, kann der Stream auch in ein anderes "
-#~ "Format konvertiert werden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bitte beachten Sie, dass VLC nicht dafür ausgelegt ist, von einer Datei "
-#~ "in eine andere zu transcodieren. Die Transcodierungsfeatures sind für die "
-#~ "Sicherung von Netzwerkstreams deutlich passender."
-
-#~ msgid "You must choose a stream"
-#~ msgstr "Sie müssen einen Stream wählen"
-
-#~ msgid "Unable to find playlist"
-#~ msgstr "Kann Wiedergabeliste nicht finden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting "
-#~ "and ending times (in seconds).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a "
-#~ "file or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzen Sie dies, um nur einen Teil des Streams zu lesen. Geben Sie dazu "
-#~ "die Start- und Endzeiten in Sekunden ein.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Anmerkung: Sie müssen in der Lage sein, den eingehenden Stream zu "
-#~ "kontrollieren (zum Beispiel eine Datei oder eine Disk, aber kein RTP/UDP-"
-#~ "Netzwerkstream).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
-#~ "only the container format, proceed to the next page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãndert das Kompressionsformat der Audio oder Videospuren. Um nur das "
-#~ "Containerformat zu ändern, fahren Sie mit der nächsten Seite fort."
-
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "Video transcodieren (falls verfügbar)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-#~ "about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie den Zielvideocodec. Klicken Sie auf einen Codec, um mehr "
-#~ "Informationen zu erhalten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-#~ "about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie den Zielaudiocodec. Klicken Sie auf einen Codec, um mehr "
-#~ "Informationen zu erhalten."
-
-#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
-#~ msgstr "Legt fest, wie der Input-Stream gesendet wird."
-
-#~ msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-#~ msgstr "Dies scheint keine gültige Multicast-Adresse zu sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-#~ "choices, some formats might not be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt fest, wie der Stream verkapselt wird. Entsprechend der Wahlen, die "
-#~ "Sie gemacht haben, werden nicht alle Formate zur Verfügung stehen."
-
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihr Transcodieren fest."
-
-#~ msgid "You must choose a file to save to"
-#~ msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen, in die gesichert wird."
-
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-#~ msgstr "Legt ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihren Stream fest."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the "
-#~ "maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
-#~ "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
-#~ "this setting to 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definieren Sie die TTL (Time-To-Live) des Streams. Dieser Parameter ist "
-#~ "die maximale Anzahl von Routern, über die Ihr Stream gehen kann. Wenn Sie "
-#~ "nicht wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales Netzwerk "
-#~ "streamen möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-#~ "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-#~ "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the "
-#~ "SAP extra interface.\n"
-#~ "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-#~ "default name will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Streamen über UDP können Sie Ihre Streams über das SAP/SDP "
-#~ "Bekanntgabesprotokoll ankündigen. Ãber diesen Weg müssen die Clients "
-#~ "nicht die Multicast-Adresse eingeben. Der Stream wird in ihrer "
-#~ "Wiedergabeliste erscheinen, wenn sie das zusätzliche SAP-Interface "
-#~ "aktivieren.\n"
-#~ "Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, "
-#~ "sonst wird ein Standardname benutzt."
-
-#~ msgid "Save to file"
-#~ msgstr "In Datei sichern"
-
-#~ msgid "Transcode audio (if available)"
-#~ msgstr "Audio transcodieren (falls verfügbar)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the "
-#~ "more correlated their movement will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrolliert die Vermischung der Equalizerbänder. Je höher dieser Wert "
-#~ "ist, desto zusammenhängender wird ihre Bewegung sein."
-
-#~ msgid "Creates several clones of the image"
-#~ msgstr "Erzeugt mehrere Klone des Bilds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon effect"
-#~ msgstr "Cartooneffekt anwenden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gradient effects (cartoon) on the image"
-#~ msgstr "VergröÃert einen Teil des Bildes"
-
-#~ msgid "Image inversion"
-#~ msgstr "Bildumkehrung"
-
-#~ msgid "Blurring"
-#~ msgstr "Verwischung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds water effect to the image"
-#~ msgstr "Erzeugt Bewegungsverwischungen auf dem Bild"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wave effect"
-#~ msgstr "Wasser-Effekt"
-
-#~ msgid "Magnifies part of the image"
-#~ msgstr "VergröÃert einen Teil des Bildes"
-
-#~ msgid "Image adjustment"
-#~ msgstr "Bildjustierung"
-
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "Videooptionen"
-
-#~ msgid "Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Seitenverhältnis"
-
-#~ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verhindert, dass die Audio-Ausgabelautstärke einen definierten Wert "
-#~ "übersteigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den Equalizer aktivieren. Sie können entweder manuell die Bänder ändern "
-#~ "oder eine Voreinstellung benutzen (Audio-Menü->Equalizer)."
-
-#~ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Equalizerfilter zweifach anwenden. Der Effekt wird schärfer sein."
-
-#~ msgid "Smooth :"
-#~ msgstr "Weich:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Preamp\n"
-#~ "12.0dB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vorverstärker\n"
-#~ "12,0 dB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-#~ "these settings to take effect.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order "
-#~ "to control the order in which they are applied, enter a filters string in "
-#~ "the Video Filter Module inside the preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtereffekt, die auf das Video angewendet werden können. Sie müssen den "
-#~ "Stream neustarten, damit diese Einstellungen übernommen werden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um diese Filter zu konfigurieren, gehen Sie in Einstellungen / Video / "
-#~ "Filter. Um die Reihen zu kontrollieren, in der diese angewendet werden, "
-#~ "geben Sie einen Filter-String im Video-Filter-Modul in den Einstellungen "
-#~ "ein."
-
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "Mehr Informationen"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Gestoppt"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Wiedergeben"
-
-#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-#~ msgstr "Einfaches Datei &Ãffnen...\tCtrl-O"
-
-#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-#~ msgstr "Datei ö&ffnen..\tCtrl-F"
-
-#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "Verz&eichnis öffnen..\tCtrl-E"
-
-#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-#~ msgstr "Medium öffnen...\tCtrl-D"
-
-#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-#~ msgstr "&Netzwerkstream öffnen...\tCtrl-N"
-
-#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-#~ msgstr "&Aufnahmegerät öffnen...\tCtrl-A"
-
-#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-#~ msgstr "Streaming-&Assistent...\tCtrl-W"
-
-#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
-#~ msgstr "Beenden\tCtrl-Q"
-
-#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-#~ msgstr "&Wiedergabeliste...\tCtrl-P"
-
-#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-#~ msgstr "&Meldungen...\tCtrl-M"
-
-#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-#~ msgstr "Stream- und Medien&info...\tCtrl-I"
-
-#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-#~ msgstr "VLM Control...\tCtrl-V"
-
-#~ msgid "VideoLAN's Website"
-#~ msgstr "VideoLAN Website"
-
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "Online-Hilfe"
-
-#~ msgid "Embedded playlist"
-#~ msgstr "Integrierte Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "Previous playlist item"
-#~ msgstr "Vorheriger Titel"
-
-#~ msgid "Play slower"
-#~ msgstr "Langsamer abspielen"
-
-#~ msgid "Play faster"
-#~ msgstr "Schneller abspielen"
-
-#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-#~ msgstr "Erweiterte &GUI\tCtrl-G"
-
-#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-#~ msgstr "Lesezeichen...\tCtrl-B"
-
-#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-#~ msgstr "Ein&stellungen...\tCtrl-S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Ãber %s"
-
-#~ msgid "Show/Hide Interface"
-#~ msgstr "Interface anzeigen/ausblenden"
-
-#~ msgid "Open &File..."
-#~ msgstr "Datei öffnen..."
-
-#~ msgid "Media &Info..."
-#~ msgstr "Medien&info..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MPEG-1 Video codec (zur Benutzung mit MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and "
-#~ "RAW)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MPEG-2 Video codec (zur Benutzung mit MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and "
-#~ "RAW)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-#~ "and RAW)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MPEG-4 Video codec (zur Benutzung mit MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and "
-#~ "RAW)"
-
-#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "H264 ist ein neuer Videocodec (benutzbar mit MPEG TS und MPEG4)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (zur Benutzung mit MPEG TS, MPEG1, ASF and "
-#~ "OGG)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (zur Benutzung mit MPEG TS, MPEG1, ASF and "
-#~ "OGG)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (zur Benutzung mit MPEG TS, MPEG1, ASF and "
-#~ "OGG)"
-
-#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-#~ msgstr "Theora ist ein freier, allzweck Codec (benutzbar mit MPEG TS)"
-
-#~ msgid "RTP Unicast"
-#~ msgstr "RTP-Unicast"
-
-#~ msgid "Stream to a single computer."
-#~ msgstr "Zu einem einzelnen Computer streamen."
-
-#~ msgid "RTP Multicast"
-#~ msgstr "RTP Multicast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. "
-#~ "This is the most efficient method to stream to several computers, but it "
-#~ "does not work over the Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uu einer dynamischen Gruppe von Computern über ein multicast-aktiviertes "
-#~ "Netzwerk streamen. Dies ist die effizienteste Methode um zu mehreren "
-#~ "Computern zu streamen, aber sie funktioniert nicht über das Internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address "
-#~ "between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address "
-#~ "beginning with 239.255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie die Multicast-Adresse ein, an die gestreamt werden soll. Dies "
-#~ "muss eine IP-Adresse zwischen 224.0.0.0 und 239.255.255.255 sein. Geben "
-#~ "Sie für private Benutzung eine mit 239.255 beginnende Adresse ein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-#~ "needs to send the stream several times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zu mehreren Computern streamen. Dies Methode ist weniger Effizient, weil "
-#~ "der Server den Stream mehrmals senden muss."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
-#~ "stream at http://yourip:8080 by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie die lokalen Adressen ein, auf denen Sie hören möchten. Geben "
-#~ "Sie nichts ein, wenn Sie nach allen Adressen hören möchten oder nicht "
-#~ "verstehen, was gemeint ist. Dies ist normalerweise das Beste. Andere "
-#~ "Computer können dann auf den Stream über http://IhreIP:8080 zugreifen."
-
-#~ msgid "Bookmarks dialog"
-#~ msgstr "Lesezeichendialog"
-
-#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-#~ msgstr "Lesezeichendialog beim Start zeigen"
-
-#~ msgid "Extended GUI"
-#~ msgstr "Erweitertes Interface"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erweitertes Benutzerinterface beim Starten laden (Equalizer, "
-#~ "Bildanpassung, Videofilter)"
-
-#~ msgid "Taskbar"
-#~ msgstr "Task-Leiste"
-
-#~ msgid "Minimal interface"
-#~ msgstr "Minimales Interface"
-
-#~ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-#~ msgstr "Minimales Interface benutzen, ohne Toolbar und weniger Menüs."
-
-#~ msgid "Size to video"
-#~ msgstr "An VideogröÃe anpassen"
-
-#~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-#~ msgstr "Die GröÃe von VLC der Videoauflösung anpassen."
-
-#~ msgid "Show labels in toolbar"
-#~ msgstr "Label in der Bedienungsleiste anzeigen"
-
-#~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-#~ msgstr "Label unter den Symbolen in der Bedienungsleiste anzeigen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are two possible playlist views in the interface : the normal "
-#~ "playlist (separate window), or an embedded playlist (within the main "
-#~ "interface, but with less features). You can select which one will be "
-#~ "available on the toolbar (or both)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt zwei mögliche Playlistansichten im Interface: die normale "
-#~ "Playlist (eigenes Fenster), oder eine eingebettete Playlist (innerhalb "
-#~ "des Hauptfensters, aber mit weniger Funktionen). Sie können einstellen, "
-#~ "welche der Zwei in der Toolbar verfügbar sein soll (auch Beide möglich)."
-
-#~ msgid "Embedded"
-#~ msgstr "Eingebettet"
-
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "Beide"
-
-#~ msgid "last config"
-#~ msgstr "Letzte Konfiguration"
-
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "Verzerrung"
-
-#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
-#~ msgstr "Time-Out der RTP-Neuordnung in ms"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
-#~ "the time specified here (in milliseconds)."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC ordnet RTP-Pakete neu. Der Input wird auf späte Pakete werden, jedoch "
-#~ "nur bis zu der hier angegeben Zeit (in Millisekunden)."
-
-#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
-#~ msgstr "FFmpeg-Videobeschneidungsfilter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-#~ msgstr "FFmpeg Audio/Video-Encoder"
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-#~ msgstr ""
-#~ "GröÃe der schwarzen Balken, die am oberen Rand des Videos hinzugefügt "
-#~ "werden sollen."
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-#~ msgstr ""
-#~ "GröÃe der schwarzen Balken, die am linken Rand des Videos hinzugefügt "
-#~ "werden sollen."
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-#~ msgstr ""
-#~ "GröÃe der schwarzen Balken, die am unteren Rand des Videos hinzugefügt "
-#~ "werden sollen."
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-#~ msgstr ""
-#~ "GröÃe der schwarzen Balken, die am rechten Rand des Videos hinzugefügt "
-#~ "werden sollen."
-
-#~ msgid "Video canvas width"
-#~ msgstr "Videoleinwandbreite"
-
-#~ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beschneidet automatisch das Video oder füllt den restlichen Bereich auf "
-#~ "eine bestimmte Breite."
-
-#~ msgid "Video canvas height"
-#~ msgstr "Videoleinwandhöhe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beschneidet automatisch das Video oder füllt den restlichen Bereich auf "
-#~ "eine bestimmte Höhe."
-
-#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
-#~ msgstr "Seitenverhältnis der Videoleinwand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prompt"
-#~ msgstr "Pop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authorise meta information fetching"
-#~ msgstr "Streaminformation zeigen"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security options"
-#~ msgstr "Untertiteloptionen"
-
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "Titel-Nummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic multicast streaming"
-#~ msgstr "Automatisches Freistellen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-#~ "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-#~ msgstr ""
-#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-#~ "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "Videodevice"
-
-#~ msgid "Advanced Information"
-#~ msgstr "Weitere Informationen"
-
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Oberflächen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network policy"
-#~ msgstr "Netzwerk: "
-
-#~ msgid "Some random name"
-#~ msgstr "Ein zufälliger Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find a name"
-#~ msgstr "Dateiname"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
-#~ "if you choose to use SAP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies erlaubt Ihnen einen Namen für die Sitzung festzulegen, der bekannt "
-#~ "gegeben werden wird, wenn Sie SAP benutzen."
-
-#~ msgid "About VLC media player..."
-#~ msgstr "Ãber VLC media player..."
-
-#~ msgid "Switch interface"
-#~ msgstr "Interface wechseln"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-#~ "Restrictions Management measure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie in Frankreich leben, ist es nicht erlaubt jegliche Art von "
-#~ "digitalem Rechtemanagement zu umgehen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Trance"
-
-#~ msgid "Concatenate with additional files"
-#~ msgstr "Mit zusätzlichen Dateien verknüpfen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
-#~ "specify a comma-separated list of files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geteilte Dateien wiedergeben, als ob sie Teil einer einzigen Datei wären. "
-#~ "Geben Sie eine durch Kommata getrennte Liste von Dateien an."
-
-#~ msgid "Embedded video output"
-#~ msgstr "Integrierte Videoausgabe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display the video in the controller window instead of a in separate "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Video im Steuerungsfenster statt in einem seperaten Fenster zeigen."
-
-#~ msgid "Checking for Updates..."
-#~ msgstr "Nach Updates suchen..."
-
-#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-#~ msgstr "Die neueste Version ist %s (%i MB zu laden)."
-
-#~ msgid "Information about VLC media player."
-#~ msgstr "Ãber VLC media player."
-
-#~ msgid "Based on SVN revision: "
-#~ msgstr "Basiert auf SVN Revision: "
-
-# Sollten wir das überhaupt übersetzen??? JA!
-#~ msgid ""
-#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
-#~ "read the distribution tab.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÃHRLEISTUNG ausgeliefert, es sei denn "
-#~ "geltendes Recht gibt anderes vor; lesen Sie den Reiter Verteilung.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Distribution License"
-#~ msgstr "Verteilungslizenz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always show video area"
-#~ msgstr "Videoschnappschuss-Vorschau anzeigen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define what columns to show in playlist window"
-#~ msgstr "Das Wiedergabelistenfenster öffnen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Codec"
-#~ msgstr "Videocodec:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualisation"
-#~ msgstr "Visualisierungen"
-
-#~ msgid "Always display the video"
-#~ msgstr "Video immer anzeigen"
-
-#~ msgid "Subtitles preferred language"
-#~ msgstr "Standard Untertitelsprache"
-
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "Farbumkehrung"
-
-#~ msgid "DCCP transport"
-#~ msgstr "DCCP-Transport"
-
-#~ msgid "Codec Name"
-#~ msgstr "Codec-Name"
-
-#~ msgid "Codec Description"
-#~ msgstr "Codec-Beschreibung"
-
-#~ msgid "print help for the advanced options"
-#~ msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420, RV24, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Video4Linux-Videodevice zwingen, ein spezielles Chromaformat (z.B. "
-#~ "I420 (standard), RV24, etc.) zu benutzen"
-
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "Zeichencodierung"
-
-#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeichensatz der in der Inhaltsangabe der Kopfbereichs angegeben wird "
-#~ "(Standard ist UTF-8)."
-
-#~ msgid "Remember wizard options"
-#~ msgstr "Assitentenoptionen behalten"
-
-#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-#~ msgstr "Die Optionen im Assitenten für eine Sitzung von VLC behalten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Name "
-#~ msgstr "Video-Gerätename"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Device Name "
-#~ msgstr "Audio-Gerätename"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
-#~ msgstr "Videocodecs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the device"
-#~ msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Available updates and related downloads.\n"
-#~ "(Double click on a file to download it)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Verfügbare Updates und verwandte Downloads.\n"
-#~ "(Doppelklicken zum herunterladen)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session descriptipn"
-#~ msgstr "Sessionsbeschreibung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No random"
-#~ msgstr "Zufällig"
-
-#~ msgid "Album/movie/show title"
-#~ msgstr "Album/Film/Eingabe Titel"
-
-#~ msgid "Track number/position in set"
-#~ msgstr "Liednummer / Startposition"
-
-#~ msgid "Raw write"
-#~ msgstr "Roh schreiben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, "
-#~ "without trying to make the biggest possible packets in order to improve "
-#~ "streaming)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakete werden direkt gesendet, ohne, dass versucht wird, die MTU "
-#~ "auszufüllen (d.h. ohne zu versuchen, die gröÃtmöglichen Pakete zu "
-#~ "erzeugen, um das Streaming zu verbessern)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTCP destination port number"
-#~ msgstr "Session-Name"
-
-#~ msgid "Autodetection of MTU"
-#~ msgstr "Automatische Erkennung von MTU"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-#~ "truncated packets are found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatisch die MTU der Verbindung erkennen. Dies erhäht die GröÃe wenn "
-#~ "abgeschnittene Packete gefunden werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "goto is deprecated"
-#~ msgstr "Input hat gewechselt"
-
-#~ msgid "Replay Gain type"
-#~ msgstr "Verstärkungstyp erneut wiedergeben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an "
-#~ "album-specific one. Choose which type you want to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "Musepack kann eine Titel- oder Album-spezifische Lautstärke haben. Wählen "
-#~ "Sie aus, welches von beiden Sie benutzen möchten."
-
-#~ msgid "Report a Bug"
-#~ msgstr "Einen Fehler melden"
-
-#~ msgid "Use DVD menus"
-#~ msgstr "DVD-Menüs benutzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track number/Position"
-#~ msgstr "Liednummer / Startposition"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage"
-#~ msgstr "&Datei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+X"
-#~ msgstr "Strg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show columns"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
-#~ msgstr "Ein Systray-Icon für VLC anzeigen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OSS Device"
-#~ msgstr "OSS DSP-Device"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX Device"
-#~ msgstr "Videodevice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alsa Device"
-#~ msgstr "Device"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Network caching in ms"
-#~ msgstr "StandardmäÃig admin"
-
-#~ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-#~ msgstr "Diffie-Hellman Primzahlbits"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Albumcover Download Richtlinie:"
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-#~ "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Ãnderung der Diffie-Hellan Primzahl von Bits, benutzt "
-#~ "für TLS oder SSL-basierte, serverseitige Verschlüsselung. Dies wird im "
-#~ "Allgemeinen nicht benötigt."
-
-#~ msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-#~ msgstr "Gültigkeit des TLS/SSL-Serverzertifikats überprüfen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-#~ "approved Certification Authority)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stellt sicher, dass das Serverzertifikat gültig ist (d.h. von einer "
-#~ "anerkannten Zertifizierungsstelle signiert wurde)."
-
-#~ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-#~ msgstr "Hostname des TLS/SSL-Servers im Zertifikat überprüfen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This ensures that the server hostname in certificate matches the "
-#~ "requested host name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stellt sicher, dass der Server-Hostname im Zertifikat mit dem "
-#~ "Aufgerufenen übereinstimmt."
-
-#~ msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-#~ msgstr "GnuTLS TLS-Verschlüsselungslayer"
-
-#~ msgid "(no title)"
-#~ msgstr "(kein Titel)"
-
-#~ msgid "(no artist)"
-#~ msgstr "(kein Künstler)"
-
-#~ msgid "(no album)"
-#~ msgstr "(kein Album)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no artist"
-#~ msgstr "(kein Künstler)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no album"
-#~ msgstr "(kein Album)"
-
-#~ msgid "Multipart separator string"
-#~ msgstr "Mehrteilige Trennungszeichenkette"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its "
-#~ "content pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mehrteilige Zeichenketten wie MPJPEG benutzen einen speziellen String, um "
-#~ "die Stücke zu trennen. Sie können diesen String festlegen. StandardmäÃig "
-#~ "--myboundary"
-
-#~ msgid "Podcast"
-#~ msgstr "Podcast"
-
-#~ msgid "SAP sessions"
-#~ msgstr "SAP Sessions"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-#~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen eine breite Beschreibung des Streams anzugeben, die im SDP "
-#~ "(Sitzungsbeschreiber) bekannt gegeben wird."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+Z"
-#~ msgstr "Strg"
-
-#~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-#~ msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
-#~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
-#~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unter Windows NT/2K/XP benutzen wir eine langsame mutex Implementation, "
-#~ "welche uns aber die Umgebungsvariablen korrekt integrieren lässt. Sie "
-#~ "können auch die schnellere Win9x-Implementation benutzen, aber Sie werden "
-#~ "vielleicht Probleme damit haben."
-
-#~ msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-#~ msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-#~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
-#~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
-#~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
-#~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unter Windows 9x/Me können Sie eine schnelle, aber inkorrekte Condition-"
-#~ "Variablen-Implementation (präziser: es gibt eine Möglichkeit, dass eine "
-#~ "Race-Condition geschieht). Wieauchimmer, es ist möglich, langsamere "
-#~ "Alternativen zu benutzen, die robuster sind. Derzeit können Sie zwischen "
-#~ "Implementation 0 (welches die schnellste, aber leicht inkorrekte ist), 1 "
-#~ "(standard) und 2."
-
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#~ msgstr "FFmpeg Audio/Video - Dekoder/Encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-#~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "GröÃe des Videos, wie sie vom DirectShow-Plugin angezeigt werden soll. "
-#~ "Falls Sie nichts angeben, wird die StandardgröÃe für Ihr Device benutzt."
-
-#~ msgid "Type 'pause' to continue."
-#~ msgstr "Geben Sie 'pause' ein, um fortzufahren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound Files"
-#~ msgstr "Musik-Clip"
-
-#~ msgid "Growl server"
-#~ msgstr "Growl-Server"
-
-#~ msgid "Growl password"
-#~ msgstr "Growl-Passwort"
-
-#~ msgid "Growl UDP port"
-#~ msgstr "Growl-UDP-Port"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. "
-#~ "If set to something different than 0 this option will override the "
-#~ "relative font size. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die StandardgröÃe der Schriften, wie sie auf dem Video gerendert "
-#~ "werden. Wenn dies auf etwas anderes als 0 eingestellt ist, wird diese "
-#~ "Option die relative SchriftgröÃe überschreiben."
-
-#~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-#~ msgstr "Nach IPv4-Ankündigungen auf der Standardadresse suchen."
-
-#~ msgid "SDP file parser for UDP"
-#~ msgstr "SDP-Dateiparser für UDP"
-
-#~ msgid "This is the output access method that will be used."
-#~ msgstr "Dieses Ausgabe-Zugriffsverfahren wird benutzt."
-
-#~ msgid "This is the muxer that will be used."
-#~ msgstr "Dies ist der zu benutzende Muxer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Halve sample rate"
-#~ msgstr "Abtastrate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video monitoring filter"
-#~ msgstr "Videoskalierungsfilter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Monitor"
-#~ msgstr "Videofilter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics input file"
-#~ msgstr "Statistiken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics output file"
-#~ msgstr "RRD-Ausgabe-Datei"
-
-#~ msgid "General interface setttings"
-#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen der Benutzerschnittstellen"
-
-#~ msgid "Video snapshot directory"
-#~ msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben(kann mit --advanced kombiniert "
-#~ "werden)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-#~ "empty if you don't have one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die von der HTTP/SSL "
-#~ "Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine "
-#~ "haben."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-#~ "file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-"
-#~ "Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. "
-#~ "Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
-
-#~ msgid "DCA"
-#~ msgstr "DCA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-#~ "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to "
-#~ "be predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-#~ "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
-#~ "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
-#~ "Frame. \n"
-#~ "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-#~ "frames, but do not start a new GOP."
-#~ msgstr ""
-#~ "In H.264 binden I-Frames nicht notwendigerweise ein geschlossenes GOP, da "
-#~ "es P-Frames gestattet ist von mehr als einem Frame vorhergesagt zu werden "
-#~ "statt nur vom vorherigen (siehe auch: frameref). Folglich sind I-Frames "
-#~ "nicht notwendigerweise aufzuspüren. IDR-Frames verhindern, dass "
-#~ "nachfolgende P-Frames auf jegliche Frames vor dem IDR-Frame verweisen "
-#~ "könnten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-#~ "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame "
-#~ "when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better "
-#~ "location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, "
-#~ "thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be "
-#~ "inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly "
-#~ "encoding artifacts. (1-100)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrolliert, wie aggressiv zusätzliche I-Frames eingesetzt werden. "
-#~ "Beikleinen Scenecut-Werten muss der Codec oft ein I-Frame erzwingen, wenn "
-#~ "es keyint überschreiten würde. Gute Scenecut-Werte können eventuell einen "
-#~ "besseren Ort für das I-Frame finden. GroÃe Scenecut-Werte benutzen mehr I-"
-#~ "Frames als notwendig und verschwenden dadurch Bits. -1 deaktiviert die "
-#~ "Scenecut-Erkennung, sodass I-Frames nur bei jedem keyint-Frame eingesetzt "
-#~ "werden, was wahrscheinlich zu hässlichen Kompressionsartefakten führt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
-#~ msgstr "Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames zwischen I und P-Frames."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-#~ "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-#~ msgstr ""
-#~ "CABAC (an den Context Anpassende, Binäre, Arithmetrische Codierung). "
-#~ "Verlangsamt geringfügig die Kodierung und Dekodierung, spart aber 10-15 % "
-#~ "der Bitrate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-#~ "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-#~ "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist effektiv in Anime, scheint aber wenig Unterschied bei Live-"
-#~ "Action-Quellmaterial zu machen. Manche Dekoder sind nicht in der Lage mit "
-#~ "groÃen frameref-Werten umzugehen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This selects the quantizer to use. Lower values result in better "
-#~ "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. "
-#~ "0 means lossless"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies wählt den zu benutzenden Quantisierer (1 bis 51). Niedrigere Werte "
-#~ "sorgen für bessere Wiedergabetreue aber höheren Bitraten. 26 ist ein "
-#~ "guter Standardwert."
-
-#~ msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimaler Quantisierer, 15/35 scheint ein nützlicher Bereich zu sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
-#~ msgstr "Legt die erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate fest."
-
-#~ msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-#~ msgstr "Legt eine maximale lokale Bitrate in kbit/s fest."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
-#~ msgstr "Durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate"
-
-#~ msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt die anfängliche Pufferbelegung als Bruchteil der PuffergröÃe fest."
-
-#~ msgid "QP factor between P and B."
-#~ msgstr "QP Faktor zwischen P und B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
-#~ msgstr "DTS-Kompression mit dynamischen Abschnitten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direct MV prediction mode. "
-#~ msgstr "DirectMedia Objektdekoder "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-#~ "quality). From 1 to 6."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Parameter steuert die Qualität gegenüber Geschwindigkeitsverlusten "
-#~ "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
-#~ "höher = bessere Qualität)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PSNR calculation"
-#~ msgstr "Sättigung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-#~ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
-#~ "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse und Port auf dem das HTTP Interface bereitgestellt wird. Der "
-#~ "Standard für alle Netzwerkkarten ist 0.0.0.0. Wenn das HTTP Interface nur "
-#~ "auf diesem Rechner erreichbar sein soll, verwenden sie 127.0.0.1."
-
-#~ msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
-#~ msgstr "RTP/RTSP/SDP demuxer (benutzt Live555.com)"
-
-#~ msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
-#~ msgstr "Zu benutzender Port, um RTSP/RTP über HTTP zu tunneln."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
-#~ "readability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist möglich Effekte auf den gerenderten Text anzuwenden um seine "
-#~ "Lesbarkeit zu erhöhen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to "
-#~ "thi value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you "
-#~ "will need to raise caching values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilder aus dem Bild-Videooutput werden entsprechend verzöger (in "
-#~ "Millisekunden, >= 100 ms). Für höhere Werte werden Sie das Caching von "
-#~ "Dateien und weitere Werte erhöhen müssen."
-
-#~ msgid "http://www.videolan.org"
-#~ msgstr "http:://www.videolan.org"
-
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "Einen Netzwerkstream öffnen"
-
-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-#~ msgstr "&Satelliten Stream öffnen"
-
-#~ msgid "&Disable"
-#~ msgstr "&Deaktivieren"
-
-#~ msgid "&Network..."
-#~ msgstr "&Netzwerk..."
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "&Alle Löschen"
-
-#~ msgid "Language 0x%x"
-#~ msgstr "Sprache 0x%x"
-
-#~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "A_udio"
-
-#~ msgid "Open disc..."
-#~ msgstr "Medium öffnen..."
-
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "VC-1 Dekodermodul"
-
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "Videofilter-Einstellungen"
-
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB-Künstler"
-
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB-Disk-ID"
-
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB-Erweiterte Daten"
-
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB-Genre"
-
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB-Jahr"
-
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB-Titel"
-
-#~ msgid "CD-Text Arranger"
-#~ msgstr "CD-Text Bearbeiter"
-
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "CD-Text Komponist"
-
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD-Text Disk-ID"
-
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD-Text Genre"
-
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "CD-Text Meldung"
-
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "CD-Text Liedermacher"
-
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "CD-Text ausübender Künstler"
-
-#~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "CD-Text Titel"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 Anwendungs-ID"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "ISO-9660 Vorbereiter"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
-#~ msgstr "ISO-9660 Verleger"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Volume"
-#~ msgstr "ISO-9660 Volume"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
-#~ msgstr "ISO-9660 Volume-Set"
-
-#~ msgid "IPv6 multicast output interface"
-#~ msgstr "IPv6 Multicast-Outputinterface"
-
-#~ msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard-IPv6-Multicast-Ausgabeinterface. Dies überschreibt den Routing-"
-#~ "Table."
-
-#~ msgid "All items, unsorted"
-#~ msgstr "Alle Objekte, unsortiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. "
-#~ "Since these settings are hardware-specfic, you should find good settings "
-#~ "in the \"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that "
-#~ "settings will not be changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wähle den Videoeingang, wie z.B. Composite, S-Video oder Tuner. Da diese "
-#~ "Einstellungen abhängig von der Hardware sind, solltest Du diese Nummern "
-#~ "in \"Geräte Einstellungen\" nachschlagen, und die Zahlen dann hier "
-#~ "eintragen. -1 bedeutet, dass der Videoeingang nicht initialisiert oder "
-#~ "geändert wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-#~ "timeshifted streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die GröÃe der temporären Dateien für die Speicherung der "
-#~ "timeshift-benutzenden Streams."
-
-#~ msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-#~ msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is "
-#~ "also possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to "
-#~ "the icecast server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du solltest normalerweise Shoutcast Modul mit ogg streams bedienen, es "
-#~ "ist aber ebenfalls möglich, MP3 Dateien zu verwenden, so dass man die MP3 "
-#~ "streams an einen icecast server weiterleiten kann."
-
-#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-#~ msgstr "\"Time To Live\" des ausgehenden Streams."
-
-#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für fixed32<->float32 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für fixed32->s16 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für float32->s16 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für float32->s8 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für float32->u16 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für float32->u8 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für s16-> fixed32 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für s16->float32 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für s16->float32 mit endianischer Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für s8->float32 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für fixed32->s8 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-#~ msgstr "Audiofilter für u8->float32 Konvertierung"
-
-#~ msgid "Linux OSS audio output"
-#~ msgstr "Linux OSS Audioausgabe"
-
-#~ msgid "Corba control"
-#~ msgstr "Corba-Steuerung"
-
-#~ msgid "Reactivity"
-#~ msgstr "Reactivity"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 "
-#~ "appears to be a sensible value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das 'Corba' Interface behandelt Ereignisse alle 50ms rückwirkend.5000 "
-#~ "scheint ein sinnvoller Wert zu sein."
-
-#~ msgid "corba control module"
-#~ msgstr "Corba-Steuerungsmodul"
-
-#~ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-#~ msgstr "| time-format ZEICHENKETTE . . ZEICHENKETTE im Video einblenden"
-
-#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#~ msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von links"
-
-#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#~ msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von oben"
-
-#~ msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-#~ msgstr "| time-position # . . . . . . . . . . . . . . relative Position"
-
-#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-#~ msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . . . . . . . Schriftfarbe, RGB"
-
-#~ msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-#~ msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckkraft"
-
-#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-#~ msgstr "| time-size # . . . . . . . . . . . . . SchriftgröÃe, in Pixeln"
-
-#~ msgid "Fixing AVI Index"
-#~ msgstr "Repariere AVI Index"
-
-#~ msgid "Creating AVI Index ..."
-#~ msgstr "Erzeuge AVI Index ..."
-
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "Wiedergabelisten-Metademux"
-
-#~ msgid "Segment filename"
-#~ msgstr "Segmentsdateiname"
-
-#~ msgid "Muxing application"
-#~ msgstr "Muxing-Programm"
-
-#~ msgid "Writing application"
-#~ msgstr "Schreibprogramm"
-
-#~ msgid "Native playlist import"
-#~ msgstr "Nativer Wiedergabelistenimport"
-
-#~ msgid "Podcast Link"
-#~ msgstr "Podcast-Link"
-
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Podcast-Copyright"
-
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Podcast-Kategorie"
-
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "Podcaste Keywords"
-
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Podcast-Untertitel"
-
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "Podcastveröffentlichungsdatum"
-
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Podcast-Autor"
-
-#~ msgid "Podcast Subcategory"
-#~ msgstr "Podcast-Unterkategorie"
-
-#~ msgid "Podcast Duration"
-#~ msgstr "Podcast-Dauer"
-
-#~ msgid "Podcast Type"
-#~ msgstr "Podcast Typ"
-
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "Mimetyp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-#~ "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-#~ "subsections of Video/Filters\n"
-#~ ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option "
-#~ "string can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Panel erlaubt die Auswahl von anzuwenden Video-Effekten.\n"
-#~ "Die Filter können individuell in den Einstellungen konfiguriert werden "
-#~ "(in den Untersektionen von Video / Filter). Um die Reihenfolge der "
-#~ "Anwendung der Filter festzulegen, kann ein Optionsstring in den "
-#~ "Einstellungen unter Video / Filter eingegeben werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of "
-#~ "the program:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die korrekte Ausführung "
-#~ "des Programms verhindert hat:"
-
-#~ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den "
-#~ "Anweisungen unter:"
-
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "Meldungsfenster öffnen"
-
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Ignorieren"
-
-#~ msgid "Do not display further errors"
-#~ msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Vollbildmodus das Bild so beschneiden, dass es den Bildschirm ohne "
-#~ "schwarze Ränder ausfüllt, sofern notwendig. Nur unter OpenGL benutzbar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable skinned playlist"
-#~ msgstr "Kann Wiedergabeliste nicht finden"
-
-#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-#~ msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste (%i nicht gezeigt)"
-
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "M3U Datei"
-
-#~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "Nach Künstler sortiert"
-
-#~ msgid "Sorted by Album"
-#~ msgstr "Nach Album sortiert"
-
-#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP/IPv4 Netzwerk Abstraktions-Layer"
-
-#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP/IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer"
-
-#~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "Stresstests für die Wiedergabeliste"
-
-#~ msgid "DAAP shares"
-#~ msgstr "DAAP Freigaben"
-
-#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
-#~ msgstr "Sitzungs Ankündigungen (SAP)"
-
-#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live für den ausgegebenen Stream festzulegen."
-
-#~ msgid "Automatic black border cropping."
-#~ msgstr "Automatisches Beschneiden der schwarzen Ränder."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough"
-#~ "\" and \"psychedelic\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verzerrungsmodus; eines von \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", "
-#~ "\"hough\" und \"psychedelic\"."
-
-#~ msgid "Distort video filter"
-#~ msgstr "Videoverzerrungsfilter"
-
-#~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der Schleifen für die Logoanimation. 1 = unendlich, 0 = deaktiviert"
-
-#~ msgid "Marquee text to display."
-#~ msgstr "Anzuzeigender Marquee-Text."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-#~ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows "
-#~ "and columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "Positionierungsmethode für das Mosaik: auto: automatische die beste "
-#~ "Anzahl von Reihen und Spalten wählen. fixed: die benutzerdefinierte "
-#~ "Anzahl von Reihen und Spalten benutzen."
-
-#~ msgid "A file containing a simple playlist"
-#~ msgstr "Eine Datei, die eine einfache Wiedergabeliste enthält"
-
-#~ msgid "History parameter"
-#~ msgstr "History-Parameter"
-
-#~ msgid "The umber of frames used for detection."
-#~ msgstr "Die Anzahl von Frames, die zur Erkennung benutzt werden."
-
-#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-#~ msgstr "Zeitformat-Zeichenkette (%Y%m%d %H%M%S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = "
-#~ "minute, %S = second)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeitformat-Zeichenkette (%Y = Jahr, %m = Monat, %d = Tag, %H = Stunde, %M "
-#~ "= Minute, %S = Sekunde)."
-
-#~ msgid "X offset, from the left screen edge"
-#~ msgstr "X-Abstand von der linken oberen Bildschirmecke"
-
-#~ msgid "Y offset, down from the top"
-#~ msgstr "Unterer Y-Abstand von oben"
-
-#~ msgid "Time display sub filter"
-#~ msgstr "Zeitanzeige - Unterfilter"
-
-#~ msgid "Standard Play"
-#~ msgstr "Normale Wiedergabe"
-
-#~ msgid "Growl"
-#~ msgstr "Growl"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
-#~ msgid "Vertical border width"
-#~ msgstr "Vertikale Randbreite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-#~ "mosaic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Breite in Pixel von dem Rand, der vertikal um das Mosaik gezeichnet wird."
-
-#~ msgid "Horizontal border width"
-#~ msgstr "Horizontale Randbreite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-#~ "from being calculated (for speed)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies hat keine Auswirkungen auf die Qualität des Codierens; es verhindert "
-#~ "einfach nur die Aktualisierung der Statistik (erhöht die Geschwindigkeit)."
-
-#~ msgid "Number of streams"
-#~ msgstr "Anzahl der Streams"
-
-#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Anzahl von Shoutcast-Radiostreams, die aufgelistet werden soll."
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Bild"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Center"
-#~ msgstr "Zentriert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Center"
-#~ msgstr "Zentriert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Center"
-#~ msgstr "Zentriert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Top"
-#~ msgstr "Zentriert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Top"
-#~ msgstr "Links"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Top"
-#~ msgstr "Rechts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Bottom"
-#~ msgstr "Zentriert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Bottom"
-#~ msgstr "Unten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Bottom"
-#~ msgstr "Unten"
-
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "Mehr Infos"
-
-#~ msgid "Control interface settings"
-#~ msgstr "Einstellungen der Control-Interfaces"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
-#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzen Sie die Einstellungen des \"freetype\"-Modules zur Auswahl der "
-#~ "Schrift, die VLC für die Darstellung von Text benutzen soll (zur Anzeige "
-#~ "von Untertiteln beispielsweise)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
-#~ "here (x coordinate)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können die Position der oberen linken Ecke des Videofensters hier "
-#~ "festlegen (X-Koordinate)."
-
-#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
-#~ msgstr "Sie können einen eigenen Titel des Videofensters hier festlegen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program to select"
-#~ msgstr "Programme zum Auswählen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs to select"
-#~ msgstr "Programme zum Auswählen"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "By default the encoding is CBR."
-#~ msgstr "StandardmäÃig ist das Encoding CBR."
-
-#~ msgid "Default to 4212"
-#~ msgstr "StandardmäÃig 4212"
-
-#~ msgid "Go To Position"
-#~ msgstr "Gehe zu Position"
-
-#~ msgid "&Shuffle Playlist"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste mi&schen"
-
-#~ msgid "Check for updates now !"
-#~ msgstr "Jetzt auf Updates prüfen!"
-
-#~ msgid "Font filename"
-#~ msgstr "Schrift-Dateiname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Service Discovery"
-#~ msgstr "Services-Discovery"
-
-#~ msgid "IPv4-SAP listening"
-#~ msgstr "IPv6-SAP-Listening"
-
-#~ msgid "IPv6-SAP listening"
-#~ msgstr "IPv6-SAP-Listening"
-
-#~ msgid "Height in pixels"
-#~ msgstr "Höhe in Pixeln"
-
-#~ msgid "Width in pixels"
-#~ msgstr "Breite in Pixeln"
-
-#~ msgid "Ascii Art"
-#~ msgstr "Ascii-Kunst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small playlist"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste sichern"
-
-#~ msgid "M3U file|*.m3u"
-#~ msgstr "M3U Datei|*.m3u"
-
-#~ msgid "raw DV demuxer"
-#~ msgstr "raw DV Demuxer"
-
-#~ msgid "Enable CABAC"
-#~ msgstr "CABAC aktivieren"
-
-#~ msgid "Analyse mode"
-#~ msgstr "Analysemodus"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Eigenschaften"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "from "
-#~ msgstr "Von "
-
-#~ msgid "type : "
-#~ msgstr "Typ:"
-
-#~ msgid "URL : "
-#~ msgstr "URL: "
-
-#~ msgid "file size : "
-#~ msgstr "DateigröÃe:"
-
-#~ msgid "Choose a mirror"
-#~ msgstr "Wählen Sie einen Mirror"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
-#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
-#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For more information, have a look at the web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC ist ein quelloffener und plattformübergreifender Multimediaplayer für "
-#~ "diverse Audio- und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
-#~ "Ogg...) als auch DVDs, VCDs, Audio-CDs und diverse Streaming-Protokolle.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VLC ist auch ein Streamingserver mit Umcodierungsfähigkeiten (UDP Unicast "
-#~ "und Multicast, HTTP...), der hauptsächlich auf "
-#~ "Hochgeschwindigkeitsnetzwerke ausgelegt ist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Schauen Sie für weitere Informationen auf die Website."
-
-#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
-#~ msgstr "3 Sekunden zurückspringen"
-
-#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
-#~ msgstr "10 Sekunden zurückspringen"
-
-#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
-#~ msgstr "1 Minute zurückspringen"
-
-#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
-#~ msgstr "5 Minuten zurückspringen"
-
-#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
-#~ msgstr "3 Sekunden vorwärtsspringen"
-
-#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
-#~ msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen"
-
-#~ msgid "Jump 1 minute forward"
-#~ msgstr "1 Minute vorwärtsspringen"
-
-#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
-#~ msgstr "5 Minuten vorwärtsspringen"
-
-#~ msgid "HTTP/HTTPS"
-#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
-
-#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-#~ msgstr "Einstellungen bezüglich der diversen Access-Filter von VLC.\n"
-
-#~ msgid "Choose program (SID)"
-#~ msgstr "Programm wählen (SID)"
-
-#~ msgid "Choose programs"
-#~ msgstr "Programme wählen"
-
-#~ msgid "Choose audio track"
-#~ msgstr "Audiotrack wählen"
-
-#~ msgid "Choose subtitles track"
-#~ msgstr "Untertiteltrack wählen"
-
-#~ msgid "Segment "
-#~ msgstr "Segment "
-
-#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-#~ msgstr "[0=Stereo, 1=duales Mono, 2=Joint-Stereo]"
-
-#~ msgid "Current version"
-#~ msgstr "Aktuelle Version"
-
-#~ msgid "Your version"
-#~ msgstr "Ihre Version"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streamming"
-#~ msgstr "Streaming"
-
-#~ msgid "RSS"
-#~ msgstr "RSS"
-
-#~ msgid "Windows GAPI"
-#~ msgstr "Windows GAPI"
-
-#~ msgid "Windows GDI"
-#~ msgstr "Windows GDI"
-
-#~ msgid "Play List"
-#~ msgstr "Playlist"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME interface"
-#~ msgstr "GNOME Interface"
-
-#~ msgid "_Open File..."
-#~ msgstr "Datei _öffnen..."
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Eine Datei öffnen"
-
-#~ msgid "Open _Disc..."
-#~ msgstr "_Volume laden..."
-
-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-#~ msgstr "DVD oder VCD öffnen"
-
-#~ msgid "_Network Stream..."
-#~ msgstr "_Netzwerkstream..."
-
-#~ msgid "Select a network stream"
-#~ msgstr "Einen Netzwerkstream auswählen"
-
-#~ msgid "_Eject Disc"
-#~ msgstr "Volume _auswerfen"
-
-#~ msgid "_Title"
-#~ msgstr "_Titel"
-
-#~ msgid "_Chapter"
-#~ msgstr "_Kapitel"
-
-#~ msgid "_Language"
-#~ msgstr "_Sprache"
-
-#~ msgid "_Subtitles"
-#~ msgstr "_Untertitel"
-
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "Voll_bildmodus"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Audio"
-
-#~ msgid "_Video"
-#~ msgstr "_Video"
-
-#~ msgid "Net"
-#~ msgstr "Netz"
-
-#~ msgid "Stop Stream"
-#~ msgstr "Stream stoppen"
-
-#~ msgid "Pause Stream"
-#~ msgstr "Stream anhalten"
-
-#~ msgid "Play Slower"
-#~ msgstr "Langsamer abspielen"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Schnell"
-
-#~ msgid "Play Faster"
-#~ msgstr "Schneller abspielen"
-
-#~ msgid "Next File"
-#~ msgstr "Nächste Datei"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titel:"
-
-#~ msgid "Chapter:"
-#~ msgstr "Kapitel:"
-
-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
-#~ msgid "FEC"
-#~ msgstr "FEC"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Pfad:"
-
-#~ msgid "Gtk+"
-#~ msgstr "Gtk+"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Datei"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_SchlieÃen"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "B_eenden"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Das Programm verlassen"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Ansicht"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Einstellungen"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hilfe"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Ãber..."
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Ãber dieses Programm"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "Abs_pielen"
-
-#~ msgid "Go to:"
-#~ msgstr "Gehe zu:"
-
-#~ msgid "_Invert"
-#~ msgstr "_Invertieren"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Auswählen"
-
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "Sprachen"
-
-#~ msgid "KDE interface"
-#~ msgstr "KDE Interface"
-
-#~ msgid "Fit To Screen"
-#~ msgstr "An Bildschirm anpassen"
-
-#~ msgid "Ogg"
-#~ msgstr "Ogg"
-
-#~ msgid "MPEG 4"
-#~ msgstr "MPEG 4"
-
-#~ msgid "Pause stream"
-#~ msgstr "Stream anhalten"
-
-#~ msgid "Play stream"
-#~ msgstr "Stream abspielen"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-#~ msgstr "DVD oder (S)VCD öffnen"
-
-#~ msgid "Eject the DVD/CD"
-#~ msgstr "DVD/CD auswerfen"
-
-#~ msgid "Exit this program"
-#~ msgstr "Programm beenden"
-
-#~ msgid "Show the program logs"
-#~ msgstr "Logdateien anzeigen"
-
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "Ãber dieses Programm"
-
-#~ msgid "Simple &Open ..."
-#~ msgstr "Einfaches &Dateiöffnen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "B&eenden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "CD Audio"
-#~ msgstr "Audio CD"
-
-#~ msgid "WebCam"
-#~ msgstr "Webcam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TV Card"
-#~ msgstr "TV Karte"
-
-#~ msgid "&Select All"
-#~ msgstr "&Alle auswählen"
-
-#~ msgid "Close Menu"
-#~ msgstr "Menü schliessen"
-
-#~ msgid "&Title:"
-#~ msgstr "&Titel:"
-
-#~ msgid "&Chapter:"
-#~ msgstr "&Kapitel:"
-
-#~ msgid "Open &file..."
-#~ msgstr "Datei &öffnen..."
-
-#~ msgid "New stream"
-#~ msgstr "Neuer Stream"
-
-#~ msgid "&Add subtitles..."
-#~ msgstr "&Untertitel hinzufügen..."
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Beenden"
-
-#~ msgid "&Mute"
-#~ msgstr "&Stummschalten"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "Alle Dateien"
-
-#~ msgid "Add file"
-#~ msgstr "Datei hinzufügen"
-
-#~ msgid "Open a File"
-#~ msgstr "Eine Datei öffnen"
-
-#~ msgid "Open file..."
-#~ msgstr "Datei öffnen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop filter"
-#~ msgstr "Logo-Unterfilter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
-#~ msgstr "Deblocking-Loop-Filter verwenden (erhöht die Qualität)."
-
-#~ msgid "Creates a motion blurring on the image"
-#~ msgstr "Erzeugt Bewegungsverwischungen auf dem Bild"
-
-#~ msgid "Adds distorsion effects"
-#~ msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"
-
-#~ msgid "Inverts the image colors"
-#~ msgstr "Kehrt die Bildfarben um"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filters prevents the audio output level from exceeding a defined "
-#~ "value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Filter verhindert, dass die Audio-Ausgabelautstärle einen "
-#~ "definierten Wert übersteigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Filter gibt Ihnen das Gefühl eines 5.1-Systems, wenn Sie einen "
-#~ "Kopfhörer benutzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
-#~ "to.\n"
-#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-#~ "controls below"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können dieses Feld benutzen, in dem Sie direkt die komplette MRL "
-#~ "eingeben, die Sie öffnen möchten.\n"
-#~ "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die "
-#~ "Kontrollelemente unten benutzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
-#~ "stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-#~ "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. "
-#~ "You should use its transcoding features to save network streams, for "
-#~ "example."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzen Sie dies, um einen Stream in einer Datei zu sichern. Sie haben "
-#~ "die Möglichkeit, den Stream erneut zu kodieren. Sie können alles sichern, "
-#~ "was VLC lesen kann.\n"
-#~ "Bitte beachten Sie, dass VLC nicht dafür ausgelegt ist, von eine Datei in "
-#~ "eine andere zu transcodieren. Sie sollten die Transcodierungsfeatures "
-#~ "beispielsweise zum Sichern von Netzwerkstreamen benutzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
-#~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
-#~ "format, proceed to next page.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie das Kompressionsformat von den Audio oder Videospuren ändern "
-#~ "möchten, füllen Sie diese Seite aus. (Wenn Sie nur das Containerformat "
-#~ "ändern möchten, fahren Sie mit der nächsten Seite fort.)"
-
-#~ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie Ihr Input-Stream gesendet wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. "
-#~ "Depending on the choices you made, all formats won't be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie der Stream verkapselt wird. "
-#~ "Entsprechend der Auswahlen, die Sie gemacht haben, werden nicht alle "
-#~ "Formate zur Verfügung stehen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-#~ "transcoding"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihr "
-#~ "Transcodieren festlegen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speakers set when using a "
-#~ "headphone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Filter gibt Ihnen das Gefühl eines 5.1-Systems, wenn Sie einen "
-#~ "Kopfhörer benutzen."
-
-#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
-#~ msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen Control-Interfaces auszuwählen. "
-
-#~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option erlaubt Ihnen bei jedem Start einen Default Stream zu öffnen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
-#~ "mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im "
-#~ "Vollbildmodus starten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Ãberlagerungsmöglichkeiten Ihrer "
-#~ "Grafikkarte zu nutzen (Hardwarebeschleunigung)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
-#~ "be stored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Festlegung des Bildformats, in dem die "
-#~ "Videoschnappschüsse gespeichert werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
-#~ "routing table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier das Multicast-Ausgabeinterface angeben. Dies überschreibt die "
-#~ "Leitwegtabelle / den Routing-Table."
-
-#~ msgid "Input start time (seconds)"
-#~ msgstr "Input-Startzeit (Sekunden)"
-
-#~ msgid "Input stop time (seconds)"
-#~ msgstr "Input-Stoppzeit (Sekunden)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-#~ "logo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies erlaubt Ihnen einen Unterbild-Filter hinzuzufügen, um beispielsweise "
-#~ "ein Logo einzublenden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value "
-#~ "should be set in millisecond units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den standardmäÃigen Verbindungs-Time-Out für TCP-"
-#~ "Verbindungen zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-
-#~ msgid "Preferred codecs list"
-#~ msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-#~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-#~ "the other ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies erlaubt Ihnen eine Liste von Codecs zu wählen, die VLC mit Priorität "
-#~ "benutzen wird. Zum Beispiel wird 'dummy,a52' zunächst die Dummy- und a52-"
-#~ "Codecs vor den anderen probieren."
-
-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit dem Sie Access-Filter-Module "
-#~ "konfigurieren können."
-
-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren "
-#~ "können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
-#~ "read when VLM is launched."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option erlaubt Ihnen eine VLM-Konfigurationsdatei festzulegen, die "
-#~ "gelesen wird, wenn VLM startet."
-
-#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
-#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Deaktivieren des Tons."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
-#~ "value should be set in milliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für cdda-Streams zu ändern. Wert "
-#~ "sollte in Millisekunden sein."
-
-#~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen den standardmäÃigen DVD-Winkel zu wählen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für DVDread-Streams zu ändern. "
-#~ "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-
-#~ msgid "Standard filesystem file input"
-#~ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
-#~ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für HTTP Streams zu ändern. Dieser "
-#~ "Wert sollte in Millisekunden sein."
-
-#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
-#~ msgstr "Bitratenmodus (vbr oder cbr)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option erlaubt Ihnen die Festlegung einer Bitmaske, die vom Audio-"
-#~ "Teil der Karte benutzt wird."
-
-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die gewünschte Framerate für die Aufnahme festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt die VergröÃerung der MTU, wenn zerstückelte Pakete gefunden "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option gesetzt ist, wird der Audiostream in Stereo aufgenommen"
-
-#~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird."
-
-#~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
-#~ msgstr "Voreingestellte Bänderverstärkung überschreiben (-20 ... 20 dB)"
-
-#~ msgid "Filter twice the audio"
-#~ msgstr "Audio zweifach filtern"
-
-#~ msgid "Output channels number"
-#~ msgstr "Ausgabekanalnummer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X coordinate of the subpicture"
-#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y coordinate of the subpicture"
-#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of subpictures"
-#~ msgstr "Unterbilder"
-
-#~ msgid "Allows you to specify the output video width."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabebreite festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the output video height."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabehöhe festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videodatenratentoleranz in kbit/s festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Vorbewegungsabschätzung zu aktivieren."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Aggressivität des Ratenkontrollpuffers festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die minimale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die maximale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
-
-#~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
-#~ msgstr "Feste Videoquantisierungsskalierung benutzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gesichert wird."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
-#~ msgstr "Legt die erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate fest."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt eine durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate in "
-#~ "kbits/s fest."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
-#~ msgstr "Gitterquantisierung aktivieren"
-
-#~ msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
-#~ "Interface binden wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
-#~ "the network synchronisation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Festlegung, dass dieser Client als Master-Client für "
-#~ "die Netzwerksynchronisation agieren soll."
-
-#~ msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiviert, wird das Interface den Dienst deinstallieren und sich "
-#~ "beenden."
-
-#~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
-#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Bildschirmnamen des Dienstes zu ändern."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
-#~ msgstr "MTU des Netzwerk-Interfaces"
-
-#~ msgid "Telnet Interface port"
-#~ msgstr "Port des Telnet-Interfaces"
-
-#~ msgid "Telnet Interface password"
-#~ msgstr "Telnet-Interface-Passwort"
-
-#~ msgid "set id of es to pid"
-#~ msgstr "id von es auf pid setzen"
-
-#~ msgid "Size offset"
-#~ msgstr "GröÃenversatz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. "
-#~ "The effect will be sharper."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird der Equalizerfilter zweifach "
-#~ "angewendet. Der Effekt wird schärfer sein."
-
-#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
-#~ msgstr "Sie hatten bislang keine ernsthaften Abstürze."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
-#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
-#~ "'fullscreen'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie eine Nummer, die zu Ihres Videodevice gehört, im Menü. Dieser "
-#~ "Bildschirm wird dann der Standard für den Vollbildmodus sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-#~ "stretch the video to fill the entire window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anstatt das Seitenverhältnis des Bildes bei GröÃenanpassungen zu "
-#~ "behalten, das Bild dehnen, um das gesamte Fenster auszufüllen."
-
-#~ msgid "Advanced output:"
-#~ msgstr "Erweiterte Ausgabe:"
-
-#~ msgid "Output Options"
-#~ msgstr "Ausgabeoptionen"
-
-#~ msgid "Transcode options"
-#~ msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
-
-#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dieses transcodieren möchten, "
-#~ "aktivieren Sie dies."
-
-#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dieses transcodieren möchten, "
-#~ "aktivieren Sie dies."
-
-#~ msgid "You you need to select a file, you want to save to."
-#~ msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen, in die gesichert wird."
-
-#~ msgid "Last skin used"
-#~ msgstr "Zuletzt benutzte Skin"
-
-#~ msgid "Select the path to the last skin used."
-#~ msgstr "Wählen Sie den Pfad zur zuletzt benutzen Skin."
-
-#~ msgid "Config of last used skin."
-#~ msgstr "Einstellung der letzten benutzten Skin."
-
-#~ msgid "Destination Target:"
-#~ msgstr "Ziel:"
-
-#~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
-#~ msgstr "Lesezeichendialog zeigen, wenn das Interface gestartet wird."
-
-#~ msgid "Show taskbar entry"
-#~ msgstr "Task-Leisteneintrag zeigen"
-
-#~ msgid "Opacity, 0..255"
-#~ msgstr "Deckkraft, 0..255"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = "
-#~ "all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Farbe von eingeblendetem Text. 1 Byte für jede Farbe, hexadezimal. "
-#~ "#000000 = alle Farben aus, 0xFF0000 = einfaches rot, 0xFFFFFF = alle "
-#~ "Farben an [weiÃ]"
-
-#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-#~ msgstr "Die SchriftgröÃe, die vom osd-Modul benutzt wird"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
-#~ "seconds)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definiert die Verzögerung bevor wiederaufgenommene TLS-Sitzungen ablaufen "
-#~ "(in Sekunden)."
-
-#~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Titel festzulegen, der in ASF-Kommentaren ablegt wird."
-
-#~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Kommentar festzulegen, der in ASF-Kommentaren ablegt "
-#~ "wird."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
-#~ msgstr "Fügt der PMT eine Programmnummer hinzu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defines the pids to add to each pmt."
-#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
-
-#~ msgid "set PID to id of es"
-#~ msgstr "PID auf ID des ES setzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on "
-#~ "the standard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv4-Ankündigungen auf der "
-#~ "Standardadresse suchen soll."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on "
-#~ "the standard address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv6-Ankündigungen auf der "
-#~ "Standardadresse suchen soll."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
-#~ "output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabezugriffsmethode festzulegen, die für die "
-#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Streamingausgabe benutzt "
-#~ "wird."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, die für die Audiostreamingausgabe "
-#~ "benutzt wird."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Videostreamingausgabe "
-#~ "benutzt wird."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Audiostreamingausgabe festzulegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Videostreamingausgabe festzulegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Session-Namen für die Streamingausgabe festzulegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen eine URL mit zusätzlichen Informationen über den Stream "
-#~ "anzugeben."
-
-#~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen eine Kontakt-eMail-Adresse für diese Session anzugeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
-#~ "output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabemuxermethode für die Streamingausgabe "
-#~ "festzulegen."
-
-#~ msgid "Output URL (deprecated)"
-#~ msgstr "Ausgabe URL (veraltet)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
-#~ "output."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-#~ "output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Zielvideocodec festzulegen, der für die "
-#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Videodatenrate festzulegen, die bei der "
-#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-
-#~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
-#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen das Video vor dem Encoding zu skalieren."
-
-#~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine Ausgabeframerate für das Video festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine maximale Videoausgabebreite festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine maxiamle Videoausgabehöhe festzulegen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
-#~ "subpictures overlaying."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Videostreamingausgabe "
-#~ "benutzt wird."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die obere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die linke Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die untere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-
-#~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die rechte Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Audiodatenrate festzulegen, die bei der "
-#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die für die Streamingausgabe verwendete Audio-Samplerate "
-#~ "festzulegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-#~ "output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Audiokanälen festzulegen, die bei der "
-#~ "Streamingausgabe verwendet werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
-#~ "streaming output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den Ziel-Untertitelcodec festzulegen, der für die "
-#~ "Streamausgabe benutzt wird."
-
-#~ msgid "Subpictures filter"
-#~ msgstr "Unterbild-Filter"
-
-#~ msgid "List of video output modules"
-#~ msgstr "Liste von Videoausgabemodulen"
-
-#~ msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie das Videoausgabemodule aus, welche Sie aktivieren möchten."
-
-#~ msgid "Marquee text"
-#~ msgstr "Marquee-Text"
-
-#~ msgid "X offset, from left"
-#~ msgstr "X-Abstand von links"
-
-#~ msgid "Y offset, from the top"
-#~ msgstr "Y-Abstand von oben"
-
-#~ msgid "Marquee display sub filter"
-#~ msgstr "Marquee-Anzeige - Unterfilter"
-
-#~ msgid "Alpha blending"
-#~ msgstr "Alpha-Vermischung"
-
-#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-#~ msgstr "Alpha-Vermischung (0 -> 255). StandardmäÃig 255"
-
-#~ msgid "Top left corner y coordinate"
-#~ msgstr "Y-Koordinate der linken oberen Ecke"
-
-#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-#~ msgstr "Als durch Kommata-getrennte Liste von Bild-ID(s) ordnen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X coordinate of the OSD menu"
-#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y coordinate of the OSD menu"
-#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On Screen Display menu subfilter"
-#~ msgstr "On Screen Display"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn der OpenGL-Würfeleffect aktiviert ist, kontrolliert dies dessen "
-#~ "Geschwindigkeit."
-
-#~ msgid "Allows you to select different visual effects."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen verschiedene visuelle Effekte auszuwählen."
-
-#~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen die Geschwindigkeit der Animation zu reduzieren "
-#~ "(standardmäÃig 6, max. 10)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Automatisch nach Updates suchen"
-#~ msgid "Defines whether to draw peaks."
-#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Jeder "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
-#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Letzte Wiedergabeobjekte speichern"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defines whether to draw the bands."
-#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Wörter durch | trennen (ohne Leerzeichen)"
-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-#~ msgstr "Vertikaler Versatz des angezeigten Textes in Pixeln"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Menü-Sprache"
-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-#~ msgstr "Versatz des Schattens in Pixeln"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Dateizuordnungen"
-#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
-#~ msgstr "Mega-Bass-Begrenzung (10-100Hz)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Zuordnungen einrichten..."
-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die gewünschte Framerate festzulegen."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Look and feel"
-#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG I/II - Audiodemuxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Benutzerdefinierten Skin verwenden"
-#~ msgid "Ogg stream demuxer"
-#~ msgstr "Oggstream Demuxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Skinquellen-Datei"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast playlist import"
-#~ msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Interface an VideogröÃe anpassen"
-#~ msgid "Text subtitles demux"
-#~ msgstr "Textuntertitel-Demuxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Fenster-Style erzwingen:"
-#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
-#~ msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag-Benutzung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systray-Icon anzeigen"
-#~ msgid "Minimum quantizer parameter"
-#~ msgstr "Minimaler Quantisierungsparameter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Videoausgabe in Interface integrieren"
-#~ msgid "Maximum quantizer parameter"
-#~ msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Systray Popup wenn minimiert"
-#~ msgid "This selects the analysing mode."
-#~ msgstr "Dies wählt den Analysemodus aus."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Steuerung im Vollbildmodus anzeigen"
-#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-#~ msgstr "Legt das maximale Intervall zwischen IDR-Frames fest."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Minimalansicht-Modus (keine Menüleiste)"
-#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-#~ msgstr "Legt das minimale Intervall zwischen IDR-Frames fest."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Dies ist VLCs normales Interface, mit nativem Look and Feel."
-#~ msgid "B pyramid"
-#~ msgstr "B-Pyramide"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Nativen Style benutzen"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt B-Frames als Referenz für die Vorhersage von anderen Frames "
-#~ "benutzt zu werden."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "On Screen Display (OSD) aktivieren"
-#~ msgid "Number of previous frames used as predictors."
-#~ msgstr "Anzahl von vorherigen Frames, die als Vorhersager benutzt werden."
-
-#~ msgid "Sub-pixel refinement quality."
-#~ msgstr "Sub-pixel Verbesserungsqualität."
-
-#~ msgid "Netsync"
-#~ msgstr "Netsync"
-
-#~ msgid "Interface showing control interface"
-#~ msgstr "Interface zur Anzeige des Control-Interfaces"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Medientitel im Video einblenden"
-#~ msgid "Item Info"
-#~ msgstr "Objektinfo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Untertitelsprache"
-#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
-#~ msgstr "Audiofilter für Resampling, welcher CoreAudio benutzt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
-#~ msgid "CoreAudio output"
-#~ msgstr "CoreAudio - Ausgabe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Standardcodierung"
-#~ msgid "SLP announce"
-#~ msgstr "SLP-Ankündigung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
-#~ msgid "&Undock Ext. GUI"
-#~ msgstr "Erweiterte G&UI abkoppeln"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Schriftfarbe"
-#~ msgid "SLP announcing"
-#~ msgstr "SLP-Ankündigung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " PX"
-#~ msgid "Announce this session with SLP"
-#~ msgstr "Diese Session mit SLP ankündigen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Beschleunigte Videoausgabe (Overlay)"
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
-#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
-#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Darstellungsgerät"
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
-#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 5 Minuten."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Wallpapermodus aktivieren"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default "
-#~ "port 8080)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
-#~ "Interface binden wird."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deinterlacing"
-#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Seitenverhältnis dehnen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
-#~ msgstr "Ein freier Audiocodec für Stimmkomprimierungen"
-
-#~ msgid "Audio output volume"
-#~ msgstr "Audio-Ausgabelautstärke"
-
-#~ msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktivieren Sie diese Option, um Frameverluste bei MPEG-2-Streams zu "
-#~ "inaktivieren."
-
-#~ msgid "Network interface address"
-#~ msgstr "Netzwerk-Interface-Adresse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-#~ "multicasting interface here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn sie mehrere Interfaces auf Ihrem Rechner haben und Multicast "
-#~ "benutzen, müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-"
-#~ "Interfaces hier angeben."
-
-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit dem Sie Zugriffsmodule konfigurieren "
-#~ "können."
-
-#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
-#~ msgstr "Stream mit maximaler Datenrate auswählen"
-
-#~ msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
-#~ msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)-Demuxer"
-
-#~ msgid "Old playlist open"
-#~ msgstr "Alte Wiedergabeliste öffnen"
-
-#~ msgid "SAP announces"
-#~ msgstr "SAP-Ankündigungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
-#~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
-#~ "headphone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies erlaubt Ihnen ein speziellen Audiokanalmixer zu wählen. "
-#~ "Beispielsweise können Sie den \"headphone\"-Mixer benutzen, der Ihnen ein "
-#~ "5.1-Feeling mit einem Kopfhörer gibt."
-
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "Assistent..."
-
-#~ msgid "Random effect"
-#~ msgstr "Zufälliger Effekt"
-
-#~ msgid "SLP attribute identifiers"
-#~ msgstr "SLP Eigenschaftsbezeichner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
-#~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine durch Kommata getrennte Liste von Eigenschaftsbezeichnern "
-#~ "zur Suche eines Wiedergabelistentitels. Falls leer, wird nach allen "
-#~ "Eigenschaften gesucht."
-
-#~ msgid "SLP scopes list"
-#~ msgstr "SLP-Scope - Liste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
-#~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser String ist eine durch Kommata getrennte Liste von Scope-Namen. "
-#~ "Geben Sie nichts ein, wenn Sie die standardmäÃigen Scopes benutzen "
-#~ "möchten. Diese Liste wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
-
-#~ msgid "SLP naming authority"
-#~ msgstr "SLP-Benennungsautorität"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
-#~ "and the empty string for the default of IANA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser String ist eine Liste von Benennungsautoritäten, die gesucht "
-#~ "werden. Benutzen Sie \"*\" für alle oder einen leeren String für den IANA-"
-#~ "Standard."
-
-#~ msgid "SLP LDAP filter"
-#~ msgstr "SLP-LDAP-Filter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
-#~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine Anfrage, die aus Atributmustern formuliert ist, die "
-#~ "Ausdrücken in der Form eines LDAPv3-Suchfilters entsprechen, oder leer "
-#~ "ist und so alle Antworten zulässt."
-
-#~ msgid "Language requested in SLP requests"
-#~ msgstr "In SLP-Anfragen angeforderte Sprache"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
-#~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "RFC 1766 Sprachkennzeichen für die lokale Sprache der Anfragen. Lassen "
-#~ "Sie diesen String leer, um die standardmäÃige Sprache zu benutzen. Diese "
-#~ "Einstellung wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
-
-#~ msgid "SLP input"
-#~ msgstr "SLP Input"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
-#~ ">32767)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Umfang einer Joystick-Bewegung, die benötigt wird, damit eine "
-#~ "Bewegung wahrgenommen wird (0->32767)"
-
-#~ msgid "Joystick device"
-#~ msgstr "Joystick-Device"
-
-#~ msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
-#~ msgstr "Das Joystick-Device (normalerweise /dev/js0 oder /dev/input/js0)"
-
-#~ msgid "Repeat time (ms)"
-#~ msgstr "Wiederholungszeit (ms)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Zeit in Millisekunden, die gewartet wird, bis die Aktion wiederholt "
-#~ "wird, wenn sie immernoch aufgerufen wird."
-
-#~ msgid "Wait time (ms)"
-#~ msgstr "Wartezeit (ms)"
-
-#~ msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in "
-#~ "Mikrosekunden."
-
-#~ msgid "Max seek interval (seconds)"
-#~ msgstr "Max. Suchintervall (Sekunden)"
-
-#~ msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die maximale Zahl der Sekunden, die an einem Zeitpunkt lang gesucht wird."
-
-#~ msgid "Action mapping"
-#~ msgstr "Aktionsmapping"
-
-#~ msgid "Allows you to remap the actions."
-#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Aktionen erneut abzubilden."
-
-#~ msgid "Show tooltips"
-#~ msgstr "Hilfetexte anzeigen"
-
-#~ msgid "Show tooltips for configuration options."
-#~ msgstr "Hilfetexte für Konfigurationsoptionen anzeigen"
-
-#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
-#~ msgstr "Maximale Höhe für die Konfigurationsfenster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-#~ "preferences menu will occupy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können die maximale Höhe festlegen, die die Konfigurationsfenster im "
-#~ "Einstellungsmenu einnehmen werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
-#~ "open when looking for a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option erlaubt Ihnen den standardmäÃigen Pfad festzulegen, den das "
-#~ "Interface aufruft, wenn nach einer Datei gesucht wird."
-
-#~ msgid "_Hide interface"
-#~ msgstr "Interface aus_blenden"
-
-#~ msgid "Progr_am"
-#~ msgstr "Progr_amm"
-
-#~ msgid "Choose the program"
-#~ msgstr "Das Programm wählen"
-
-#~ msgid "Choose title"
-#~ msgstr "Titel wählen"
-
-#~ msgid "Choose chapter"
-#~ msgstr "Kapitel wählen"
-
-#~ msgid "_Playlist..."
-#~ msgstr "_Wiedergabeliste..."
-
-#~ msgid "_Modules..."
-#~ msgstr "_Module..."
-
-#~ msgid "Open the module manager"
-#~ msgstr "Den Modulmanager öffnen"
-
-#~ msgid "Open the messages window"
-#~ msgstr "Das Meldungsfenster öffnen"
-
-#~ msgid "Select audio channel"
-#~ msgstr "Audiokanal festlegen"
-
-#~ msgid "Select subtitles channel"
-#~ msgstr "Untertitelkanal auswählen"
-
-#~ msgid "Open disc"
-#~ msgstr "Volume öffnen"
-
-#~ msgid "Sat"
-#~ msgstr "Satellit"
-
-#~ msgid "Open a satellite card"
-#~ msgstr "Eine Satellitenkarte öffnen"
-
-#~ msgid "Stop stream"
-#~ msgstr "Stream stoppen"
-
-#~ msgid "Select previous title"
-#~ msgstr "Vorherigen Titel auswählen"
-
-#~ msgid "Select previous chapter"
-#~ msgstr "Vorheriges Kapitel auswählen"
-
-#~ msgid "_Jump..."
-#~ msgstr "_Springen..."
-
-#~ msgid "Switch program"
-#~ msgstr "Programm wechseln"
-
-#~ msgid "_Navigation"
-#~ msgstr "_Navigation"
-
-#~ msgid "Navigate through titles and chapters"
-#~ msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
-
-#~ msgid "Toggle _Interface"
-#~ msgstr "Interface umschalten"
-
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 das VideoLAN Team"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
-#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist der VLC media player, ein DVD, MPEG und DivX-Player. Er kann "
-#~ "MPEG und MPEG2-Dateien aus einer Datei oder einer Netzwerkquelle "
-#~ "wiedergeben."
-
-#~ msgid "Symbol Rate"
-#~ msgstr "Daten-/Symbolrate"
-
-#~ msgid "Satellite"
-#~ msgstr "Satellit"
-
-#~ msgid "stream output"
-#~ msgstr "Streamausgabe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-#~ "version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorry, der Modulemanager ist noch nicht funktionsfähig. Bitte probieren "
-#~ "Sie es in einer neueren Version nochmals."
-
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "Objekt"
-
-#~ msgid "stream output (MRL)"
-#~ msgstr "Streamausgabe (MRL)"
-
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "Konnte pixmap von Datei %s nicht erzeugen"
-
-#~ msgid "Hide the main interface window"
-#~ msgstr "Das Hauptfenster ausblenden"
-
-#~ msgid "Navigate through the stream"
-#~ msgstr "Durch den Stream navigieren"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Einstellungen..."
-
-#~ msgid "Configure the application"
-#~ msgstr "Die Anwendung konfigurieren"
-
-#~ msgid "Open a Satellite Card"
-#~ msgstr "Satellitenkarte öffnen"
-
-#~ msgid "Go Backward"
-#~ msgstr "Zurück gehen"
-
-#~ msgid "Open Playlist"
-#~ msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "Vorherige Datei"
-
-#~ msgid "the VideoLAN team <videolan at videolan.org>"
-#~ msgstr "Das VideoLAN Team <videolan at videolan.org>"
-
-#~ msgid "Open Target"
-#~ msgstr "Ziel öffnen"
-
-#~ msgid "Set the number of Frames Per Second"
-#~ msgstr "Die Anzahl von Frames pro Sekunde einstellen"
-
-#~ msgid "Use stream output"
-#~ msgstr "Streamausgabe benutzen"
-
-#~ msgid "Go To:"
-#~ msgstr "Gehe zu:"
-
-#~ msgid "s."
-#~ msgstr "s."
-
-#~ msgid "m:"
-#~ msgstr "m:"
-
-#~ msgid "h:"
-#~ msgstr "h:"
-
-#~ msgid "_Crop"
-#~ msgstr "_Beschneiden"
-
-#~ msgid "Stream output (MRL)"
-#~ msgstr "Streamausgabe (MRL)"
-
-#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Laden der pixmap Datei %s"
-
-#~ msgid "PBC LID"
-#~ msgstr "PBC-LID"
-
-#~ msgid "Chapter "
-#~ msgstr "Kapitel "
-
-#~ msgid "Device name "
-#~ msgstr "Devicename "
-
-#~ msgid "Open &Disk"
-#~ msgstr "&Volume öffnen"
-
-#~ msgid "Open &Stream"
-#~ msgstr "&Stream öffnen"
-
-#~ msgid "P&ause"
-#~ msgstr "P&ause"
-
-#~ msgid "&Slow"
-#~ msgstr "&Langsam"
-
-#~ msgid "Fas&t"
-#~ msgstr "&Schnell"
-
-#~ msgid "Opens an existing document"
-#~ msgstr "Ãffnet ein existierendes Dokument"
-
-#~ msgid "Opens a recently used file"
-#~ msgstr "Ãffnet eine kürzlich geöffnete Datei"
-
-#~ msgid "Quits the application"
-#~ msgstr "Beendet dieses Programm"
-
-#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
-#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert die Toolbar"
-
-#~ msgid "Enables/disables the status bar"
-#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert die Statusbar"
-
-#~ msgid "Opens a network stream"
-#~ msgstr "Ãffnet einen Netzwerkstream"
-
-#~ msgid "Ready."
-#~ msgstr "Bereit."
-
-#~ msgid "Opening file..."
-#~ msgstr "Ãffne Datei..."
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "Verlasse..."
-
-#~ msgid "Toggling toolbar..."
-#~ msgstr "Schalte Toolbar um..."
-
-#~ msgid "Toggle the status bar..."
-#~ msgstr "Statusbar umschalten..."
-
-#~ msgid "Messages:"
-#~ msgstr "Meldungen:"
-
-#~ msgid "Address "
-#~ msgstr "Adresse "
-
-#~ msgid "Port "
-#~ msgstr "Port "
-
-#~ msgid "Demux number"
-#~ msgstr "Demux-Nummer"
-
-#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz (kHz)"
+msgid "Directory"
+msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
-#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Polarisierung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
-#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-FEC"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Zeug"
-#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate (kHz)"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-#~ msgid "Use diseqc with antenna"
-#~ msgstr "diseqc mit Antenne verwenden"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Steuerung"
-#~ msgid "< Back"
-#~ msgstr "< Zurück"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Manuell starten"
-#~ msgid "Next >"
-#~ msgstr "Nächstes >"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Plan einstellen"
-#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern "
-#~ "eines Streams."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Nach Plan starten"
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
-#~ "all of them"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
-#~ "Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
-#~ "Ãffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "Choose here your input stream"
-#~ msgstr "Wählen Sie Ihren Input-Stream hier"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
-#~ "aktivieren Sie dies."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorheriges"
-#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
-#~ "aktivieren Sie dies."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Input hinzufügen"
-#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
-#~ msgstr "MPEG-2 Videocodec"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Input ändern"
-#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
-#~ msgstr "MPEG-4 Videocodec"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Liste löschen"
-#~ msgid "DivX first version"
-#~ msgstr "Erste DivX-Version"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
-#~ msgid "DivX second version"
-#~ msgstr "Zweite DivX-Version"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Keine v4l2-Instanz gefunden. Aktualisieren drücken, um es erneut zu "
+"probieren."
-#~ msgid "DivX third version"
-#~ msgstr "Dritte DivX-Version"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformieren"
-#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Oben und unten synchronisieren"
-#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-#~ msgstr "Dummy-Codec (kein transcodieren)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Links und rechts synchronisieren"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "VergröÃerung/Zoom"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puzzlespiel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Schwarzer Slot"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Zeilen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Farbextrahierung"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Ãhnlichkeit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Farbspass"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Wasser-Effekt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Bewegungserkennung"
-#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-#~ msgstr "Das Standard-MPEG-Audio (1/2) Format"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
-#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Cartoon"
-#~ msgid "Audio format for MPEG4"
-#~ msgstr "Audioformat für MPEG4"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Bildänderungen"
-#~ msgid "DVD audio format"
-#~ msgstr "DVD-Audioformat"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Kantengewichtung"
-#~ msgid "Execution of extern programs interface function"
-#~ msgstr "Inferfacefunktion zur Ausführung von externen Programmen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Ausgabefarben-Filtermodul"
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Griechisch"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Helligkeit (%)"
-#~ msgid "Pashto"
-#~ msgstr "Pashto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Dunkelheitgrenze"
-#~ msgid "Brazilian"
-#~ msgstr "Brasilianisch"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Markiere analysierte Pixel"
-#~ msgid "Tetum"
-#~ msgstr "Tetum"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filterschwelle (%)"
-#~ msgid ""
-#~ "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in "
-#~ "milliseconds) a packet is allowed to be late."
-#~ msgstr ""
-#~ "Späte Pakete werden fallengelassen. Dies erlaubt Ihnen die Zeit (in "
-#~ "Millisekunden) anzugeben, die ein Paket zu spät kommen darf."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filter Weichheit (%)"
-#~ msgid "I263"
-#~ msgstr "I263"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Wand"
-#~ msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
-#~ msgstr "I263 ist ein Intel-Konferenz-Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Text hinzufügen"
-#~ msgid "SAP IPv6 announcing"
-#~ msgstr "SAP-IPv6-Ankündigung"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Videoausgabe/Overlay"
-#~ msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
-#~ msgstr "IPv6 benutzen, um diese Session mit SAP anzukündigen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Logo hinzufügen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big"
-#~ msgstr "Bridge"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Audio File"
-#~ msgstr "Audiofilter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logoentfernung"
-#, fuzzy
-#~ msgid "QWidget"
-#~ msgstr "Breite"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maske"
-#, fuzzy
-#~ msgid "margin"
-#~ msgstr "Amharisch"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Unterbilder-Filter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "Caching"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "QPushButton"
-#~ msgstr "Pushto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Videoausgabefilter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "line"
-#~ msgstr "Umrandung"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "QGroupBox"
-#~ msgstr "Gruppe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
-#, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "Aktivieren"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Erweiterte Videofiltersteuerungen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "checkable"
-#~ msgstr "Aktivieren"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM-Konfiguration"
-#, fuzzy
-#~ msgid "horizontalLayout_3"
-#~ msgstr "Horizontal spiegeln"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Media-Manager-Edition"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Volume"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Verstärkung"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler username"
-#~ msgstr "Audio-Gerätename"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Input wählen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler password"
-#~ msgstr "Growl-Passwort"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Ausgabe:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Einstellungen..."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Ausgabe wählen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy video filter"
-#~ msgstr "FFmpeg-Videofilter"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Zeitsteuerung"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy VF"
-#~ msgstr "Dummy"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Mux-Steuerung"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet Interface host"
-#~ msgstr "Port des Telnet-Interfaces"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have to select two bookmarks."
-#~ msgstr "Sie müssen zwei Lesezeichen auswählen"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie den Bildschirm, der für den Vollbildmodus benutzt werden soll."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Wiederholen"
-#~ msgid "Jump"
-#~ msgstr "Springen"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Media Manager-Liste"
#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
-#~ "(Basic authentication only)."
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Ihnen den für die Verbindung benutzten Benutzernamen zu ändern "
-#~ "(nur einfache Authentifizierung)."
+#~ "Container (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index c288198..9fc403d 100644
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c89dac7..faabbba 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74 at gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïον ÎλεγÏο διεÏαÏÏν ÏÎ·Ï Îµ
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν ÏληκÏÏολογίοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν ÏληκÏÏολογίοÏ
"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÎÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ γενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ηÏηÏικÎÏ ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "ÎιάÏοÏα"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
και ενοÏήÏÏν ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -140,6 +141,7 @@ msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
και ενοÏήÏÏν Ï
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ÎίνÏεο"
@@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "Îενικά"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ. Î ÏοÏοÏή ÏÏην ÏÏήÏη αÏ
ÏÏν."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
@@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "η Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
VLC για Ïο Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοιÏεία ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ."
# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Îια ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
@@ -435,6 +437,7 @@ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÎίκÏÏ
ο"
@@ -582,6 +585,7 @@ msgstr "ΠεÏί"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
@@ -746,7 +750,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
@@ -888,7 +892,9 @@ msgstr "ΣÏεÏεοÏÏνικÏ"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
@@ -899,7 +905,7 @@ msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Îεξιά"
@@ -953,8 +959,8 @@ msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -1006,17 +1012,17 @@ msgstr "Îλίμακα"
msgid "Yes"
msgstr "Îαί"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Vorbis"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Ροή %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοÏ"
@@ -1024,23 +1030,25 @@ msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοÏ"
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ÎίδοÏ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "κÏδικοÏοιηÏήÏ"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "ÎλÏÏÏα"
@@ -1048,82 +1056,83 @@ msgstr "ÎλÏÏÏα"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Îανάλια"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits ανά sample"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο Ïοή"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο Ïοή"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη οθÏνηÏ"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1135,6 +1144,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏλοÏ"
@@ -1173,6 +1183,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ΡÏθμιÏη"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1208,6 +1219,7 @@ msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ÎεÏάλαιο"
@@ -1420,7 +1432,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ÎεγÎθÏ
νÏη"
@@ -1600,6 +1612,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏÏοκαθοÏίζεÏαι αÏ
ÏÏμαÏα με Ïην ÏλÎον ικανή διαθÎÏιμη μÎθοδο."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
@@ -1711,6 +1724,7 @@ msgstr ""
"Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÎµÎ½Ï Î· Ïοή ήÏοÏ
αναÏαÏάγεÏαι)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏη S/PDIF ÏÏοÏ
διαθÎÏιμο"
@@ -1816,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
@@ -1848,6 +1862,7 @@ msgstr ""
"διαθÎÏÎ¹Î¼Î·Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη βίνÏεο"
@@ -1956,7 +1971,9 @@ msgstr "ÎÎνÏÏο"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÎÏάνÏ"
@@ -1964,7 +1981,7 @@ msgstr "ÎÏάνÏ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ÎάÏÏ"
@@ -2063,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"ÏÏηÏιμοÏοιείÏει εξ'οÏιÏμοÏ."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ΠάνÏα ÏÏην κοÏÏ
Ïή"
@@ -2178,7 +2195,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏÎ»Î±Î¾Î·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎºÎ±Ïα Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ÎιακοÏμήÏÎµÎ¹Ï ÏαÏαθÏÏοÏ
"
@@ -2378,6 +2395,7 @@ msgstr ""
"αλλάξεÏε Ïε 4:3 ÏÏÏε να διαÏηÏηθοÏν οι αναλογίεÏ."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη καÏÎ"
@@ -2507,6 +2525,7 @@ msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
@@ -2586,7 +2605,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
@@ -2594,7 +2613,7 @@ msgstr "ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏÎ¹Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη (αÏÏ 0 ÎÏÏ n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Τμήμα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
@@ -2732,7 +2751,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ÎγγÏαÏή καÏαλÏγοÏ
"
@@ -2782,7 +2801,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ Î¸ÎÏÎ·Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
@@ -2802,9 +2821,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην οθÏνη (OSD)"
@@ -3738,6 +3758,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
@@ -3838,7 +3859,8 @@ msgstr "Πιο αÏγά"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ÎÏÏμενο"
@@ -3853,7 +3875,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο"
@@ -3869,7 +3892,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ÎιακοÏή"
@@ -3883,6 +3906,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ÎÎÏη"
@@ -4598,7 +4622,7 @@ msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4606,95 +4630,96 @@ msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
msgid "Snapshot"
msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Î¥ÏοεικÏνεÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÎίÏοδοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Îιδικά modules"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÎειÏοÏ
ÏγίεÏ"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "EÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± Ïην αÏÏδοÏη"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "ÎεγÎθη μεÏαÏÏÏιÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "εκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïο VLC (μÏοÏεί να ÏÏ
νδειαÏÏεί με --ÏÏοÏÏÏημÎνα)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4703,20 +4728,20 @@ msgstr ""
"εκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïο VLC και Ïλα ÏοÏ
Ïα modules (μÏοÏεί να ÏÏ
νδειαÏÏεί "
"με --ÏÏοÏÏÏημÎνα)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "εκÏÏÏÏÏη λίÏÏÎ±Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμÏν modules"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "εκÏÏÏÏÏη λίÏÏÎ±Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμÏν modules"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4725,27 +4750,27 @@ msgstr ""
"εκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Îνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο module (μÏοÏεί να ÏÏ
νδειαÏÏεί με --"
"ÏÏοÏÏÏημÎνα)"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ανάκληÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏιμÎÏ"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "ÏÏηÏιμοÏοίηÏη εναλλακÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "ΤÏÏÏÏε ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "κÏÏιο ÏÏÏγÏαμμα"
@@ -4898,7 +4923,7 @@ msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ÎÏοκοÏή"
@@ -5300,7 +5325,7 @@ msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î³Î®Î¹Î½Î·Ï Î¹ÎµÏαÏÏείαÏ"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5405,6 +5430,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD ήÏοÏ
"
@@ -6342,6 +6368,7 @@ msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï (AÏ
ÏÏμαÏη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ΠλάÏοÏ"
@@ -6352,6 +6379,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -6428,7 +6456,7 @@ msgstr "αÏÏ."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
@@ -6813,7 +6841,7 @@ msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "ΠλοήγηÏη"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6923,7 +6951,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ÎιάÏÏημα μεÏαξÏ"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα"
@@ -6932,7 +6961,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
@@ -6944,6 +6973,9 @@ msgstr "ΧÏÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ΧÏÏμα"
@@ -6952,7 +6984,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ΧÏÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ÎνÏίθεÏη"
@@ -6969,7 +7001,7 @@ msgstr "ΣÏ
νÏονιÏÏήÏ"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Îανάλι ÎÏοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί, αν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ ÎµÏιλογÎÏ."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7094,6 +7126,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
@@ -7151,6 +7185,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Îάμμα"
@@ -7472,7 +7507,7 @@ msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
msgid "Entries"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏειÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ÎομμάÏια"
@@ -7660,7 +7695,7 @@ msgstr "ÎÎνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
θα ζηÏηθεί για Ïην ÏÏ
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
@@ -8650,22 +8685,22 @@ msgstr "ÎÏοÏ"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
@@ -9199,7 +9234,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
@@ -10089,7 +10124,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "ÎÏοÏ"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία"
@@ -11280,6 +11316,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
@@ -12412,11 +12449,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ÎÏÏα"
@@ -12754,11 +12791,11 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13439,7 +13476,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13584,7 +13621,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Îείμενο"
@@ -13706,6 +13743,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά"
@@ -13752,13 +13790,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ΣελιδοδείκÏεÏ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθήκη"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
@@ -13801,7 +13841,7 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαίÏεÏη"
@@ -14001,7 +14041,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Îήμα ΠίÏÏ"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
@@ -14028,7 +14068,7 @@ msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏην αÏÏή"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ÎÏήγοÏα ÎÏοÏÏά"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 ΠεÏάÏμαÏα"
@@ -14045,7 +14085,7 @@ msgstr ""
"ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
ιÏοÏÏαθμιÏÏή. Τα κανάλια μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν ÏειÏοκίνηÏα ή "
"να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν ÏÏοεÏιλογÎÏ."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Î ÏοενίÏÏÏ
Ïη"
@@ -14071,11 +14111,12 @@ msgstr "αÏλÏ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ΨÏ
ÏεδÎλεια"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "ÎθÏνη"
@@ -14117,7 +14158,7 @@ msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏη εικÏναÏ"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "ÎναÏÏÏο_Ïή"
@@ -14738,6 +14779,10 @@ msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ΠεÏιήγηÏη..."
@@ -14751,6 +14796,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ÎÏιλογή..."
@@ -14759,7 +14805,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή..."
msgid "Device name"
msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏοÏ
DVD"
@@ -14769,7 +14815,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14804,10 +14850,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη"
@@ -14914,7 +14960,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
@@ -14931,7 +14977,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "ÎÏÏείο Î¥ÏοÏίÏλÏν"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
"
@@ -14994,7 +15040,7 @@ msgstr "ÎαÏεÏÏÏαμÎνη Ïηγη εξÏδοÏ
"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎγκÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
@@ -15003,7 +15049,7 @@ msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ΡÏ
θμÏÏ Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏίαÏ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Îλίμακα"
@@ -15012,7 +15058,7 @@ msgstr "Îλίμακα"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ροή"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
@@ -15045,6 +15091,7 @@ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÎÏÏείοÏ
"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
@@ -15065,6 +15112,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ΣÏÏιμο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏαÏή"
@@ -15265,6 +15314,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏλÏν"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "ÎÏαÏκίÏ"
@@ -15338,7 +15388,7 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "ÎÏÎ"
@@ -15353,7 +15403,7 @@ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
msgid "General Audio"
msgstr "Îενικά"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
@@ -15411,7 +15461,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "ÎαθμολÏγηÏη"
@@ -15461,6 +15511,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
@@ -15480,6 +15531,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη οθÏνηÏ"
@@ -15516,6 +15568,7 @@ msgstr "ÎαÏÏη ΠλήÏÎ·Ï ÎθÏνη"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Î Ïοβολή"
@@ -15529,7 +15582,7 @@ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη βίνÏεο"
msgid "Output module"
msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
@@ -15539,17 +15592,17 @@ msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
msgid "Folder"
msgstr "ΦίλÏÏα"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ÎÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Î Ïοηγ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15998,6 +16051,7 @@ msgstr ""
"εÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -16216,7 +16270,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "ÎÏÏÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏαÏÎÏ"
@@ -16938,31 +16992,31 @@ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
msgid "buffers"
msgstr "ÎνακάÏεμα"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "ÎÏηÏικÎÏ Î±ÏεικονίÏειÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "ÎεÏαÏÏÏÏÏÏη ÏÏÏα"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -16988,6 +17042,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "ΦίλÏÏα"
@@ -17338,11 +17393,11 @@ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή εÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏοήÏ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ÎÏÏείο ιδιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
@@ -17358,6 +17413,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ΦίλÏÏα"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ΣκοÏÏÏ"
@@ -17384,62 +17440,63 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB θÏÏα"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Îογγολικά"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "ÎίÏοδοÏ"
@@ -17490,6 +17547,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
@@ -17584,6 +17642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
@@ -17966,7 +18025,7 @@ msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏοÏιμήÏεÏν"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
@@ -18074,7 +18133,7 @@ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή εÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏοήÏ"
msgid "Cl&ose"
msgstr "ÎλείÏιμο"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
@@ -18150,6 +18209,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#, fuzzy
msgid " days"
msgstr "καθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
@@ -18269,11 +18329,11 @@ msgstr "ÎÏÏείο Î¥ÏοÏίÏλÏν"
msgid "All Files"
msgstr "ÎÏÏείο"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Σε ÏαÏÏη"
@@ -19142,6 +19202,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ÎκÏÏÏελ"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ÎÏÏÏ
βοÏ"
@@ -20514,6 +20575,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Î¥ÏοεικÏνεÏ"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcasts"
@@ -20964,6 +21026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ÎιαÏάνεια"
@@ -21373,7 +21436,7 @@ msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη Ïοή"
#
# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -21702,7 +21765,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα"
@@ -21759,7 +21822,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
νÏονιÏÏή"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
@@ -21816,432 +21879,446 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "ÎλαÏική rock"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ïν εξÏδοÏ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "ÎαÏÏÏλι"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Σε ÏαÏÏη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Î ÏάÏινο"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ΠαÏÏη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "ÎÏκκινο"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Î ÏάÏινο"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "ÎÏλÎ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "ÎεÏ
κÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "ÎεÏ
κÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "ÎεÏ
κÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Luminance masking"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Hue windowing"
msgstr "ÏαÏάθÏ
Ïο1"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "ΣÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Sat windowing"
msgstr "ÏαÏάθÏ
Ïο1"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "ÎαÏÏÏλι"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "ΦίλÏÏα"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Comedy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "ΠοÏÏογαλική"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎºÎ±ÏÎ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "ÎείκÏÎ·Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ïν"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Îανάλι"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Îανάλι"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "ÎείκÏÎ·Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ïν"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Îανάλι"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -22251,106 +22328,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην κÏÏια διεÏαÏή"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -22561,7 +22645,7 @@ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
@@ -22590,7 +22674,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏο"
@@ -22613,6 +22697,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "ÎαÏÏÏλι"
@@ -23406,6 +23491,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -23657,7 +23743,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
@@ -24016,7 +24102,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Bitrate"
@@ -24246,7 +24332,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "ÎθÏνη"
@@ -24503,12 +24589,12 @@ msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "ÎιακοÏή"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -24562,7 +24648,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
@@ -24703,11 +24789,11 @@ msgstr "Module ÏίλÏÏοÏ
βίνÏεο"
msgid "Video memory"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο X11"
@@ -25071,637 +25157,983 @@ msgstr "ΦίλÏÏο εικονοÏοιηÏή"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ÎÏÏ"
+msgid "Form"
+msgstr "ÎÏÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+msgid "Preset"
+msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ÎÏα ÎναÏξηÏ"
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÎÏα ÎναÏξηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Metadata"
+msgid "Extra media"
+msgstr "Metadata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎÏοÏ
"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη."
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
+msgid "Disc device"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ÎÎÏη Ï
ÏοεικÏναÏ"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ÎÎÏη Ï
ÏοεικÏναÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÎιαμοÏÏÏμÎνοι Ï
ÏÏÏιÏλοι"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÎιαμοÏÏÏμÎνοι Ï
ÏÏÏιÏλοι"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "Add..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
+msgid "Font size:"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή γÏνίαÏ"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ÎÏιλογή γÏνίαÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï OGG"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï OGG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï PVA"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï PVA"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎγκÏÏÏÏÏηÏ"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎγκÏÏÏÏÏηÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "fps"
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "0:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "0:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Video codec"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Sample rate"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏήÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏήÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
+msgid "New destination"
+msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή μÏνο"
+msgid "Display locally"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή μÏνο"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ÎιάÏοÏα"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ÎιάÏοÏα"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε μία Ïοή διαδικÏÏοÏ
"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε μία Ïοή διαδικÏÏοÏ
"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Îνομα ομάδαÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Îνομα ομάδαÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
+msgid "Output"
+msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ÎÎ»Î¹ÎºÏ ÎºÎÏδοÏ"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ÎÎ»Î¹ÎºÏ ÎºÎÏδοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
+msgid "Username:"
+msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "κÏδικοÏοιηÏήÏ"
+msgid "Codecs"
+msgstr "κÏδικοÏοιηÏήÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ÎÏοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
νÏονιÏÏή"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
νÏονιÏÏή"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "εξ οÏιÏμοÏ"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "εξ οÏιÏμοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "ÎÏÏα UDP"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "ÎÏÏα UDP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ"
+msgid "Instances"
+msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Îα ÏÏÎÏει Ïο VLC Ïε Îνα μÏνο ÏαÏάθÏ
Ïο"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Îα ÏÏÎÏει Ïο VLC Ïε Îνα μÏνο ÏαÏάθÏ
Ïο"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏοÏθήκη ανÏικειμÎνÏν ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏαν βÏίÏκεÏαι Ïε καÏάÏÏαÏη "
-#~ "ενÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+"Î ÏοÏθήκη ανÏικειμÎνÏν ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏαν βÏίÏκεÏαι Ïε καÏάÏÏαÏη "
+"ενÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
+msgid "Every "
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ:"
+msgid "File associations"
+msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏηÏ"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏηÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏηÏ"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏηÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "EÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏίÏλοÏ"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "EÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏίÏλοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΧÏήÏη μινιμαλιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή, ÏÏÏÎ¯Ï Î³Ïαμμή εÏγαÏιÏν και με μικÏÏÏεÏο "
-#~ "μενοÏ."
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"ΧÏήÏη μινιμαλιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή, ÏÏÏÎ¯Ï Î³Ïαμμή εÏγαÏιÏν και με μικÏÏÏεÏο "
+"μενοÏ."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+msgid "Use native style"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην οθÏνη (OSD)"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην οθÏνη (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ÎÏÎ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ÎÏÎ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ΧÏÏμα"
+msgid "Font color"
+msgstr "ΧÏÏμα"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Overlay εξÏδοÏ
βίνÏεο"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Overlay εξÏδοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
+msgid "DirectX"
+msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Î Ïοβολή"
+msgid "Display device"
+msgstr "Î Ïοβολή"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Deinterlace module"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deinterlace module"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ÎιÏÏθÏÏη λÏγοÏ
διάÏÏαÏÎ·Ï (Aspect Ratio)"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ÎιÏÏθÏÏη λÏγοÏ
διάÏÏαÏÎ·Ï (Aspect Ratio)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
+msgid "Directory"
+msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "huff"
+msgid "Stuff"
+msgstr "huff"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "ÎλεγÏοÏ"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ÎλεγÏοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ÎνακάÏεμα"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ÎνακάÏεμα"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ÎνακάÏεμα"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ÎνακάÏεμα"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
+msgid "Status"
+msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενο"
+msgid "Prev"
+msgstr "Î ÏοηγοÏμενο"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÎÏ
δεμία ειÏαγÏγή"
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÎÏ
δεμία ειÏαγÏγή"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+msgid "Clear List"
+msgstr "λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÎνανÎÏÏη λίÏÏαÏ"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÎνανÎÏÏη λίÏÏαÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ"
+msgid "Transform"
+msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ÎικÏÏ"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ÎικÏÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ΠλοήγηÏη"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ΠλοήγηÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ÎÏβ"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ÎÏβ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ÎαÏÏο"
+msgid "Black slot"
+msgstr "ÎαÏÏο"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
+msgid "Columns"
+msgstr "ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Faroese"
+msgid "Rows"
+msgstr "Faroese"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Jungle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ΦαÏμαÏÏμεÏÏο"
+msgid "Geometry"
+msgstr "ΦαÏμαÏÏμεÏÏο"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+msgid "Similarity"
+msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ΧÏÏμα"
+msgid "Color fun"
+msgstr "ΧÏÏμα"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
+msgid "Water effect"
+msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Πιο γÏήγοÏα"
+msgid "Factor"
+msgstr "Πιο γÏήγοÏα"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÎαÏÎ"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÎαÏÎ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ΠλοήγηÏη"
+msgid "Image modification"
+msgstr "ΠλοήγηÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ÎÏοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Luminance masking"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Luminance masking"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ÎαÏÏÏλι"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ÎαÏÏÏλι"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ÎÎÏη"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ÎÎÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "ÏλεÏ"
+msgid "Wall"
+msgstr "ÏλεÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ÎÏÏμενο"
+msgid "Add text"
+msgstr "ÎÏÏμενο"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Ïήμα"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Ïήμα"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Σήμα"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Σήμα"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ΦίλÏÏα Ï
ÏοεικÏνÏν"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ΦίλÏÏα Ï
ÏοεικÏνÏν"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ΦίλÏÏα video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ΦίλÏÏα video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ΦίλÏÏα video"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ΦίλÏÏα video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+msgid "Reset"
+msgstr "ΠοÏÏογαλική"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÎνημÎÏÏÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-#
@@ -25746,45 +26178,59 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Îνομα"
+msgid "Name:"
+msgstr "Îνομα"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÎίÏοδοÏ"
+msgid "Input:"
+msgstr "ÎίÏοδοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
+msgid "Output:"
+msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ÎλεγÏοÏ"
+msgid "Time Control"
+msgstr "ÎλεγÏοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ÎλεγÏοÏ"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ÎλεγÏοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Σήμα"
+msgid "Loop"
+msgstr "Σήμα"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo
index a772964..3266e10 100644
Binary files a/po/en_GB.gmo and b/po/en_GB.gmo differ
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 76060c9..0f80b28 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Sam Hocevar <sam at zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Settings for VLCâs control interfaces"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Audio encoders settings"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -96,6 +96,7 @@ msgstr "Audio encoders settings"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Output modules"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "These are general settings for audio output modules."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Help options"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -155,6 +156,7 @@ msgstr "Help options"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "General"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "General settings"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCâs implementation of Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -378,7 +380,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -403,6 +405,7 @@ msgstr "Advanced optionsâ¦"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -550,6 +553,7 @@ msgstr "_Aboutâ¦"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -713,7 +717,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Scope"
@@ -859,7 +863,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Left"
@@ -870,7 +876,7 @@ msgstr "Left"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Right"
@@ -924,8 +930,8 @@ msgstr "Linear PCM audio decoder"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -978,116 +984,119 @@ msgstr "Scope"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Vorbis audio encoder"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Float32 audio mixer"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Language"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Channels"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits per sample"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Sout stream"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Sout stream"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Display resolution"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1097,6 +1106,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Title"
@@ -1135,6 +1145,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Setting"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1171,6 +1182,7 @@ msgstr "Programmes"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1379,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"Press the RETURN key to continueâ¦\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1570,6 +1582,7 @@ msgstr ""
"default behaviour is to automatically select the best method available."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1681,6 +1694,7 @@ msgstr ""
"the audio stream being played)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#, fuzzy
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "No help available"
@@ -1784,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1815,6 +1829,7 @@ msgstr ""
"default behaviour is to automatically select the best method available."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1927,7 +1942,9 @@ msgstr "Centre"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -2031,7 +2048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2144,7 +2161,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2341,6 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2457,6 +2475,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
@@ -2546,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
"streams for example)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Subtitle track: %s"
@@ -2557,7 +2576,7 @@ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Subtitles Track"
@@ -2707,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Choose directory"
@@ -2763,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2784,9 +2803,10 @@ msgstr "Subtitles Track"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3767,6 +3787,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3857,7 +3878,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3870,7 +3892,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3882,7 +3905,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3897,6 +3920,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4621,7 +4645,7 @@ msgstr "Deinterlace video"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Choose subtitle track"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4629,149 +4653,150 @@ msgstr "Choose subtitle track"
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
#, fuzzy
msgid "Window properties"
msgstr "Device properties"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
#, fuzzy
msgid "Subpictures"
msgstr "Subtitles Track"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitles Track"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "Audio encoders settings"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
#, fuzzy
msgid "Default devices"
msgstr "Next file"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "Decoder modules settings"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "TCP"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
#, fuzzy
msgid "Special modules"
msgstr "Audio output access method"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
#, fuzzy
msgid "Performance options"
msgstr "Advanced options..."
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "Rate control buffer size"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "main program"
@@ -4922,7 +4947,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -5331,7 +5356,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5444,6 +5469,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio PID"
@@ -6454,6 +6480,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -6464,6 +6491,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Right"
@@ -6541,7 +6569,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6935,7 +6963,7 @@ msgstr "TCP input"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "UDP/RTP input"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -7061,7 +7089,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Enable interlaced encoding"
@@ -7072,7 +7101,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "colour ASCII art video output"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -7084,6 +7113,9 @@ msgstr "colour ASCII art video output"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Stereo"
@@ -7094,7 +7126,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "colour ASCII art video output"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Codec"
@@ -7114,7 +7146,7 @@ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -7237,6 +7269,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "colour ASCII art video output"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Polarisation"
@@ -7295,6 +7329,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -7627,7 +7662,7 @@ msgstr "Stream %d"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Subtitle track: %s"
@@ -7800,7 +7835,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -8817,22 +8852,22 @@ msgstr "File audio output"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "File audio output"
@@ -9401,7 +9436,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "List of video output modules"
@@ -10302,7 +10337,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Vorbis audio encoder"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Codec"
@@ -11502,6 +11538,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Stereo"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Setting"
@@ -12642,11 +12679,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
@@ -12984,12 +13021,12 @@ msgstr "TCP input"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "UDP/RTP input"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13680,7 +13717,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13827,7 +13864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Next file"
@@ -13933,6 +13970,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Video title"
@@ -13979,13 +14017,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmark %i"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Video bitrate"
@@ -13999,7 +14039,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -14157,7 +14197,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Backwards"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Stereo"
@@ -14186,7 +14226,7 @@ msgstr "Append to file"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -14198,7 +14238,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Stream "
@@ -14224,12 +14264,13 @@ msgstr "Title"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "ffmpeg demuxer"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -14264,7 +14305,7 @@ msgstr "Video crop left"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "ffmpeg demuxer"
@@ -14820,6 +14861,10 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Browseâ¦"
@@ -14833,6 +14878,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Chooseâ¦"
@@ -14842,7 +14888,7 @@ msgstr "Chooseâ¦"
msgid "Device name"
msgstr "Video Device"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -14852,7 +14898,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Choose directory"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -14888,10 +14934,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Decoder modules settings"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -15000,7 +15046,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Video title"
@@ -15021,7 +15067,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtitles Track"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Append to file"
@@ -15092,7 +15138,7 @@ msgstr "TCP input"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Polarisation"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Advanced options..."
@@ -15103,7 +15149,7 @@ msgstr "Advanced options..."
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Scope"
@@ -15113,7 +15159,7 @@ msgstr "Scope"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Codec setting"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "TCP input"
@@ -15150,6 +15196,7 @@ msgstr "Next file"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Scope"
@@ -15172,6 +15219,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Save Playlistâ¦"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Date"
@@ -15386,6 +15435,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Date"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Backwards"
@@ -15459,7 +15509,7 @@ msgstr "Input / Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Input / Codecs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Random Off"
@@ -15474,7 +15524,7 @@ msgstr "Enable"
msgid "General Audio"
msgstr "General"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Next file"
@@ -15532,7 +15582,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Audio encoders settings"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Rating"
@@ -15582,6 +15632,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Skinnable Interface"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Enable trellis quantisation"
@@ -15600,6 +15651,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Audio encoders settings"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Display resolution"
@@ -15638,6 +15690,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "File stream output"
@@ -15652,7 +15705,7 @@ msgstr "Enable"
msgid "Output module"
msgstr "Output modules"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video bitrate"
@@ -15662,17 +15715,17 @@ msgstr "Video bitrate"
msgid "Folder"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Stream "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -16147,6 +16200,7 @@ msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -16371,7 +16425,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Skinnable Interface"
@@ -17069,30 +17123,30 @@ msgstr "Rating"
msgid "buffers"
msgstr "Choose file"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Audio visualisations"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -17118,6 +17172,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Title"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filters"
@@ -17448,11 +17503,11 @@ msgstr "Destination video codec"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Destination video codec"
@@ -17468,6 +17523,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Title"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Scope"
@@ -17491,58 +17547,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Next file"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Date"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Genre"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Title"
@@ -17594,6 +17651,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Stereo"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Description"
@@ -17688,6 +17746,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options:"
@@ -18059,7 +18118,7 @@ msgstr "VLC preferences"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "UDP stream output"
@@ -18165,7 +18224,7 @@ msgstr "Destination video codec"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Choose file"
@@ -18239,6 +18298,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Random Off"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -18339,11 +18399,11 @@ msgstr "Subtitles Track"
msgid "All Files"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Date"
@@ -19167,6 +19227,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "Codec"
@@ -20543,6 +20604,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Subtitles Track"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Date"
@@ -20999,6 +21061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -21404,7 +21467,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Transcode stream output"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Title"
@@ -21751,7 +21814,7 @@ msgstr "Advanced options..."
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Advanced options..."
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Enable interlaced encoding"
@@ -21806,7 +21869,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Image properties filter"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "Next file"
@@ -21860,431 +21923,445 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Number of threads"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Number of threads"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Number of threads"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Frame rate"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Next file"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Next file"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Enable interlaced encoding"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Date"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Genre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Date"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Append to file"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Genre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Title"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Number of threads"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Number of threads"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Title"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Title"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Title"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Setting"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Enable interlaced encoding"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Video output muxer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "No dithering"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Copyright"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Date"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Disable"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Channels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -22294,106 +22371,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Author"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Author"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Author"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Left"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Author"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Help options"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Advanced options..."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Advanced options..."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Settings for the main interface"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -22601,7 +22685,7 @@ msgstr "ffmpeg demuxer"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "Number of threads"
@@ -22630,7 +22714,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Codec"
@@ -22654,6 +22738,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ffmpeg demuxer"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "Enable interlaced encoding"
@@ -23443,6 +23528,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#, fuzzy
msgid "Motion blur"
msgstr "Choose file"
@@ -23686,7 +23772,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Programme"
@@ -24037,7 +24123,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Bitrate"
@@ -24259,7 +24345,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Scope"
@@ -24510,12 +24596,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "HD1000 audio output"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Scope"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -24569,7 +24655,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "HD1000 audio output"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "Enable"
@@ -24715,11 +24801,11 @@ msgstr "Video output muxer"
msgid "Video memory"
msgstr "Video bitrate"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "HD1000 audio output"
@@ -25082,625 +25168,1028 @@ msgstr "visualiser filter"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spectrum"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Form"
+msgstr "Sample rate"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "Preset"
+msgstr "Date"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Disable"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Disable"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Text renderer settings"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Text renderer settings"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Text renderer settings"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Next file"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Options:"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Options:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
-#~ "stream."
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Stereo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Choose directory"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Resolution"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Resolution"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Advanced optionsâ¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Resolution"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Advanced optionsâ¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Video Device"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Resolution"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Video Device"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Resolution"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Advanced options..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Resolution"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Add..."
+msgstr "Next file"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Destination video codec"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "DVB subtitles decoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Destination video codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Video title"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Decoder modules settings"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "File stream output"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "Video encoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "PS demuxer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Video encoder"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "PS demuxer"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "PS demuxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Polarisation"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Frame rate"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Frame rate"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Choose audio track"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Choose audio track"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video encoder"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video encoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Choose audio track"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Choose audio track"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Sample rate"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio encoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Description"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "New destination"
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Display locally"
+msgstr "File stream output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Greyscale video output"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Greyscale video output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Miscellaneous"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Miscellaneous"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "File stream output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Group packets"
+msgid "Group name"
+msgstr "Group packets"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Keep stream output open"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Keep stream output open"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Video output URL"
+msgid "Output"
+msgstr "Video output URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Output modules"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Output modules"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisations"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Enable trellis quantisation"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Enable trellis quantisation"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Language"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Language"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Password:"
+msgstr "TCP input"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Username:"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Next file"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Choose file"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Video title"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Image properties filter"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Image properties filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Next file"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "TCP input"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Audio encoders settings"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Audio encoders settings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "File stream output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Add Interface"
+msgid "Instances"
+msgstr "Add Interface"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Language"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Language"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "File associations"
+msgstr "Description"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Description"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Resolution"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Resolution"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Next file"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Polarisation"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Polarisation"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Embed video in interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Embed video in interface"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-#~ "history."
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+"history."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Subtitle demuxer settings"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Subtitle demuxer settings"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Language"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Language"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Audio encoders settings"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Audio encoders settings"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Random Off"
+msgid "Effect"
+msgstr "Random Off"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Font color"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "HD1000 audio output"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "HD1000 audio output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Choose directory"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "File stream output"
+msgid "Display device"
+msgstr "File stream output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Enable"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Enable"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Deinterlace video"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deinterlace video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Codec setting"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Codec setting"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Choose directory"
+msgid "Directory"
+msgstr "Choose directory"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Stuff"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Audio filters settings"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Audio filters settings"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Control"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Setting"
+msgid "Status"
+msgstr "Setting"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP input"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP input"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Stream "
+msgid "Prev"
+msgstr "Stream "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "no input\n"
+msgid "Add Input"
+msgstr "no input\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "TCP input"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "TCP input"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Clear List"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Preferred codecs list"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Preferred codecs list"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Transform"
+msgstr "Visualisations"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Scope"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Scope"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Choose audio track"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Choose audio track"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Choose audio track"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Choose audio track"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Description"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Choose file"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Backwards"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Backwards"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Number of threads"
+msgid "Columns"
+msgstr "Number of threads"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Browseâ¦"
+msgid "Rows"
+msgstr "Browseâ¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Spectrum"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Spectrum"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Stereo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+msgid "Similarity"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Stereo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Next file"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Author"
+msgid "Factor"
+msgstr "Author"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Next file"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Description"
+msgid "Image modification"
+msgstr "Description"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Video output muxer"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Video output muxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Enable interlaced encoding"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Enable interlaced encoding"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filters"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Scope"
+msgid "Wall"
+msgstr "Scope"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Next file"
+msgid "Add text"
+msgstr "Next file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Audio encoder"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Audio encoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Logo"
+msgstr "Title"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Choose file"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Subtitles Track"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Subtitles Track"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Video title"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Video title"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Video title"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "Reset"
+msgstr "Date"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Date"
+msgid "Update"
+msgstr "Date"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ffmpeg demuxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Advanced options..."
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Advanced options..."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Visualisations"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Sample rate"
+msgid "Name:"
+msgstr "Sample rate"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+msgid "Input:"
+msgstr "&Shuffle Playlist"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Resolution"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Resolution"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Video output URL"
+msgid "Output:"
+msgstr "Video output URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "UDP stream output"
+msgid "Select Output"
+msgstr "UDP stream output"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Demuxers"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Demuxers"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Title"
+msgid "Loop"
+msgstr "Title"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Visualisations"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Visualisations"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 9e6f674..bc29a50 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 29359e9..0db17ae 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 14:00+0100\n"
"Last-Translator: pico.dev <pico.dev at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Preferencias para interfaces de control de VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Preferencias de teclas rápidas"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Preferencias de teclas rápidas"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Módulos de salida"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de audio"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Miscelánea"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Preferencias varias de audio y módulos."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "Preferencias varias de audio y módulos."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "Entrada general"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Preferencias generales de entrada. Usar con cuidado."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Salida de emisión"
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementación de VLC de video bajo demanda (Video On Demand)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Los módulos de descubrimiento de servicios son los que automáticamente "
"añaden objetos a la lista de reproducción."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@@ -414,6 +416,7 @@ msgstr "Preferencias avanzadas"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Red"
@@ -546,6 +549,7 @@ msgstr "&Acerca de"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -689,7 +693,7 @@ msgstr ""
"AmplÃa una parte del video. Puede seleccionar la parte de la imagen a "
"ampliar."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
@@ -860,7 +864,9 @@ msgstr "Estéreo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -871,7 +877,7 @@ msgstr "Izquierda"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -923,8 +929,8 @@ msgstr "Decodificador"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Falló emitiendo / transcodificando"
@@ -976,114 +982,117 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "SubtÃtulos %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Emitir %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "SubtÃtulo"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID original"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Códec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de muestreo"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits por muestra"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Reproducir ganancia de pista"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Reproducir ganancia de álbum"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Resolución de pantalla"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Tasa de fotogramas"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Su entrada no puede abrirse"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC es incapaz de abrir el MRL «%s». Ver el registro para más detalles."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1093,6 +1102,7 @@ msgstr "El formato de «%s» no puede detectarse. Vea el log para más detalles.
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -1130,6 +1140,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Preferencia"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1163,6 +1174,7 @@ msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃtulo"
@@ -1392,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Pulse tecla RETORNO para continuar...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
@@ -1579,6 +1591,7 @@ msgstr ""
"seleccionar automáticamente el mejor método posible."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Habilitar audio"
@@ -1685,6 +1698,7 @@ msgstr ""
"reproducida lo soporta)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Usar S/PDIF si está disponible"
@@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr "Permite reproducir audio a menor o mayor velocidad sin afectar al tono"
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1817,6 +1831,7 @@ msgstr ""
"seleccionar automáticamente el mejor método posible."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Habilitar video"
@@ -1923,7 +1938,9 @@ msgstr "Centro"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
@@ -1931,7 +1948,7 @@ msgstr "Arriba"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
@@ -2028,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"(capacidad de generar video directamente). VLC intentará usarla por defecto."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Siempre sobre todo"
@@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"Inhibe el administrador de energÃa durante cualquier reproducción, para "
"evitar que el ordenador se suspenda por inactividad."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoraciones de ventana"
@@ -2345,6 +2362,7 @@ msgstr ""
"cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Omitir fotogramas"
@@ -2474,6 +2492,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@@ -2564,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"separados por comas. Sólo use esta opción si desea leer una emisión multi-"
"programa (como emisiones DVB por ejemplo)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Pista de audio"
@@ -2572,7 +2591,7 @@ msgstr "Pista de audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Número de emisión de la pista de audio a usar (de 0 a n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pista de subtÃtulos"
@@ -2711,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"forma «{name=nombre-del-favorito,time=tiempo-de-compensación-opcional,"
"bytes=byte-de-compensación-opcional},{...}»"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Carpeta o nombre de archivo de grabación"
@@ -2763,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"HabilÃtelos aquà y configúrelos en la sección de módulos «filtros de sub-"
"imágenes». También puede poner diversas opciones de sub-imágenes."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forzar posición de subtÃtulos"
@@ -2783,9 +2802,10 @@ msgstr "Habilitar sub-imágenes"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Puede deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Mostrar en pantalla"
@@ -3758,6 +3778,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -3843,7 +3864,8 @@ msgstr "Más lento (preciso)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -3858,7 +3880,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -3872,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
@@ -3884,6 +3907,7 @@ msgstr "Seleccione la tecla rápida para detener la reproducción."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -4542,7 +4566,7 @@ msgstr "Rotar por dispositivos de audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Rotar por los dispositivos de audio disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4550,95 +4574,96 @@ msgstr "Rotar por los dispositivos de audio disponibles"
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Propiedades de ventana"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Sub-imágenes"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtulos"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Superposiciones"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Preferencias de pista"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Control de reproducción"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositivos predeterminados"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Preferencias de red"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificadores"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Módulos especiales"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Preferencias de optimización"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas rápidas"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tamaños de salto"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced y --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ayuda exhaustiva para VLC y sus módulos"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4646,19 +4671,19 @@ msgstr ""
"imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced y --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "imprime lista de módulos disponibles con detalles extra"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4666,29 +4691,29 @@ msgstr ""
"imprimir ayuda de un módulo especÃfico (puede combinarse con --advanced y --"
"help-verbose). Preceda el nombre del módulo con = para coincidencias exactas."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"no se cargará opción de configuración ni se guardará al archivo de "
"configuración"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "restaurar la actual configuración a los valores predeterminados"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "restaura la caché de los complementos actuales"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "imprimir información de versión"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Programa principal"
@@ -4846,7 +4871,7 @@ msgstr "Post-Proceso"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
@@ -5239,7 +5264,7 @@ msgstr "Modo de jerarquÃa terrestre"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor alfa jerárquico [Sin definir,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5339,6 +5364,7 @@ msgstr "Valor de caché predeterminado para CDs de audio (en milisegundos)."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de audio"
@@ -6283,6 +6309,7 @@ msgstr "Norma de la emisión (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
@@ -6293,6 +6320,7 @@ msgstr "Anchura de la emisión a capturar (-1 para autodetección)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -6365,7 +6393,7 @@ msgstr "Máscara de bits que usará la parte de audio de la tarjeta."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -6737,7 +6765,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Entrada SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autenticación SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6847,7 +6875,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetectar)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
@@ -6856,7 +6885,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Brillo de la entrada de video."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Color"
@@ -6867,6 +6896,9 @@ msgstr "Matiz de la entrada de video."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -6875,7 +6907,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Color de la entrada de video."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
@@ -6891,7 +6923,7 @@ msgstr "Sintonizador"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7012,6 +7044,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contraste de la entrada de video (si lo soporta el controlador v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
@@ -7075,6 +7109,7 @@ msgstr ""
"Balance azul de la entrada de video (si lo soporta el controlador v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7388,7 +7423,7 @@ msgstr "Id del sistema"
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
@@ -7551,7 +7586,7 @@ msgstr "Nombre de usuario que se solicita al acceder a la emisión."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -8528,22 +8563,22 @@ msgstr "Salida de audio PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Reproductor multimedia VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Salida de audio Pulseaudio"
@@ -9130,7 +9165,7 @@ msgstr ""
"Esto no es un error en el reproductor multimedia VLC.\n"
"No contacte con el proyecto VideoLAN sobre esta incidencia.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC no pudo abrir el codificador."
@@ -9996,7 +10031,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Codificado de audio de punto fijo MP3"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -11257,6 +11293,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃsticas"
@@ -12344,11 +12381,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
@@ -12668,11 +12705,11 @@ msgstr "Puerto túnel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Puerto a usar para túnel RTSP/RTP sobre HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticación RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Introduzca un nombre de conexión y una contraseña válido."
@@ -13340,8 +13377,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"Separar páginas teletexto/dvbs en ES independientes. Puede se útil "
@@ -13478,7 +13516,7 @@ msgstr ""
"opacidad total)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -13590,6 +13628,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
@@ -13633,13 +13672,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Borrar todos"
@@ -13652,7 +13693,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -13800,7 +13841,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Salto atrás"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -13824,7 +13865,7 @@ msgstr "Rebobinar"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance rápido"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Pase 2"
@@ -13838,7 +13879,7 @@ msgstr ""
"Habilita el ecualizador. Puede cambiar las bandas a mano o usar uno "
"predefinido."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"
@@ -13860,11 +13901,12 @@ msgstr "Rizo"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodélico"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
@@ -13896,7 +13938,7 @@ msgstr "Recorte de imagen"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Recorta una parte definida de la imagen"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertir colores"
@@ -14439,6 +14481,10 @@ msgstr "Captura"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
@@ -14452,6 +14498,7 @@ msgstr "Reproducir otro medio de forma sincronizada"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Seleccionar..."
@@ -14460,7 +14507,7 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Device name"
msgstr "Nombre de dispositivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Sin menús DVD"
@@ -14469,7 +14516,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Carpeta VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14512,10 +14559,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -14613,7 +14660,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificación de subtÃtulos"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
@@ -14630,7 +14677,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Archivo de subtÃtulos"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
@@ -14696,7 +14743,7 @@ msgstr "Entrada de volcado raw"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de encapsulamiento"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de transcodificación"
@@ -14705,7 +14752,7 @@ msgstr "Opciones de transcodificación"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Tasa de bits (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -14713,7 +14760,7 @@ msgstr "Escala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunciando emisión"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anuncio de SAP"
@@ -14744,6 +14791,7 @@ msgstr "Guardar archivo"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -14764,6 +14812,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Guardar lista de reproducción..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -14946,6 +14996,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar todo"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -15008,7 +15059,7 @@ msgstr "Entrada y códecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Preferencias de entrada y códecs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
@@ -15020,7 +15071,7 @@ msgstr "Habilitar audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio general"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efecto envolvente de auriculares"
@@ -15069,7 +15120,7 @@ msgstr "Reparar archivos AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Nivel de caché predeterminado"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caché"
@@ -15114,6 +15165,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Mostrar controlador de pantalla completa"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interacción de red / Privacidad"
@@ -15130,6 +15182,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias de pantalla"
@@ -15159,6 +15212,7 @@ msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
@@ -15170,7 +15224,7 @@ msgstr "Habilitar video"
msgid "Output module"
msgstr "Módulo de salida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Capturas de video"
@@ -15178,15 +15232,15 @@ msgstr "Capturas de video"
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeración secuencial"
@@ -15669,6 +15723,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "En esta página pueden definirse algunos parámetros adicionales."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
@@ -15916,7 +15971,7 @@ msgstr ""
"No mostrar diálogos que no requieren interacción con el usuario (panel "
"critico y error)"
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -16557,11 +16612,11 @@ msgstr "Reproducidos"
msgid "buffers"
msgstr "buffers"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualización actual"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16569,19 +16624,19 @@ msgstr ""
"Velocidad de reproducción actual: %1\n"
"Clic para ajustar"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Volver a velocidad normal de reproducción"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Descargar arte de carátula"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Cambiar entre tiempo transcurrido y restante"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Doble clic para ir a la posición de tiempo seleccionada"
@@ -16603,6 +16658,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nombres de archivo:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -16893,11 +16949,11 @@ msgstr "Borrar el perfil seleccionado"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crear un nuevo perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nombre de perfil ausente"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Debe establecer un nombre para archivo para el perfil."
@@ -16910,6 +16966,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Archivo/Carpeta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
@@ -16929,61 +16986,63 @@ msgstr "Este módulo escribe la emisión transcodificada en un archivo."
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Guardar archivo..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Contenedores (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Este módulo envÃa la emisión transcodificada a una red a través de HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Este módulo envÃa la emisión transcodificada a una red a través del "
"protocolo mms."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Este módulo envÃa la emisión transcodificada a una red via RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Este módulo envÃa la emisión transcodificada a una red a través de UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Este módulo envÃa la emisión transcodificada a una red a través de RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Puerto base"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Este módulo envÃa la emisión transcodificada a un servidor Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Usuario:contraseña"
@@ -17029,6 +17088,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "&Convertir"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Archivo destino:"
@@ -17118,6 +17178,7 @@ msgstr ""
"ningún acceso a la web.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -17460,7 +17521,7 @@ msgstr "&Restaurar preferencias"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "¿Desea restaurar las preferencias del reproductor multimedia VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Salida de emisión"
@@ -17558,7 +17619,7 @@ msgstr "Eliminar el perfil actual"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Cerrar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nombre de perfil"
@@ -17623,6 +17684,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Repetir retraso:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dÃas"
@@ -17706,11 +17768,11 @@ msgstr "Archivos de subtÃtulos"
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menú de control para el reproductor"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -18477,6 +18539,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Ruido"
@@ -19834,6 +19897,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mis imágenes"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Lista de URLs podcast"
@@ -20266,6 +20330,7 @@ msgstr ""
"filtro de video Alphamask o pantalla azul."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
@@ -20660,7 +20725,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Salida de emisión estándar"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -20976,7 +21041,7 @@ msgstr "Conversiones SSE2 desde "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversiones AltiVec desde "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Umbral de brillo"
@@ -21032,7 +21097,7 @@ msgstr "Establecer la gamma de imagen, entre 0.01 y 10. Predeterminado a 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtro de propiedades de imagen"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ajuste de imagen"
@@ -21096,39 +21161,43 @@ msgstr ""
"Seleccione su hardware preferido de la lista o seleccione Software AtmoWin "
"para delegar el procesamiento a un proceso externo - con más opciones"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "Software AtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight clásico"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight Quattro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Número de canales AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "Cuantos canales AtmoLight simular con ese dispositivo DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "Dirección DMX para cada canal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -21136,59 +21205,69 @@ msgstr ""
"Difinir la dirección base para cada canal. Usar «,» o «;» para separar los "
"valores"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Número de canales"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Dependiendo de su hardware MoMoLight seleccionar 3 o 4 canales"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Número de canales"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "Dependiendo de su hardware MoMoLight seleccionar 3 o 4 canales"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Guardar fotogramas de depuración"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Escribir cada minifotograma número 128 a una carpeta."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Carpeta de depuración de fotograma"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "La ruta donde los fotogramas de depuración deben guardarse"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Ancho de imagen extraÃda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "La anchura de la mini imagen para mayor procesado (predeterminado 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Altura de imagen extraÃda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "La altura de la mini imagen para mayor procesado (predeterminado 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Color pausado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21196,70 +21275,70 @@ msgstr ""
"Establecer el color a mostrar si el usuario pausa el video. (¿Tienes luz "
"para coger otra cerveza?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pausa-Rojo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Componente rojo del color de pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pausa-Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Componente verde del color de pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pausa-Azul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Componente azul del color de pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Pausa desvanecimiento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Número de pasos para cambiar color actual al color de pausa (cada paso dura "
"40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Final-Rojo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Componente rojo del color de apagado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Final-Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Componente verde del color de apagado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Final-Azul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Componente azul del color de apagado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Final desvanecimiento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21267,35 +21346,35 @@ msgstr ""
"Número de pasos para cambiar el color actual al color del final para reducir "
"la luz al estilo de un cine... (cada paso dura 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Número de zonas arriba"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Número de zonas en la parte superior de la pantalla"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Número de zonas abajo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Número de zonas en la parte inferior de la pantalla"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Zonas en la parte izquierza/derecha"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "parte izquierda y derecha siempre el mismo número de zonas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "Calcular una zona media"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21303,46 +21382,46 @@ msgstr ""
"contiene la media de todos los pixels en la imagen de muestra (sólo útil "
"para canal único AtomLight)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Usar ajuste de blanco por software"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"¿DeberÃa el controlador integrado hacer un ajuste de blanco en tus franjas "
"LED? Recomendado."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Blanco Rojo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor rojo de un blanco puro en tus franjas LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Blanco Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor verde de un blanco puro en tus franjas LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Blanco Azul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor azul de un blanco puro en tus franjas LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Puerto serie/dispositivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21350,11 +21429,11 @@ msgstr ""
"Nombre del puerto serie donde el controlador AtmoLight está enchufado.\n"
"En Windows normalmente algo como COM1 ó COM2. En Linux /dev/ttyS01 p. ej."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21362,15 +21441,15 @@ msgstr ""
"Aumentar este valor resultará en un color más dependiente del borde del "
"fotograma."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Brillo promedio de las franjas LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "LÃmite de oscuridad"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21378,72 +21457,73 @@ msgstr ""
"PÃxeles con una saturación menor que esta serán ignorados. DeberÃa ser mayor "
"que uno para videos en buzones."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Usado para estadÃsticas."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Longitud del filtro (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Tiempo que pasa hasta que un color se cambia totalmente. Esto evita el "
"parpadeo."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Umbral de filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Cuanto tiene que cambiarse un color para un cambio inmediato de color."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Suavidad de filtro (en %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Suavidad de filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modo de filtro de salida de color"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr "define como debe ser calculado el color en base al color previo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Sin filtrado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Combinado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Retraso de fotograma (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21451,61 +21531,61 @@ msgstr ""
"Ayuda a obtener la salida de video y los efectos de luz en sincronÃa. "
"Valores por los 20ms deberÃan funcionar."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canal 0: resumen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canal 1: izquierda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canal 2: derecha"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canal 3: arriba"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canal 4: abajo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Mapea el canal hardware X al canal lógico Y para arreglar cableado "
"incorrecto :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zone 4: resumen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zone 3: izquierda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zone 1: derecha"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Zona 0: arriba"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zone 2: abajo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Asignación de canal/zona"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21515,48 +21595,48 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zona 0: gradiente superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zona 1: gradiente derecho"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zona 2: gradiente inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zona 3: gradiente izquierdo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zona 4: gradiente resumen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Define un pequeño mapa de bits con 64x48 pÃxeles, conteniendo una escala de "
"grises"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nombre de archivo de AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21564,51 +21644,58 @@ msgstr ""
"si deseas que VLC lance el software de control AtmoLight, introduzca aquà la "
"ruta completa de AtmoWinA.exe."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "Seleccionar tipo de dispositivo y conexión"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Iluminar la habitación con este color en pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Iluminar la habitación con este color al apagar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Opciones DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opciones MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opciones MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Preferencias sólo para el procesador de video en vivo integrado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Cambiar asignación de canal (arregla cableado incorrecto)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Ajustar la luz blanca de tus franjas LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Cambiar gradientes"
@@ -21809,7 +21896,7 @@ msgstr "Filtro de video canvas"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Filtrado de video usando una cadena de módulos de filtro de video"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Número de clones"
@@ -21837,7 +21924,7 @@ msgstr "Duplicar el video a múltiples ventanas y/o módulos de salida de video"
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtro de video para clonar"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
@@ -21862,6 +21949,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtro de umbral de color"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Umbral de color"
@@ -22626,6 +22714,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "El grado borroso de 1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Movimiento borroso"
@@ -22868,7 +22957,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: pared con filtro de video superpuesto"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23235,7 +23324,7 @@ msgstr "Ãngulo en grados (0 a 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Rotar filtro de video"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -23455,7 +23544,7 @@ msgstr "Aumentar contraste entre contornos"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtro de video definido"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Agudizar"
@@ -23693,11 +23782,11 @@ msgstr "Salida de video recomendada para Windows Vista y versiones posteriores"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Salida de video Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB"
@@ -23763,7 +23852,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Salida de video DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fondo de escritorio"
@@ -23901,11 +23990,11 @@ msgstr "Salida de memoria de video"
msgid "Video memory"
msgstr "Memoria de video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Salida de video GLX (XCB)"
@@ -24252,631 +24341,890 @@ msgstr "Filtro de visualizador"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Espectrómetro"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Predefinido"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Diálogo"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Muestra opciones extendidas"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mostrar &más opciones"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Cambia la caché para el medio"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Tiempo de inicio"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reproducir otro medio de forma sincronizada (archivo de audio extra, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Medio extra"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Seleccione el archivo"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "MRL completo para el interior de VLC"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Editar opciones"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Cambia el tiempo de inicio para el medio"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formulario"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Muestra opciones extendidas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostrar &más opciones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Cambia la caché para el medio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Tiempo de inicio"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Modo de captura"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"Reproducir otro medio de forma sincronizada (archivo de audio extra, ...)"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo de captura"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Medio extra"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Selección de dispositivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Seleccione el archivo"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Acceder a opciones avanzadas para personalizar el dispositivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opciones avanzadas..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "MRL completo para el interior de VLC"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Selección de disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Editar opciones"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Cambia el tiempo de inicio para el medio"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Deshabilitar menús DVD (por compatibilidad)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr " s"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispositivo de disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Modo de captura"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posición inicial"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo de captura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Selección de dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Acceder a opciones avanzadas para personalizar el dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opciones avanzadas..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selección de disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Deshabilitar menús DVD (por compatibilidad)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositivo de disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posición inicial"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio y subtÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Seleccionar uno o más archivos multimedia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selección de archivos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Seleccione archivos locales con la siguiente lista y botones."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Añadir un archivo de subtÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Usar un archivo de sub&tÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Seleccionar el archivo de subtÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamaño de fuente:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Alineación de texto:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocolo de red"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Introducir una URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Introducir la URL de la emisión de red aquÃ."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Encapsulamiento"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Tasa de fotogramas"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio y subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Seleccionar uno o más archivos multimedia"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Sólo necesita rellenar uno de los siguientes parámetros, VLC detectará el "
+"otro usando usando la proporción original"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Selección de archivos"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Seleccione archivos locales con la siguiente lista y botones."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Mantener pista de video original"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Añadir..."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Códec de video"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Añadir un archivo de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Mantener pista de audio original"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Usar un archivo de sub&tÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Tasa de muestreo"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Seleccionar el archivo de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Códec de audio"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Tamaño de fuente:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Avance de subtÃtulos sobre el video:"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Alineación de texto:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinos"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de red"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nuevo destino"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Introducir una URL:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Añada destinos siguiendo los métodos de emisión que necesite. Asegúrese de "
+"comprobar con transcodificación que el formato es compatible con el método "
+"usado."
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Introducir la URL de la emisión de red aquÃ."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Mostrar en local"
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Habilitar transcodificar"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opciones varias"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Emitir todas las emisiones elementales"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre de grupo"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Cadena de salida de emisión generada"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Mantener niveles de audio entre sesiones"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Siempre restablecer niveles de audio al inicio a:"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Módulo de salida:"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Encapsulamiento"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalizar volumen a:"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modo de reproducir ganancia:"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Tasa de fotogramas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualización:"
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Habilitar estiramiento de tiempo de audio"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sólo necesita rellenar uno de los siguientes parámetros, VLC detectará el "
-#~ "otro usando usando la proporción original"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Idioma de audio preferido:"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Clave:"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Mantener pista de video original"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Códec de video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Enviar informe de estadÃsticas de canciones reproducidas a Last.fm"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Mantener pista de audio original"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Unidad óptica"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Tasa de muestreo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Códec de audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Avance de subtÃtulos sobre el video:"
-
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinos"
-
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nuevo destino"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Añada destinos siguiendo los métodos de emisión que necesite. Asegúrese "
-#~ "de comprobar con transcodificación que el formato es compatible con el "
-#~ "método usado."
-
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Mostrar en local"
-
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Habilitar transcodificar"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opciones varias"
-
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Emitir todas las emisiones elementales"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nombre de grupo"
-
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Cadena de salida de emisión generada"
-
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Mantener niveles de audio entre sesiones"
-
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Siempre restablecer niveles de audio al inicio a:"
-
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Módulo de salida:"
-
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
-
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normalizar volumen a:"
-
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modo de reproducir ganancia:"
-
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualización:"
-
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Habilitar estiramiento de tiempo de audio"
-
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Idioma de audio preferido:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Clave:"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Enviar informe de estadÃsticas de canciones reproducidas a Last.fm"
-
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Unidad óptica"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Omitir filtro de bucle"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Nivel de postprocesamiento de calidad de video"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Códecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Usar aceleración GPU (experimental)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Omitir filtro de bucle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Usar códecs de sistema si están disponibles (mejor calidad pero peligroso)"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Nivel de postprocesamiento de calidad de video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Archivo AVI dañado o incompleto"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Usar aceleración GPU (experimental)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Puerto predeterminado (modo servidor)"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar códecs de sistema si están disponibles (mejor calidad pero peligroso)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL proxy HTTP"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Archivo AVI dañado o incompleto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "PolÃtica de almacenamiento predeterminada"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Puerto predeterminado (modo servidor)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (predeterminado)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "PolÃtica de almacenamiento predeterminada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Transporte de emisión Live555"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (predeterminado)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancias"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permitir sólo una instancia"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Transporte de emisión Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Encolar archivos en el modo de una instancia"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instancias"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "PolÃtica de descarga de arte de álbum:"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Permitir sólo una instancia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Activar notificador de actualizaciones"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Encolar archivos en el modo de una instancia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Cada"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "PolÃtica de descarga de arte de álbum:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Guardar los elementos reproducidos recientemente"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Activar notificador de actualizaciones"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Palabras separadas por | (sin espacios)"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Cada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Leguaje de menús:"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Guardar los elementos reproducidos recientemente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Asociaciones de archivo"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Palabras separadas por | (sin espacios)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Estabablecer asociaciones de archivo:"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Leguaje de menús:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aspecto y comportamiento"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Asociaciones de archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Usar piel personalizada"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Estabablecer asociaciones de archivo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Archivo de piel:"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Aspecto y comportamiento"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Redimensionar interfaz al tamaño del video"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Usar piel personalizada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Forzar estilo de ventana:"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Archivo de piel:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Icono de área de notificación"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Redimensionar interfaz al tamaño del video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Insertar video en interfaz"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Forzar estilo de ventana:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Ventana emergente cuando se minimiza al área de notificación"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Icono de área de notificación"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Mostrar controles en modo a pantalla completa"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Insertar video en interfaz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Modo vista mÃnima (sin barras de herramientas)"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Ventana emergente cuando se minimiza al área de notificación"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"Esta es la interfaz de VLC predeterminada, con un aspecto y una sensación "
+"nativa."
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Mostrar controles en modo a pantalla completa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Usar estilo nativo"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Modo vista mÃnima (sin barras de herramientas)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Habilitar visualización en pantalla (OSD)"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es la interfaz de VLC predeterminada, con un aspecto y una sensación "
-#~ "nativa."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostrar tÃtulo del medio al iniciar el video"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Usar estilo nativo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Idioma de subtÃtulos"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Habilitar visualización en pantalla (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostrar tÃtulo del medio al iniciar el video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codificación predeterminada"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Idioma de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efecto"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Color de fuente"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Codificación predeterminada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efecto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Salida de video acelerada"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Color de fuente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Dispositivo de pantalla"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Salida de video acelerada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Desentrelazando"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Dispositivo de pantalla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Forzar proporción"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Carpeta"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Desentrelazando"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Forzar proporción"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Cosas"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Carpeta"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar opciones"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Cosas"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Ejecutar manualmente"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Editar opciones"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Configurar horario"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ejecutar en horario"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Ejecutar manualmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Configurar horario"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Ejecutar en horario"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Previo"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Añadir entrada"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Editar entrada"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Previo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Limpiar lista"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Añadir entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Editar entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ninguna instancia v4l2. Presione el botón Actualizar "
+"para intentarlo de nuevo."
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Limpiar lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se ha encontrado ninguna instancia v4l2. Presione el botón Actualizar "
-#~ "para intentarlo de nuevo."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronizar arriba y abajo"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronizar izquierda y derecha"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Ampliar"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronizar arriba y abajo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Juego puzzle"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronizar izquierda y derecha"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Ranura negra"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Ampliar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Juego puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Filas"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Ranura negra"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Ãngulo"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Columnas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "GeometrÃa"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Filas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extracción de color"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ãngulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "GeometrÃa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Similitud"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extracción de color"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Diversión de color"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efecto de agua"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Similitud"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detectar movimiento"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Diversión de color"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efecto de agua"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Dibujo animado"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Detectar movimiento"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modificación de imagen"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Dibujo animado"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modo de filtro de salida de color"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modificación de imagen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Brillo (%)"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modo de filtro de salida de color"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "LÃmite de oscuridad"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Brillo (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "LÃmite de oscuridad"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Umbral de filtro (%)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Umbral de filtro (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Suavidad de filtro (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Suavidad de filtro (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Pared"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Pared"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Añadir texto"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Añadir texto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Superposición"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Superposición"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Añadir logo"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Añadir logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Borrado de logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Borrado de logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Máscara"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtros de sub-imágenes"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtros de sub-imágenes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtros de video"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtros de video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtros Vout"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtros Vout"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Restaurar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Controles avanzados de filtro de video"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Controles avanzados de filtro de video"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurador VLM"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configurador VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Edición de gestor multimedia"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Edición de gestor multimedia"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nombre:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrada:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Entrada:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Seleccionar entrada"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Seleccionar entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Salida:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Salida:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Seleccionar salida"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Seleccionar salida"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Control de tiempo"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Control de tiempo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Control Mux"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Control Mux"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxor:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxor:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Bucle"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Lista del administrador multimedia"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Lista del administrador multimedia"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contenedores (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "Adjunto"
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
index 4a34145..637ca32 100644
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c00ee35..203c429 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-20 17:47+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 18:17+0300\n"
+"Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Seaded VLC kasutajaliideste kontrolliks"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Kiirklahvide seadeid"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "Kiirklahvide seadeid"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Väljundmoodulid"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Audioväljundi moodulite üldised seaded."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mitmesugused"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Mitmesugused"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Vali oma eelistatud videoväljund ja seadista see siin."
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Video filtreid kasutatakse video voogude töötlemiseks."
+msgstr "Video filtreid kasutatakse videovoogude töötlemiseks."
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Demultiplekser"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Demultipleksereid kasutatakse audio ja video voogude eraldamiseks."
+msgstr "Demultipleksereid kasutatakse audio- ja videovoogude eraldamiseks."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "Ãldine sisend"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Ãldised sisendite seaded. Kasuta ettevaatlikult..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Voogedastuse väljund"
@@ -278,8 +280,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Multiplekserid loovad kapseldatud formaadi, mida kasutatakse "
"elementaarvoogude (audio, video, ...) kokkusulatamiseks. See seade lubab sul "
-"jõuga määrata üht spetsiifilist multiplekserit. Tõenäoliselt ei peaks sa "
-"seda tegema.\n"
+"jõuga määrata ühe kindla multiplekseri. Tõenäoliselt ei peaks sa seda "
+"tegema.\n"
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetreid igale multiplekserile eraldi."
#: include/vlc_config_cat.h:144
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC VOD (Video On Demand) teostus"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -383,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Teenuste avastamise moodulid on rakendused, mis automaatselt lisavad kirjeid "
"esitusloendisse."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnutele"
@@ -407,6 +409,7 @@ msgstr "Täpsemad sätted"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
@@ -538,6 +541,7 @@ msgstr "&Programmist"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Esitamine"
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr ""
"Suurenda osa video pildist. Saad valida, milline osa pildist peaks olema "
"suurendatud."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Lained"
@@ -848,7 +852,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Vasak"
@@ -859,7 +865,7 @@ msgstr "Vasak"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Parem"
@@ -911,8 +917,8 @@ msgstr "dekooder"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Voogedastus / transkodeerimine nurjus"
@@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "VLC ei suuda avada moodulit %s"
#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "VLC ei suuda avada dekoodri moodulit"
+msgstr "VLC ei suuda avada dekoodri moodulit."
#: src/input/decoder.c:682
msgid "No suitable decoder module"
@@ -964,113 +970,116 @@ msgstr "Kodeeritud"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Suletud pealdised %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Voog %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtiiter"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Liik"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Originaal ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Koodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanalid"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitte diskreetide kohta"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Raja raasesituse tundlikkus"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Albumi taasesituse tundlikkus"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Eraldusvõime"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Kuva eraldusvõime"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Kaadrisagedus"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Määratud sisendit ei suudetud avada"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC ei suuda avada MRL-i '%s'. Vaata logist täpsemaid põhjuseid."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC ei tunne sisendi vormingut"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1081,6 +1090,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
@@ -1118,6 +1128,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Seade"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1151,6 +1162,7 @@ msgstr "Programmid"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
@@ -1379,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"Vajuta ENTER, et jätkata...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Suurendamine"
@@ -1473,7 +1485,7 @@ msgid ""
"message."
msgstr ""
"See on ',' eraldatud string, iga objektil peab olema eesliide '+' või '-' "
-"lubamaks või keelamaks teda. Võtmesõna 'all' tähendab kõiki objekte. "
+"lubamaks või keelamaks seda. Võtmesõna 'all' tähendab kõiki objekte. "
"Objektidele saab viidata nende tüübi või mooduli nime kaudu. Nimeliste "
"objektide reeglid on eelistatud tüübi objektide üle. Märkus: sa pead siiski "
"kasutama -vvv võtit, et näha silumise teateid. "
@@ -1563,6 +1575,7 @@ msgstr ""
"automaatselt parim saadav meetod."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Audio lubatud"
@@ -1651,7 +1664,7 @@ msgid ""
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
"See seab viivituse audio väljundile. Viivitus tuleb anda millisekundites. "
-"Mugav on teda kasutada siis, kui märkad viivitust audio ja video vahel."
+"Mugav on seda kasutada siis, kui märkad viivitust audio ja video vahel."
#: src/libvlc-module.c:295
msgid "Audio output channels mode"
@@ -1667,6 +1680,7 @@ msgstr ""
"kasutada. (nt. kui riistvara ja esitatav audio voo seda toetavad)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Võimalusel S/PDIF-i kasutamine"
@@ -1679,7 +1693,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby ruumilise heli sunnitud avastamine"
+msgstr "Dolby ruumilise heli avastamise sundimine"
#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
@@ -1767,7 +1781,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -1797,6 +1811,7 @@ msgstr ""
"saadaolev meetod."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Video lubatud"
@@ -1903,7 +1918,9 @@ msgstr "Keskel"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Ãleval"
@@ -1911,7 +1928,7 @@ msgstr "Ãleval"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "All"
@@ -2008,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"renderdada videot otse). Vaikimisi üritab VLC seda kasutada."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Alati pealmine"
@@ -2117,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"Tõkestab vooluhaldusteenuse igasuguse taasesitamise ajaks, vältimaks arvuti "
"peatamist tegevusetuse tõttu."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Akna dekoratsioonid"
@@ -2261,7 +2278,7 @@ msgid ""
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
"Skaleerimise faktor, kui auto-skaleerimine on keelatud.\n"
-"Vaikimisi väärtus on 1.0 (originaalne video suurus)."
+"Vaikeväärtus on 1.0 (originaalne video suurus)."
#: src/libvlc-module.c:574
msgid "Custom crop ratios list"
@@ -2316,6 +2333,7 @@ msgstr ""
"säilitada proportsioone."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Kaadrite vahelejätmine"
@@ -2378,7 +2396,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Clock reference average counter"
-msgstr ""
+msgstr "Kellviidatud keskmine loendur"
#: src/libvlc-module.c:632
msgid ""
@@ -2410,7 +2428,7 @@ msgid ""
"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
msgstr ""
"See ütleb kella algoritmile, mis on maksimaalne sisendi hälve, mida peetakse "
-"veel kehtivaks ning mida on võimalik korvata (millisekundites)"
+"veel sobivaks ning mida on võimalik korvata (millisekundites)"
#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
msgid "Network synchronisation"
@@ -2440,6 +2458,7 @@ msgstr "Vaikimisi"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Lubatud"
@@ -2484,7 +2503,7 @@ msgstr "Multicast väljundi liides"
#: src/libvlc-module.c:674
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr "Vaikimisi multicast liides. See eirab ruutingu tabelit."
+msgstr "Vaikimisi multicast liides. See eirab marsruutimise tabelit."
#: src/libvlc-module.c:676
msgid "IPv4 multicast output interface address"
@@ -2494,7 +2513,8 @@ msgstr "IPv4 multicast väljundi liidese aadress"
msgid ""
"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
-msgstr "Vaikimisi multicast liidese IPv4 aadress. See eirab ruutingu tabelit."
+msgstr ""
+"Vaikimisi multicast liidese IPv4 aadress. See eirab marsruutimise tabelit."
#: src/libvlc-module.c:681
msgid "DiffServ Code Point"
@@ -2526,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"Kasuta seda valikut, kui soovid lugeda mitme-programmi voogu (näiteks nagu "
"DVB vood)"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Audiorada"
@@ -2534,7 +2554,7 @@ msgstr "Audiorada"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Kasutatava audio raja voo number (0-st kuni n-ni)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Subtiitrite rada"
@@ -2642,6 +2662,8 @@ msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
+"Sa võid anda komaga eraldatud sisendite nimekirja, mis ühendatakse kokku "
+"pärast tavalist."
#: src/libvlc-module.c:758
msgid "Input slave (experimental)"
@@ -2670,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"Sa võid anda voogude järjehoidjate nimekirja vormindatuna {name=järjehoidja-"
"nimi,time=valikuline-aja-nihe,bytes=valikuline-baidi-nihe}, {...}"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Salvestamise kataloog või fail"
@@ -2722,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"filtrid siin ja seadista neid \"pildipealdiste filtrite\" moodulite "
"sektsioonis. Sa võid määrata palju erinevaid pildipealdiste valikuid."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Subtiitri asukoha kohendus"
@@ -2742,9 +2764,10 @@ msgstr "Pildipealdised lubatud"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Sa saad täielikult keelata pildipealdiste töötlemise."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "OSD"
@@ -3068,7 +3091,7 @@ msgstr "Voogedastust samal ajal kuvatakse"
#: src/libvlc-module.c:963
msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "Esita voog lokaalselt, kuni teda voogedastatakse."
+msgstr "Voogu esitatakse voogedastuse ajal lokaalselt."
#: src/libvlc-module.c:965
msgid "Enable video stream output"
@@ -3079,8 +3102,8 @@ msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"Vali, kas video voog peaks ümbersuunatama voo väljundisse, kui see viimane "
-"on võimaldatud."
+"Vali, kas videovoog suunata ümber voo väljundisse, kui see viimane on "
+"võimaldatud."
#: src/libvlc-module.c:970
msgid "Enable audio stream output"
@@ -3091,8 +3114,8 @@ msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"Vali, kas audio voog peaks ümbersuunatama voo väljundisse, kui see viimane "
-"on võimaldatud."
+"Vali, kas audiovoog suunata ümber voo väljundisse, kui see viimane on "
+"võimaldatud."
#: src/libvlc-module.c:975
msgid "Enable SPU stream output"
@@ -3103,7 +3126,7 @@ msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"Vali, kas SPU voog peaks ümbersuunatama voo väljundisse, kui see viimane on "
+"Vali, kas SPU voog suunata ümber voo väljundisse, kui see viimane on "
"võimaldatud."
#: src/libvlc-module.c:980
@@ -3116,6 +3139,8 @@ msgid ""
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
+"See lubab sul hoida unikaalse voo väljundi instantsi üle mitme esitusloendi "
+"kirje (automaatselt sisestab kogutud voo väljundi, kui pole määratud)"
#: src/libvlc-module.c:986
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
@@ -3126,15 +3151,17 @@ msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
+"See lubab sul seadistada voo väljundi mukseri esmase puhveri pikkuse "
+"millisekundites."
#: src/libvlc-module.c:991
msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "Eelistatud tükeldaja nimekiri"
+msgstr "Eelistatud tükeldajate nimekiri"
#: src/libvlc-module.c:993
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr "See lubab sul valida järjekorra, mille järgi VLC valib tükeldajaid."
+msgstr "Sellega saab valida järjekorra, mille järgi VLC valib tükeldajaid."
#: src/libvlc-module.c:996
msgid "Mux module"
@@ -3317,7 +3344,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1084
msgid "Access module"
-msgstr "Juurdepääsu moodulid"
+msgstr "Juurdepääsumoodulid"
#: src/libvlc-module.c:1086
msgid ""
@@ -3325,6 +3352,9 @@ msgid ""
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
+"See lubab sul sundida juurepääsumoodulit. Võid seda kasutada, kui õige "
+"juurdepääs ei ole automaatselt tuvastatud. Sa ei tohiks seda seada, kui "
+"globaalset valikut, kui sa just täpselt tead, mida teed."
#: src/libvlc-module.c:1090
msgid "Stream filter module"
@@ -3332,11 +3362,11 @@ msgstr "Voo filtri moodul"
#: src/libvlc-module.c:1092
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
-msgstr ""
+msgstr "Voo filtreid kasutatakse lugema hakatava voo muutmiseks."
#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "Demux module"
-msgstr "Demultipleksimise moodul"
+msgstr "Demuksimise moodul"
#: src/libvlc-module.c:1096
msgid ""
@@ -3345,6 +3375,10 @@ msgid ""
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
+"Demultipleksereid kasutatakse \"elementaarvoogude\" (nagu audio- ja "
+"videovood) eraldamiseks. Sa võid seda kasutada, kui õige demukser ei ole "
+"automaatselt tuvastatud. Seda ei tohiks seada seda globaalseks valikuks, kui "
+"sa täpselt ei tea, mida teed.\""
#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Allow real-time priority"
@@ -3357,6 +3391,10 @@ msgid ""
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
+"Käivitades VLC reaalaja prioriteediga, lubab see palju täpsemat ajastust ja "
+"paremat tootlust, eriti sisu voogedastamisel. Paraku võib ta su masina "
+"lukustada või teha väga aeglaseks. Sa peaksid seda aktiveerima ainult juhul, "
+"kui tead täpselt, mida teed."
#: src/libvlc-module.c:1109
msgid "Adjust VLC priority"
@@ -3368,6 +3406,9 @@ msgid ""
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
+"See valik lisab nihke (positiivse või negatiivse) VLC vaikeprioriteedile. Sa "
+"võid seda kasutada häälestamaks VLC prioriteeti teiste rakenduste või teiste "
+"VLC eksemplaride suhtes."
#: src/libvlc-module.c:1115
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
@@ -3376,7 +3417,7 @@ msgstr "(Eksperimentaalne) Ãra puhverda juurdepääsu tasemel."
#: src/libvlc-module.c:1117
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
-msgstr ""
+msgstr "See valik on kasulik, kui soovid alandada voo lugemise latentsust."
#: src/libvlc-module.c:1120
msgid "Modules search path"
@@ -3387,6 +3428,8 @@ msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr ""
+"Lisa asukohad, kust VLC saab otsida mooduleid. Võid lisada mitu asukohta, "
+"kui kasutad \"PATH_SEP\" eraldajat."
#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "Data search path"
@@ -3394,7 +3437,7 @@ msgstr "Andmete otsimise asukoht"
#: src/libvlc-module.c:1127
msgid "Override the default data/share search path."
-msgstr ""
+msgstr "Tühista vaikimisi andmete/jagamise otsimise asukoht."
#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "VLM configuration file"
@@ -3484,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"failisirvijas sellel failil käivitatakse järjekordne VLC isend. See valik "
"lubab sul seda faili esitada või järjekorda panna juba töötavas VLC "
"eksemplaris. See valik nõuab ka töötavat D-Bus sessiooni teenust ja töötavat "
-"VLC-d, mis kasutab D-Bus juhtliidest."
+"VLC-d, mis kasutab D-Busi juhtliidest."
#: src/libvlc-module.c:1176
msgid "VLC is started from file association"
@@ -3667,6 +3710,7 @@ msgstr "Need sätted on globaalsed VLC klahviseosed e kiirklahvid."
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraanvaade"
@@ -3750,7 +3794,8 @@ msgstr "Pisut aeglasemalt"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -3763,7 +3808,8 @@ msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi järgmisele kirjele."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
@@ -3775,7 +3821,7 @@ msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi eelmisele kirjele."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Peatamine"
@@ -3787,6 +3833,7 @@ msgstr "Vali kiirklahv, mis peatab taasesituse."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
@@ -4440,7 +4487,7 @@ msgstr "Heliseadme vahetamine"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Saadaolevate heliseadmete vahel vahetamine"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4448,95 +4495,96 @@ msgstr "Saadaolevate heliseadmete vahel vahetamine"
msgid "Snapshot"
msgstr "Kaadripilt"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Akna omadused"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Pildipealdised"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtiitrid"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Ãlekate"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Raja seadeid"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Taasesituse kontroll"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Vaikimisi seadmed"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Võrgusätted"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "SOCKS proksi"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metaandmed"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoodrid"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Sisend"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Spetsiaalsed moodulid"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Jõudluse valikud"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Kiirklahvid"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Hüppe suurused"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"trüki VLC abi (võib kombineerida koos --advanced ja --help-verbose võtmetega)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Põhjalik abiteave VLC ja selle moodulite kohta"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4544,19 +4592,19 @@ msgstr ""
"kuva VLC ja kõikide tema moodulite abi (võib kombineerida koos --advanced ja "
"--help-verbose parameetritega)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "küsi ekstra jutukust abi kuvamisel"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "kuva nimekiri saadavadest moodulitest"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "kuva nimekiri saadavatest moodulitest koos lisa detailidega"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4564,27 +4612,28 @@ msgstr ""
"kuva konkreetse mooduli abi (võib kombineerida koos --advanced ja --help-"
"verbose parameetritega). Otseste vastete jaoks lisa moodulinimele eesliide =."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
+"ühtegi seadistuste valikut ei laaditud ega salvestatud seadistutste faili"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "algväärtusta aktiivne konfiguratsioon"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "kasuta teist seadistusfaili"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "algväärtusta aktiivne pluginate puhver"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "prindi versiooni info"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "põhirakendus"
@@ -4673,6 +4722,8 @@ msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
+"Allalaaditud faili \"%s\" krüptograafilise allkirja allalaadimine nurjus, "
+"seetõttu fail kustutati."
#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
msgid "Invalid signature"
@@ -4684,6 +4735,8 @@ msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
+"Allalaaditud faili \"%s\" krüptograafiline allkiri oli vigane ja seda polnud "
+"võimalik kasutata turvaliseks kontrolliks, seetõttu fail kustutati."
#: src/misc/update.c:698
msgid "File not verifiable"
@@ -4695,6 +4748,8 @@ msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was deleted."
msgstr ""
+"Allalaaditud faili \"%s\" turvaline kontrollimine nurjus, seetõttu fail "
+"kustutati."
#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
msgid "File corrupted"
@@ -4736,7 +4791,7 @@ msgstr "Järeltöötlus"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Kärpimine"
@@ -4789,13 +4844,12 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
-msgstr "Puhverdamise väärtus ms-des"
+msgstr "Puhvri pikkus ms-des"
#: modules/access/alsa.c:77
msgid ""
"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Alsa hõivete puhverdamise väärtus. See väärtus tuleks anda millisekundites."
+msgstr "Alsa hõivepuhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/alsa.c:81
msgid ""
@@ -4803,9 +4857,9 @@ msgid ""
"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
"use alsa://hw:0,1 ."
msgstr ""
-"Kasuta alsa:// avamaks vaikimisi audio sisend. Kui saadaval on mitu audio "
-"sisendit, siis nad on kirjas vlc silumise väljundis. Valimaks hw:0,1, kasuta "
-"alsa://hw:0,1."
+"Kasuta alsa:// avamaks vaikimisi audiosisendit. Kui saadaval on mitu "
+"audiosisendit, siis nad on kirjas vlc silumise väljundis. Valimaks hw:0,1, "
+"kasuta alsa://hw:0,1."
#: modules/access/alsa.c:89
msgid "Alsa"
@@ -4817,7 +4871,7 @@ msgstr "Alsa audio sisend"
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "BD-e puhverdamise väärtus. See väärtus tuleks anda millisekundites."
+msgstr "BD-e puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/bd/bd.c:61
msgid "BD"
@@ -4830,8 +4884,7 @@ msgstr "Blu-Ray ketta sisend"
#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"DVB voogude puhverdamise väärtus. See väärtus tuleks anda millisekundites."
+msgstr "DVB voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
@@ -4881,6 +4934,8 @@ msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
+"Mõnele DVB-kaardile ei meeldi, kui selle võimalusi uuritakse. Kui esineb "
+"probleeme, võid selle keelata."
#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
msgid "Budget mode"
@@ -4940,7 +4995,7 @@ msgstr "FEC=Forward Error Correction režiim [9=auto]."
#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+msgstr "Transponderi sümboli kiirus kHz-des"
#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
@@ -5028,7 +5083,7 @@ msgstr "FEC kiirus"
#: modules/access/bda/bda.c:134
msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr ""
+msgstr "FEC kiirus sisaldab DVB-T kõrgeprioriteedilist FEC kiiruse voogu"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "1/2"
@@ -5052,7 +5107,7 @@ msgstr "7/8"
#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Maine madala prioriteediga voo koodi kiirus (FEC)"
#: modules/access/bda/bda.c:141
msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
@@ -5060,11 +5115,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Maine ribalaius"
#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+msgstr "Maine ribalaius [0=auto,6,7,8 MHz]"
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
msgid "6 MHz"
@@ -5104,11 +5159,11 @@ msgstr "1/32"
#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+msgstr "Maine edastusrežiim"
#: modules/access/bda/bda.c:160
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr ""
+msgstr "Edastusrežiim [määramata,2k,8k]"
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "2k"
@@ -5120,13 +5175,13 @@ msgstr "8k"
#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "Maine hierarhiline režiim"
#: modules/access/bda/bda.c:166
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5144,23 +5199,23 @@ msgstr "Satelliidi asimuut"
#: modules/access/bda/bda.c:173
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr "Satelliidi asimuut kraadi kümnendikes"
+msgstr "Satelliidi asimuut kümnendikkraadides"
#: modules/access/bda/bda.c:174
msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "Satelliidi tõus"
+msgstr "Satelliidi nurkkõrgus"
#: modules/access/bda/bda.c:175
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr "Satelliidi tõus kraadi kümnendikes"
+msgstr "Satelliidi nurkkõrgus kümnendikkraadides"
#: modules/access/bda/bda.c:176
msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "Satelliidi laiuskraad"
+msgstr "Satelliidi pikkuskraad"
#: modules/access/bda/bda.c:178
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
-msgstr "Sateliidi laiuskraad kraadi kümnendikes, -ve=Lääs"
+msgstr "Sateliidi pikkuskraad kümnendikkraadides, -ve=Lääs"
#: modules/access/bda/bda.c:179
msgid "Satellite Polarisation"
@@ -5222,10 +5277,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi audio-CD-de puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-CD"
@@ -5243,7 +5299,7 @@ msgstr "CDDB server"
#: modules/access/cdda.c:88
msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatava CDDB serveri aadress."
#: modules/access/cdda.c:89
msgid "CDDB port"
@@ -5290,7 +5346,7 @@ msgstr "DSS"
msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"milliseconds."
-msgstr "DirectShow voogude puhverdamise väärtus. Tuleks anda millisekundites."
+msgstr "DirectShow voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
@@ -5303,6 +5359,8 @@ msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
+"Videoseadme nimi, mida DirectShow plugin kasutab. Kui sa ei määra midagi, "
+"siis kasutatakse vaikeseadet."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
@@ -5315,6 +5373,8 @@ msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
+"Audioseadme nimi, mida DirectShow plugin kasutab. Kui sa ei määra midagi, "
+"siis kasutatakse vaikeseadet."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
@@ -5331,23 +5391,27 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
#: modules/access/v4l2.c:74
msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Video sisendi värviformaadi vorming"
+msgstr "Videosisendi värviformaat"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
+"Sunni DirectShow videosisend kasutama kindlat värviformaati (nt. I420 "
+"(vaikimisi), RV24, jne.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Video sisendi kaadrikiirus"
+msgstr "Videosisendi kaadrikiirus"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
+"Sunni DirectShow videosisend kasutama kindlat kaadrikiirust (nt. 0 tähendab "
+"vaikimisi, 25, 29.97, 50, 59.94, jne.)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid "Device properties"
@@ -5356,7 +5420,7 @@ msgstr "Seadme omadused"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud seadme omaduste dialoogi kuvamine enne voo alustamist."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
msgid "Tuner properties"
@@ -5364,11 +5428,11 @@ msgstr "Tuuneri omadused"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
+msgstr "Tuuneri omaduste [kanali valik] lehe kuvamine."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Tuuneri TV kanal"
+msgstr "Tuuneri TV-kanal"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
@@ -5390,11 +5454,11 @@ msgstr "Tuuneri sisendi tüüp"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+msgstr "Tuuneri sisendi tüübi valimine (kaabel/antenn)."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
msgid "Video input pin"
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi pistik"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
msgid ""
@@ -5403,49 +5467,57 @@ msgid ""
"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
"will not be changed."
msgstr ""
+"Vali videosisend, nagu komposiit, s-video või tuuner. Kuna need seaded on "
+"riistvaraspetsiifilised, siis peaksid leidma head seaded \"Seadmete seadete"
+"\" alt ja kasutama neid numbreid siin. -1 tähendab, et neid seadeid ei "
+"muudeta."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
msgid "Audio input pin"
-msgstr ""
+msgstr "Audiosisendi pistik"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Audiosisendi valimine. Vaata \"videosisendi\" valikut."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
msgid "Video output pin"
-msgstr ""
+msgstr "Videoväljundi pistik"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Videoväljundi tüübi valimine. Vaata \"videosisendi\" valikut."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
msgid "Audio output pin"
-msgstr ""
+msgstr "Audioväljundi pistik"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Audioväljundi tüübi valimine. Vaata \"videosisendi\" valikut."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "AM tuuneri režiim"
+msgstr "AM-tuuneri režiim"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
msgid ""
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
"or DSS (4)."
msgstr ""
+"AM-tuuneri režiim. Võib olla vaikimisi (0), TV (1), AM-raadio (2), FM-raadio "
+"(3) või DSS (4)."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Audio kanalite arv"
+msgstr "Audiokanalite arv"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
msgstr ""
+"Audiosisendi vormingu valimine koos antud audiokanalite arvuga (0, kui mitte "
+"ühtegi)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
@@ -5455,6 +5527,8 @@ msgstr "Audio diskreetimissagedus"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
msgstr ""
+"Audiosisendi vormingu valimine koos antud diskreetimissagedusega (0, kui "
+"mitte ühtegi)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
msgid "Audio bits per sample"
@@ -5463,6 +5537,8 @@ msgstr "Audio bitte diskreedi kohta"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
msgstr ""
+"Audiosisendi vormingu valimine koos etteantud bittide arvuga diskreedi kohta "
+"(0, kui mitte ühtegi)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
msgid "DirectShow"
@@ -5489,29 +5565,29 @@ msgstr "Hõive nurjus"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
msgid "No video or audio device selected."
-msgstr "Puudub video või audio seadme valik."
+msgstr "Video- või audioseadet pole valitud."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ei suuda avada ühtegi hõiveseadet. Lähemalt vaata vigade logist."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ei suuda kasutada seadet \"%s\", sest selle tüüp ei ole toetatud."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Hõiveseade \"%s\" ei toeta nõutud parameetreid."
#: modules/access/dv.c:61
msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "DV voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/dv.c:65
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr "Digitaalvideo (Firewire/IEEE1394) sisend"
+msgstr "Video (Firewire/IEEE1394) digitaalsisend"
#: modules/access/dv.c:66
msgid "DV"
@@ -5568,7 +5644,7 @@ msgstr "Sertifikaadi fail"
#: modules/access/dvb/access.c:179
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP liidese x509 PEM sertifikaadifail (võimaldab SSLi)"
#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:60
@@ -5577,7 +5653,7 @@ msgstr "Privaatvõtme fail"
#: modules/access/dvb/access.c:183
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP liidese x509 PEM privaatvõtme fail"
#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:62
@@ -5586,7 +5662,7 @@ msgstr "Juursertifikaadi (CA) fail"
#: modules/access/dvb/access.c:186
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP liidese x509 PEM usaldatud juursertifikaadi CA fail"
#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
#: modules/control/http/http.c:65
@@ -5595,11 +5671,11 @@ msgstr "CRL fail"
#: modules/access/dvb/access.c:190
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP liidese sertifikaadi tühistusnimekirja fail"
#: modules/access/dvb/access.c:194
msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+msgstr "DVB sisend koos v4l2 toega"
#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
@@ -5607,22 +5683,24 @@ msgstr "HTTP server"
#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendi süntaks on iganenud"
#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
+"Antud süntaks on iganenud. Käivita \"vlc -p dvb\", et näha uue süntaksi "
+"lühikirjeldust."
#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane polarisatsioon"
#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Pakutud polarisatsioon \"%c\" ei ole sobiv."
#: modules/access/dvb/scan.c:317
#, c-format
@@ -5643,17 +5721,19 @@ msgstr "Vaikimisi DVD nurk"
#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "DVD-de puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Käivita koheselt menüü"
#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr ""
+"Käivita koheselt DVD peamine menüü. Ãritatakse vahele jätta kõik kasutud "
+"hoitavad sissejuhatused."
#: modules/access/dvdnav.c:87
msgid "DVD with menus"
@@ -5672,6 +5752,8 @@ msgstr "Taasesituse tõrge"
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
+"VLC ei suuda määrata DVD pealkirja. Tõenäoliselt ei suudeta tervet ketast "
+"dekrüpteerida."
#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
@@ -5709,7 +5791,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:63
msgid ""
"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV hõivepuhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/eyetv.m:68
msgid "EyeTV input"
@@ -5718,7 +5800,7 @@ msgstr "EyeTV sisend"
#: modules/access/fake.c:46
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Libavoo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
#: modules/access/v4l2.c:95
@@ -5757,7 +5839,7 @@ msgstr "Liba"
#: modules/access/fake.c:64
msgid "Fake video input"
-msgstr "Liba video sisend"
+msgstr "Libavideosisend"
#: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
@@ -5777,7 +5859,7 @@ msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "FTP voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/ftp.c:62
msgid "FTP user name"
@@ -5814,7 +5896,7 @@ msgstr "FTP üleslaadimise väljund"
#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
msgid "Network interaction failed"
-msgstr "Võrgu interaktsioon nurjus"
+msgstr "Võrguühendus nurjus"
#: modules/access/ftp.c:140
msgid "VLC could not connect with the given server."
@@ -5834,13 +5916,12 @@ msgstr "Sinu parool lükati tagasi."
#: modules/access/ftp.c:231
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr "Sinu katse serveriga ühendust saada, lükati tagasi."
+msgstr "Sinu katse serveriga ühendust saada lükati tagasi."
#: modules/access/gnomevfs.c:50
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"GnomeVFS-i voogude puhverdamise väärtus. See tuleks anda millisekundites."
+msgstr "GnomeVFS-i voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/gnomevfs.c:54
msgid "GnomeVFS input"
@@ -5855,6 +5936,9 @@ msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
+"Kasutatav HTTP proksi. Peab esinema kujul http://[kasutaja@]minuproksi."
+"minudomeen:port/; kui väli on tühi, üritatakse kasutada http_proxy "
+"keskonnamuutujat."
#: modules/access/http.c:77
msgid "HTTP proxy password"
@@ -5862,12 +5946,12 @@ msgstr "HTTP proksi parool"
#: modules/access/http.c:79
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr ""
+msgstr "Kui su HTTP proksi nõuab parooli, määra see siin."
#: modules/access/http.c:83
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/http.c:86
msgid "HTTP user agent"
@@ -5961,6 +6045,7 @@ msgstr "Automaatselt ühenda"
#: modules/access/jack.c:69
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
msgstr ""
+"Automaatselt ühenda VLC sisendite pordid saadavalolevate väljundi portidega."
#: modules/access/jack.c:72
msgid "JACK audio input"
@@ -5989,17 +6074,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "MMS voogude puhvri väärtus. Peaks olema määratud millisekundites."
+msgstr "MMS voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/mms/mms.c:54
msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+msgstr "Kõikide voogude valimise sundimine"
#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid ""
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
+"MMS vood võivad sisaldada mitmeid elementaarvoogusid erinevate "
+"bitikiirustega. Sa võid nad kõik valida."
#: modules/access/mms/mms.c:59
msgid "Maximum bitrate"
@@ -6007,7 +6094,7 @@ msgstr "Maksimaalne bitikiirus"
#: modules/access/mms/mms.c:61
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+msgstr "Vali vood, millede maksimaalne bitikiirus jääb alla määratud limiidi."
#: modules/access/mms/mms.c:65
msgid ""
@@ -6015,6 +6102,9 @@ msgid ""
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
+"Kasutatav HTTP proksi. Peab esinema kujul http://[kasutaja@]minuproksi."
+"minudomeen:port/; kui väli on tühi, üritatakse kasutada http_proxy "
+"keskonnamuutujat."
#: modules/access/mms/mms.c:69
msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
@@ -6032,7 +6122,7 @@ msgstr "Microsoft Media Server (MMS) sisend"
#: modules/access/mtp.c:65
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Failide puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/mtp.c:69
msgid "MTP input"
@@ -6045,7 +6135,7 @@ msgstr "MTP"
#: modules/access/oss.c:72
msgid ""
"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "OSS hõivepuhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/oss.c:80
msgid "OSS"
@@ -6059,7 +6149,7 @@ msgstr "OSS sisend"
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "PVR voo puhvri vaikepikkus millisekundites."
#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
msgid "Device"
@@ -6067,7 +6157,7 @@ msgstr "Seade"
#: modules/access/pvr.c:65
msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR video seade"
+msgstr "PVR videoseade"
#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Radio device"
@@ -6085,27 +6175,29 @@ msgstr "Norm"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+msgstr "Voo norm (automaatne, SECAM, PAL või NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: modules/access/pvr.c:75
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgstr "Hõivatava voo laius (-1 automaattuvastus)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: modules/access/pvr.c:79
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgstr "Hõivatava voo kõrgus (-1 automaattuvastus)."
#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
@@ -6141,7 +6233,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:97
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav bitikiirus (-1 vaikimisi)."
#: modules/access/pvr.c:99
msgid "Bitrate peak"
@@ -6149,7 +6241,7 @@ msgstr "Bitikiiruse tipp"
#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
+msgstr "VBR režiimis bitikiiruse tipp."
#: modules/access/pvr.c:102
msgid "Bitrate mode"
@@ -6170,7 +6262,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Helinivoo"
@@ -6232,11 +6324,13 @@ msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
msgstr ""
+"Sinu Mac-il ei paista olevat vajalikku sisendseadet. Palun kontrolli "
+"ühenduspesi ja draivereid."
#: modules/access/rtmp/access.c:45
msgid ""
"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "RTMP voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/rtmp/access.c:48
msgid "Default SWF Referrer URL"
@@ -6286,7 +6380,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP võti (16nd-süsteemis)"
#: modules/access/rtp/rtp.c:55
msgid ""
@@ -6349,12 +6443,12 @@ msgstr "Real-Time Protocol (RTP) sisend"
#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Puhvri pikkus (ms)"
#: modules/access/rtsp/access.c:48
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "RTSP voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
msgid "Real RTSP"
@@ -6367,7 +6461,7 @@ msgstr "Ãhendus ebaõnnestus"
#: modules/access/rtsp/access.c:97
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ei suuda ühenduda \"%s:%d\"."
#: modules/access/rtsp/access.c:238
msgid "Session failed"
@@ -6380,7 +6474,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ekraanihõive puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/screen/screen.c:46
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
@@ -6448,7 +6542,7 @@ msgstr "Ekraan"
#: modules/access/screen/xcb.c:40
msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
-msgstr ""
+msgstr "Mitu korda sekundis peaks ekraani sisu värskendama."
#: modules/access/screen/xcb.c:42
msgid "Region left column"
@@ -6520,7 +6614,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP sisend"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP autentimine"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6531,7 +6625,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/smb.c:63
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "SMB voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/smb.c:65
msgid "SMB user name"
@@ -6560,7 +6654,7 @@ msgstr "SMB sisend"
#: modules/access/tcp.c:43
msgid ""
"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "TCP voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/tcp.c:50
msgid "TCP"
@@ -6573,7 +6667,7 @@ msgstr "TCP sisend"
#: modules/access/udp.c:51
msgid ""
"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "UDP voo puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/udp.c:58
msgid "UDP"
@@ -6586,7 +6680,7 @@ msgstr "UDP sisend"
#: modules/access/v4l.c:79
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "V4L hõivepuhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/v4l.c:83
msgid ""
@@ -6611,52 +6705,56 @@ msgstr "Audio kanal"
#: modules/access/v4l.c:101
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "Audio kanal, mida kasutada, kui saadaval on mitu audio sisendit"
+msgstr "Audiokanal, mida kasutada, kui saadaval on mitu audiosisendit"
#: modules/access/v4l.c:103
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgstr "Hõivatava voo laius (-1 automaattuvastus)."
#: modules/access/v4l.c:106
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgstr "Hõivatava voo kõrgus (-1 automaattuvastus)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Heledus"
#: modules/access/v4l.c:110
msgid "Brightness of the video input."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi heledus."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Värvitoon"
#: modules/access/v4l.c:113
msgid "Hue of the video input."
-msgstr "Video sisendi värvitoon"
+msgstr "Videosisendi värvitoon"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Värvus"
#: modules/access/v4l.c:116
msgid "Color of the video input."
-msgstr "Video sisendi värvus"
+msgstr "Videosisendi värvus"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastsus"
#: modules/access/v4l.c:119
msgid "Contrast of the video input."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi kontrastsus"
#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
msgid "Tuner"
@@ -6664,23 +6762,23 @@ msgstr "Tuuner"
#: modules/access/v4l.c:121
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tuuner, kui neid on mitu."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
#: modules/access/v4l.c:124
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Märgi see valik, kui hõiveseadmest tuleb MJPEG"
#: modules/access/v4l.c:125
msgid "Decimation"
-msgstr ""
+msgstr "Detsimeerimine"
#: modules/access/v4l.c:127
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG voogude detsimeerimise tase"
#: modules/access/v4l.c:128
msgid "Quality"
@@ -6711,7 +6809,7 @@ msgstr "Standard"
#: modules/access/v4l2.c:73
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Video standard (Vaikimisi, SECAM, PAL, või NTSC)."
+msgstr "Video standard (vaikimisi, SECAM, PAL või NTSC)."
#: modules/access/v4l2.c:76
msgid ""
@@ -6720,7 +6818,7 @@ msgid ""
"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-"Käsi Video4Linux2 video seadmel kasutada spetsiifilist värviformaadi "
+"Käsi Video4Linux2 videoseadmel kasutada spetsiifilist värviformaadi "
"vormingut (nt. I420 või I422 raw piltide jaoks, MJPG M-JPEG pakitud sisend) "
"(Täielik nimekiri: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, "
"I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
@@ -6731,7 +6829,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:83
msgid "Audio input"
-msgstr "Audio sisend"
+msgstr "Audiosisend"
#: modules/access/v4l2.c:85
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
@@ -6747,15 +6845,15 @@ msgstr "IO meetod (READ, MMAP, USERPTR)."
#: modules/access/v4l2.c:91
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr ""
+msgstr "Sunni laius (-1 automaattuvastus, 0 draiveri vaikeväärtus)."
#: modules/access/v4l2.c:94
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr ""
+msgstr "Sunni kõrgus (-1 automaattuvastus, 0 draiveri vaikeväärtus)."
#: modules/access/v4l2.c:96
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgstr "Hõive kaadrikiirus (0 automaattuvastus)."
#: modules/access/v4l2.c:100
msgid "Use libv4l2"
@@ -6763,11 +6861,11 @@ msgstr "Kasuta libv4l2"
#: modules/access/v4l2.c:102
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "Libv4l2 kesta kasutamise sundimine."
#: modules/access/v4l2.c:105
msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr ""
+msgstr "Algväärtusta v4l2 juhtelemendid"
#: modules/access/v4l2.c:107
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
@@ -6775,23 +6873,25 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:110
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi heledus (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:113
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi kontrast (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Värviküllastus"
#: modules/access/v4l2.c:116
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi värviküllastus (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:119
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi toon (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:120
msgid "Black level"
@@ -6799,7 +6899,7 @@ msgstr "Musta tase"
#: modules/access/v4l2.c:122
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi musta tase (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:123
msgid "Auto white balance"
@@ -6810,10 +6910,12 @@ msgid ""
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
"v4l2 driver)."
msgstr ""
+"Automaatselt määra videosisendi valge tasakaal (kui on toetatud v4l2 "
+"draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:127
msgid "Do white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Valge tasakaalustamine"
#: modules/access/v4l2.c:129
msgid ""
@@ -6827,7 +6929,7 @@ msgstr "Punase tasakaal"
#: modules/access/v4l2.c:133
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi punase tasakaal (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:134
msgid "Blue balance"
@@ -6835,15 +6937,16 @@ msgstr "Sinise tasakaal"
#: modules/access/v4l2.c:136
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi sinise tasakaal (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: modules/access/v4l2.c:139
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi gamma (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)"
#: modules/access/v4l2.c:140
msgid "Exposure"
@@ -6851,7 +6954,7 @@ msgstr "Säriaeg"
#: modules/access/v4l2.c:142
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Videosisendi säriaeg (kui on toetatud v4l2 draiveri poolt)."
#: modules/access/v4l2.c:143
msgid "Auto gain"
@@ -6917,7 +7020,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:171
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaigista audiosisend (kui on v4l2 draiveri poolt toetatud)."
#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
msgid "Bass"
@@ -6934,7 +7037,7 @@ msgstr "Kõrged toonid"
#: modules/access/v4l2.c:177
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-"Audio sisendi kõrgete toonide nivoo (kui on v4l2 draiveri poolt toetatud)."
+"Audiosisendi kõrgete toonide nivoo (kui on v4l2 draiveri poolt toetatud)."
#: modules/access/v4l2.c:178
msgid "Loudness"
@@ -6942,7 +7045,7 @@ msgstr "Valjus"
#: modules/access/v4l2.c:180
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Audio sisendi valjus (kui on v4l2 draiveri poolt toetatud)."
+msgstr "Audiosisendi valjus (kui on v4l2 draiveri poolt toetatud)."
#: modules/access/v4l2.c:184
msgid ""
@@ -7020,19 +7123,19 @@ msgstr "Mono"
#: modules/access/v4l2.c:253
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Esmane keel (ainult analoog-TV tuunerid)"
#: modules/access/v4l2.c:254
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundaarne keel (ainult analoog-TV tuunerid)"
#: modules/access/v4l2.c:255
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Teine audioprogramm (ainult analoog-TV tuunerid)"
#: modules/access/v4l2.c:256
msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr ""
+msgstr "Esmane keel vasakul, sekundaarne keel paremal"
#: modules/access/v4l2.c:272
msgid "Video4Linux2"
@@ -7064,7 +7167,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "VCD-de puhvri pikkus millisekundites."
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
@@ -7129,13 +7232,13 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:71
msgid "System Id"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi id"
#: modules/access/vcdx/info.c:73
msgid "Entries"
msgstr "Kirjed"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Rajad"
@@ -7149,7 +7252,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr ""
+msgstr "Raja suurus (sektorites)"
#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
@@ -7162,15 +7265,15 @@ msgstr "lõpp"
#: modules/access/vcdx/info.c:109
msgid "play list"
-msgstr ""
+msgstr "esita loend"
#: modules/access/vcdx/info.c:119
msgid "extended selection list"
-msgstr ""
+msgstr "laiendatud valiku loend"
#: modules/access/vcdx/info.c:119
msgid "selection list"
-msgstr ""
+msgstr "valiku nimekiri"
#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "unknown type"
@@ -7178,7 +7281,7 @@ msgstr "tundmatu tüüp"
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
msgid "List ID"
-msgstr ""
+msgstr "Loendi ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
@@ -7190,11 +7293,11 @@ msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) sisend"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[seade-või-fail][@{P,S,T}num]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr ""
+msgstr "Kui mittenull, siis antakse täiendavat silumise infot."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
@@ -7202,7 +7305,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "Use playback control?"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta taasesituse kontrolli?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
msgid ""
@@ -7222,7 +7325,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva laiendatud VCD infot?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
msgid ""
@@ -7244,7 +7347,7 @@ msgstr "Meedia Zipi sees"
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
msgid "Path to the media in the Zip archive"
-msgstr "Teekond meediani zip arhiivis"
+msgstr "Meedia asukoht zip arhiivis"
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
msgid "Zip files filter"
@@ -7256,7 +7359,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Liba vooväljund"
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Dummy"
@@ -7272,7 +7375,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:68
msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Faili vooväljund"
#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
@@ -7292,7 +7395,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -7334,11 +7437,11 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:90
msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+msgstr "Teavita Bonjour-iga"
#: modules/access_output/http.c:91
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Teavita voogu koos Bonjour protokolliga."
#: modules/access_output/http.c:95
msgid "HTTP stream output"
@@ -7372,7 +7475,7 @@ msgstr "Voo kirjeldus"
#: modules/access_output/shout.c:68
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
+msgstr "Voo sisu või sinu kanali informatsiooni kirjeldus."
#: modules/access_output/shout.c:71
msgid "Stream MP3"
@@ -7391,7 +7494,7 @@ msgstr "Stiili kirjeldus"
#: modules/access_output/shout.c:82
msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "Sisu stiil. "
#: modules/access_output/shout.c:84
msgid "URL description"
@@ -7496,7 +7599,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemaa esimese vasaku kõlari ja kuulaja vahel meetrites."
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Compensate delay"
@@ -7562,15 +7665,15 @@ msgstr "Vasak eesmine"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Stereost monosse teisenduse audio filter"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtne kanali miksimise audio filter"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "Triviaalne kanali miksimise audio filter"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
msgid "Sound Delay"
@@ -7584,7 +7687,7 @@ msgstr "Viivitus"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
msgid "Add a delay effect to the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Viivituse efekti lisamine helile"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
msgid "Delay time"
@@ -7596,7 +7699,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
msgid "Sweep Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Nihke sügavus"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
msgid ""
@@ -7606,7 +7709,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
msgid "Sweep Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Nihke kiirus"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
@@ -7634,7 +7737,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
msgid "Level of input signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendsignaali nivoo"
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
msgid "A/52 dynamic range compression"
@@ -8016,11 +8119,11 @@ msgstr "A/52 üle S/PDIF"
#: modules/audio_output/alsa.c:351
msgid "No Audio Device"
-msgstr "Audio seade puudub"
+msgstr "Audioseade puudub"
#: modules/audio_output/alsa.c:352
msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr "Audio seadme nime ei antud. Sa võid proovida sisestada \"default\"."
+msgstr "Audioseadme nime ei antud. Sa võid proovida sisestada \"default\"."
#: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
#: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
@@ -8199,22 +8302,22 @@ msgstr "PORTAUDIO audioväljund"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC meediaesitaja"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio audioväljund"
@@ -8341,7 +8444,7 @@ msgstr "FFmpeg audio/video enkooder"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg ülerealaotuse videofilter"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
msgid "Direct rendering"
@@ -8406,20 +8509,20 @@ msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-"Jõuga jäta kaadreid vahele, et kiirendada dekodeerimist (-1=Midagi, "
-"0=Vaikimisi, 1=B-kaadreid, 2=P-kaadreid, 3=B+P kaadreid, 4=kõik kaadrid)."
+"Kaadrite vahelejätmise sundimine, et kiirendada dekodeerimist (-1=puudub, "
+"0=vaikimisi, 1=B-kaadrid, 2=P-kaadrid, 3=B+P kaadrid, 4=kõik kaadrid)."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr "Jäta idct vahele (vaikimisi=0)"
+msgstr "idct vahelejätmine (vaikimisi=0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-"Jõuga jäta idct vahele, et kiirendada kaadri tüüpide dekodeerimist "
-"(-1=Midagi, 0=Vaikimisi, 1=B-kaadreid, 2=P-kaadrid, 3=B+P kaadrid, 4=kõik "
+"idct vahelejätmise sundimine, et kiirendada kaadritüüpide dekodeerimist "
+"(-1=puudub, 0=vaikimisi, 1=B-kaadrid, 2=P-kaadrid, 3=B+P kaadrid, 4=kõik "
"kaadrid)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
@@ -8456,7 +8559,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr "Jäta vahele korduste filter H.264 dekodeerimisel"
+msgstr "Korduste filtri vahelejätmine H.264 dekodeerimisel"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
msgid ""
@@ -8606,7 +8709,7 @@ msgstr "Maksimaalne video kvantimise kordaja."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
msgid "Trellis quantization"
-msgstr ""
+msgstr "Trellise kvantimine"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
@@ -8719,7 +8822,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC ei suuda avada enkoodrit."
@@ -9039,7 +9142,7 @@ msgstr "Pildifail"
#: modules/codec/fake.c:54
msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "Teekond liba sisendi pildini."
+msgstr "Libasisendi pildi asukoht."
#: modules/codec/fake.c:55
msgid "Reload image file"
@@ -9102,7 +9205,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:89
msgid "Fake video decoder"
-msgstr "Liba video dekooder"
+msgstr "Libavideo dekooder"
#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
@@ -9532,7 +9635,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Režiim"
@@ -9587,11 +9691,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:83
msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Katkestustega edastus"
#: modules/codec/speex.c:85
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr ""
+msgstr "Katkestustega edastuse lubamine (DTX)."
#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Narrow-band (8kHz)"
@@ -10268,7 +10372,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:184
msgid "Max local bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne kohalik bitikiirus"
#: modules/codec/x264.c:185
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
@@ -10359,7 +10463,7 @@ msgstr "QP kurvi tihendus"
#: modules/codec/x264.c:225
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr ""
+msgstr "QP kurvi tihendus. Vahemikus 0.0 (CBR) kuni 1.0 (QCP)."
#: modules/codec/x264.c:227 modules/codec/x264.c:231
msgid "Reduce fluctuations in QP"
@@ -10542,7 +10646,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:317
msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+msgstr "Trellise RD-kvantimine"
#: modules/codec/x264.c:318
msgid ""
@@ -10654,12 +10758,13 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Vaikne režiim."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: modules/codec/x264.c:371
msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+msgstr "Kuva iga kaadri statistika."
#: modules/codec/x264.c:373
msgid "SPS and PPS id numbers"
@@ -10691,9 +10796,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
-#, fuzzy
msgid "HRD-timing information"
-msgstr "prindi versiooni info"
+msgstr "HRD-ajastuse informatsioon"
#: modules/codec/x264.c:388
msgid ""
@@ -10767,7 +10871,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst on alati läbipaistmatu"
#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
@@ -10814,7 +10918,7 @@ msgstr "dbus"
#: modules/control/dbus.c:137
msgid "D-Bus control interface"
-msgstr ""
+msgstr "D-Busi kaudu juhtimise liides"
#: modules/control/gestures.c:81
msgid "Motion threshold (10-100)"
@@ -10888,12 +10992,12 @@ msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:374
#, c-format
msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Audio seade: %s"
+msgstr "Audioseade: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:471
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Audio rada: %s"
+msgstr "Audiorada: %s"
#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
#, c-format
@@ -10918,9 +11022,10 @@ msgstr "Kärbi: %s"
msgid "Zooming reset"
msgstr "Algväärtusta suurendus"
+# ekraan täidetud?
#: modules/control/hotkeys.c:587
msgid "Scaled to screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraanile skaleeritud"
#: modules/control/hotkeys.c:590
msgid "Original Size"
@@ -10994,7 +11099,7 @@ msgstr "Allika kataloog"
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsejad"
#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
@@ -11303,15 +11408,15 @@ msgstr "| status . . . . . . . . . . . aktiivse esitusloendi staatus"
#: modules/control/rc.c:813
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "| title [X] . . . . . . määra/hangi aktiivse kirje tiitel"
+msgstr "| title [X] . . . . . . määra/hangi aktiivse kirje pealkiri"
#: modules/control/rc.c:814
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
-msgstr "| title_n . . . . . . . . aktiivse kirje järgmine tiitel"
+msgstr "| title_n . . . . . . . . aktiivse kirje järgmine pealkiri"
#: modules/control/rc.c:815
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
-msgstr "| title_p . . . . . . aktiivse kirje eelmine tiitel"
+msgstr "| title_p . . . . . . aktiivse kirje eelmine pealkiri"
#: modules/control/rc.c:816
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
@@ -11399,7 +11504,7 @@ msgstr "| voldown [X] . . . . . . langeta audio helinivood X astet"
#: modules/control/rc.c:839
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . määra/hangi audio seade"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . määra/hangi audioseade"
#: modules/control/rc.c:840
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
@@ -11475,7 +11580,7 @@ msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . fondi suurus pikslites"
#: modules/control/rc.c:863
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr "| @name logo-file STRING . . .ülekatte faili teekond/nimi"
+msgstr "| @name logo-file STRING . . .ülekatte faili asukoht/nimi"
#: modules/control/rc.c:864
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
@@ -11599,12 +11704,12 @@ msgstr "+-[Saabuvad]"
#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| loetud sisendi baite : %8.0f KiB"
+msgstr "| loetud sisendi baite : %8.0f KiB"
#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| sisendi bitikiirus : %6.0f kb/s"
+msgstr "| sisendi bitikiirus : %6.0f kb/s"
#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
#, c-format
@@ -11614,17 +11719,17 @@ msgstr "| loetud demuksitud baite : %8.0f KiB"
#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| demuksi bitikiirus : %6.0f kb/s"
+msgstr "| demuksi bitikiirus : %6.0f kb/s"
#: modules/control/rc.c:1879
#, c-format
msgid "| demux corrupted : %5i"
-msgstr "| demuksitud vigaseid : %5i"
+msgstr "| demuksitud vigaseid : %5i"
#: modules/control/rc.c:1881
#, c-format
msgid "| discontinuities : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| katkestusi : %5i"
#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
msgid "+-[Video Decoding]"
@@ -11633,17 +11738,17 @@ msgstr "+-[Video dekodeerimine]"
#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
#, c-format
msgid "| video decoded : %5i"
-msgstr "| dekodeeritud video : %5i"
+msgstr "| dekodeeritud video : %5i"
#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5i"
-msgstr "| kuvatud kaadreid : %5i"
+msgstr "| kuvatud kaadreid : %5i"
#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
-msgstr "| kaotatud kaadreid : %5i"
+msgstr "| kaotatud kaadreid : %5i"
#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
msgid "+-[Audio Decoding]"
@@ -11652,36 +11757,36 @@ msgstr "+-[Audio dekodeerimine]"
#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5i"
-msgstr "| dekodeeritud audio : %5i"
+msgstr "| dekodeeritud audio: %5i"
#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
-msgstr "| esitatud puhvreid : %5i"
+msgstr "| esitatud puhvreid : %5i"
#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
-msgstr "| kaotatud puhvreid : %5i"
+msgstr "| kaotatud puhvreid : %5i"
#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "+-[Voogedastan]"
+msgstr "+-[Voogedastus]"
#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
-msgstr "| saadetud pakette : %5i"
+msgstr "| saadetud pakette : %5i"
#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
-msgstr "| saadetud baite : %8.0f KiB"
+msgstr "| saadetud baite : %8.0f KiB"
#: modules/control/rc.c:1907
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| saatmise bitikiirus : %6.0f kb/s"
+msgstr "| saatmise bitikiirus: %6.0f kb/s"
#: modules/control/signals.c:37
msgid "Signals"
@@ -11704,11 +11809,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -11845,7 +11950,7 @@ msgstr "Lisa olemasolevale failile"
#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Kui fail on juba olemas, siis seda ei kirjutata üle."
#: modules/demux/demuxdump.c:54
msgid "File dumper"
@@ -12007,11 +12112,11 @@ msgstr "HTTP tunneli port"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "RTSP/RTP üle HTTP tunneldamise port."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP autentimine"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Palun sisesta kehtiv kasutajanimi ja parool."
@@ -12118,7 +12223,7 @@ msgstr "Megabassi režiim lubatud"
#: modules/demux/mod.c:61
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Megabassi režiimi nivoo (0-st kuni 100-ni, vaikimisi väärtus on 0)."
+msgstr "Megabassi režiimi nivoo (0-st kuni 100-ni, vaikeväärtus on 0)."
#: modules/demux/mod.c:63
msgid ""
@@ -12128,7 +12233,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mod.c:66
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Ruumilise heli efekti nivoo (0-st 100-ni, vaikimisi väärtus on 0)."
+msgstr "Ruumilise heli efekti nivoo (0-st 100-ni, vaikeväärtus on 0)."
#: modules/demux/mod.c:68
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
@@ -12306,7 +12411,7 @@ msgstr "QuickTime Media Link importija"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "Google Video Esitusloendi importija"
+msgstr "Google Video esitusloendi importija"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
@@ -12386,7 +12491,7 @@ msgstr "Audio kanalid"
#: modules/demux/rawaud.c:47
msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
-msgstr "Sisendi voo audio kanalid. Numbriline väärtus > 0. Vaikimisi on 2."
+msgstr "Sisendvoo audiokanalid. Numbriline väärtus > 0. Vaikimisi on 2."
#: modules/demux/rawaud.c:49
msgid "FOURCC code of raw input format"
@@ -12398,7 +12503,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:53
msgid "Forces the audio language"
-msgstr ""
+msgstr "Sunnib audio keele"
#: modules/demux/rawaud.c:54
msgid ""
@@ -12427,11 +12532,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/rawvid.c:49
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr "See määrab raw video voo laiuse pikslites."
+msgstr "See määrab toorvideo voo laiuse pikslites."
#: modules/demux/rawvid.c:53
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "See määrab raw video voo kõrguse pikslites."
+msgstr "See määrab toorvideo voo kõrguse pikslites."
#: modules/demux/rawvid.c:56
msgid "Force chroma (Use carefully)"
@@ -12479,7 +12584,7 @@ msgid ""
"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
"autodetection, this should always work)."
msgstr ""
-"Jõuga subtiitrite vorming. Kehtivad väärtused on : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"Jõuga subtiitrite vorming. Sobivad väärtused on : \"microdvd\", \"subrip\", "
"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", ja \"auto\" (tähendab "
@@ -12587,7 +12692,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:137
msgid "CAPMT System ID"
-msgstr ""
+msgstr "CAPMT süsteemi ID"
#: modules/demux/ts.c:138
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
@@ -12633,11 +12738,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:158
msgid "Separate sub-streams"
-msgstr ""
+msgstr "Eralda alamvood"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12765,7 +12870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -12862,6 +12967,7 @@ msgstr "Kõik renderdatud pildid a tekst kuvatakse ülekatte kaadripuhvris."
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Kiri"
@@ -12905,13 +13011,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Eemalda"
@@ -12924,7 +13032,7 @@ msgstr "Redigeeri"
msgid "Extract"
msgstr "Lahtipakkimine"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -13067,7 +13175,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Astu tagasi"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
@@ -13091,7 +13199,7 @@ msgstr "Tagasikerimine"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Edasikerimine"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 käiguline"
@@ -13105,7 +13213,7 @@ msgstr ""
"Ekvalaiseri lubamine. Sagedusi saab sättida käsitsi või kasutades "
"eelseadistust."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Eelvõim"
@@ -13115,7 +13223,7 @@ msgstr "Laiendatud juhtelemendid"
#: modules/gui/macosx/extended.m:69
msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr "Kuva rohkem infot saadavadest video filtridest."
+msgstr "Kuva rohkem infot saadavadest videofiltridest."
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
msgid "Wave"
@@ -13127,11 +13235,12 @@ msgstr "Virvendus"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psühedeeliline"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Ãleminek"
@@ -13163,7 +13272,7 @@ msgstr "Pildi lõikamine"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Lõika määratud osa pildist"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Värvid vastupidi"
@@ -13197,7 +13306,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrvaklapide virtualisatsioon"
#: modules/gui/macosx/extended.m:93
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
@@ -13221,7 +13330,7 @@ msgstr "Kohanda pilti"
#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
msgid "Video Filter"
-msgstr "Video filter"
+msgstr "Videofilter"
#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
msgid "Audio Filter"
@@ -13229,7 +13338,7 @@ msgstr "Audiofilter"
#: modules/gui/macosx/extended.m:517
msgid "About the video filters"
-msgstr "Video filtridest"
+msgstr "Videofiltridest"
#: modules/gui/macosx/extended.m:526
msgid ""
@@ -13348,7 +13457,7 @@ msgstr "Heli vaiksemaks"
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Täisekraan video seade"
+msgstr "Täisekraan-videoseade"
#: modules/gui/macosx/intf.m:704
msgid "Transparent"
@@ -13520,7 +13629,7 @@ msgstr "VLC silumise Logi (%s).rtfd"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
-msgstr "Video seade"
+msgstr "Videoseade"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
@@ -13669,6 +13778,10 @@ msgstr "Hõiva"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Sirvi..."
@@ -13682,6 +13795,7 @@ msgstr "Esita mõnda teist meediat sünkroonselt"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Vali..."
@@ -13690,7 +13804,7 @@ msgstr "Vali..."
msgid "Device name"
msgstr "Seadme nimi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ilma DVD menüüta"
@@ -13699,7 +13813,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS kataloog"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13733,10 +13847,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -13834,7 +13948,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Subtiitrite kodeering"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Kirja suurus"
@@ -13851,7 +13965,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtiitrite fail"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
@@ -13917,7 +14031,7 @@ msgstr "Toorsisendi koopia"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kapselusmeetod"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Ãmberkodeerimise valikud"
@@ -13926,7 +14040,7 @@ msgstr "Ãmberkodeerimise valikud"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitikiirus (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Skaleerimine"
@@ -13934,7 +14048,7 @@ msgstr "Skaleerimine"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Voost teatamine"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-teadustamine"
@@ -13965,6 +14079,7 @@ msgstr "Faili salvestamine"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
@@ -13985,6 +14100,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvesta esitusloend..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -14167,6 +14284,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Taasta kõik"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Peamine"
@@ -14229,7 +14347,7 @@ msgstr "Sisend & koodekid"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Sisendite ja koodekite seaded"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efektid"
@@ -14241,7 +14359,7 @@ msgstr "Audio lubatud"
msgid "General Audio"
msgstr "Ãldine audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kõrvaklappide ruumiheli efekt"
@@ -14290,7 +14408,7 @@ msgstr "AVI failide parandamine"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Vaikimisi puhverdamise tase"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Puhverdamine"
@@ -14333,6 +14451,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Kuva täisekraanil juhtpaneel"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privaatsus / võrgusuhtlus"
@@ -14349,6 +14468,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Vaikimisi kodeering"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Kuva sätted"
@@ -14378,6 +14498,7 @@ msgstr "Mustad ekraanid täisekraanrežiimis"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
@@ -14389,7 +14510,7 @@ msgstr "Video lubatud"
msgid "Output module"
msgstr "Väljundi moodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video kaadripilt"
@@ -14397,15 +14518,15 @@ msgstr "Video kaadripilt"
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Järjestnumbrid"
@@ -14578,6 +14699,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
msgstr ""
+"Liba koodek (ära transkodeeri, kasutatav koos kõigi kapselduste vormingutega)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
msgid ""
@@ -14620,7 +14742,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkimata audio diskreedid (kasutatav koos WAV-ga)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
msgid "MPEG Program Stream"
@@ -14846,6 +14968,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -14942,7 +15065,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
msgid "Select the directory to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kataloog, kuhu salvestada"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
msgid "No folder selected"
@@ -15008,11 +15131,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "Vali audiokoodek. Klõpsa mõnel lisa info saamiseks."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "Vali videokoodek. Klõpsa mõnel lisa info saamiseks."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
msgid ""
@@ -15051,7 +15174,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Maemo hildoni liides"
@@ -15127,12 +15250,12 @@ msgstr "Pealkiri : %d/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1547
#, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr " Peatükk : %d/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1557
#, c-format
msgid " Source: <no current item> %s"
-msgstr ""
+msgstr " Allikas: <aktiivne kirje puudub> %s"
#: modules/gui/ncurses.c:1559
msgid " [ h for help ]"
@@ -15306,11 +15429,11 @@ msgstr "[Kastid]"
#: modules/gui/ncurses.c:1651
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+msgstr " <up>,<down> Navigeeri läbi kasti ridahaaval"
#: modules/gui/ncurses.c:1652
msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+msgstr " <pgup>,<pgdown> Navigeeri läbi kasti lehthaaval"
#: modules/gui/ncurses.c:1657
msgid "[Player]"
@@ -15642,7 +15765,7 @@ msgstr "Hüljatud (vigased)"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr ""
+msgstr "Hüljatud (katkestatud)"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
@@ -15690,11 +15813,11 @@ msgstr "Esitatud"
msgid "buffers"
msgstr "puhvrit"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Kasutatav visualisatsioon"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -15702,19 +15825,19 @@ msgstr ""
"Kasutatav esitamise kiirus: %1\n"
"Muutmiseks klõpsa"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Tagasi normaalsele esitamise kiirusele"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Kaanepiltide allalaadimine"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Klõpsa, et lülitada kulunud ja järelejäänud aja vahel"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Topeltklõps, et hüpata valitud aja positsioonile"
@@ -15736,6 +15859,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Failinimed:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -15755,7 +15879,7 @@ msgstr "DVB tüüp:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+msgstr "Transponderi sümboli kiirus"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
@@ -15966,7 +16090,7 @@ msgstr "See on VLC rüütatud kasutajaliides. Teisi rüüsid saab allalaadida"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
-msgstr ""
+msgstr "VLC rüüde veebileht"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default"
@@ -16023,11 +16147,11 @@ msgstr "Kustuta valitud profiil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Loo uus profiil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profiili nimi puudub"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Sa pead panema profiilile nime."
@@ -16040,6 +16164,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fail/kaust"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
@@ -16059,56 +16184,58 @@ msgstr "See moodul kirjutab ümberkodeeritud voo faili."
msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Salvesta fail..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Konteinerid (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "See moodul saadab ümberkodeeritud voo HTTP kaudu võrku."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "See moodul saadab ümberkodeeritud voo võrku mms-protokolli kaudu."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "See moodul saadab ümberkodeeritud voo RTSP kaudu võrku."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "See moodul saadab ümberkodeeritud voo UDP kaudu võrku."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "See moodul saadab ümberkodeeritud voo RTP kaudu võrku."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Baasport"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "See moodul saadab ümberkodeeritud voo Icecast serverisse."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Haakepunkt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Kasutajanimi:salasõna"
@@ -16154,6 +16281,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Teisendamine"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Sihtfail:"
@@ -16223,7 +16351,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Privaatsuse ja võrgu hoiatus"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.</p>\n"
@@ -16232,27 +16359,25 @@ msgid ""
"<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><i>VideoLAN</i> meeskonnale ei meeldi, kui rakendus kasutab võrku ilma "
-"kasutaja teadmata.</p>\n"
-"<p><i>VLC meediaesitaja</i> võib hankida piiratud koguses infot Internetist, "
-"et kontrollida uue versiooni olemasolu või CD kaanepilte leida.</p>\n"
-"<p><i>VLC meediaesitaja</i> <b>EI SAADA</b> ega kogu <b>MINGITKI</b> "
+"<p><i>VideoLAN</i> eelistab küsida enne luba, kui rakendus soovib internetti "
+"pääseda.</p>\n"
+"<p><b>VLC meediaesitaja</b> võib hankida informatsiooni internetist, et "
+"kontrollida <b>uuendusi</b> või hankida <b>meedia informatsiooni</b>.</p>\n"
+"<p><i>VLC meediaesitaja</i> <b>ei saada</b> ega kogu mingitki "
"informatsiooni, ka anonüümselt, sinu kasutamisharjumuste kohta.</p>\n"
-"<p>Seega palun tee oma valik järgnevate võimaluste vahel. Vaikimisi ei "
-"kasutata Interneti peaaegu üldse.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Meedia andmete internetist tirimise lubamine"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Check for updates"
-msgstr "Kontrolli uuendusi"
+msgstr "Uuenduste kontrollimine"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -16509,9 +16634,9 @@ msgid ""
"or the path to a file on your computer,\n"
"it will be automatically selected."
msgstr ""
-"Kui sinu lõikepuhvris on kehtiv URL\n"
-"või teekond failini sinu arvutis,\n"
-"siis valitakse ta automaatselt."
+"Kui sinu lõikepuhvris on sobiv URL\n"
+"või faili asukoht sinu arvutis,\n"
+"siis valitakse see automaatselt."
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
msgid "Plugins and extensions"
@@ -16585,7 +16710,7 @@ msgstr "&Lähtesta eelistused"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Kas oled kindel, et soovid algväärtustada VLC eelistused?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Voogedastuse väljund"
@@ -16683,7 +16808,7 @@ msgstr "Kustuta aktiivne profiil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Sul&ge"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profiili nimi"
@@ -16748,6 +16873,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Korda viivitust:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " päeva"
@@ -16831,11 +16957,11 @@ msgstr "Subtiitrite failid"
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Juhtimise menüü esitaja jaoks"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Paus"
@@ -17384,7 +17510,7 @@ msgstr "Kasutatav rüü"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Teekond kasutatava rüüni"
+msgstr "Kasutatava rüü asukoht"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
msgid "Config of last used skin"
@@ -17591,6 +17717,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Müra"
@@ -17801,7 +17928,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Liba pildi värviformaat"
+msgstr "Libapildi värviformaat"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid ""
@@ -17836,7 +17963,7 @@ msgstr "Libaliides"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
msgid "Dummy demux function"
-msgstr "Liba demuksi funktsioon"
+msgstr "Liba-demuksi funktsioon"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
msgid "Dummy decoder"
@@ -17880,7 +18007,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "Liba fondi renderdamise funktsioon"
+msgstr "Libafondi renderdamise funktsioon"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
msgid "libc memcpy"
@@ -18027,7 +18154,7 @@ msgstr "GnuTLS server"
#: modules/misc/inhibit.c:75
msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
+msgstr "Vooluhalduse tõkestaja"
#: modules/misc/inhibit.c:168
msgid "Playing some media."
@@ -18039,7 +18166,7 @@ msgstr "OSSO"
#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
msgid "OSSO screen unblanking"
-msgstr ""
+msgstr "OSSO ekraani tühjendamise keelaja"
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
msgid "XDG-screensaver"
@@ -18047,7 +18174,7 @@ msgstr "XDG-ekraanisäästja"
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr ""
+msgstr "XDG ekraanisäästja tõkestamine"
#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
msgid "X Screensaver disabler"
@@ -18133,9 +18260,8 @@ msgstr ""
"{ <valik> = <väärtus>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "Sisendkataloog"
+msgstr "Kataloogi indeks"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
@@ -18150,9 +18276,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Kasutajaliides implementeeritud lua skriptidega"
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Meta Fetcher"
@@ -18857,6 +18982,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Minu pildid"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcastide URL-de nimekiri"
@@ -19259,6 +19385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
@@ -19608,7 +19735,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Failid"
@@ -19904,7 +20031,7 @@ msgstr "SSE2 teisendused"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec teisendused"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Heleduse lävi"
@@ -19958,7 +20085,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Pildi kohendamine"
@@ -20008,392 +20135,406 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWin tarkvara"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Klassikaline AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Kanalite arv"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Kanalite arv"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Salvesta silumise kaadrid"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Silumiskaadrite kaust"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "Analüüsitud pikslite märkimine"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Paus-punane"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Paus-roheline"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Paus-sinine"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Lõpu punane"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Lõpu roheline"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Lõpu sinine"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Tsoonide arv peal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Tsoonide arv all"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Tsoone vasakul / paremal pool"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Valge punane"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Valge roheline"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Valge sinine"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Servade kaal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Tumeda piir"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Kasutatakse statistika jaoks."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filtri kestus (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "Aeg, mis kulub värvi täieliku muutumiseni. See väldib vilkumist."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filtri lävi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Kui palju värvi muutub ühekorraga"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filtri sujuvus (%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filtri sujuvus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Väljundi värvifiltri režiim"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr "Määrab, kuidas eelmise värvuse järgi arvutatakse väljundvärvus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Ei filtreerita"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Kombineeritud"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Kaadri viivitus (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanal 0: kokkuvõte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanal 1: vasak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanal 2: parem"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanal 3: üleval"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanal 4: all"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Tsoon 4:kokkuvõte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Tsoon 3:vasak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Tsoon 1:parem"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Tsoon 0:peal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Tsoon 2:all"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20403,96 +20544,103 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Tsoon 0: ülemine üleminek"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Tsoon 1: parem üleminek"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Tsoon 2: alumine üleminek"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Tsoon 3: vasak üleminek"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Tsoon 4: summaarne üleminek"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX valikud"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight valikud"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight valikud"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Vaheta üleminekuid"
@@ -20676,7 +20824,7 @@ msgstr "Lõuendi video filter"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Kloonide arv"
@@ -20702,7 +20850,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Kloonimise video filter"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Kloonimine"
@@ -20723,6 +20871,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Värvi lävi"
@@ -21416,6 +21565,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Liikumishägu"
@@ -21635,7 +21785,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -21968,7 +22118,7 @@ msgstr "Nurk kraadides (0 kuni 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Pööramise video filter"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Pööramine"
@@ -22164,7 +22314,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Video teravustamise filter"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Teravustamine"
@@ -22393,11 +22543,11 @@ msgstr "Windows Vista ja hilisemate versioonide soovituslik videoväljund"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D videoväljund"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Riistvaralise YUV->RGB teisenduse kasutamine"
@@ -22451,7 +22601,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX (DirectDraw) videoväljund"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Töölaua taust"
@@ -22580,11 +22730,11 @@ msgstr "Videomälu väljund"
msgid "Video memory"
msgstr "Videomälu"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX videoväljund (XCB)"
@@ -22916,683 +23066,908 @@ msgstr "Visualiseerija filter"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektri analüsaator"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Vorm"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Eelseadistus"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialoog"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Kuva laiendatud valikud"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "&Lisavalikute kuvamine"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Meediapuhvri pikkuse muutmine"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Alustamise koht"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Muu meediafaili esitamine sünkroonis (lisahelifail, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Lisameedia"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Vali fail"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Täielik MRL VLC sisetarbeks"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Lisavalikud"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Hetke määramine, kust meedia käivitatakse"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Hõiverežiim"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Hõiveseadme tüübi valimine"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Seadme valimine"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Ligipääs lisavalikutele, et tuunida seadet"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Vorm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Eelseadistus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoog"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Kuva laiendatud valikud"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&Lisavalikute kuvamine"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Meediapuhvri pikkuse muutmine"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Alustamise koht"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Muu meediafaili esitamine sünkroonis (lisahelifail, ...)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Lisameedia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Vali fail"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Täpsemalt..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Ketta valimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Täielik MRL VLC sisetarbeks"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Lisavalikud"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DVD menüüd keelatud (ühilduvuse jaoks)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Hetke määramine, kust meedia käivitatakse"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Kettaseade"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr " s"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Alustamise koht"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Hõiverežiim"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio ja subtiitrid"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Hõiveseadme tüübi valimine"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Avamiseks peab olema valitud vähemalt üks meediafail"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Seadme valimine"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Faili valimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Ligipääs lisavalikutele, et tuunida seadet"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Järgnevasse loetelusse võib lisada kohalikke faile."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Täpsemalt..."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Lisa..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Ketta valimine"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Subtiitrite faili lisamine"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Kasutatakse sub&tiitrite faili"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DVD menüüd keelatud (ühilduvuse jaoks)"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Vali subtiitrite fail"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Kettaseade"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Kirja suurus:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Alustamise koht"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teksti joondus:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio ja subtiitrid"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Võrguprotokoll"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Avamiseks peab olema valitud vähemalt üks meediafail"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Palun sisesta võrgu URL:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Faili valimine"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Siia sisesta võrguvoo URL."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Järgnevasse loetelusse võib lisada kohalikke faile."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisa..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Subtiitrite faili lisamine"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Kasutatakse sub&tiitrite faili"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Vali subtiitrite fail"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Kirja suurus:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Teksti joondus:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Võrguprotokoll"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Palun sisesta võrgu URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Siia sisesta võrguvoo URL."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Kapseldus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kaadrisagedus"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Kapseldus"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Kaadrisagedus"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " k/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " k/s"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Määrata tuleb üks järgnevast kolmest parameetrist, ülejäänud määrab VLC "
-#~ "algse kuvasuhte järgi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Määrata tuleb üks järgnevast kolmest parameetrist, ülejäänud määrab VLC "
+"algse kuvasuhte järgi"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Algne videorada säilitatakse"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Algne videorada säilitatakse"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Videokoodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videokoodek"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Algne audiorada säilitatakse"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Algne audiorada säilitatakse"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Diskreetimissagedus"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Diskreetimissagedus"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audiokoodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audiokoodek"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Subtiitrid lisatakse videovoo peale"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Subtiitrid lisatakse videovoo peale"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Sihtkohad"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Sihtkohad"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Uus sihtkoht"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Uus sihtkoht"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lisa vajalikud voogude sihtkohad. Kontrolli, et ümberkodeerimise formaat "
-#~ "ühildub sihtkohaga."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Lisa vajalikud voogude sihtkohad. Kontrolli, et ümberkodeerimise formaat "
+"ühildub sihtkohaga."
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Kohapeal kuvamine"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Kohapeal kuvamine"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Ãmberkodeerimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Ãmberkodeerimine"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Mitmesugused valikud"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Mitmesugused valikud"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Edastatakse kõik elementaarvood"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Edastatakse kõik elementaarvood"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Grupi nimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Grupi nimi"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Genereeritud voo väljundi sõne"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Genereeritud voo väljundi sõne"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Helivaljuse nivood säilitatakse sessioonide vahel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Helivaljuse nivood säilitatakse sessioonide vahel"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Helinivoo tasemeks määratakse käivitamisel:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Helinivoo tasemeks määratakse käivitamisel:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Väljund"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Väljund"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Väljundi moodul:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Väljundi moodul:"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Valjuse normaliseerimine:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Valjuse normaliseerimine:"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Ãhtlase valjuse režiim:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Ãhtlase valjuse režiim:"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualiseerimine:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualiseerimine:"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Audio venitamine lubatud"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Audio venitamine lubatud"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Audio eelistatud keel:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Audio eelistatud keel:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parool:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Kasutajanimi:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Esitatud lugude andmed saadetakse Last.fm-i"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Esitatud lugude andmed saadetakse Last.fm-i"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Optiline seade"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Optiline seade"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Vaikimisi optiline seade"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Vaikimisi optiline seade"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Koodekid"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Koodekid"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Jäta korduste filter vahele"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Jäta korduste filter vahele"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Video kvaliteedi järeltöötluse tase"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Video kvaliteedi järeltöötluse tase"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Kasuta GPU kiirendust (eksperimentaalne)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Kasuta GPU kiirendust (eksperimentaalne)"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kasuta võimalusel süsteemseid koodekeid (parem kvaliteet, aga ohtlik)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Kasuta võimalusel süsteemseid koodekeid (parem kvaliteet, aga ohtlik)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Kahjustatud või puudulik AVI fail"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Kahjustatud või puudulik AVI fail"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Vaikimisi port (serveri režiim)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Vaikimisi port (serveri režiim)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proksi URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proksi URL"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Vaikimisi puhverdamise reegel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Vaikimisi puhverdamise reegel"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (vaikimisi)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (vaikimisi)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP üle RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP üle RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Live555 voo transport"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 voo transport"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Isendid"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Isendid"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Lubatud ainult üks isend"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Lubatud ainult üks isend"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Ãksikrežiimis lisatakse failid ootejärjekorda"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Ãksikrežiimis lisatakse failid ootejärjekorda"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Kaanepiltide allalaadimise reegel:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Kaanepiltide allalaadimise reegel:"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Aktiveeri uuenduste teataja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Aktiveeri uuenduste teataja"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Iga"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Iga"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Hiljuti esitatud kirjed salvestatakse"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Hiljuti esitatud kirjed salvestatakse"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Eralda sõnad püstkriipsuga | (ilma tühikuta)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Eralda sõnad püstkriipsuga | (ilma tühikuta)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Menüüde keel:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Menüüde keel:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Failide seosed"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Failide seosed"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Määra seosed..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Määra seosed..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Välimus ja käitumine"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Välimus ja käitumine"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Kohandatud rüü"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Kohandatud rüü"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Rüü fail:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Rüü fail:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Liidese suurus muudetakse video järgi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Liidese suurus muudetakse video järgi"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Aknastiili sundimine:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Aknastiili sundimine:"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Teateala ikooni kuvatakse"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Teateala ikooni kuvatakse"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Video põimitud liidesesse"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Video põimitud liidesesse"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Minimeeritult on teatealal hüpikaken"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Minimeeritult on teatealal hüpikaken"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Täisekraanis kuvatakse juhtnuppe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Täisekraanis kuvatakse juhtnuppe"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Minivaate režiim (tööriistaribata)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Minivaate režiim (tööriistaribata)"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "See on VLC vaikimisi kasutajaliides, iseloomuliku välimuse ja tunnetusega."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"See on VLC vaikimisi kasutajaliides, iseloomuliku välimuse ja tunnetusega."
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Loomulik stiil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Loomulik stiil"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "OSD lubatud"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "OSD lubatud"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Video käivitamisel kuvatakse pealkirja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Video käivitamisel kuvatakse pealkirja"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Subtiitrite keel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Subtiitrite keel"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Subtiitrite eelistatud keel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Subtiitrite eelistatud keel"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Vaikimisi kodeering"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Vaikimisi kodeering"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Kirja värv"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Kirja värv"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Kiirendiga videoväljund (ülekate)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Kiirendiga videoväljund (ülekate)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Kuvaseade"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Kuvaseade"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Taustapildi režiim lubatud"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Taustapildi režiim lubatud"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Ãlerealaotus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Ãlerealaotus"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Lukustatud külgede suhe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Lukustatud külgede suhe"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Kataloog"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Kataloog"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Kraam"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Kraam"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Redigeeri seadeid"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Redigeeri seadeid"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Juhtimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Juhtimine"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Käivita käsitsi"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Käivita käsitsi"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ajagraafiku seadistus"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ajagraafiku seadistus"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Käivita graafiku alusel"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Käivita graafiku alusel"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Olek"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Eelm"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Eelm"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lisa sisend"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Lisa sisend"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Redigeeri sisendit"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Redigeeri sisendit"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Puhasta nimekiri"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Puhasta nimekiri"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Värskenda"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãhtegi v4l2 isendit ei leitud. Vajuta nupule värskenda, et uuesti "
-#~ "proovida."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Ãhtegi v4l2 isendit ei leitud. Vajuta nupule värskenda, et uuesti proovida."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Teisendamine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Teisendamine"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Ãlemine ja alumine koos"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Ãlemine ja alumine koos"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Vasak ja parem koos"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Vasak ja parem koos"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Suurendus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Suurendus"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Pusle mäng"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Pusle mäng"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Must pesa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Must pesa"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Veerge"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Veerge"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Ridu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Ridu"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Nurk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Nurk"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geomeetria"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geomeetria"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Värvi eraldamine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Värvi eraldamine"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Sarnasus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Sarnasus"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Lõbusad värvid"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Lõbusad värvid"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vee efekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vee efekt"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Liikumise tuvastamine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Liikumise tuvastamine"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Tegur"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Tegur"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Karikatuur"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Karikatuur"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Pildi muutmine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Pildi muutmine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Servade kaal"
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Servade kaal"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Väljundi värvifiltri režiim"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Väljundi värvifiltri režiim"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Heledus (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Heledus (%)"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Tumeduse limiit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Tumeduse limiit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "Analüüsitud pikslite märkimine"
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Analüüsitud pikslite märkimine"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filtri lävi (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filtri lävi (%)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtri sujuvus (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtri mahedus (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Sein"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Sein"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Lisa tekst"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Lisa tekst"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/ülekate"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/ülekate"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Logo lisamine"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Logo lisamine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logo kustutamine"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logo kustutamine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Mask"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Pildipealdise filtrid"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Pildipealdise filtrid"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofiltrid"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Videofiltrid"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout filtrid"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout filtrid"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Lähtesta"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Lähtesta"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Uuenda"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Uuenda"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Muud videofiltrite sätted"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Muud videofiltrite sätted"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM-i seadistused"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM-i seadistused"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meediahalduri väljaanne"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Meediahalduri väljaanne"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nimi:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Sisend:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Sisend:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Sisendi valimine"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Sisendi valimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Väljund:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Väljund:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Väljundi valimine"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Väljundi valimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Aja juhtimine"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Aja juhtimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Muksi juhtimine"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Muksi juhtimine"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Mukser:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Mukser:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Korduv"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Korduv"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meediahalduri loend"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Meediahalduri loend"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konteinerid (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Caching value for files, in milliseconds."
#~ msgstr "Puhvri suurus failidel millisekundites"
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index dfd555c..d389bab 100644
Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f490c6f..d337a2d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
"Last-Translator: julen <julen.ugalde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Irteera moduluak"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Nahaste-borraste"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Nahaste-borraste"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Bideo"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Orokorra"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Irteerako stream-a"
@@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "VoD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
"dizkien moduluak dira."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratuak"
@@ -424,6 +426,7 @@ msgstr "Ezarpen aurreratuak"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
@@ -568,6 +571,7 @@ msgstr "Auto"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -725,7 +729,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -865,7 +869,9 @@ msgstr "estereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Ezker"
@@ -876,7 +882,7 @@ msgstr "Ezker"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Eskuin"
@@ -930,8 +936,8 @@ msgstr "Audio kodekak"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -983,116 +989,119 @@ msgstr "Esparrua"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpititulua"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Audioa gaitu"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodeka"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanalak"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Lagin-abiadura"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitak lagineko"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit-abiadura"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kbps"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Stream lehentsia"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Stream lehentsia"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Erresoluzioa"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Fotogramen tasa"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1102,6 +1111,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
@@ -1140,6 +1150,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Ezarpena"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1175,6 +1186,7 @@ msgstr "Programak"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitulua"
@@ -1370,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1552,6 +1564,7 @@ msgstr ""
"onena aukeratzea da portaera lehentsia."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Audioa gaitu"
@@ -1656,6 +1669,7 @@ msgstr ""
"streamak eusten badituzte)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
@@ -1755,7 +1769,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1785,6 +1799,7 @@ msgstr ""
"onena aukeratzea da portaera lehentsia."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Bideoa gaitu"
@@ -1889,7 +1904,9 @@ msgstr "Erdi"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Goi"
@@ -1897,7 +1914,7 @@ msgstr "Goi"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Behe"
@@ -1992,7 +2009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Beti gainean"
@@ -2104,7 +2121,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Leihoen dekorazioa"
@@ -2304,6 +2321,7 @@ msgstr ""
"jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Tramak jauzi"
@@ -2418,6 +2436,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
@@ -2504,7 +2523,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2512,7 +2531,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2646,7 +2665,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
@@ -2693,7 +2712,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2711,9 +2730,10 @@ msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display"
@@ -3560,6 +3580,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3647,7 +3668,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3682,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3672,7 +3695,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3684,6 +3707,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4345,7 +4369,7 @@ msgstr "Audio iragazkiak"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4353,138 +4377,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4633,7 +4658,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -5026,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5128,6 +5153,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio"
@@ -6044,6 +6070,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -6054,6 +6081,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Eskuin"
@@ -6131,7 +6159,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6498,7 +6526,7 @@ msgstr "UDP ataka"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Meta-informazioa"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6603,7 +6631,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6612,7 +6641,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6624,6 +6653,9 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Kontroleko interfazeak"
@@ -6634,7 +6666,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Bideo irteera modulua"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Kontroleko interfazeak"
@@ -6652,7 +6684,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6769,6 +6801,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Bideo X koordenatua"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Iraupena"
@@ -6826,6 +6860,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -7145,7 +7180,7 @@ msgstr "Stream %d"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "%i. pista"
@@ -7315,7 +7350,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
@@ -8273,22 +8308,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
@@ -8819,7 +8854,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "Bideo irteera modulua"
@@ -9705,7 +9740,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Audio kodekak"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Kodeka"
@@ -10862,6 +10898,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Bit-abiadura"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Audio-irteera modulua"
@@ -11977,11 +12014,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
@@ -12308,11 +12345,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12975,7 +13012,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13117,7 +13154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -13220,6 +13257,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Fotogramen tasa"
@@ -13266,13 +13304,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Laster-marka"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@@ -13286,7 +13326,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -13437,7 +13477,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
@@ -13464,7 +13504,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13476,7 +13516,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Stream-a"
@@ -13500,11 +13540,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13539,7 +13580,7 @@ msgstr "Bideo zabalera"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Kontroleko interfazeak"
@@ -14090,6 +14131,10 @@ msgstr "Kapitulua"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -14103,6 +14148,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -14111,7 +14157,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -14120,7 +14166,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#, fuzzy
msgid "DVD"
msgstr "VoD"
@@ -14157,10 +14203,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Sarea"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -14268,7 +14314,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Azpitituluen pista"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -14287,7 +14333,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Audio iragazkiak"
@@ -14354,7 +14400,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Bistaratzeak"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
@@ -14365,7 +14411,7 @@ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bit-abiadura"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Esparrua"
@@ -14375,7 +14421,7 @@ msgstr "Esparrua"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Meta-informazioa"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -14409,6 +14455,7 @@ msgstr "Bideoaren titulua"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Bideoaren titulua"
@@ -14431,6 +14478,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -14638,6 +14687,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14710,7 +14760,7 @@ msgstr "Sarrerak / Kodekak"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Sarrerak / Kodekak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Bideo kodekak"
@@ -14725,7 +14775,7 @@ msgstr "Audioa gaitu"
msgid "General Audio"
msgstr "Orokorra"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14781,7 +14831,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Interfaze"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Puntuazioa"
@@ -14828,6 +14878,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Interfaze"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
@@ -14846,6 +14897,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Interfaze"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
@@ -14882,6 +14934,7 @@ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
@@ -14896,7 +14949,7 @@ msgstr "Bideoa gaitu"
msgid "Output module"
msgstr "Irteera moduluak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
@@ -14906,17 +14959,17 @@ msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
msgid "Folder"
msgstr "Iragazkiak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Fotogramen tasa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Stream-a"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15357,6 +15410,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15570,7 +15624,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Interfaze nagusiak"
@@ -16253,30 +16307,30 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
msgid "buffers"
msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Audio bistaratzeak"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -16300,6 +16354,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Iragazkiak"
@@ -16622,11 +16677,11 @@ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
@@ -16642,6 +16697,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Iragazkiak"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Esparrua"
@@ -16664,58 +16720,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Bideoaren titulua"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Data"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "UDP ataka"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Login"
@@ -16767,6 +16824,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Iraupena"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Deskribapena"
@@ -16859,6 +16917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Laguntza aukerak"
@@ -17223,7 +17282,7 @@ msgstr "VLC hobespenak"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Irteerako stream-a"
@@ -17328,7 +17387,7 @@ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Kodeka"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
@@ -17400,6 +17459,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -17501,11 +17561,11 @@ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
msgid "All Files"
msgstr "Iragazkiak"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Data"
@@ -18310,6 +18370,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -19633,6 +19694,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -20067,6 +20129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -20436,7 +20499,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Irteerako stream-a"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Iragazkiak"
@@ -20755,7 +20818,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20810,7 +20873,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "Bideo zabalera"
@@ -20864,424 +20927,438 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Auko kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Auko kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Fotogramen tasa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Bideo zabalera"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Bideo garaiera"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Data"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Generoa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Data"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Generoa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Auko kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Auko kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Titulua"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Titulua"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Titulua"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Audio-irteera modulua"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Iragazkiak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Bideo irteera modulua"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Iragazkiak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Stream-a"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Fotogramen tasa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Desgaitu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21291,104 +21368,111 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Auto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Auto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Auto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Ezker"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Auto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Laguntza aukerak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Meta-informazioa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21591,7 +21675,7 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "Auko kanalak"
@@ -21620,7 +21704,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Kodeka"
@@ -21643,6 +21727,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -22407,6 +22492,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22645,7 +22731,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Programa"
@@ -22997,7 +23083,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Bit-abiadura"
@@ -23216,7 +23302,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "estereo"
@@ -23462,12 +23548,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Goi"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23521,7 +23607,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -23661,11 +23747,11 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua"
msgid "Video memory"
msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
@@ -24020,557 +24106,1010 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Espektroa"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Form"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Stream-a"
+msgid "Preset"
+msgstr "Stream-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Desgaitu"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Desgaitu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Hasiera-unea"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Hasiera-unea"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Laguntza aukerak"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Kapitulua"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Laguntza aukerak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Kapitulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Aurreratuak"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Aurreratuak"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "estereo"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Deskribapena"
+msgid "Disc device"
+msgstr "estereo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Deskribapena"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Add..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Sarea"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Sarea"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Bistaratzeak"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Bistaratzeak"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kbps"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kbps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "%d kbps"
+msgid " fps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Bideo kodekak"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Lagin-abiadura"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio kodekak"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Azpititulua"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Azpititulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Deskribapena"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Deskribapena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Deskribapena"
+msgid "New destination"
+msgstr "Deskribapena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Nahaste-borraste"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Nahaste-borraste"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Group name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Irteera moduluak"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Irteera moduluak"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Bistaratzeak"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Bistaratzeak"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Audioa gaitu"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Audioa gaitu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Pasahitza"
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Username:"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodeka"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodeka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "CDDB Generoa"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "CDDB Generoa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Pasahitza"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Pasahitza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Interfaze"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Interfaze"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr " (lehentsia gaituta)"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr " (lehentsia gaituta)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP ataka"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP ataka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Interfaze"
+msgid "Instances"
+msgstr "Interfaze"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Deskribapena"
+msgid "File associations"
+msgstr "Deskribapena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Deskribapena"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Hurrengo titulua"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Hurrengo titulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "On Screen Display"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "On Screen Display"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Interfaze"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Interfaze"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Font color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Display device"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Interfaze modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Sarea"
+msgid "Directory"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Audio ezarpenak"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Audio ezarpenak"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Esparrua"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Esparrua"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Esparrua"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Esparrua"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Status"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Stream-a"
+msgid "Prev"
+msgstr "Stream-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Audio ezarpenak"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Audio ezarpenak"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Transform"
+msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Tramak jauzi"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Erdi"
+msgid "Columns"
+msgstr "Erdi"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Ezker"
+msgid "Rows"
+msgstr "Ezker"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Espektrometroa"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Espektrometroa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Iraupena"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Data"
+msgid "Factor"
+msgstr "Data"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Bideo kodekak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Image modification"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Bideo irteera modulua"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Iragazkiak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Iragazkiak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Add text"
+msgstr "Audio kodekak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Audio kodekak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Login"
+msgid "Logo"
+msgstr "Login"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Stream-a"
+msgid "Reset"
+msgstr "Stream-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Data"
+msgid "Update"
+msgstr "Data"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "UDP ataka"
+msgid "Name:"
+msgstr "UDP ataka"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Input:"
+msgstr "Bit-abiadura"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Irteera moduluak"
+msgid "Output:"
+msgstr "Irteera moduluak"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplexatzaileak"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Login"
+msgid "Loop"
+msgstr "Login"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-informazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/fa.gmo b/po/fa.gmo
index 93691b4..38a5005 100644
Binary files a/po/fa.gmo and b/po/fa.gmo differ
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e7ec628..f581cf4 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:41+0330\n"
"Last-Translator: SalarSoft <salarsoftwares at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات ÙØ§Ø³Ø·âÙØ§Û Ú©ÙØªØ±ÙÛ ÙÛâØ§ÙâØ³Û"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù
ÛØ§ÙâØ¨Ø±ÙØ§"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù
ÛØ§ÙâØ¨Ø±ÙØ§"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "صدا"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "اÛÙÙØ§ ØªÙØ¸ÛÙ
ات عÙ
ÙÙ
Û Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û صدا ÙØ³ØªÙد."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ù
ØªÙØ±ÙÙ"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Ù
ØªÙØ±ÙÙ"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û ØµÙØªÛ Ù
ØªÙØ±ÙÙ"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û ØµÙØªÛ Ù
ØªÙØ±ÙÙ"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ÙÛØ¯Ø¦Ù"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات عÙ
ÙÙ
Û ÙØ±ÙدÛ. با Ø§ØØªÛاط Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û جارÛ"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³ØªÛ"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Ù¾ÛØ§Ø¯ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³ØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û ÙÛâØ§ÙâØ³Û"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -373,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û کش٠سرÙÛØ³ ÙØ³Ø§ÛÙÛ ÙØ³ØªÙد Ú©Ù Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û ب٠ÙÙØ±Ø³Øª پخش اضاÙÙ "
"Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ"
@@ -400,6 +402,7 @@ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "شبکÙ"
@@ -539,6 +542,7 @@ msgstr "دربارÙ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "پخش"
@@ -697,7 +701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"بزرگâÙÙ
اÛÛ Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² تصÙÛØ±. Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ کداÙ
ÙØ³Ù
ت تصÙÛØ± بزرگâÙÙ
اÛÛ Ø´ÙØ¯."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ù
ÙØ¬"
@@ -836,7 +840,9 @@ msgstr "استرÛÙ"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ÚÙ¾"
@@ -847,7 +853,7 @@ msgstr "ÚÙ¾"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -902,8 +908,8 @@ msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø´Ø§ÙØ§"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -958,116 +964,119 @@ msgstr "Ù
ÙÛØ§Ø³"
msgid "Yes"
msgstr "بÙÙ"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø´Ø§Û ØµØ¯Ø§Û ÙÙØ±Ø¨Ûس"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Ø¬Ø±ÛØ§Ù %Id"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ÙÙØ¹"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "ØµØ¯Ø§Û Ø§ØµÙÛ"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Ú©ÙØ¯Ú©"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "زباÙ"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "شرØ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§ÙâÙØ§"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ÙØ±Ø® ÙÙ
ÙÙÙ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%Id ÙØ±ØªØ²"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Ø¨ÛØª بر ÙÙ
ÙÙÙ"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÙØ±Ø® Ø¨ÛØªÛ"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%Id Ú©ÛÙÙØ¨Ûت بر ثاÙÛÙ"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "تÙÚ©ÛÚ©âÙ¾Ø°ÛØ±Û"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "تÙÚ©ÛÚ©âÙ¾Ø°ÛØ±Û ÙÙ
Ø§ÛØ´"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "سرعت ÙØ±ÛÙ
âÙØ§"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ø´Ù
ا باز ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1077,6 +1086,7 @@ msgstr "ÙØ§Ùب «%s» ØªØ´Ø®ÛØµ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ´Ø¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª Ø¨ÛØ´
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "عÙÙØ§Ù"
@@ -1115,6 +1125,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Ù
ØÛØ·"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ"
@@ -1149,6 +1160,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ÙØµÙ"
@@ -1369,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "زÙÙ
"
@@ -1548,6 +1560,7 @@ msgstr ""
"Ø¨ÙØªØ±ÛÙ Ø±ÙØ´ Ù
ÙØ¬Ùد است."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ب٠کار Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ صدا"
@@ -1652,6 +1665,7 @@ msgstr ""
"ØØ§Ù پخش Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ú©ÙØ¯)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از S/PDIF در ØµÙØ±Øª ÙØ¬Ùد"
@@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâکداÙ
"
@@ -1776,6 +1790,7 @@ msgstr ""
"Ø¨ÙØªØ±ÛÙ Ø±ÙØ´ Ù
ÙØ¬Ùد است."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ب٠کار Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
@@ -1882,7 +1897,9 @@ msgstr "ÙØ³Ø·"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
@@ -1890,7 +1907,7 @@ msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "پاÛÛÙ"
@@ -1986,7 +2003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù در Ø¨Ø§ÙØ§"
@@ -2100,7 +2117,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "از کار Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ù
ØØ§Ùظ ØµÙØÙÙ ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÙگاÙ
پخش ÙÛØ¯Ø¦Ù."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "تزئÛÙØ§Øª Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
@@ -2289,6 +2306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2399,6 +2417,7 @@ msgstr "Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Ø±ÙØ´Ù"
@@ -2472,7 +2491,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ÙØ·Ø¹Ù صدا"
@@ -2480,7 +2499,7 @@ msgstr "ÙØ·Ø¹Ù صدا"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Ø´Ù
ارÙÙ Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ø´ÛØ§Ø± ØµØ¯Ø§Û Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù (از Û° تا n)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Ø´ÛØ§Ø± Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
@@ -2615,7 +2634,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "شاخÙ٠عکسâÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù (ÛØ§ ÙØ§Ù
پرÙÙØ¯Ù)"
@@ -2664,7 +2683,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "تعÛÛÙ Ø§Ø¬Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÙÙØ¹Ûت Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
@@ -2684,9 +2703,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ رÙÛ ØµÙØÙ"
@@ -3594,6 +3614,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "تÙ
اÙ
âØµÙØÙ"
@@ -3682,7 +3703,8 @@ msgstr "Ø¢ÙØ³ØªÙâØªØ±"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "بعدÛ"
@@ -3696,7 +3718,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ÙØ¨ÙÛ"
@@ -3709,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -3721,6 +3744,7 @@ msgstr "Ù
ÛØ§ÙâØ¨Ø± Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙÙ٠پخش را ا
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Ù
ÙÙØ¹Ûت"
@@ -4389,7 +4413,7 @@ msgstr "ÚØ±Ø®Ûد٠در ØØ§ÙتâÙØ§Û ÙØ§Ø¯Ø±ÙÙ
âØ¨Ø§ÙÛ."
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ÚØ±Ø®Ûد٠در Ø´ÛØ§Ø±ÙØ§Û ØµÙØªÛ (زباÙâÙØ§Û) Ù
ÙØ¬Ùد"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4397,138 +4421,139 @@ msgstr "ÚØ±Ø®Ûد٠در Ø´ÛØ§Ø±ÙØ§Û ØµÙØªÛ (زباÙâÙØ§Û) Ù
ÙØ¬Ùد
msgid "Snapshot"
msgstr "عکس"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³âÙØ§"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´ÛØ§Ø±"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù پخش"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "دستگاÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات شبکÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Ù¾ÛØ´Ú©Ø§Ø± SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Ù
تادادÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø´Ø§ÙØ§"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÙØ±ÙدÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²ÙØ¯Ù"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û ÙÛÚÙ"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Ù
تص٠شÙÙØ¯ÙâÙØ§"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û کارآÛÛ"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙâØ¨Ø±ÙØ§"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù٠پرشâÙØ§"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù٠اصÙÛ"
@@ -4679,7 +4704,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
@@ -5079,7 +5104,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5187,6 +5212,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "سÛâØ¯Û ØµÙØªÛ"
@@ -6142,6 +6168,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "عرض"
@@ -6152,6 +6179,7 @@ msgstr "عرض Ø¬Ø±ÛØ§ÙÛ Ú©Ù Ø¶Ø¨Ø· Ù
ÛâØ´ÙØ¯ (â-Û± Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ´Ø®Û
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹"
@@ -6229,7 +6257,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "بÙÙØ¯Û صدا"
@@ -6611,7 +6639,7 @@ msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "بزرگâÙÙ
اÛÛ"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6726,7 +6754,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø¬Ø±ÛØ§ÙÛ Ú©Ù Ø¶Ø¨Ø· Ù
ÛâØ´ÙØ¯ (â-Û± Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ´Ø®ÛØµ Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±)"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Ø±ÙØ´ÙÛ"
@@ -6735,7 +6764,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Ø±ÙØ´ÙÛ ÙØ±ÙØ¯Û ÙÛØ¯Ø¦Ù."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "ÙØ§Ù
"
@@ -6746,6 +6775,9 @@ msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ±ÙØ¯Û ÙÛØ¯Ø¦Ù."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "رÙÚ¯"
@@ -6754,7 +6786,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "رÙÚ¯ ÙØ±ÙØ¯Û ÙÛØ¯Ø¦Ù."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Ú©ÙØªØ±Ø§Ø³Øª"
@@ -6770,7 +6802,7 @@ msgstr "تÛÙÙØ±"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "تÛÙÙØ± Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯ÙØ Ø§Ú¯Ø± ÚÙØ¯ تÛÙÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد است."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6894,6 +6926,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ú©ÙØªØ±Ø§Ø³Øª ÙØ±ÙØ¯Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ØºÙØ¸Øª"
@@ -6951,6 +6985,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "گاÙ
ا"
@@ -7277,7 +7312,7 @@ msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
"
msgid "Entries"
msgstr "Ù
داخÙ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ÙØ·Ø¹Ù"
@@ -7448,7 +7483,7 @@ msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
ÛâØ´Ù
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ"
@@ -8431,22 +8466,22 @@ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û ALSA"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "پخشâÚ©ÙÙØ¯Ù٠صدا ٠تصÙÛØ± ÙÛâØ§ÙâØ³Û"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û صدا در پرÙÙØ¯Ù"
@@ -8982,7 +9017,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "ÙÛâØ§ÙâØ³Û ÙØªÙØ§ÙØ³Øª Ù¾ÛÙ
اÙÙ٠کدگشا را باز Ú©ÙØ¯."
@@ -9861,7 +9896,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "کدگذار ØµØ¯Ø§Û ÙÙØ±Ø¨Ûس"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Ú©ÙØ¯Ú©"
@@ -11037,6 +11073,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ØØ§Ùت ÙØ±Ø® Ø¨ÛØªÛ)"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "جÙ
Ø¹âØ¢ÙØ±Û Ø¢Ù
ار"
@@ -12157,11 +12194,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
@@ -12499,11 +12536,11 @@ msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ÙØ·ÙØ§Ù ÙØ§Ù
گر٠را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
@@ -13178,7 +13215,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13324,7 +13361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Ù
تÙ"
@@ -13430,6 +13467,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ÙÙÙ
"
@@ -13476,13 +13514,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ÙØ´Ø§ÙÚ©âÙØ§"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "اضاÙÙ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û"
@@ -13495,7 +13535,7 @@ msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
msgid "Extract"
msgstr "استخراج"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -13641,7 +13681,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ÛÚ© ÙØ¯Ù
ب٠عÙÛ"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û FTP"
@@ -13667,7 +13707,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯Ù ب٠عÙÛ"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ÛÚ© ÙØ¯Ù
ب٠جÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13679,7 +13719,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Ø¬Ø±ÛØ§Ù"
@@ -13703,12 +13743,13 @@ msgstr "سادÙ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ Ø¯ÛÙØ§Ø±"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Ø·ÛÙ"
@@ -13744,7 +13785,7 @@ msgstr "ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û تصÙÛØ±"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÙØ³Ù
ØªÛ Ø§Ø² تصÙÛØ± را بزرگâÙÙ
اÛÛ Ù
ÛâÚ©ÙØ¯"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "رÙÚ¯"
@@ -14286,6 +14327,10 @@ msgstr "باز کرد٠دستگا٠&ضبط..."
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Ù
Ø±ÙØ±..."
@@ -14299,6 +14344,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#, fuzzy
msgid "Choose..."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
@@ -14308,7 +14354,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
msgid "Device name"
msgstr "ÙØ§Ù
دستگاÙ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
ÙÙÙØ§Û دÛâÙÛâØ¯Û"
@@ -14319,7 +14365,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "شاخÙÙ VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "دÛâÙÛâØ¯Û"
@@ -14355,10 +14401,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ÙÙ
گاÙ
âØ³Ø§Ø²Û Ø´Ø¨Ú©Ù"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ"
@@ -14465,7 +14511,7 @@ msgstr "âEPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙÙ ÙÙÙ
"
@@ -14482,7 +14528,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "باز کرد٠پرÙÙØ¯Ù"
@@ -14545,7 +14591,7 @@ msgstr "تخÙÛÙÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø®Ø§Ù
"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Ù
دت پخش Ù¾Ø§Ø¯Ú©ÙØ³Øª"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û تبدÛ٠کد"
@@ -14554,7 +14600,7 @@ msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û تبدÛ٠کد"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ÙØ±Ø® Ø¨ÛØªÛ (Ú©ÛÙÙØ¨Ûت بر ثاÙÛÙ)â"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Ù
ÙÛØ§Ø³"
@@ -14562,7 +14608,7 @@ msgstr "Ù
ÙÛØ§Ø³"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ø§Ø¹ÙØ§Ù
Ø¬Ø±ÛØ§Ù"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Ø§Ø¹ÙØ§Ù
SAP"
@@ -14593,6 +14639,7 @@ msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù٠پرÙÙØ¯Ù"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù"
@@ -14613,6 +14660,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙÙ ÙÙØ±Ø³Øª پخش..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -14804,6 +14853,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯Ù ÙÙ
٠ب٠Ù
ÙØ§Ø¯Ûر اÙÙÛÙ"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Ø¨Ø§Ø´ØºÛØ±Û"
@@ -14866,7 +14916,7 @@ msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û ÙØ§ Ù Ú©ÙØ¯Ú©âÙØ§"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û ÙØ§ Ù Ú©ÙØ¯Ú©âÙØ§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "جÙÙÙ ÙØ§"
@@ -14878,7 +14928,7 @@ msgstr "ب٠کار Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ صدا"
msgid "General Audio"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14932,7 +14982,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "زاÙÛÙÙ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶ دÛâÙÛâØ¯Û."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ØØ§ÙظÙÙ ÙÙØ§Ù"
@@ -14979,6 +15029,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÙØ¯Ù٠تÙ
اÙ
âØµÙØÙ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "تعاÙ
٠با ÙØ§Ø³Ø·"
@@ -14997,6 +15048,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø´Ø§Û Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø´"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات ÙÙ
Ø§ÛØ´"
@@ -15026,6 +15078,7 @@ msgstr "ØµÙØÙÙ Ø³ÛØ§Ù در ØØ§Ùت تÙ
اÙ
âØµÙØÙ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "ØªØ£Ø®ÛØ±"
@@ -15040,7 +15093,7 @@ msgstr "ب٠کار Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
msgid "Output module"
msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "ÙØ§Ùب عکسâÙØ§Û تصÙÛØ±"
@@ -15050,17 +15103,17 @@ msgstr "ÙØ§Ùب عکسâÙØ§Û تصÙÛØ±"
msgid "Folder"
msgstr "خاÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ´Ù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "ÙØ¨ÙÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15535,6 +15588,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15759,7 +15813,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "ÙØ§Ø³Ø·âÙØ§Û اصÙÛ"
@@ -16454,31 +16508,31 @@ msgstr "پخش"
msgid "buffers"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙâÚ¯ÛØ±ÙØ§Û Ú¯Ù
âØ´Ø¯Ù"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "تصÙÛØ±âسازÛâÙØ§Û ØµÙØªÛ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û ÙÙØ±Û"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -16504,6 +16558,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "پرÙÙØ¯Ù:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "صاÙÛâÙØ§"
@@ -16826,11 +16881,11 @@ msgstr "ÙÙ
ÙÙ ÙØ´Ø§ÙÚ©âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را ØØ°Ù Ù
ÛâÚ©Ù
msgid "Create a new profile"
msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ú©ÙÛØ¯ Ø®ØµÙØµÛ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ÛÚ© ÛØ§ ÚÙØ¯ پرÙÙØ¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ تا باز Ø´ÙÙØ¯"
@@ -16846,6 +16901,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "خاÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ´Ù"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ØÙزÙ"
@@ -16869,62 +16925,63 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "پرÙÙØ¯Ù:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù در..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ Ø¬Ø±ÛØ§Ù در ÛÚ© شبکÙ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Ù
Ø³ÛØ±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ Ø¬Ø±ÛØ§Ù در ÛÚ© شبکÙ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ Ø¬Ø±ÛØ§Ù در ÛÚ© شبکÙ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ Ø¬Ø±ÛØ§Ù در ÛÚ© شبکÙ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "درگا٠CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ù
غÙÙÛ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "ÙØ±Ùد Ø¨Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
:"
@@ -16976,6 +17033,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "تبدÛÙ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "شرØ"
@@ -17069,6 +17127,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
@@ -17431,7 +17490,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø¨Ù ØØ§Ùت اÙÙÛÙ"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û جارÛ"
@@ -17538,7 +17597,7 @@ msgstr "ÙÙ
ÙÙ ÙØ´Ø§ÙÚ©âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را ØØ°Ù Ù
ÛâÚ©Ù
msgid "Cl&ose"
msgstr "بستÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "ÙØ§Ù
پرÙÙØ¯Ù٠ثبتÛ"
@@ -17614,6 +17673,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "تکرار ÙÙ
Ù"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -17710,11 +17770,11 @@ msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
msgid "All Files"
msgstr "پرÙÙØ¯ÙâÙØ§"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "در ØØ§Ù Ù
Ú©Ø«"
@@ -18508,6 +18568,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "ÙÛÚâکداÙ
"
@@ -19853,6 +19914,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "ÙÙØ±Ø³Øª ÙØ´Ø§ÙÛ Ù¾Ø§Ø¯Ú©ÙØ³ØªâÙØ§"
@@ -20302,6 +20364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Ø´ÙØ§ÙÛØª"
@@ -20688,7 +20751,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "پرÙÙØ¯ÙâÙØ§"
@@ -21008,7 +21071,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
@@ -21065,7 +21128,7 @@ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
گاÙ
Ø§Û ØªØµÙÛØ±Ø بÛÙ Û°Ù«Û°Û± Ù Û±Û°. Ù¾ÛØ´âÙ
msgid "Image properties filter"
msgstr "ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û تÛÙÙØ±"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
تصÙÛØ±"
@@ -21119,430 +21182,444 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "راک Ú©ÙØ§Ø³ÛÚ©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "تعداد Ú©Ø§ÙØ§ÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "تعداد Ú©Ø§ÙØ§ÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "تعداد Ú©Ø§ÙØ§ÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "سرعت ÙØ±ÛÙ
âÙØ§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "عرض تصÙÛØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ تصÙÛØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "در ØØ§Ù Ù
Ú©Ø«"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "سبز"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Ù
Ú©Ø«"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "ÙØ±Ù
ز"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "سبز"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "آبÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "تعداد ستÙÙâÙØ§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "تعداد ÙÙØ§Ø·Û ک٠از Ø¨Ø§ÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û Ø´ÙØ¯."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "تعداد ستÙÙâÙØ§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "تعداد ÙÙØ§Ø·Û ک٠از پاÛÛÙ ÙÛØ¯Ø¦Ù ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û Ø´ÙØ¯."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "سÙÛØ¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "سÙÛØ¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "سÙÛØ¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "جÙ
Ø¹âØ¢ÙØ±Û Ø¢Ù
ار"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙ٠صاÙÛ Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "صاÙÛâÙØ§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Ú©Ù
دÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "سرعت ÙØ±ÛÙ
Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§ÙâÙØ§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§ÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§ÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "خاÙ
ÙØ´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§ÙâÙØ§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§ÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§ÙØ§Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21552,106 +21629,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Ø·ÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Ø·ÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Ø·ÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Ø·ÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Ø·ÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "ÙÙØ¹ تصÙÛØ± Ø·ÛÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Ù¾ÛØ´ÙÙØ¯ ÙØ§Ù
پرÙÙØ¯Ù"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات ÙØ§Ø³Ø· اصÙÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21861,7 +21945,7 @@ msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ Ø¯ÛÙØ§Ø±"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "تعداد ستÙÙâÙØ§"
@@ -21891,7 +21975,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "بستÙ"
@@ -21915,6 +21999,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
@@ -22700,6 +22785,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22942,7 +23028,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
@@ -23297,7 +23383,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "ÙØ±Ø® Ø¨ÛØªÛ"
@@ -23518,7 +23604,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "ØµÙØÙÙ ÙÙ
Ø§ÛØ´"
@@ -23767,12 +23853,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û Ø¯ÛØ±Ú©Øªâاکس"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "تÙÙÙ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23826,7 +23912,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û Ø¯ÛØ±Ú©Øªâاکس"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "کاغذ دÛÙØ§Ø±Û"
@@ -23965,11 +24051,11 @@ msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙ٠صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
msgid "Video memory"
msgstr "درگا٠ÙÛØ¯Ø¦Ù"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ HD1000"
@@ -24324,609 +24410,1014 @@ msgstr "صاÙÛ ØªØµÙÛØ±Ø³Ø§Ø²"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "تØÙÛÙâگر Ø·ÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+msgid "Form"
+msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ"
+msgid "Preset"
+msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "خاÙ
ÙØ´"
+msgid "Dialog"
+msgstr "خاÙ
ÙØ´"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "زÙ
ا٠آغاز"
+msgid "Start Time"
+msgstr "زÙ
ا٠آغاز"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Ù
تادادÙ"
+msgid "Extra media"
+msgstr "Ù
تادادÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ"
+msgid "MRL"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "باز کرد٠دستگا٠&ضبط..."
+msgid "Capture mode"
+msgstr "باز کرد٠دستگا٠&ضبط..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ÛÚ© Ø´Ø§Ø®Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÛÚ© Ø´Ø§Ø®Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´Ø±ÙتÙ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "دستگاÙ"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù
ÙÙ"
+msgid "Disc device"
+msgstr "دستگاÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³âÙØ§Û ÙØ§ÙØ¨âØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÛÚ© ÛØ§ ÚÙØ¯ پرÙÙØ¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ تا باز Ø´ÙÙØ¯"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³âÙØ§Û ÙØ§ÙØ¨âØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÛÚ© ÛØ§ ÚÙØ¯ پرÙÙØ¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ تا باز Ø´ÙÙØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠پرÙÙØ¯Ù..."
+msgid "File Selection"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠پرÙÙØ¯Ù..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ØªØ´Ø®ÛØµ Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± پرÙÙØ¯ÙâÙØ§Û Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙÙ ÙÙÙ
"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ØªØ´Ø®ÛØµ Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± پرÙÙØ¯ÙâÙØ§Û Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ÚÛÙØ´ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙÙ ÙÙÙ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ÙÙ
گاÙ
âØ³Ø§Ø²Û Ø´Ø¨Ú©Ù"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ÚÛÙØ´ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ÙØ·ÙØ§Ù ÙØ§Ù
گر٠را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ÙÙ
گاÙ
âØ³Ø§Ø²Û Ø´Ø¨Ú©Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ú©Ø§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø± CDDB Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù."
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ÙØ·ÙØ§Ù ÙØ§Ù
گر٠را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ú©Ø§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø± CDDB Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "ÙØ§Ùب ÙÛâØ³ÛâØ¯Û"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Ù
دت پخش Ù¾Ø§Ø¯Ú©ÙØ³Øª"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Ù
دت پخش Ù¾Ø§Ø¯Ú©ÙØ³Øª"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%Id Ú©ÛÙÙØ¨Ûت بر ثاÙÛÙ"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%Id Ú©ÛÙÙØ¨Ûت بر ثاÙÛÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "سرعت ÙØ±ÛÙ
âÙØ§"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "سرعت ÙØ±ÛÙ
âÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "%Id Ú©ÛÙÙØ¨Ûت بر ثاÙÛÙ"
+msgid " fps"
+msgstr "%Id Ú©ÛÙÙØ¨Ûت بر ثاÙÛÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ú©ÙØ¯Ú© ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ú©ÙØ¯Ú© ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ÙØ±Ø® ÙÙ
ÙÙÙ"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ÙØ±Ø® ÙÙ
ÙÙÙ"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Ú©ÙØ¯Ú© صدا"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ú©ÙØ¯Ú© صدا"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
تÙÛ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³âÙØ§"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
تÙÛ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³âÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "شرØ"
+msgid "Destinations"
+msgstr "شرØ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "شرØ"
+msgid "New destination"
+msgstr "شرØ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "پخش Ù
ØÙÛ"
+msgid "Display locally"
+msgstr "پخش Ù
ØÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Ù
ØªÙØ±ÙÙ"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ù
ØªÙØ±ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "ÙØ§Ù
گرÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "ÙØ§Ù
گرÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات عÙ
ÙÙ
Û Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¬Ø±ÛØ§Ù"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات عÙ
ÙÙ
Û Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¬Ø±ÛØ§Ù"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Ø¯Ø§ÙØ¨Û Ø³Ø±Ø§ÙØ¯"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Ø¯Ø§ÙØ¨Û Ø³Ø±Ø§ÙØ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "پخش Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "پخش Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "جÙÙÙ ÙØ§"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "جÙÙÙ ÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ب٠کار Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ صدا"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ب٠کار Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ صدا"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Ø²Ø¨Ø§Ù Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ صدا"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Ø²Ø¨Ø§Ù Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ صدا"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ"
+msgid "Password:"
+msgstr "Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û FTP"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û FTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "دستگاÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "دستگاÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Ú©ÙØ¯Ú©"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Ú©ÙØ¯Ú©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "بزرگâÙÙ
اÛÛ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "بزرگâÙÙ
اÛÛ ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û تÛÙÙØ±"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û تÛÙÙØ±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "دستگاÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "دستگاÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´Ú©Ø§Ø± HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Ù¾ÛØ´Ú©Ø§Ø± HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "زاÙÛÙÙ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶ دÛâÙÛâØ¯Û."
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "زاÙÛÙÙ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶ دÛâÙÛâØ¯Û."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û جارÛ"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û جارÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ÙØ§Ø³Ø·"
+msgid "Instances"
+msgstr "ÙØ§Ø³Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "ÙÙØ· ÛÚ© ÙÙ
ÙÙ٠اجرا Ø´ÙØ¯"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ÙÙØ· ÛÚ© ÙÙ
ÙÙ٠اجرا Ø´ÙØ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ÙÙ
âÙ¾ÙØ´Ø§ÙÛ"
+msgid "Every "
+msgstr "ÙÙ
âÙ¾ÙØ´Ø§ÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "زبا٠صدا"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "زبا٠صدا"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ ب٠اÛÙ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±:"
+msgid "File associations"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ ب٠اÛÙ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ ب٠اÛÙ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ ب٠اÛÙ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "&Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "&Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ÙØ§ÛÙ Ù¾ÙØ³ØªÙ"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ù¾ÙØ³ØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØØ§Ø´ÛÙâÚ¯ÛØ±Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "عÙÙØ§Ù بعدÛ"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "عÙÙØ§Ù بعدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ø¢ÛÚ©ÙÙ Ú©ÙÚÚ©"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ø¢ÛÚ©ÙÙ Ú©ÙÚÚ©"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ÙØµØ¨ تÙکار ÙÛØ¯Ø¦Ù در ÙØ§Ø³Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÙØµØ¨ تÙکار ÙÛØ¯Ø¦Ù در ÙØ§Ø³Ø·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "آغاز ÙÛØ¯Ø¦Ù در ØØ§Ùت تÙ
اÙ
âØµÙØÙ"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "آغاز ÙÛØ¯Ø¦Ù در ØØ§Ùت تÙ
اÙ
âØµÙØÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ رÙÛ ØµÙØÙ"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ رÙÛ ØµÙØÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
تÙÛ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³âÙØ§"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
تÙÛ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³âÙØ§"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Ø²Ø¨Ø§Ù Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Ø²Ø¨Ø§Ù Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Ø²Ø¨Ø§Ù Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³ ترجÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Ø²Ø¨Ø§Ù Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³ ترجÛÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "کدگشاÛÛ"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "کدگشاÛÛ"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "جÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "جÙÙÙ"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "رÙÚ¯ Ù
تÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "رÙÚ¯ Ù
تÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØªØµÙÛØ±"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ ØªØµÙÛØ±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "شاخÙ"
+msgid "DirectX"
+msgstr "شاخÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´âÙÙ
Ø§ÛØ´ عکسâÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+msgid "Display device"
+msgstr "Ù¾ÛØ´âÙÙ
Ø§ÛØ´ عکسâÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "کاغذ دÛÙØ§Ø±Û"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "کاغذ دÛÙØ§Ø±Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ØØ§Ùت ÙØ§Ø¯Ø±ÙÙ
âØ¨Ø§ÙÛ"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ØØ§Ùت ÙØ§Ø¯Ø±ÙÙ
âØ¨Ø§ÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ÙØ³Ø¨Øª Ø·Ù٠٠عرض"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ÙØ³Ø¨Øª Ø·Ù٠٠عرض"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "شاخÙ"
+msgid "Directory"
+msgstr "شاخÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات صدا"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات صدا"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÙØ¯Ù"
+msgid "Control"
+msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÙØ¯Ù"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ù
ÙÛØ§Ø³"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ù
ÙÛØ§Ø³"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Ù
ÙÛØ§Ø³"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ù
ÙÛØ§Ø³"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "تÙ&ظÛÙ
ات"
+msgid "Status"
+msgstr "تÙ&ظÛÙ
ات"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "ââUDP/RTPâ"
+msgid "P/P"
+msgstr "ââUDP/RTPâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÙØ¨ÙÛ"
+msgid "Prev"
+msgstr "ÙØ¨ÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "بدÙÙ ÙØ±ÙدÛ"
+msgid "Add Input"
+msgstr "بدÙÙ ÙØ±ÙدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÙÙØ±Ø³Øª پخش"
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÙÙØ±Ø³Øª پخش"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÙÙØ³Ø§Ø²Û ÙÙØ±Ø³Øª"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÙÙØ³Ø§Ø²Û ÙÙØ±Ø³Øª"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "تبدÛÙ"
+msgid "Transform"
+msgstr "تبدÛÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Ø±ÛØ²"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Ø±ÛØ²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "ÚØ±Ø®Ø´ در Ø´ÛØ§Ø± ØµÙØªÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "بزرگâÙÙ
اÛÛ"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "بزرگâÙÙ
اÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "بÙÙØ´"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "بÙÙØ´"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Ø³ÛØ§Ù"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Ø³ÛØ§Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "بÙÙØ¯Û صدا"
+msgid "Columns"
+msgstr "بÙÙØ¯Û صدا"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ÚÙ¾"
+msgid "Rows"
+msgstr "ÚÙ¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Ø·ÛÙ ÙÙ
ا"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Ø·ÛÙ ÙÙ
ا"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§ÙÙ"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§ÙÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
+msgid "Similarity"
+msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "رÙÚ¯"
+msgid "Color fun"
+msgstr "رÙÚ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "جÙÙÙÙ ÙÙÙ
"
+msgid "Water effect"
+msgstr "جÙÙÙÙ ÙÙÙ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ØªØ´Ø®ÛØµ ØØ±Ú©Øª"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ØªØ´Ø®ÛØµ ØØ±Ú©Øª"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Ø³Ø±ÛØ¹âتر"
+msgid "Factor"
+msgstr "Ø³Ø±ÛØ¹âتر"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÙÙÙÙâØ§Û"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÙÙÙÙâØ§Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "بزرگâÙÙ
اÛÛ"
+msgid "Image modification"
+msgstr "بزرگâÙÙ
اÛÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙ٠صاÙÛ Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Ù¾ÛÙ
اÙÙ٠صاÙÛ Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Ø±ÙØ´ÙÛ"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Ø±ÙØ´ÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "آستاÙÙÙ Ø±ÙØ´ÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "صاÙÛâÙØ§"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "صاÙÛâÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "ÙÙ
Ù"
+msgid "Wall"
+msgstr "ÙÙ
Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "اضاÙ٠کرد٠گرÙ"
+msgid "Add text"
+msgstr "اضاÙ٠کرد٠گرÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "ÙÙ
âÙ¾ÙØ´Ø§ÙÛ"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ÙÙ
âÙ¾ÙØ´Ø§ÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "اضاÙ٠کرد٠گرÙ"
+msgid "Add logo"
+msgstr "اضاÙ٠کرد٠گرÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙ"
+msgid "Logo"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ÙØ§Ù
پرÙÙØ¯ÙâÙØ§Û ÙØ´Ø§Ù"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ÙØ§Ù
پرÙÙØ¯ÙâÙØ§Û ÙØ´Ø§Ù"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ø²ÛØ±ÙÙÛØ³"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "صاÙÛâÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "صاÙÛâÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "صاÙÛâÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "صاÙÛâÙØ§Û ÙÛØ¯Ø¦Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "بÙâÙÙگاÙ
âØ³Ø§Ø²Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "بÙâÙÙگاÙ
âØ³Ø§Ø²Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ Ø¯ÛÙØ§Ø±"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "صاÙÛ ÙÛØ¯Ø¦ÙÛ Ø¯ÛÙØ§Ø±"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û VLM"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "پرÙÙØ¯ÙÙ Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
تا"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
تا"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÙØ§Ù
"
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙØ§Ù
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÙØ±ÙدÛ"
+msgid "Input:"
+msgstr "ÙØ±ÙدÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û ØµÙØÙÙ ÙÙ
Ø§ÛØ´"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û ØµÙØÙÙ ÙÙ
Ø§ÛØ´"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+msgid "Output:"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û جارÛ"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û جارÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÙØ¯Ù"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÙØ¯Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÙØ¯Ù"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÙØ¯Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "تÛÙÙØ±:"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "تÛÙÙØ±:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ØÙÙÙÙ"
+msgid "Loop"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
تا"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
تا"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "دستگاÙâÙØ§"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index b3d00d1..d15c2ce 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f5f9bc4..f0de17c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto at sange.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -76,6 +76,7 @@ msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ãäni"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Ulostulomoduulit"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ãänenulostulomoduulien yleisasetukset."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muut"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Muut"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -130,6 +131,7 @@ msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Yleinen sisääntulo"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Suoratoiston ulostulo"
@@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -347,7 +349,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
@@ -371,6 +373,7 @@ msgstr "Lisäasetukset"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
@@ -507,6 +510,7 @@ msgstr "Tietoj&a"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Toista"
@@ -649,7 +653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lähennä johonkin kohtaa videota. Suurennettava kuvan kohta voidaan valita."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"
@@ -794,7 +798,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
@@ -805,7 +811,7 @@ msgstr "Vasen"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
@@ -859,8 +865,8 @@ msgstr "<b>DV dekooderi</b>"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Suoratoisto tai transkoodaus epäonnistui"
@@ -913,118 +919,121 @@ msgstr "Asteikko"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Suoratoista %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Tekstitys"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Alkuperäinen ääni"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bittejä näytettä kohti"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kt/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Näytön tarkkuus"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Ruutunopeus"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Syötettä ei voi avata"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
#, fuzzy
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1034,6 +1043,7 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
@@ -1071,6 +1081,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Asetus"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1104,6 +1115,7 @@ msgstr "Ohjelmat"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"
@@ -1329,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Suurenna"
@@ -1483,6 +1495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Käytä ääntä"
@@ -1572,6 +1585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Käytä S/PDIF-ominaisuutta, jos mahdollista"
@@ -1663,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -1694,6 +1708,7 @@ msgstr ""
"automaattisesti parhaan mahdollisen metodin."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Käytä videota"
@@ -1789,7 +1804,9 @@ msgstr "Keski"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Ylä"
@@ -1797,7 +1814,7 @@ msgstr "Ylä"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Ala"
@@ -1889,7 +1906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
@@ -2001,7 +2018,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Ikkunan sisältö"
@@ -2179,6 +2196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Ohita ruutuja"
@@ -2291,6 +2309,7 @@ msgstr "Oletusarvo"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Käytä"
@@ -2366,7 +2385,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Ãäniraita"
@@ -2374,7 +2393,7 @@ msgstr "Ãäniraita"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Käytettävän ääniraidan numero, väliltä 0 ja n."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Tekstitysraita"
@@ -2501,7 +2520,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Video-otosten hakemisto (tai tiedostonimi)"
@@ -2549,7 +2568,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Pakota tekstityksen sijainti"
@@ -2567,9 +2586,10 @@ msgstr "Käytä alikuvia"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Alikuvien käsittely voidaan ottaa pois käytöstä kokonaan."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display -näyttö"
@@ -3440,6 +3460,7 @@ msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
@@ -3524,7 +3545,8 @@ msgstr "Hitaammin (hivenen)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
@@ -3538,7 +3560,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
@@ -3551,7 +3574,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Keskeytä"
@@ -3563,6 +3586,7 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
@@ -4241,7 +4265,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4249,97 +4273,98 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "Kaappaa"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Ikkunan ominaisuudet"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitykset"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Ylipiirrot: "
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Raidan asetukset"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Toistonhallinta"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Oletuslaitteet"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "SOCKS-välityspalvelin"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Erityismoduulit"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Suorituskykyasetukset"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Hyppykoot"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"näytä VLC:n ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose optioiden "
"kanssa)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Täydellinen ohje VLC:stä ja sen moduleista"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4347,19 +4372,19 @@ msgstr ""
"näytä VLC:n ja kaikkien moduulien ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --"
"help-verbose optioiden kanssa)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "lisää sanaisuutta näytettäessä ohjetta"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit lisätiedoilla"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4367,27 +4392,27 @@ msgstr ""
"luettele tietyn modulin ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose "
"optioihin). Lisää moduulin nimen alkuu = täsmällistä etsintää varten."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "asetuksia ei lueta eikä tallenneta asetustiedostoon"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "palauta asetukset oletusarvoihin"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "tyhjentää välimuistin liitännäisistä"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "näytä versiotiedot"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "pääohjelma"
@@ -4545,7 +4570,7 @@ msgstr "Jälkikäsittely"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Rajaus"
@@ -4943,7 +4968,7 @@ msgstr "Muuta näkymää"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5051,6 +5076,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Ãänilevy"
@@ -5958,6 +5984,7 @@ msgstr "Tietovirran tyyppi (automaattinen, SECAM, PAL vai NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
@@ -5968,6 +5995,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
@@ -6041,7 +6069,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Ãänenvoimakkuus"
@@ -6416,7 +6444,7 @@ msgstr "FTP-syöte"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP-todentaminen"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6518,7 +6546,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Kaappauksen korkeus (-1 = autotunnistus)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
@@ -6527,7 +6556,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Videosyötteen kirkkaus."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
@@ -6538,6 +6567,9 @@ msgstr "Videosyötteen värisävy"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Väri"
@@ -6546,7 +6578,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Videosyötteen väri."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
@@ -6562,7 +6594,7 @@ msgstr "Viritin"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Käytettävä viritin, mikäli virittimiä on useita."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6681,6 +6713,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Videosyötteen kontrasti."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
@@ -6741,6 +6775,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7048,7 +7083,7 @@ msgstr "Järjestelmä-id"
msgid "Entries"
msgstr "Poista hävinneet kohdat"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Kappaleita"
@@ -7220,7 +7255,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -8173,22 +8208,22 @@ msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC-mediasoitin"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Tiedoston ääniulostulo"
@@ -8725,7 +8760,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC ei osaa avata pakkausohjelmaa."
@@ -9600,7 +9635,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" ei ole äänenpakkausmuoto."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
@@ -10802,6 +10838,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Simulaatiotila"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
@@ -11926,11 +11963,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Portti"
@@ -12255,11 +12292,11 @@ msgstr "HTTP-tunnelin portti"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP:n päällä käytettävän RTSP/RTP-yhteyden portti"
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-todennus"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana."
@@ -12943,7 +12980,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13088,7 +13125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
@@ -13190,6 +13227,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
@@ -13234,13 +13272,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -13253,7 +13293,7 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Extract"
msgstr "Pura"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -13402,7 +13442,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Siirry edelliseen"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjätunnus"
@@ -13427,7 +13467,7 @@ msgstr "Kelaa taaksepäin"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Pikakelaus eteenpäin"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Kaksi läpikäyntiä"
@@ -13441,7 +13481,7 @@ msgstr ""
"Käytä taajuuskorjainta. Taajuusalue voidaan asettaa käsin tai esiasetusta "
"käyttäen."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Esivahvistus"
@@ -13463,11 +13503,12 @@ msgstr "Värähtely"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedeelinen"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradientti"
@@ -13499,7 +13540,7 @@ msgstr "Kuvanrajaus"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Rajaa kuvasta määrätyn alueen"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Käänteiset värit"
@@ -14033,6 +14074,10 @@ msgstr "Kaappaa"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
@@ -14047,6 +14092,7 @@ msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
@@ -14055,7 +14101,7 @@ msgstr "Valitse..."
msgid "Device name"
msgstr "Laitenimi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ei DVD-valikkoja"
@@ -14065,7 +14111,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS-kansio"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14100,10 +14146,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
@@ -14211,7 +14257,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Tekstityksen koodaus"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Fonttikoko"
@@ -14228,7 +14274,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Tekstitystiedosto"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
@@ -14290,7 +14336,7 @@ msgstr "Tee vedos raakasyötteestä"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kapselointitapa"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkoodauksen asetukset"
@@ -14299,7 +14345,7 @@ msgstr "Transkoodauksen asetukset"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bittinopeus (kt/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Sovita"
@@ -14307,7 +14353,7 @@ msgstr "Sovita"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Suoratoiston julkaisu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-julkaisu"
@@ -14338,6 +14384,7 @@ msgstr "Tallenna tiedosto"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -14358,6 +14405,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Tallenna soittolista..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -14546,6 +14595,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Nollaa kaikki"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Perus"
@@ -14607,7 +14657,7 @@ msgstr "Syöte ja koodekit"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Syöte- ja koodekkiasetukset"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Tehosteet"
@@ -14620,7 +14670,7 @@ msgstr "Käytä ääntä"
msgid "General Audio"
msgstr "Yleiset äänet"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kuulokkeiden ympäristötehoste"
@@ -14676,7 +14726,7 @@ msgstr "Korjaa AVI tiedostoja"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Oletusmerkistö"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Välimuisti"
@@ -14724,6 +14774,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Näytä koko näytön tilan säätimet"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Yksityisyys / verkon käyttö"
@@ -14741,6 +14792,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Oletusmerkistö"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Näkymän asetukset"
@@ -14771,6 +14823,7 @@ msgstr "Musta koko näytön tila"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
@@ -14784,7 +14837,7 @@ msgstr "Käytä videota"
msgid "Output module"
msgstr "Ulostulomoduulit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videokuvankaappaukset"
@@ -14792,15 +14845,15 @@ msgstr "Videokuvankaappaukset"
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Järjestysnumerot"
@@ -15269,6 +15322,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Tällä sivulla voidaan asettaa suoratoiston lisäparametreja."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Kelaa annettuun ajankohtaan"
@@ -15476,7 +15530,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Pääkäyttöliittymät"
@@ -16156,12 +16210,12 @@ msgstr "Toista"
msgid "buffers"
msgstr "(Nimeämätön leike)"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Nykyinen visualisointi:"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16169,19 +16223,19 @@ msgstr ""
"Toistonopeus: %1\n"
"Napsauta säätääksesi"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Palaa normaaliin soittonopeuteen"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Lataa albumin kansikuva"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kuluneen ja jäljellä olevan ajan näytön välillä"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Kaksoisnapsauta hypätäksesi tiettyyn aikakohtaan"
@@ -16205,6 +16259,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Tiedostonimet:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"
@@ -16501,11 +16556,11 @@ msgstr "Poistaa valitut otsikot"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Käytä _nopea käynnistys -menettelyä"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Valitse tiedosto"
@@ -16521,6 +16576,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Kansio"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
@@ -16541,60 +16597,61 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Tallenna tiedosto..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Tällä voi lähettää sisältöä verkkoon."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Tällä voi lähettää sisältöä verkkoon."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Tällä voi lähettää sisältöä verkkoon."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Tällä voi lähettää sisältöä verkkoon."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB-portti"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Liitoskohta"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Tunnus:salasana"
@@ -16640,6 +16697,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Muunna"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Kohdetiedosto:"
@@ -16730,6 +16788,7 @@ msgstr ""
"verkkoyhteyttä.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Optiot"
@@ -17075,7 +17134,7 @@ msgstr "&Nollaa asetukset"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki VLC-mediasoittimen asetukset?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Suoratoiston ulostulo"
@@ -17172,7 +17231,7 @@ msgstr "Poistaa nykyinen profiili"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Sulje"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profiilin nimi"
@@ -17239,6 +17298,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Toiston viive:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " päivää"
@@ -17325,11 +17385,11 @@ msgstr "Tekstitystiedostot"
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Soittimen säädinvalikko"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Tauko"
@@ -18089,6 +18149,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Kohina"
@@ -19458,6 +19519,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "&Raidallinen käännettävien lista"
@@ -19913,6 +19975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
@@ -20294,7 +20357,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Valitse tulostusvirta:"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
@@ -20627,7 +20690,7 @@ msgstr "P&äivitä lähteestä"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "P&äivitä lähteestä"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Kirkkauden raja-arvo"
@@ -20686,7 +20749,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Kuvan säätö"
@@ -20740,428 +20803,442 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Perinteinen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Ulostulokanavien määrä"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Kanavien määrä"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Kanavien määrä"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Kuvan leveys"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Kuvan korkeus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Valitse-värin-mukaan raja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Tauko"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Muunna kuva RGB-väreihin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Tauko"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Tauko"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Punainen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Vihreä"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Sininen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Kloonien määrä"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Kloonien määrä"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Valkoinen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Vihreän valkotaso"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Valkoinen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Varjon tummuus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Kerää tilastotietoja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Valitse-värin-mukaan raja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Sijainti ohjatussa toiminnossa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Videoulostulon suodatinmoduuli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Suodattimet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Komento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Esiasetus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Ruutunopeus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanavat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanavan nimi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanavan nimi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "pois käytöstä"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanavat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kanavan nimi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanavan nimi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21171,106 +21248,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Gradientti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "takana oikea"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Vasen alanurkka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "edessä vasen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Yhteenveto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Ei tuettu kuvatyyppi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Vedoksen tiedostonimi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Ohjeen asetukset"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Asetukset"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Pääkäyttöliittymän asetukset"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21477,7 +21561,7 @@ msgstr "Valitse videosuodin"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Kloonien määrä"
@@ -21505,7 +21589,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Valitse videosuodin"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Kloonaus"
@@ -21528,6 +21612,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Gammasuodatin"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Väri raja-arvolla"
@@ -22306,6 +22391,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Liike-epäterävyys"
@@ -22549,7 +22635,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -22922,7 +23008,7 @@ msgstr "Animoitujen ikkunanpalasten kiertokulma"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Valitse videosuodin"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Kierrä"
@@ -23142,7 +23228,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Valitse videosuodin"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Tarkenna"
@@ -23395,12 +23481,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "ylä"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23455,7 +23541,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Taustakuva"
@@ -23600,11 +23686,11 @@ msgstr "Videosuodatinmoduuli"
msgid "Video memory"
msgstr "IP:Portti"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 videoulostulo"
@@ -23963,627 +24049,932 @@ msgstr "Visualisoinnin suodatin"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrin tarkastelu"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Muoto"
+msgid "Form"
+msgstr "Muoto"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Esiasetus"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Esiasetus"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Poista käytöstä"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Poista käytöstä"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Näytä lisäasetukset"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Näytä lisäasetukset"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Vaihda median välimuistitusta"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Vaihda median välimuistitusta"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Aloitusaika"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Aloitusaika"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Lisämedia"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Lisämedia"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Valitse tiedosto"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "rtsp: huono mrl (median latauslähde): %s\n"
+msgid "MRL"
+msgstr "rtsp: huono mrl (median latauslähde): %s\n"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Muokkaa optioita"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Vaihda median aloitusaika"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Muokkaa optioita"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Vaihda median aloitusaika"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "ms"
+msgid "s"
+msgstr "ms"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Kaappaustila"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Kaappaustila"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Valitse kaappauslaitteen tyyppi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Valitse kaappauslaitteen tyyppi"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Laitteen valinta"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Laitteen valinta"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Käytä laitteen hienosäädön lisäasetuksia"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Käytä laitteen hienosäädön lisäasetuksia"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Lisäasetukset..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Lisäasetukset..."
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Levyn valinta"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Levyn valinta"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Ãlä käytä DVD-valikkoja (yhteensopivuuden vuoksi)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Levyasema"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Ãlä käytä DVD-valikkoja (yhteensopivuuden vuoksi)"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Aloituskohta"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Levyasema"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ãäni ja tekstitykset"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Aloituskohta"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ãäni ja tekstitykset"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Tiedoston valinta"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Voit valita tiedostoja käyttäen seuraavaa listaa ja painikkeita."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Tiedoston valinta"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Lisää..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Voit valita tiedostoja käyttäen seuraavaa listaa ja painikkeita."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisää..."
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Fonttikoko"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Sivukoko"
-
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Verkkoprotokolla"
-
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Syötä verkkokohteen URL:"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Fonttikoko"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Syötä tähän verkkotoiston URL osoite joko protokollan kanssa tai ilman "
-#~ "sitä."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Sivukoko"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Verkkoprotokolla"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Syötä verkkokohteen URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+"Syötä tähän verkkotoiston URL osoite joko protokollan kanssa tai ilman sitä."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Kapselointi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Ruutunopeus"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Kapselointi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videokoodekki"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Ruutunopeus"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Säilytä alkuperäinen ääniraita"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Näytteenottotaajuus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ãänikoodekki"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Tekstityksen suhde videoon:"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Videokoodekki"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Kohteet"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Säilytä alkuperäinen ääniraita"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Uusi kohde"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Näytteenottotaajuus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Ãänikoodekki"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Toista paikallisesti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Tekstityksen suhde videoon:"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Transkoodaus"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Kohteet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Muut optiot"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Uusi kohde"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Suoratoista kaikki peruslähetykset"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Toista paikallisesti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Ryhmän nimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Transkoodaus"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Muut optiot"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Suoratoista kaikki peruslähetykset"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Ryhmän nimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ulostulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Ulostulomoduulit"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ulostulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Ulostulomoduulit"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Toistonvahvistustila"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisointi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Toistonvahvistustila"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Käytä ääntä"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisointi"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Haluttu äänen kieli"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Käytä ääntä"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Haluttu äänen kieli"
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Salasana:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Käyttäjätunnus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Oletuslaitteet"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Oletuslaitteet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Koodekki"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Koodekki"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Videonskaalauksen suodatin"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Videonskaalauksen suodatin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Oletuslaitteet"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Oletuslaitteet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP-välityspalvelin"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP-välityspalvelin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Puskuroinnin oletustaso"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Puskuroinnin oletustaso"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "oletus"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "oletus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Valitse tulostusvirta:"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Valitse tulostusvirta:"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instanssit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instanssit"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Vain yksi instanssi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Vain yksi instanssi"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Lisää tiedostot soittolistaan, jos vain yksi instanssi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Lisää tiedostot soittolistaan, jos vain yksi instanssi"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albumien kansikuvian latauskäytäntö:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Albumien kansikuvian latauskäytäntö:"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Ilmoita päivityksistä"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Ilmoita päivityksistä"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Päällekkäiskuva"
+msgid "Every "
+msgstr "Päällekkäiskuva"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Tallenna viimeisimmät toistokohteet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Tallenna viimeisimmät toistokohteet"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Erota sanat |-merkillä (ilman välilyöntiä)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Erota sanat |-merkillä (ilman välilyöntiä)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Kieli valikoissa:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Kieli valikoissa:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Tiedostosidokset"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Tiedostosidokset"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Määritä tiedostosidokset..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Määritä tiedostosidokset..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Ukoasu ja olemus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Ukoasu ja olemus"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Käytä ulkoasuteemaa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Käytä ulkoasuteemaa"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Ulkoasuteeman tiedosto:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Ulkoasuteeman tiedosto:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Muuta käyttöliittymää videon kokoiseksi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Muuta käyttöliittymää videon kokoiseksi"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Pakota ikkunointityyli:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Pakota ikkunointityyli:"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Näytä kuvake tehtäväpalkissa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Näytä kuvake tehtäväpalkissa"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Sisällytä video käyttöliittymään"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Sisällytä video käyttöliittymään"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Näytä ohjaimet kokoruututilassa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Miniminäkymätila (ei työkalupalkkeja)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Näytä ohjaimet kokoruututilassa"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Tämä on VLC:n oletus käyttöliittymä"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Miniminäkymätila (ei työkalupalkkeja)"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Käytä vakio-olemusta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Tämä on VLC:n oletus käyttöliittymä"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Käytä On Screen Display -näyttöä"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Käytä vakio-olemusta"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Näytä median otsikko videon alkaessa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Käytä On Screen Display -näyttöä"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Tekstityksen kieli"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Näytä median otsikko videon alkaessa"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Haluttu tekstityksen kieli"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Tekstityksen kieli"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Merkistökoodauksen oletus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Haluttu tekstityksen kieli"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Tehoste"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Merkistökoodauksen oletus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Tehoste"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Kirjasimen väri"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Kirjasimen väri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Kiihdytetty ulostulo (overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Kiihdytetty ulostulo (overlay)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Näyttölaite"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Näyttölaite"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Käytä taustakuvatilaa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Käytä taustakuvatilaa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Lomituksen poisto"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Lomituksen poisto"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Pakota kuvasuhde"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Pakota kuvasuhde"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Hakemisto"
+msgid "Directory"
+msgstr "Hakemisto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Satunnaistoisto"
+msgid "Stuff"
+msgstr "Satunnaistoisto"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Muokkaa asetuksia"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Muokkaa asetuksia"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Hallinta"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Hallinta"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Suorita käsin"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Suorita käsin"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Aseta aikataulu"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Aseta aikataulu"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Suorita ajastettuna"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Suorita ajastettuna"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Tilanne"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Tilanne"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Edellinen"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Edellinen"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Syöteparametrit"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Syöteparametrit"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Syöteparametrit"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Syöteparametrit"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Tyhjennä lista"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Tyhjennä lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Virkistä lista"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Virkistä lista"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Muunna"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Muunna"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Viiveominaisuus (sigma)"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Viiveominaisuus (sigma)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Yhtenäistä vasen ja oikea"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Yhtenäistä vasen ja oikea"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Yhtenäistä vasen ja oikea"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Yhtenäistä vasen ja oikea"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Suurennus/Zoomaus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Suurennus/Zoomaus"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Palapeli"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Palapeli"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Musta aukko"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Musta aukko"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Sarakkeet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeet"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rivit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Kulma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Kulma"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometria"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Värin poisto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Värin poisto"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Sovella kynnysarvoa"
+msgid "Similarity"
+msgstr "Sovella kynnysarvoa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Värihupailu"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Värihupailu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vesitehoste"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vesitehoste"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Liikkeen tunnistus"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Liikkeen tunnistus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Kerroin"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Kerroin"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Sarjakuva"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Sarjakuva"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Kuvan muokkaus"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Kuvan muokkaus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Videoulostulon suodatinmoduuli"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Videoulostulon suodatinmoduuli"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Kirkkaus"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Kirkkaus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Varjon tummuus"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Varjon tummuus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Valitse-värin-mukaan raja"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Valitse-värin-mukaan raja"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Sijainti ohjatussa toiminnossa"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Sijainti ohjatussa toiminnossa"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Seinä"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Seinä"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Lisää teksti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Lisää teksti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Päällekkäiskuva"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Päällekkäiskuva"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Lisää logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Lisää logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logon poisto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logon poisto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
#, fuzzy
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Peite"
+msgid "Mask"
+msgstr "Peite"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Alikuvan suotimet"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Alikuvan suotimet"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Videosuodattimet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videosuodattimet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Aktiiviset suodattimet"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Aktiiviset suodattimet"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Nollaa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollaa"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Päivitä"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Lisä&säätimet"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Lisä&säätimet"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM-asetukset"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM-asetukset"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Medianhallintaversio"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Medianhallintaversio"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nimi:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Sisääntulo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Sisääntulo:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Valitse sisääntulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Valitse sisääntulo"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ulostulo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Ulostulo:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Valitse ulostulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Valitse ulostulo"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Ajastus"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Ajastus"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Hallinta"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Hallinta"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Kanavoinninpurku:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Kanavoinninpurku:"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Toista"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Toista"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Median tietoja"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Median tietoja"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Laitteet"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 1552a12..c84e821 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 317bf41..3b59e2f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# $Id$
#
# Translation updated by
-# Ãric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net> - April 2010
+# Ãric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net> - June 2010
# Previous Translators
# Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
# Jean-Pierre Kuypers <Kuypers at sri.ucl.ac.be>
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Ãric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} "
"net>\n"
"Language-Team: French <fr at li.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "Paramètres des raccourcis"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Modules de sortie"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Divers"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Paramètres et modules audio divers."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -142,6 +143,7 @@ msgstr "Paramètres et modules audio divers."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Général lecture"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Réglages de lecture. à utiliser avec précaution."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Vidéo à la demande"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
"Ã la liste de lecture."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
@@ -420,6 +422,7 @@ msgstr "Options avancées"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
@@ -452,11 +455,11 @@ msgstr "Voici les paramètres pour les modules d'encodage."
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Paramètres des fournisseurs de dialogues"
+msgstr "Paramètres des modules de dialogues"
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "Les fournisseurs de dialogue peuvent être configurés ici"
+msgstr "Les modules de dialogue peuvent être configurés ici"
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
@@ -553,6 +556,7 @@ msgstr "Ã &propos"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Lire"
@@ -694,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Grossit une partie de la vidéo. Vous pouvez choisir la partie de l'image à "
"grossir."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ondes"
@@ -868,7 +872,9 @@ msgstr "Stéréo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
@@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "Gauche"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Droite"
@@ -931,8 +937,8 @@ msgstr "Décodeur"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "La diffusion / le transcodage a échoué"
@@ -944,7 +950,7 @@ msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le module « %s »."
#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le module de décodage"
+msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le module de décodage."
#: src/input/decoder.c:682
msgid "No suitable decoder module"
@@ -984,114 +990,117 @@ msgstr "Brouillé"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Sous-titrage %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titres "
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type "
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Id original"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec "
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Langue "
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canaux "
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits par échantillon "
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit "
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Valeur du ReplayGain pour la piste"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Valeur du ReplayGain pour l'album"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution "
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Résolution d'affichage "
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Débit d'images "
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC ne peut pas ouvrir « %s ». Vérifiez les messages pour plus de détails."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Impossible de reconnaitre le format du média d'entrée"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1103,6 +1112,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -1140,6 +1150,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Paramètre"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1173,6 +1184,7 @@ msgstr "Programmes"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
@@ -1404,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur [Entrée] pour continuerâ¦\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1457,7 +1469,6 @@ msgid "Extra interface modules"
msgstr "Modules d'interfaces supplémentaires"
#: src/libvlc-module.c:180
-#, fuzzy
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
@@ -1592,6 +1603,7 @@ msgstr ""
"choisir automatiquement le meilleur module disponible."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Activer l'audio"
@@ -1696,6 +1708,7 @@ msgstr ""
"audio à jouer)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Utiliser S/PDIF si possible"
@@ -1791,13 +1804,13 @@ msgid ""
"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
-"Ceci permet de jouer l'audio à une vitesse supérieure ou inférieure en "
-"préservant le ton"
+"Ceci permet de jouer l'audio à une vitesse supérieure ou inférience sans "
+"affecter la tonie (« pitch »)"
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1828,6 +1841,7 @@ msgstr ""
"choisir automatiquement le meilleur module disponible."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Activer la vidéo"
@@ -1933,7 +1947,9 @@ msgstr "Centré"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Haut"
@@ -1941,7 +1957,7 @@ msgstr "Haut"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
@@ -2039,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"défaut."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Toujours au-dessus"
@@ -2153,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Désactiver le gestionnaire d'énergie pendant la lecture, pour éviter que "
"l'ordinateur soit mis en veille pour cause d'inactivité."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Décorations de fenêtres"
@@ -2354,6 +2370,7 @@ msgstr ""
"afin de préserver les proportions."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Sauter des images"
@@ -2480,6 +2497,7 @@ msgstr "Prédéfini(e)"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
@@ -2572,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"séparés par des virgules. N'utilisez cette option que pour lire un flux "
"multiprogramme (tel qu'un flux DVB, par exemple)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Piste audio"
@@ -2580,7 +2598,7 @@ msgstr "Piste audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Numéro de flux du canal audio à utiliser (de 0 à n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Piste de sous-titres"
@@ -2718,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"Liste de signets pour un flux sous la forme « {name=nom-du-signet,time=date-"
"facultative,bytes=position-facultative-en-octets},{â¦} »."
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Dossier des captures"
@@ -2770,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"« subpicture filters ». Vous pouvez également effectuer des réglages divers "
"ici."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forcer la position des sous-titres"
@@ -2792,9 +2810,10 @@ msgstr ""
"Il est possible de désactiver totalement la possibilité d'ajouter des "
"incrustations."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Affichage à l'écran (OSD)"
@@ -3664,7 +3683,6 @@ msgid "Services discovery modules"
msgstr "Modules de découverte de services"
#: src/libvlc-module.c:1228
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3757,6 +3775,7 @@ msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
@@ -3849,7 +3868,8 @@ msgstr "Ralenti"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -3864,7 +3884,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
@@ -3878,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -3891,6 +3912,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -4595,7 +4617,7 @@ msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4603,96 +4625,97 @@ msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio disponibles"
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Propriétés de la fenêtre"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Incrustations"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Paramètres de la piste"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Contrôle de lecture"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Périphériques par défaut"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres réseau"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Décodeurs"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Modules spéciaux"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Modules"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Options de performance"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Combinaisons de touches"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tailles des sauts"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"Afficher l'aide de VLC (peut être combiné avec « --advanced » et « --help-"
"verbose »)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Aide extensive pour VLC et ses modules"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4700,19 +4723,19 @@ msgstr ""
"Afficher l'aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec « --"
"advanced » et « --help-verbose »)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Afficher plus de détails dans l'aide"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Affiche la liste des modules disponibles avec tous les détails"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4721,29 +4744,29 @@ msgstr ""
"advanced » et « --help-verbose »). Préfixez le nom du module avec « = » pour "
"être plus précis."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"aucune option de configuration ne sera chargée ou enregistrée dans le "
"fichier de configuration"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Remet à zéro la configuration"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilise un autre fichier de configuration"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Remet à zéro le cache des modules"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "Affiche le numéro de version"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Programme principal"
@@ -4903,7 +4926,7 @@ msgstr "Post-traitement"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
@@ -5289,7 +5312,7 @@ msgstr "Mode de hiérarchie terrestre"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hiérarchie des valeurs alpha [Indéfinie,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5389,6 +5412,7 @@ msgstr "Taille du cache pour les CD Audio, en millisecondes."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
@@ -6329,6 +6353,7 @@ msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)"
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
@@ -6339,6 +6364,7 @@ msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -6413,7 +6439,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6783,7 +6809,8 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Entrée SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Authentification SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6893,7 +6920,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Brillance"
@@ -6902,7 +6930,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Brillance de l'image."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"
@@ -6913,6 +6941,9 @@ msgstr "Teinte de l'image."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
@@ -6921,7 +6952,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Couleur de l'image."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
@@ -6937,7 +6968,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Tuner à utiliser, s'il en existe plusieurs."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7056,6 +7087,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contraste de l'image de l'entrée (si supporté par le pilote v4l2)"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
@@ -7116,6 +7149,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Balance des bleus de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7424,7 +7458,7 @@ msgstr "Identifiant système"
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
@@ -7590,7 +7624,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur qui sera demandé pour accéder au flux."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -8569,22 +8603,22 @@ msgstr "Sortie audio Portaudio"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Sortie audio Pulseaudio"
@@ -9173,7 +9207,7 @@ msgstr ""
"Ceci n'est pas une erreur interne à VLC.\n"
"Ne contactez pas le projet VideoLan à ce sujet.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir l'encodeur."
@@ -10015,7 +10049,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Encodeur audio MP3 « fixed point »"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -11269,6 +11304,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode « calme »."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
@@ -11308,9 +11344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
-#, fuzzy
msgid "HRD-timing information"
-msgstr "Affiche le numéro de version"
+msgstr "information de durée HDR"
#: modules/codec/x264.c:388
msgid ""
@@ -12358,11 +12393,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12682,11 +12717,11 @@ msgstr "Port du tunnel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port à utiliser pour la tunnelisation du RTSP/RTP par HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Authentification RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "S'il vous plait entrez un identifiant et un mot de passe valides."
@@ -13351,7 +13386,7 @@ msgstr "Séparer les sous-flux"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13483,7 +13518,7 @@ msgstr ""
"transparent)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -13593,6 +13628,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Police"
@@ -13636,13 +13672,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -13655,7 +13693,7 @@ msgstr "Ãdition"
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -13802,7 +13840,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Reculer"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -13826,7 +13864,7 @@ msgstr "Retour arrière"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Passes"
@@ -13842,7 +13880,7 @@ msgstr ""
"Activer l'égaliseur. Vous pouvez soit changer manuellement les bandes soit "
"utiliser un préréglage."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Préamp"
@@ -13864,11 +13902,12 @@ msgstr "Surface"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychédélique"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
@@ -13900,7 +13939,7 @@ msgstr "Rognage d'image"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Tourne ou inverse l'image"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Inversion de couleur"
@@ -14437,6 +14476,10 @@ msgstr "Capture"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourirâ¦"
@@ -14451,6 +14494,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Choisirâ¦"
@@ -14459,7 +14503,7 @@ msgstr "Choisirâ¦"
msgid "Device name"
msgstr "Nom du périphérique"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Pas de menus DVD"
@@ -14468,7 +14512,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Dossier VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14511,10 +14555,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -14612,7 +14656,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Encodage des sous-titres"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Taille"
@@ -14629,7 +14673,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Fichier de sous-titres"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un &fichier"
@@ -14689,7 +14733,7 @@ msgstr "Vider le flux brut"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Méthode d'encapsulation"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Options de transcodage"
@@ -14698,7 +14742,7 @@ msgstr "Options de transcodage"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Débit (kbps)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Ãchelle"
@@ -14706,7 +14750,7 @@ msgstr "Ãchelle"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annonce des flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Annonce SAP"
@@ -14737,6 +14781,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -14757,6 +14802,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "&Enregistrer la liste de lectureâ¦"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -14939,6 +14986,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Tout rétablir"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
@@ -15001,7 +15049,7 @@ msgstr "Lecture / Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Réglages de lecture / codecs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
@@ -15013,7 +15061,7 @@ msgstr "Activer l'audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Général Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Effet surround pour casque"
@@ -15062,7 +15110,7 @@ msgstr "Réparer les fichiers AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Niveau de cache par défaut"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"
@@ -15107,6 +15155,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Afficher le contrôleur plein écran"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Vie privée / Réseau"
@@ -15123,6 +15172,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Encodage par défaut"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Préférences d'affichage"
@@ -15152,6 +15202,7 @@ msgstr "Passer au noir en plein écran"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -15163,7 +15214,7 @@ msgstr "Activer la vidéo"
msgid "Output module"
msgstr "Modules de sortie"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Captures d'écran"
@@ -15171,15 +15222,15 @@ msgstr "Captures d'écran"
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numérotation séquentielle"
@@ -15665,6 +15716,7 @@ msgstr ""
"votre diffusion."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Temps de vie (TTL)"
@@ -15920,7 +15972,7 @@ msgstr ""
"Ne pas afficher les dialogues qui ne nécessitent pas une action (paneaux "
"d'erreurs)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Interface « Maemo hildon »"
@@ -16565,11 +16617,11 @@ msgstr "Joué"
msgid "buffers"
msgstr "tampons"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualisation actuelle"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16577,19 +16629,19 @@ msgstr ""
"Vitesse de lecture actuelle : %1\n"
"Faites un clic droit pour ajuster"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Retourner à la vitesse de lecture normale"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Télécharger la jaquette"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Basculer entre le temps écoulé et le temps restant"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Double-cliquez pour avancer à un moment choisi"
@@ -16611,6 +16663,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Noms de fichier :"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
@@ -16679,9 +16732,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Media Browser"
-msgstr " Parcourir "
+msgstr "Navigateur de médias"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
@@ -16841,12 +16893,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
-"Ceci est l'interface à thèmes de VLC. Vous pouvez télécharger d'autres "
-"thèmes sur le site "
+"Ceci est l'interface à thèmes de VLC. Vous pouvez en télécharger d'autres sur"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
-msgstr ""
+msgstr "le site des thèmes VLC"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default"
@@ -16903,11 +16954,11 @@ msgstr "Supprimer le profil sélectionné"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nom de profil absent"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Vous devez donner un nom pour le profil"
@@ -16920,6 +16971,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fichier / Dossier"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Source"
@@ -16939,56 +16991,58 @@ msgstr "Ce module écrit le flux transcodé dans un fichier."
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Enregistrer sousâ¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Conteneurs (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Diffuser par le réseau via HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Ce module envois le flux transcodé vers le réseau via le protocole mms."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Diffuser par le réseau via RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Diffuser par le réseau via UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Diffuser par le réseau via RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Port de base"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Ce module écrit le flux transcodé vers un serveur Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Utilisateur:mot de passe"
@@ -17034,6 +17088,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Fichier de destination :"
@@ -17097,12 +17152,10 @@ msgid "v4l2 controls"
msgstr "Contrôles v4l2"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "Vie privée / Réseau"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Vie privée / Réseau"
@@ -17115,19 +17168,26 @@ msgid ""
"<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><i>VideoLAN</i> préfère que les applications demandent l'autorisation "
+"avant d'accéder à Internet.</p>\n"
+"<p><b>Le lecteur multimédia VLC</b> peut récupérer des informations "
+"d'Internet pour avoir les <b>informations de média</b> ou pour vérifier la "
+"disponibilité des <b>mises à jour</b>.</p>\n"
+"<p><i>Le lecteur multimédia VLC</i> <b>n'émet ni ne collecte</b> "
+"d'informations, même anonymes, sur votre utilisation.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre de récupérer des informations d'Internet"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Check for updates"
-msgstr "Vérifier les &mises à jourâ¦"
+msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -17189,7 +17249,7 @@ msgstr "Copyright ©"
msgid " by the VideoLAN Team.\n"
msgstr ""
" par l'équipe VideoLAN.\n"
-"Traductions © 2008-2010 Ãric Lassauge.\n"
+"Traductions © 2008-2010 Ãric Lassauge (dédié à la mémoire de Mehdi - â ).\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
msgid ""
@@ -17464,7 +17524,7 @@ msgstr ""
"Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration de VLC.\n"
"Désirez-vous vraiment continuer ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Flux de sortie"
@@ -17563,7 +17623,7 @@ msgstr "Effacer le profil courant"
msgid "Cl&ose"
msgstr "F&ermer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nom du profil"
@@ -17628,6 +17688,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Délai de répétition :"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " jours"
@@ -17711,11 +17772,11 @@ msgstr "Fichiers de sous-titres"
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu de contrôle pour le lecteur"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "En Pause"
@@ -18101,7 +18162,6 @@ msgstr ""
"sous Windows et X11 avec le composite activé."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
msgstr "Facteur d'opacité du contrôleur en mode plein écran entre 0,1 et 1."
@@ -18127,12 +18187,12 @@ msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
-"Activez les notification automatiques de nouvelles versions. Il se lance "
-"toutes les deux semaines."
+"Activez les notification automatiques de nouvelles versions. Ceci est "
+"vérifié toutes les deux semaines."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "Nombre de jours entre deux vérifications de mises à jour"
+msgstr "Nombre de jours entre deux vérifications de mise à jour"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
@@ -18203,7 +18263,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Affiche un contrôleur en mode plein écran"
+msgstr "Afficher un contrôleur en mode plein écran"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
msgid "Embed the file browser in open dialog"
@@ -18486,6 +18546,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Bruit"
@@ -18795,9 +18856,8 @@ msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Fichier de police à utiliser."
#: modules/misc/freetype.c:97
-#, fuzzy
msgid "Fontfile for the font you want to use"
-msgstr "Fichier de police à utiliser."
+msgstr "Fichier de police à utiliser"
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
msgid "Font size in pixels"
@@ -19056,13 +19116,12 @@ msgstr ""
"\"] = { <option> = <valeur>, ...}, ... »."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "Entrée dossier"
+msgstr "Index de dossier"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre la construction d'un index de dossier"
#: modules/misc/lua/vlc.c:75
msgid "Lua Interface Module"
@@ -19073,9 +19132,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Interfaces utilisant des scripts lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Meta Fetcher"
@@ -19839,6 +19897,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mes Images"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Liste des URLs de podcast"
@@ -20259,6 +20318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
@@ -20639,7 +20699,7 @@ msgstr "Groupe de la session qui sera annoncée par SAP."
msgid "Standard stream output"
msgstr "Flux de sortie standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@@ -20772,7 +20832,6 @@ msgid "Maximum output video height."
msgstr "Hauteur maximale de la vidéo."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
@@ -20828,7 +20887,6 @@ msgid "Audio filter"
msgstr "Filtre audio"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
@@ -20857,7 +20915,6 @@ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
msgstr "Codec de sous-titres à utiliser"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -20958,7 +21015,7 @@ msgstr "Conversions SSE2 de "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversions Altivec de "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Seuil de luminosité"
@@ -21014,7 +21071,7 @@ msgstr "Fixe le gamma de l'image, entre 0,01 et 10. 1 par défaut."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtre vidéo d'ajustement d'image"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ajustement d'image"
@@ -21057,7 +21114,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Device type"
msgstr "Type de périphérique"
@@ -21067,392 +21123,406 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "Logiciel AtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight Classique"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight Quattro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Nombre de canaux AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Nombre de canaux"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Nombre de canaux"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Enregister les trames de débogage"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Ãcrire toutes les 128ème mini-trame vers un dossier."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Dossier de débogage des trames"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Chemin pour l'enregistrement des fichiers d'image de mise au point"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Largeur mini-image extraite"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "La largeur de la mini image pour traitement ultérieur (64 par défaut)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Hauteur mini-image extraite"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "La hauteur de la mini image pour traitement ultérieur (48 par défaut)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "Marquer les pixels analysés"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Couleur en pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pause-Rouge"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Quantité de rouge dans la couleur de pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pause-Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Quantité de vert dans la couleur de pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pause-Bleu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Quantité de bleu dans la couleur de pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Arrêt-Pas de flou"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Fin-Rouge"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Quantité de rouge dans la couleur d'arrêt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Fin-Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Quantité de vert dans la couleur d'arrêt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Fin-Bleu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Quantité de bleu dans la couleur d'arrêt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Fin-Pas de flou"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Nombre de zones en haut"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Nombre de zones en haut de l'écran"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Nombre de zones en bas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Nombre de zones en bas de l'écran"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Zones sur les côtés gauche / droite"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "Calculer une zone moyenne"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Utiliser le traitement par logiciel de balance des blancs"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Blanc-Rouge"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Blanc-Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Blanc-Bleu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Périphérique port série"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Importance du cadre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Limite d'obscurité"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Ajustement de teinte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Collecter des statistiques"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Ajustement de saturation"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Durée du filtre (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Seuil du filtre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Douceur du flou en %s"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Douceur du flou"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Mode du filtre de couleur en sortie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Pas de filtre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Combiné"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Retard de l'image ms"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canal 0Â : sommaire"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canal 1Â : gauche"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canal 2Â : droit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canal 3Â : haut"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canal 4Â : bas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zone 4Â : sommaire"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zone 3Â : gauche"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zone 1Â : droite"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Zone 0Â : haut"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zone 2Â : bas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Affectation canal/zone"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21462,97 +21532,104 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zone 0Â : gradient haut"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zone 1Â : gradient droite"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zone 2Â : gradient bas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zone 3Â : gradient gauche"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zone 4Â : gradient sommaire"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Définis une petite image de 64x48 pixels, contenant un gradient de gris"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Chemin de recherche des images de gradients"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nom de fichier AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtre AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Options DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Options MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Options MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Changer les gradients"
@@ -21751,7 +21828,7 @@ msgstr "Filtre vidéo canevas"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Filtrage vidéo en utilisant une chaine de modules de filtre vidéo"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Nombre de clones"
@@ -21779,7 +21856,7 @@ msgstr "Duppliquer votre vidéo vers plusieurs fenêtres ou modules de sortie"
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtre vidéo de duplication d'image"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
@@ -21804,6 +21881,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtre vidéo de saturation de couleur"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Seuil de couleur"
@@ -22564,6 +22642,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Le degré de brouillage de 1 à 127"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Flou de mouvement"
@@ -22806,7 +22885,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix : mur avec des filtres vidéos"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramique"
@@ -23071,9 +23150,8 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "Port VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
msgid "VNC portnumber."
-msgstr "Port VNC"
+msgstr "Numéro de port VNC."
#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
msgid "VNC Password"
@@ -23153,7 +23231,7 @@ msgstr "Angle en degrés (0 à 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtre vidéo rotation"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
@@ -23368,7 +23446,7 @@ msgstr "Augmenter le contraste entre les contours."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtre amélioration netteté"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Accentuation"
@@ -23585,7 +23663,7 @@ msgid ""
"X11 hardware display to use.\n"
"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-"Display X11 Ã utiliser.\n"
+"Affichage X11 que vous désirez utiliser.\n"
"Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
@@ -23608,11 +23686,11 @@ msgstr "Sortie vidéo recommandée pour Windows Vista et versions suivantes"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Sortie vidéo « Direct3D »"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles"
@@ -23679,7 +23757,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Sortie vidéo « DirectX (DirectDraw) »"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Papier peint"
@@ -23711,7 +23789,7 @@ msgid ""
"N8xx hardware)."
msgstr ""
"Forcer l'utilisation d'un chroma spécifique pour la sortie vidéo. Le défaut "
-"est Y420 (spécifique au matériel N770/N8xx)."
+"est Y0420 (spécifique au matériel N770/N8xxx)."
#: modules/video_output/omapfb.c:86
msgid "Embed the overlay"
@@ -23723,7 +23801,7 @@ msgstr "Intégrer le framebuffer dans une fenêtre X11"
#: modules/video_output/omapfb.c:91
msgid "OMAP framebuffer"
-msgstr "Framebuffer OMAP"
+msgstr "framebuffer OMAP"
#: modules/video_output/omapfb.c:100
msgid "OMAP framebuffer video output"
@@ -23731,7 +23809,7 @@ msgstr "Sortie vidéo « framebuffer OMAP »"
#: modules/video_output/opengl.c:57
msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Module OpenGL"
+msgstr "Module « OpenGL »"
#: modules/video_output/opengl.c:58
msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
@@ -23789,7 +23867,7 @@ msgstr "Module de capture"
#: modules/video_output/svgalib.c:61
msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Sortie vidéo SVGAlib"
+msgstr "Sortie vidéo « SVGAlib »"
#: modules/video_output/vmem.c:48
msgid "Pitch"
@@ -23816,11 +23894,11 @@ msgstr "Module mémoire vidéo"
msgid "Video memory"
msgstr "Mémoire vidéo"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Sortie vidéo « GLX (XCB) »"
@@ -24166,637 +24244,911 @@ msgstr "Filtre de visualisation"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analyseur de spectre"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Présélection"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Fenêtre de dialogue"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Afficher les options étendues"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Afficher &plus d'options"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Changer le cache pour le média"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Heure de début"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, "
-#~ "â¦)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Média supplémentaire"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Sélectionner un fichier"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "MRL complète pour le cÅur de VLC"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Ãditer les options"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Changer l'heure de début pour le média"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Mode de capture"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Sélectionner le type de périphérique de capture"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Sélection de périphérique"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Accéder aux options avancées pour le paramétrage du périphérique"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Options avancéesâ¦"
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Sélection du disque"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Désactiver les menus DVD (pour la compatibilité)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Périphérique disque"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Position de début"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio et sous-titres"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Sélection de fichier"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez choisir des fichiers locaux dans la liste suivante ou à "
-#~ "l'aide des boutons."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ajouterâ¦"
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Utiliser un fichier de sous-&titres"
-
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Sélectionnez un fichier de sous-titres"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Présélection"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Fenêtre de dialogue"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Afficher les options étendues"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Taille police :"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Afficher &plus d'options"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Alignement texte :"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Changer le cache pour le média"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocole réseau"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Entrer une URL réseau :"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Heure de début"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Veuillez entre l'URL du flux réseau ici."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, â¦)"
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Média supplémentaire"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "MRL complète pour le cÅur de VLC"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Ãditer les options"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "BRUT"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Changer l'heure de début pour le média"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Mode de capture"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Sélectionner le type de périphérique de capture"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Sélection de périphérique"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Accéder aux options avancées pour le paramétrage du périphérique"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Méthode d'encapsulation"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Options avancéesâ¦"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Sélection du disque"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Vitesse de trame"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " ips"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Désactiver les menus DVD (pour la compatibilité)"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il est juste nécessaire de remplir un des trois paramètres suivants, VLC "
-#~ "détectera automatiquement les autres en utilisant le rapport d'affichage "
-#~ "original"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Périphérique disque"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Position de début"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Conserver la taille originale de la piste vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio et sous-titres"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codecs vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Conserver la piste audio originale"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Sélection de fichier"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir des fichiers locaux dans la liste suivante ou à l'aide "
+"des boutons."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouterâ¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Utiliser un fichier de sous-&titres"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Sélectionnez un fichier de sous-titres"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Taille police :"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Alignement texte :"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocole réseau"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Entrer une URL réseau :"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Veuillez entre l'URL du flux réseau ici."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "BRUT"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Méthode d'encapsulation"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Fréquence d'échantillonnage"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codecs audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Vitesse de trame"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Incruster les sous-titres sur la vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " ips"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinations"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Il est juste nécessaire de remplir un des trois paramètres suivants, VLC "
+"détectera automatiquement les autres en utilisant le rapport d'affichage "
+"original"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nouvelle destination"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajouter les destinations selon la méthode de diffusion nécessaire. "
-#~ "Vérifiez bien au transcodage que les formats sont compatibles avec la "
-#~ "méthode utilisée."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Conserver la taille originale de la piste vidéo"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Afficher localement"
-
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Activer le transcodage"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codecs vidéo"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Options diverses"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Conserver la piste audio originale"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et sous-titres)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Fréquence d'échantillonnage"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nom du groupe"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codecs audio"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Incruster les sous-titres sur la vidéo"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Retenir le niveau de volume entre les sessions"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinations"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Toujours remettre le niveau de volume à  :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nouvelle destination"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Ajouter les destinations selon la méthode de diffusion nécessaire. Vérifiez "
+"bien au transcodage que les formats sont compatibles avec la méthode "
+"utilisée."
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Sortie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Afficher localement"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Module de sortie :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Activer le transcodage"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Options diverses"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normaliser le volume à  :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et sous-titres)"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Mode Replay gain :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nom du groupe"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisation :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Activer l'étirement temporel audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Retenir le niveau de volume entre les sessions"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Langue(s) audio préférée(s) :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Toujours remettre le niveau de volume à  :"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de passe:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utilisateur :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Soumission des chansons à last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Module de sortie :"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Périphérique disque optique"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround :"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Périphérique de sortie par défaut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normaliser le volume à  :"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Mode Replay gain :"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Inhiber le filtre de boucle H.264"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisation :"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Niveau de post-traitement vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Activer l'étirement temporel audio"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Utiliser l'accélération matérielle du GPU (expérimental)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Langue(s) audio préférée(s) :"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser les codecs système disponibles (meilleure qualité, mais risqué)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe:"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Fichier AVI abimé ou incomplet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Utilisateur :"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Port par défaut (mode serveur)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Soumission des chansons à last.fm"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL de serveur mandataire HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Périphérique disque optique"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Politique de cache par défaut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Périphérique de sortie par défaut"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (par défaut)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Utilise le RTP sur RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Inhiber le filtre de boucle H.264"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Flux de transport Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Niveau de post-traitement vidéo"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instances"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Utiliser l'accélération matérielle du GPU (expérimental)"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "N'autoriser qu'une seule instance"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Utiliser les codecs système disponibles (meilleure qualité, mais risqué)"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Mettre en file dans la liste de lecture en mode instance unique"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Fichier AVI abimé ou incomplet"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Port par défaut (mode serveur)"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Activer la notification en cas de mises à jour disponible"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL de serveur mandataire HTTP"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Tous les "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Politique de cache par défaut"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Enregistrer les derniers médias joués dans le menu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (par défaut)"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Séparer les mots par « | » (sans espace)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Utilise le RTP sur RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Langue de l'interface :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Flux de transport Live555"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Association de fichiers"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instances"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Association de fichiersâ¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "N'autoriser qu'une seule instance"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Apparence"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Mettre en file dans la liste de lecture en mode instance unique"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Utiliser un thème"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes :"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Fichier de thème :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Activer la notification en cas de mises à jour disponible"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Redimensionner à la taille de la vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Tous les "
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Force le style de fenêtre :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Enregistrer les derniers médias joués dans le menu"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Icône dans la barre système"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Séparer les mots par « | » (sans espace)"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Intégrer la vidéo dans l'interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Langue de l'interface :"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Infobulles depuis la zone de notification si minimisé"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Association de fichiers"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Affiche un contrôleur en mode plein écran"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Association de fichiersâ¦"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Vue minimale (sans les barres d'outils)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Apparence"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Ceci est l'interface par défaut de VLC, avec un style natif."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Utiliser un thème"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Utiliser un style natif"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Fichier de thème :"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Affichage à l'écran (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Redimensionner à la taille de la vidéo"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Incruster le titre dans la vidéo au démarrage"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Forcer le style de fenêtre :"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Langue des sous-titres"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Icône dans la barre système"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Langue sous-titres préférée"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Intégrer la vidéo dans l'interface"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Encodage par défaut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Infobulles depuis la zone de notification si minimisé"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Effet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Afficher un contrôleur en mode plein écran"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Couleur de la police"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Vue minimale (sans les barres d'outils)"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Ceci est l'interface par défaut de VLC, avec un style natif."
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Sortie vidéo accélérée (« Overlay »)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Utiliser un style natif"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Affichage à l'écran (OSD)"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Périphérique d'affichage"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Incruster le titre dans la vidéo au démarrage"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Activer le mode papier peint "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Langue des sous-titres"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Mode de désentrelacement"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Langue sous-titres préférée"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Forcer le format d'affichage"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Encodage par défaut"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Dossier"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Effet"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Couleur de la police"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Truc"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Modifier les paramètres"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Sortie vidéo accélérée (« Overlay »)"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Contrôles"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Lancer manuellement"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Périphérique d'affichage"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Paramétrage du planning"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Activer le mode papier peint "
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Lancer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Mode de désentrelacement"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Ãtat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Forcer le format d'affichage"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Dossier"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Préc."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Ajout d'entrée"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Truc"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Ãdition de l'entrée"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Modifier les paramètres"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Effacer la liste"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Contrôles"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Rafraîchir"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Lancer manuellement"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une instance de « v4l2 ». Appuyez sur le bouton "
-#~ "[Rafraîchir] pour ré-essayer."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Paramétrage du planning"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformation"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Lancer"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Ãtat"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synchroniser haut et bas"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synchroniser gauche et droite"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Préc."
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Aggrandissement/Zoom"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Ajout d'entrée"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Ãdition de l'entrée"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Emplacement vide"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Effacer la liste"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Colonnes"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Lignes"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver une instance de « v4l2 ». Appuyez sur le bouton "
+"[Rafraîchir] pour ré-essayer."
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Angle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformation"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Géométrie"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extraction de couleur"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synchroniser haut et bas"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synchroniser gauche et droite"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Similarité"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Aggrandissement/Zoom"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Jeux de couleurs"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puzzle"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Effet aquatique"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Emplacement vide"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Lignes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Géométrie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extraction de couleur"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Similarité"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Jeux de couleurs"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Effet aquatique"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Détection de mouvement"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Détection de mouvement"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Facteur"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Facteur"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Cartoon"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Cartoon"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modification de l'image"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modification de l'image"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Importance du cadre"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Importance du cadre"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Mode du filtre de couleur en sortie"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Mode du filtre de couleur en sortie"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Luminosité (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Luminosité (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Limite d'obscurité"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Limite d'obscurité"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Marquer les pixels analysés"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "Marquer les pixels analysés"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Seuil du filtre (%)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Seuil du filtre (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Douceur du flou (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Douceur du flou (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Mur d'images"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Mur d'images"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Ajout de texte"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Ajout de texte"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Sortie Vidéo/Incrustation"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Sortie Vidéo/Incrustation"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Ajout d'un logo"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Ajout d'un logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Effacement d'un logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Effacement d'un logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Masque"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Masque"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtres de sous-image"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtres de sous-image"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtres vidéo"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtres vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtres de sortie vidéo"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtres de sortie vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialisation"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Réinitialisation"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Modifier"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Contrôles avancés des filtres vidéo"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Contrôles avancés des filtres vidéo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configuration de VLM"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configuration de VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Gestionnaire de médias"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Gestionnaire de médias"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom :"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrée :"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Entrée :"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Sélectionner l'entrée"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Sélectionner l'entrée"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Sortie :"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Sortie :"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Sélectionner la sortie"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Sélectionner la sortie"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Contrôles temporels"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Contrôles temporels"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Contrôles du multiplexage"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Contrôles du multiplexage"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexeur :"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplexeur :"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucles"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Boucles"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Liste du gestionnaire de médias"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Liste du gestionnaire de médias"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conteneurs (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "Attachement"
@@ -24852,6 +25204,9 @@ msgstr "Analyseur de spectre"
#~ msgid "File input"
#~ msgstr "Lecture de fichiers"
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "Entrée dossier"
+
#~ msgid ""
#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
#~ msgstr "Taille du cache pour les flux imem, en millisecondes."
@@ -25005,8 +25360,7 @@ msgstr "Analyseur de spectre"
#~ "Seuil pour lever une alarme. Si le niveau audio est sous ce seuil , une "
#~ "alarme est envoyée (0,1 par défaut)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+#~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
#~ msgstr "Temps entre 2 messages d'alarme en ms (2000 par défaut)"
#~ msgid ""
@@ -25033,22 +25387,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre"
#~ msgid "audiobargraph_a"
#~ msgstr "Histogramme audio"
-#~ msgid "My Computer"
-#~ msgstr "Poste de travail"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Périphériques"
-
-#~ msgid "Local Network"
-#~ msgstr "Réseau local"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SessionManager"
-#~ msgstr "Nom de session"
-
#~ msgid "SQLite database module"
#~ msgstr "Base de données SQLite"
@@ -25167,355 +25505,3 @@ msgstr "Analyseur de spectre"
#~ msgid "Ball"
#~ msgstr "Balles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "Alarme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "Automatique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "Messages"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "esa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "Zone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "Basique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Texte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Direction"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "Images B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "Techno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Canaux "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "Canevas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "Copyright"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Codec "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Terminer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Pas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Terminer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Esperanto"
-#~ msgstr "Aspect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Avance rapide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Terminer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Télévision Française"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frisian"
-#~ msgstr "Fusion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Grain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Grain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "Gain global"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "Moyenne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "Grain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Durée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "Stéréo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "Bidir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Débit d'entrée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interlingue"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interlingua"
-#~ msgstr "Mode de désentrelacement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "Industriel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Initialisation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Javanese"
-#~ msgstr "Ondes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kazakh"
-#~ msgstr "Karaoké"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Khmer"
-#~ msgstr "Autre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Booléen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "Lanczos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Emplacement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Emplacement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "Linéaire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "&Média"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "Ratio manuel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "Lire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "Booléen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Navajo"
-#~ msgstr "Navigation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ndonga"
-#~ msgstr "Aucun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "Réparer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "De"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panjabi"
-#~ msgstr "Panoramique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "Version"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "Liste de lecture"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Ãditeur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Présélection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pushto"
-#~ msgstr "Personnalisé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original audio"
-#~ msgstr "Taille originale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "Temps de lecture"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Fusion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanskrit"
-#~ msgstr "Transcript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Continuer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sinhalese"
-#~ msgstr "Signaux"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sindhi"
-#~ msgstr "Envoyer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "Petit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Terminer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "Statistiques"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Emeraude"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "Données"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Emeraude"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "Piste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "Fenêtre de dialogue"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Remerciements"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "Tribal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Pistes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainien (KOI8-U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "rd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "Vietnamien (VISCII)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volapuk"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "Ondes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "Couleur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "Terminer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zhuang"
-#~ msgstr "Change"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MTP devices"
-#~ msgstr "Périphérique DVD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MTP Device"
-#~ msgstr "Périphérique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-#~ msgstr "Interface Mac OS X OpenGL minimale (fenêtre sans bordure)"
diff --git a/po/fur.gmo b/po/fur.gmo
index 4f5ed8c..a2b19d3 100644
Binary files a/po/fur.gmo and b/po/fur.gmo differ
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c7b7961..fd2aed1 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazions des scurtis"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "Impostazions des scurtis"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Modui in jessude"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variis"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Variis"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Gjenerâl"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "VSR"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -352,7 +354,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"
@@ -379,6 +381,7 @@ msgstr "Impostazions avanzadis"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
@@ -517,6 +520,7 @@ msgstr "Informazions su"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Riprodûs"
@@ -680,7 +684,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salve"
@@ -821,7 +825,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Ãampe"
@@ -832,7 +838,7 @@ msgstr "Ãampe"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Diestre"
@@ -886,8 +892,8 @@ msgstr "Codec audio"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -939,116 +945,119 @@ msgstr "Salve"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flus %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Sot titul"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Ative audio"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Lenghe"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canâi"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzion"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzion dal visôr"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Frecuence fotograms"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1058,6 +1067,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -1096,6 +1106,7 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1131,6 +1142,7 @@ msgstr "Programs"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Cjapitul"
@@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1483,6 +1495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Ative audio"
@@ -1572,6 +1585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Dopre S/PDIF cuant che al è disponibil"
@@ -1664,7 +1678,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1688,6 +1702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Ative video"
@@ -1782,7 +1797,9 @@ msgstr "Centre"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "In alt"
@@ -1790,7 +1807,7 @@ msgstr "In alt"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "In somp"
@@ -1882,7 +1899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Simpri in prin plan"
@@ -1996,7 +2013,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorazions dai barcons"
@@ -2173,6 +2190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Salte fotograms"
@@ -2282,6 +2300,7 @@ msgstr "Predeterminât"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Ative"
@@ -2356,7 +2375,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2364,7 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2498,7 +2517,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Cartele di origjin"
@@ -2546,7 +2565,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Sfuarce posizion sot titui"
@@ -2564,9 +2583,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Mostre sul visôr"
@@ -3419,6 +3439,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Dut il visôr"
@@ -3507,7 +3528,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Sucessîf"
@@ -3520,7 +3542,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
@@ -3532,7 +3555,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
@@ -3544,6 +3567,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posizion"
@@ -4208,7 +4232,7 @@ msgstr "Dispositîf CD audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4216,138 +4240,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "Istantanie"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Propietâts barcon"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Sot titui"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Impostazions de rêt"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opzions pes prestazions"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Scurtis"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "stampe informazions su la version"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4497,7 +4522,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Taie"
@@ -4894,7 +4919,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4999,6 +5024,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
@@ -5933,6 +5959,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Largjece"
@@ -5943,6 +5970,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Altece"
@@ -6018,7 +6046,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -6402,7 +6430,7 @@ msgstr "Puarte audio"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Navigazion"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6510,7 +6538,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Luminositât"
@@ -6519,7 +6548,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "House"
@@ -6532,6 +6561,9 @@ msgstr "Filtris audio"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Compilatôr: "
@@ -6541,7 +6573,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
@@ -6559,7 +6591,7 @@ msgstr "Propietari"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6677,6 +6709,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Durade"
@@ -6735,6 +6769,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#, fuzzy
msgid "Gamma"
msgstr "Zûc"
@@ -7059,7 +7094,7 @@ msgstr "Flus %d"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Tracis"
@@ -7238,7 +7273,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Peraule clâf"
@@ -8216,22 +8251,22 @@ msgstr "URL de jessude audio"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "URL de jessude audio"
@@ -8766,7 +8801,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9663,7 +9698,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Codec audio"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Codec"
@@ -10827,6 +10863,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Mût cidin"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistichis"
@@ -11933,11 +11970,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Puarte"
@@ -12265,11 +12302,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12937,7 +12974,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13078,7 +13115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Test"
@@ -13185,6 +13222,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Caratar"
@@ -13230,13 +13268,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnelibris"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Nete"
@@ -13249,7 +13289,7 @@ msgstr "Edite"
msgid "Extract"
msgstr "Tire fûr"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
@@ -13401,7 +13441,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "tempoâl"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Non utent"
@@ -13430,7 +13470,7 @@ msgstr "barcon1"
msgid "Fast Forward"
msgstr "tempoâl"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "Bas"
@@ -13443,7 +13483,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Insium"
@@ -13468,11 +13508,12 @@ msgstr "file"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichedeliche"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Vert"
@@ -13509,7 +13550,7 @@ msgstr "Tai dal video"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "_Invertìs"
@@ -14058,6 +14099,10 @@ msgstr "Cjapitul %d"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Sgarfe..."
@@ -14071,6 +14116,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Sielç"
@@ -14079,7 +14125,7 @@ msgstr "Sielç"
msgid "Device name"
msgstr "Non dal dispositîf"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "Dopre i menus DVD"
@@ -14089,7 +14135,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Cartele VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14125,10 +14171,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocol:"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Direzion"
@@ -14236,7 +14282,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codifiche dai sot titui"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Dimension caratars"
@@ -14253,7 +14299,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "File dai sot titui"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Vierç un file"
@@ -14319,7 +14365,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Formât contenitôr"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Codifiche CBR"
@@ -14329,7 +14375,7 @@ msgstr "Codifiche CBR"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Salve"
@@ -14339,7 +14385,7 @@ msgstr "Salve"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Altris informazions"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -14371,6 +14417,7 @@ msgstr "Salve file"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Salve"
@@ -14392,6 +14439,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
@@ -14597,6 +14646,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Azere dut"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Neri"
@@ -14670,7 +14720,7 @@ msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Efiet"
@@ -14685,7 +14735,7 @@ msgstr "Ative audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Gjenerâl"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14742,7 +14792,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "Judizi"
@@ -14790,6 +14840,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Mostre interface"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
@@ -14809,6 +14860,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Risoluzion dal visôr"
@@ -14845,6 +14897,7 @@ msgstr "Implene dut il visôr"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Mostre"
@@ -14859,7 +14912,7 @@ msgstr "Ative video"
msgid "Output module"
msgstr "Modui in jessude"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Formât istantaniis videos"
@@ -14869,17 +14922,17 @@ msgstr "Formât istantaniis videos"
msgid "Folder"
msgstr "Filtris"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "normâl"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Precedent"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15324,6 +15377,7 @@ msgstr ""
"In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15542,7 +15596,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Cambie interface"
@@ -16241,31 +16295,31 @@ msgstr "Riprodûs"
msgid "buffers"
msgstr "huff"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Viodudis pal audio"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "Discjame cumò"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
@@ -16292,6 +16346,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Non dal file"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtris"
@@ -16623,11 +16678,11 @@ msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
@@ -16643,6 +16698,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Filtris"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Visôr"
@@ -16666,62 +16722,63 @@ msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
msgid "Filename"
msgstr "Non dal file"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Salve file..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Troi"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Puarte CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mongul"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Logo"
@@ -16772,6 +16829,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Nete"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Destinazion"
@@ -16866,6 +16924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzions:"
@@ -17240,7 +17299,7 @@ msgstr "Azere lis preferencis"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Flus "
@@ -17346,7 +17405,7 @@ msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Siere"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Non dal file di regjistri"
@@ -17422,6 +17481,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ripet dut"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#, fuzzy
msgid " days"
msgstr "ritart"
@@ -17524,11 +17584,11 @@ msgstr "File dai sot titui"
msgid "All Files"
msgstr "Ducj i files"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -18337,6 +18397,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Rumôr"
@@ -19670,6 +19731,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcasts"
@@ -20114,6 +20176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparence"
@@ -20483,7 +20546,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Flus standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Files"
@@ -20804,7 +20867,7 @@ msgstr "Conversions MMX di "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversions AltiVec di "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Luminositât"
@@ -20860,7 +20923,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Propietâts filtri figuris"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "Formât figure"
@@ -20915,429 +20978,443 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Rock classic"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Numar di flus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Numar di flus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Numar di flus"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Frecuence fotograms"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Figure"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Figure"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Discjame cumò"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Filtris audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Blu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Numar di colonis"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Numar di colonis"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Numar di barcons verticâi in cui dividi il video."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Titul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Titul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Titul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Met dongje statistichis"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Liminâr"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modui in jessude"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Filtris"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Comedie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Set di caratars"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Frecuence fotograms"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canâi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Non dal canâl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canâi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canâi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Non dal canâl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Disative"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Canâi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Non dal canâl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Canâi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Non dal canâl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21347,104 +21424,111 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Non dal file dal caratar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Opzions jutori"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opzions di configurazion"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opzions di configurazion"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21654,7 +21738,7 @@ msgstr "Filtris audio"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "Numar di colonis"
@@ -21684,7 +21768,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtris audio"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Siere"
@@ -21708,6 +21792,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Liminâr"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "Liminâr"
@@ -22501,6 +22586,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22739,7 +22825,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Program"
@@ -23094,7 +23180,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtris audio"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Date"
@@ -23311,7 +23397,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtris audio"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Visôr"
@@ -23559,12 +23645,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Jessude video su dit il visôr"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Ferme"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23618,7 +23704,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Jessude video su dit il visôr"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Sfont"
@@ -23760,11 +23846,11 @@ msgstr "Modui in jessude"
msgid "Video memory"
msgstr "Puarte video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Jessude video su dit il visôr"
@@ -24126,668 +24212,1030 @@ msgstr "Filtri video"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spetri"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "normâl"
+msgid "Form"
+msgstr "normâl"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Set di caratars"
+msgid "Preset"
+msgstr "Set di caratars"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Disative"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Disative"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Timp iniziâl"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Timp iniziâl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Tire fûr"
+msgid "Extra media"
+msgstr "Tire fûr"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Sielç un file"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Sielç un file"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Opzions"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Opzions"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Cjapitul %d"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Cjapitul %d"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Selezion invalide"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Selezion invalide"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opzions avanzadis..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opzions avanzadis..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Selezion invalide"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selezion invalide"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispositîf DVD"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositîf DVD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posizion dal logo"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posizion dal logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Vierç i sot titui"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Vierç i sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "File di configurazion"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "File di configurazion"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Selezion invalide"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selezion invalide"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Zonte un file"
+msgid "Add..."
+msgstr "Zonte un file"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Dopre un file dai sot titui"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Dopre un file dai sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Dopre un file dai sot titui"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Dopre un file dai sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Dimension caratars"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimension caratars"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Sielç l'angul"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Sielç l'angul"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Rêt: "
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Rêt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Direzion dal ordenadôr a cui inviâ il flus."
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Direzion dal ordenadôr a cui inviâ il flus."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Formât contenitôr"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Formât contenitôr"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Frecuence fotograms"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Frecuence fotograms"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "fps"
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "0:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "0:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Sielç trace audio"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Sielç trace audio"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codec video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Sielç trace audio"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Sielç trace audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Frecuence fotograms"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frecuence fotograms"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codec audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinazion"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinazion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Destinazion"
+msgid "New destination"
+msgstr "Destinazion"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Dome riproduzion"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Dome riproduzion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Codifiche dai sot titui"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Codifiche dai sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Variis"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Variis"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Sielç un flus di rêt"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Sielç un flus di rêt"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Non grup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Non grup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Flus "
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Flus "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "URL de jessude"
+msgid "Output"
+msgstr "URL de jessude"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modui in jessude"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modui in jessude"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Sielç un file"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Sielç un file"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Viodudis"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Viodudis"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Ative audio"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Ative audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Lenghe audio"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Lenghe audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Peraule clâf"
+msgid "Password:"
+msgstr "Peraule clâf"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Non utent"
+msgid "Username:"
+msgstr "Non utent"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Filtri video"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Filtri video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Filtri video"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Filtri video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Propietâts filtri figuris"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Propietâts filtri figuris"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Proxy HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "Predeterminât"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "Predeterminât"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Puarte UDP"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Puarte UDP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Interfacis"
+msgid "Instances"
+msgstr "Interfacis"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Ritart"
+msgid "Every "
+msgstr "Ritart"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Lenghe audio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Lenghe audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Descrizion"
+msgid "File associations"
+msgstr "Descrizion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Descrizion"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Descrizion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Sielç une mascare"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Sielç une mascare"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Clip sonôr"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Clip sonôr"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Filtris audio"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Filtris audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Titul sucessîf"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Titul sucessîf"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Icone dongje dal orloi"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Icone dongje dal orloi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Cambie interface"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Cambie interface"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs."
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Dopre file sot titui"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Dopre file sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Mostre sul visôr"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Mostre sul visôr"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Lenghe sot titui"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Lenghe sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Lenghe audio"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Lenghe audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efiet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efiet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Compilatôr: "
+msgid "Font color"
+msgstr "Compilatôr: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Jessude video su dit il visôr"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Jessude video su dit il visôr"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Cartele"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Cartele"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Mostre"
+msgid "Display device"
+msgstr "Mostre"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Ative modaliât sfont "
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Ative modaliât sfont "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Mût stereo"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Mût stereo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Aplicazion"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Aplicazion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Cartele"
+msgid "Directory"
+msgstr "Cartele"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "huff"
+msgid "Stuff"
+msgstr "huff"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Impostazions audio"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Impostazions audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Controi"
+msgid "Control"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "huff"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "huff"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "huff"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "huff"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Statistichis"
+msgid "Status"
+msgstr "Statistichis"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Precedent"
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedent"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Puarte audio"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Puarte audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Puarte audio"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Puarte audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr " Nete "
+msgid "Clear List"
+msgstr " Nete "
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Timp di inzornament"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Timp di inzornament"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Gjenar di trasformazion"
+msgid "Transform"
+msgstr "Gjenar di trasformazion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Piçule"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Piçule"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sielç trace audio"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sielç trace audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sielç trace audio"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sielç trace audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Navigazion"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Navigazion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Non dal file di regjistri"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Non dal file di regjistri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Neri"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Neri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Volum"
+msgid "Columns"
+msgstr "Volum"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Sgarfe..."
+msgid "Rows"
+msgstr "Sgarfe..."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Jungle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Puarte video"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Puarte video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Altris informazions"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Liminâr"
+msgid "Similarity"
+msgstr "Liminâr"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Compilatôr: "
+msgid "Color fun"
+msgstr "Compilatôr: "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Sielç un efiet"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Sielç un efiet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Filtris audio"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Filtris audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "auto"
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Breton"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Breton"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Navigazion"
+msgid "Image modification"
+msgstr "Navigazion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modui in jessude"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modui in jessude"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Luminositât"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Luminositât"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Liminâr"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Liminâr"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtris"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtris"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "dut"
+msgid "Wall"
+msgstr "dut"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Sucessîf"
+msgid "Add text"
+msgstr "Sucessîf"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Ritart"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Ritart"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "logo"
+msgid "Add logo"
+msgstr "logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Non dal file di regjistri"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Non dal file di regjistri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "File dai sot titui"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "File dai sot titui"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtri video"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtri video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtri video"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtri video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Set di caratars"
+msgid "Reset"
+msgstr "Set di caratars"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Inzorne"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Inzorne"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Filtris audio"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Filtris audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configurazion VLM"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurazion VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Meta-informazions"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-informazions"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Non"
+msgid "Name:"
+msgstr "Non"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Flus in jentrade"
+msgid "Input:"
+msgstr "Flus in jentrade"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Visôr"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Visôr"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "URL de jessude"
+msgid "Output:"
+msgstr "URL de jessude"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Flus "
+msgid "Select Output"
+msgstr "Flus "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Controi"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Controi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Controi"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Controi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Cuiet"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Cuiet"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Logo"
+msgid "Loop"
+msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Meta-informazions"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-informazions"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index 6ec9bf4..da3121c 100644
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b1c4ab3..2566480 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Configuracións para as interfaces de control do VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Configuración de teclas rápidas"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "Configuración de teclas rápidas"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Configuracións xerais para os módulos de saÃda de audio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Outros"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Outros"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Outros módulos e configuracións de audio."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "Outros módulos e configuracións de audio."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "VÃdeo"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "Entrada xeral"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Configuracións xerais de entrada. Ãseas con coidado..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "SaÃda de fluxo"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementación do VLC de vÃdeo baixo petición"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -392,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Os módulos de descubrimento de servizo son instalacións que engaden "
"elementos á lista automaticamente."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -417,6 +419,7 @@ msgstr "Configuracións avanzadas"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -550,6 +553,7 @@ msgstr "&Sobre"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -697,7 +701,7 @@ msgstr ""
"AmplÃa unha parte do vÃdeo. Pode seleccionar que parte da imaxe debe estar "
"ampliada."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
@@ -869,7 +873,9 @@ msgstr "Estéreo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
@@ -880,7 +886,7 @@ msgstr "Esquerda"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
@@ -932,8 +938,8 @@ msgstr "descodificador"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Fallou a emisión en fluxo ou a transcodificación"
@@ -985,115 +991,118 @@ msgstr "Codificado"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "SubtÃtulos para xordos %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Fluxo %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "SubtÃtulo"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID orixinal"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Códec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canles"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de mostra"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits por mostra"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Replay Gain da pista"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Replay Gain do álbum"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Resolución da visualización"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de fotogramas"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Non se pode abrir a súa entrada"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"O VLC non é quen de abrir o MRL '%s'. Verifique o ficheiro de rexistro para "
"máis detalles."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "O VLC non recoñece o formato de entrada"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1104,6 +1113,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -1141,6 +1151,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Configuración"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1174,6 +1185,7 @@ msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃtulo"
@@ -1405,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Prema a tecla RETORNO para continuar...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
@@ -1594,6 +1606,7 @@ msgstr ""
"dispoñÃbeis."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Activar o audio"
@@ -1701,6 +1714,7 @@ msgstr ""
"que se estea reproducindo)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Usar S/PDIF cando sexa posÃbel"
@@ -1802,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1834,6 +1848,7 @@ msgstr ""
"dispoñÃbel."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Activar vÃdeo"
@@ -1940,7 +1955,9 @@ msgstr "Centro"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
@@ -1948,7 +1965,7 @@ msgstr "Arriba"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo"
@@ -2046,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"por defecto."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre por encima"
@@ -2163,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"Inhibe o daemon de xestión de enerxÃa durante calquera reprodución para "
"evitar que o computador se suspenda debido á inactividade."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoracións da xanela"
@@ -2369,6 +2386,7 @@ msgstr ""
"isto a 4:3 para manter as proporcións."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Saltar fotogramas"
@@ -2496,6 +2514,7 @@ msgstr "Opcións predeterminadas"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -2588,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"servizo (SID) separados por comas. Use esta opción só se quere ler un fluxo "
"multiprograma (como os fluxos DVB, por exemplo)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Pista de audio"
@@ -2596,7 +2615,7 @@ msgstr "Pista de audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "O número de fluxo da pista de audio que se vai usar (de 0 a n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pistas de subtÃtulos"
@@ -2735,7 +2754,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Directorio ou o nome de ficheiro de gravación"
@@ -2789,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"etc.). Activar estes filtros aquà e configuralos na sección de módulos "
"Filtros de subimaxes. Tamén pode estabelecer outras opcións de subimaxes."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forzar a posición do subtÃtulo"
@@ -2809,9 +2828,10 @@ msgstr "Activar subimaxes"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Pode desactivar totalmente o procesamento de subimaxes."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Visualización en pantalla"
@@ -3795,6 +3815,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -3885,7 +3906,8 @@ msgstr "Máis lento (preciso)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -3898,7 +3920,8 @@ msgstr "Seleccione a tecla rápida para pasar ao seguinte elemento da lista."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -3910,7 +3933,7 @@ msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao elemento anterior da lista."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
@@ -3922,6 +3945,7 @@ msgstr "Seleccione a tecla rápida para deter a reprodución."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -4584,7 +4608,7 @@ msgstr "Percorrer en ciclo os dispositivos de audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Percorrer en ciclo os dispositivos de audio dispoñÃbeis"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4592,95 +4616,96 @@ msgstr "Percorrer en ciclo os dispositivos de audio dispoñÃbeis"
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantánea"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Propiedades da xanela"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Subimaxes"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtulos"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Disposicións"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Configuracións de pistas"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Control da lista de reproducións"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositivos predeterminados"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Configuracións en rede"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Descodificadores"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Módulos especiais"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opcións de rendemento"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas rápidas"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tamaño dos saltos"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"imprimir a axuda do VLC (pode combinarse con --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Axuda exhaustiva para o VLC e os seus módulos"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4688,19 +4713,19 @@ msgstr ""
"imprimir a axuda para o VLC e todos os seus módulos (pode combinarse con --"
"advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "pedir que a axuda sexa moi detallada cando este se mostre"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprimir a lista de módulos dispoñÃbeis"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "imprimir a lista dos módulos dispoñÃbeis especialmente detallada"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4709,29 +4734,29 @@ msgstr ""
"help-verbose). Escriba o prefixo = no nome do módulo para coincidencias "
"exactas."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"non se cargará ningunha opción de configuración nin se gardará nun ficheiro "
"de configuración"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "restabelecer a configuración actual aos valores predeterminados"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "usar o ficheiro de configuración alternativo"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "restabelece os plugins actuais da caché"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "imprimir a información da versión"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
@@ -4888,7 +4913,7 @@ msgstr "Procesamento posterior"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
@@ -5287,7 +5312,7 @@ msgstr "Modo de xerarquÃa terrestre"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor alfa de xerarquÃa [Sen definir,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5391,6 +5416,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de audio"
@@ -6358,6 +6384,7 @@ msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL ou NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Largura"
@@ -6368,6 +6395,7 @@ msgstr "Largura do fluxo para capturar (-1 para a detección automática)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -6442,7 +6470,7 @@ msgstr "A máscara de bits que usará a parte de audio da tarxeta."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6823,7 +6851,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Entrada SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autenticación SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6942,7 +6970,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Altura do fluxo que se vai capturar (-1 para a detección automática)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
@@ -6951,7 +6980,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Brillo da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Ton"
@@ -6962,6 +6991,9 @@ msgstr "Ton da saÃda de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -6970,7 +7002,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Cor da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
@@ -6986,7 +7018,7 @@ msgstr "Sintonizador"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Sintonizador que se vai usar en caso de que haxa varios."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7113,6 +7145,8 @@ msgstr ""
"Contraste da entrada de vÃdeo (se está soportado polo controlador v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
@@ -7179,6 +7213,7 @@ msgstr ""
"v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7503,7 +7538,7 @@ msgstr "ID de sistema"
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
@@ -7668,7 +7703,7 @@ msgstr "Nome de usuario que se pedirá para acceder ao fluxo."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -8660,22 +8695,22 @@ msgstr "SaÃda de audio PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Reprodutor multimedia VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "SaÃda de audio PulseAudio"
@@ -9266,7 +9301,7 @@ msgstr ""
"Isto non é un erro do reprodutor multimedia VLC.\n"
"Non se dirixa ao proxecto VideoLAN para este asunto.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "O VLC non puido abrir o codificador."
@@ -10147,7 +10182,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Codificador de audio MP3 de punto fixo"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -11434,6 +11470,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
@@ -12540,11 +12577,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porto"
@@ -12865,11 +12902,11 @@ msgstr "Porto do túnel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Porto que hai que usar para facer o túnel RTSP/RTP sobre HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticación RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Introduza un nome de rexistro válido e un contrasinal."
@@ -13545,8 +13582,9 @@ msgstr "Separar os subfluxos"
# ES ?
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"Separar as páxinas de teletexto e dvbs en ES independentes. Pode ser útil "
@@ -13685,7 +13723,7 @@ msgstr ""
"para opacidade total)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -13797,6 +13835,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
@@ -13840,13 +13879,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -13859,7 +13900,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -14008,7 +14049,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Paso cara a atrás"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
@@ -14032,7 +14073,7 @@ msgstr "Retroceder"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avanzar rápido"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Pasos"
@@ -14046,7 +14087,7 @@ msgstr ""
"Activar o ecualizador. As bandas poden definirse de forma manual ou usar a "
"preconfiguración."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamplificación"
@@ -14068,11 +14109,12 @@ msgstr "Ondulado"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodélico"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
@@ -14104,7 +14146,7 @@ msgstr "Recorte da imaxe"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Recorta unha parte definida da imaxe"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter cores"
@@ -14642,6 +14684,10 @@ msgstr "Capturar"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
@@ -14655,6 +14701,7 @@ msgstr "Reproducir outro soporte de forma sincronizada"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Escoller..."
@@ -14663,7 +14710,7 @@ msgstr "Escoller..."
msgid "Device name"
msgstr "Nome do dispositivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Non hai menús de DVD"
@@ -14672,7 +14719,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Cartafol VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14715,10 +14762,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -14816,7 +14863,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificación de subtÃtulos"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño do tipo de letra"
@@ -14833,7 +14880,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Ficheiro de subtÃtulos"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
@@ -14899,7 +14946,7 @@ msgstr "Entrada bruta de descarga"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de encapsulación"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcións de transcodificación"
@@ -14908,7 +14955,7 @@ msgstr "Opcións de transcodificación"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Taxa de bits (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -14916,7 +14963,7 @@ msgstr "Escala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anuncio de fluxos"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anuncio SAP"
@@ -14947,6 +14994,7 @@ msgstr "Gardar o ficheiro"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -14967,6 +15015,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Gardar lista de reprodución..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -15149,6 +15199,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Reiniciar todo"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -15212,7 +15263,7 @@ msgstr "Entrada e códecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Configuracións de entradas e códecs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
@@ -15224,7 +15275,7 @@ msgstr "Activar audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio xeral"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efecto envolvente do auricular"
@@ -15273,7 +15324,7 @@ msgstr "Reparar os ficheiros AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Nivel predeterminado da caché"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caché"
@@ -15318,6 +15369,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Mostrar o controlador de pantalla completa"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privacidade / interacción de redes"
@@ -15334,6 +15386,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificación predeterminada"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Mostrar as configuracións"
@@ -15363,6 +15416,7 @@ msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -15374,7 +15428,7 @@ msgstr "Activar vÃdeo"
msgid "Output module"
msgstr "Módulo de saÃda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Instantáneas de vÃdeo"
@@ -15382,15 +15436,15 @@ msgstr "Instantáneas de vÃdeo"
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeración secuencial"
@@ -15877,6 +15931,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Nesta páxina poderá definir algúns parámetros de fluxo adicionais."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Tempo de vida (TTL)"
@@ -16127,7 +16182,7 @@ msgstr ""
"Non mostrar os diálogos que non requiran a acción dunha persoa usuaria "
"(CrÃtico e panel de erro)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Interface Hildon de Maemo"
@@ -16770,11 +16825,11 @@ msgstr "Reproducidos"
msgid "buffers"
msgstr "búferes"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualización actual"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16782,19 +16837,19 @@ msgstr ""
"Velocidade de reprodución actual: %1\n"
"Prema para axustar"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Retomar a velocidade de reprodución normal"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Descargar a portada"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Prema para cambiar entre o tempo transcorrido e o restante"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Faga duplo clic para ir á posición de tempo escollida"
@@ -16816,6 +16871,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nomes de ficheiro:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -17108,11 +17164,11 @@ msgstr "Eliminar o perfil seleccionado"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crear un perfil novo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Falta o nome do perfil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Debe definir un nome para o perfil."
@@ -17125,6 +17181,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Ficheiro/cartafol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -17144,57 +17201,59 @@ msgstr "Este módulo escribe o fluxo transcodificado nun ficheiro."
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Gardar ficheiro..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Contedores (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través de HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Camiño"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través do protocolo "
"MMS."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través de RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través de UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través de RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Porto base"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado a un servidor Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
@@ -17240,6 +17299,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Ficheiro de destino:"
@@ -17321,6 +17381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Opción"
@@ -17665,7 +17726,7 @@ msgstr ""
"Está segura/o de que quere restabelecer as súas preferencias do reprodutor "
"multimedia VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "SaÃda de fluxo"
@@ -17763,7 +17824,7 @@ msgstr "Eliminar o perfil actual"
msgid "Cl&ose"
msgstr "P&echar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome do perfil"
@@ -17828,6 +17889,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Repetir o atraso:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dÃas"
@@ -17911,11 +17973,11 @@ msgstr "Ficheiros de subtÃtulos"
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menú de control para o reprodutor"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
@@ -18688,6 +18750,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "RuÃdo"
@@ -20058,6 +20121,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "As miñas imaxes"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Lista de URL de podcasts"
@@ -20493,6 +20557,7 @@ msgstr ""
"o filtro de vÃdeo Alphamask ou Bluescreen."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
@@ -20891,7 +20956,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "SaÃda de fluxo estándar"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
@@ -21210,7 +21275,7 @@ msgstr "Conversións SSE2 desde "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversións AltiVec desde "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Limiar de brillo"
@@ -21267,7 +21332,7 @@ msgstr "Definir a imaxe da gama entre 0.01 e 10. A opción predeterminada é 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtro de propiedades da imaxe"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Axuste de imaxe"
@@ -21331,39 +21396,43 @@ msgstr ""
"Seleccione o seu hardware preferido na lista, ou seleccione o software "
"AtmoWin para delegar o procesamento para o proceso externo - con máis opcións"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "Software AtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight Clásico"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight Quattro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Número de canles de AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "Cantas canles AtmoLight deberÃan ser emuladas con ese dispositivo DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "Enderezo DMX para cada canle"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -21371,62 +21440,72 @@ msgstr ""
"Defina aquà o enderezo base de DMX para cada canle. Use -,- ou -;- para "
"separar os valores"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Número de canles"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Dependendo do seu hardware MoMoLight, seleccione 3 ou 4 canles"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Número de canles"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "Dependendo do seu hardware MoMoLight, seleccione 3 ou 4 canles"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Gardar os fotogramas de depuración"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Escribir cada minifotograma número 128 nun cartafol."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Cartafol de fotogramas de depuración"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "O camiño onde se gardarán os fotogramas de depuración"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Largura da imaxe extraÃda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
"A largura da mini imaxe para máis procesamento (a opción predeterminada é 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Altura da imaxe extraÃda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
"A altura da mini imaxe para máis procesamento (a opción predeterminada é 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "Marcar os pÃxeles analizados"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
"fai que a grade de exemplo sexa visÃbel na pantalla como pÃxeles brancos"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Cor cando estea en pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21434,70 +21513,70 @@ msgstr ""
"Definir a cor para mostrar se o usuario detivo o vÃdeo. (Quere unha luz para "
"que lle dean outra cervexa?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pausa-vermello"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Compoñente de vermello da cor de pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pausa-verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Compoñente de verde da cor de pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pausa-azul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Compoñente azul da cor de pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Pausa-pasos de decoloración"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Número de pasos para cambiar a cor actual á cor de pausa (cada paso dura 40 "
"ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Fin-vermello"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Compoñente de vermello da cor de apagar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Fin-verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Compoñente de verde da cor de apagar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Fin-azul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Compoñente de azul da cor de apagar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Fin-pasos de decoloración"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21505,35 +21584,35 @@ msgstr ""
"Número de pasos para cambiar a cor actual á cor de fin para atenuar a luz no "
"estilo de cine... (cada paso dura 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Número de zonas na parte superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Número de zonas na parte superior da pantalla"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Número de zonas na parte inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Número de zonas na parte inferior da pantalla"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Zonas no lado esquerdo ou dereito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "lado esquerdo e dereito, mantendo sempre o mesmo número de zonas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "Calcular unha zona promedio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21541,46 +21620,46 @@ msgstr ""
"contén un promedio de todos os pÃxeles na imaxe de exemplo (só é útil para "
"unha canle única AtmoLight)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Usar a axuste de branco de software"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"Quere que o controlador incorporado axuste o branco das franxas LED? "
"Recomendado."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Branco vermello"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor de vermello dun branco puro nas franxas LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Branco verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor de verde dun branco puro nas franxas LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Branco azul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor azul de branco puro nas franxas LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Porto de serie/dispositivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21588,25 +21667,25 @@ msgstr ""
"Nome do porto de serie ao que vai anexado o controlador AtmoLight.\n"
"En Windows é xeralmente algo como COM1 ou COM2. En Linux /dev/ttyS01 f.e."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Aumento do bordo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr "Ao aumentar este valor a cor dependerá máis do bordo do fotograma."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Brillo xeral das franxas LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "LÃmite de escuridade"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21614,73 +21693,74 @@ msgstr ""
"Os pÃxeles cunha saturación inferior ignoraranse. Ten que ser un valor maior "
"que un para os vÃdeos con formato panorámico."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Valores válidos de ton"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Ãsase para estatÃsticas."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Valores válidos de saturación"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Lonxitude do filtro (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Tempo que lle leva até que a cor cambiou totalmente. Isto prevén "
"intermitencias."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Limiar do filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Canto hai que cambiar unha cor para obter un cambio de cor inmediato."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Suavidade do filtro (en %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Suavidade do filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modo do filtro de saÃda de cor"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
"define como se deberÃa calcular a cor de saÃda baseándose na cor anterior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Sen filtros"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Combinado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Atraso dos fotogramas (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21688,61 +21768,61 @@ msgstr ""
"Axuda a conseguir a saÃda de vÃdeo e os efectos de luz na sincronización. Os "
"valores arredor de 20 ms deberÃan obter o efecto."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canle 0: resumo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canle 1: esquerda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canle 2: dereita"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canle 3: superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canle 4: inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Mapea a canle de hardware X a unha zona lóxica Y para arranxar o cableado "
"erróneo :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zona 4: resumo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zona 3: esquerda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zona 1: dereita"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Zona 0: superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zona 2: inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Asignación de canle e zona"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21759,38 +21839,38 @@ msgstr ""
"ten unha zona de resumo, o mapeamento do AtmoLight clásico deberÃa ser "
"-1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zona 0: Degradado superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zona 1: Degradado dereito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zona 2: Degradado inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zona 3: Degradado esquerdo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zona 4: Degradado de resumo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Defina un mapa de bits inferior con 64x48 pÃxeles que contén un degradado de "
"escala de grises"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Camiño de busca da imaxe de degradado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21799,11 +21879,11 @@ msgstr ""
"póñaos como zona_0.bmp, zona_1.bmp etc. nun cartafol e defina aquà o nome do "
"cartafol"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nome do ficheiro AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21811,51 +21891,58 @@ msgstr ""
"Se quere que o VLC inicie o software de control de AtmoLight, introduza aquà "
"o camiño completo de AtmoWinA.exe here."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "Seleccione o tipo de dispositivo e conexión"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Iluminar a sala con esta cor cando estea en pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Iluminar a habitación con esta cor ao apagar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Opcións DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opcións MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opcións MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "Disposición de zonas para o Atmo incorporado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Configuracións só para o procesador de vÃdeo en vivo incorporado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Cambiar a asignación de canles (fixa o cableado erróneo)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Axusta a luz branca ás franxas LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Cambiar os degradados"
@@ -22056,7 +22143,7 @@ msgstr "Filtro de lenzo para vÃdeo"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Filtrado de vÃdeo usando unha cadea de módulos de filtros de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Número de clons"
@@ -22084,7 +22171,7 @@ msgstr "Duplica o seu vÃdeo en múltiples xanelas ou módulos de saÃda de vÃd
msgid "Clone video filter"
msgstr "Clonar filtro de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
@@ -22110,6 +22197,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtro de limiares de cor"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Limiar de cor"
@@ -22886,6 +22974,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "O grao de desenfoque de 1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Desenfoque de movemento"
@@ -23128,7 +23217,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panorámico: muro con filtro de vÃdeo superposto"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panorámico"
@@ -23495,7 +23584,7 @@ msgstr "Ãngulo en graos (de 0 a 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtro de vÃdeo de rotación"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -23719,7 +23808,7 @@ msgstr "Aumentar o contraste entre contornos."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtro de vÃdeo de nitidez"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Enfocar"
@@ -23959,11 +24048,11 @@ msgstr "A saÃda de vÃdeo recomendada para Windows Vista e versións posteriore
msgid "Direct3D video output"
msgstr "SaÃda de vÃdeo Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Usar as conversións de hardware YUV->RGB"
@@ -24029,7 +24118,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Imaxe de fondo"
@@ -24168,11 +24257,11 @@ msgstr "SaÃda da memoria de vÃdeo"
msgid "Video memory"
msgstr "Memoria de vÃdeo"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "SaÃda de vÃdeo GLX (XCB)"
@@ -24529,695 +24618,923 @@ msgstr "Filtro visualizador"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizador de espectro"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formulario"
# revisar
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Predefinido"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Predefinido"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Diálogo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Mostrar as opcións estendidas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostrar as opcións estendidas"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mostrar &máis opcións"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostrar &máis opcións"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Cambiar a caché para o soporte"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Cambiar a caché para o soporte"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Hora de inicio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Hora de inicio"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reproducir outro soporte de forma sincronizada (un ficheiro de audio "
-#~ "adicional etc.)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"Reproducir outro soporte de forma sincronizada (un ficheiro de audio "
+"adicional etc.)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Soporte extra"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Soporte extra"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Seleccione o ficheiro"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Seleccione o ficheiro"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
# revisar en contexto
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "MRL completo para VLC interno "
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Editar as opcións"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Cambiar a hora de inicio do sporte"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Modo de captura"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Seleccione o tipo de dispositivo de captura"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Selección de dispositivo"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Acceda ás opcións avanzadas para axustar o dispositivo"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opcións avanzadas..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Selección de disco"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Desactivar os menús de DVD (por compatibilidade)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "MRL completo para VLC interno "
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispositivo de disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Editar as opcións"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posición inicial"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Cambiar a hora de inicio do sporte"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio e subtÃtulos"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Escolla un ou máis ficheiros multimedia para abrir"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Selección de ficheiros"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Pode seleccionar ficheiros locais na seguinte lista e botóns."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Engadir..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Engadir un ficheiro de subtÃtulos"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Usar un ficheiro de sub&tÃtulos"
-
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Seleccione o ficheiro de subtÃtulos"
-
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Tamaño do tipo de letra:"
-
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Aliñamento do texto:"
-
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de rede"
-
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Introduza un URL de rede:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Modo de captura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Seleccione o tipo de dispositivo de captura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Selección de dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Acceda ás opcións avanzadas para axustar o dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opcións avanzadas..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selección de disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Desactivar os menús de DVD (por compatibilidade)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositivo de disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posición inicial"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio e subtÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Escolla un ou máis ficheiros multimedia para abrir"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selección de ficheiros"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Pode seleccionar ficheiros locais na seguinte lista e botóns."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Engadir..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Engadir un ficheiro de subtÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Usar un ficheiro de sub&tÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Seleccione o ficheiro de subtÃtulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Aliñamento do texto:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocolo de rede"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Introduza un URL de rede:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Introduza aquà o URL do fluxo de rede."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.exemplo.com/fluxo.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.exemplos.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://servidor.de.exemplo.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Encapsulación"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Taxa de fotogramas"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Introduza aquà o URL do fluxo de rede."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.exemplo.com/fluxo.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.exemplos.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://servidor.de.exemplo.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Encapsulación"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Taxa de fotogramas"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Só precisa encher un dos tres parámetros seguintes; o VLC detectará "
-#~ "automaticamente o outro usando a proporción de aspecto orixinal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Só precisa encher un dos tres parámetros seguintes; o VLC detectará "
+"automaticamente o outro usando a proporción de aspecto orixinal"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Manter a pista de vÃdeo orixinal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Manter a pista de vÃdeo orixinal"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Códec de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Códec de vÃdeo"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Manter a pista de audio orixinal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Manter a pista de audio orixinal"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Taxa de mostra"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Taxa de mostra"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Códec de audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Códec de audio"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Superpor os subtÃtulos sobre o vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Superpor os subtÃtulos sobre o vÃdeo"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinos"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Destino novo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Destino novo"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Engada destinos seguindo os métodos de fluxo que precisa. Asegúrese de "
-#~ "verificar co transcodificador que o formato é compatÃbel co método usado."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Engada destinos seguindo os métodos de fluxo que precisa. Asegúrese de "
+"verificar co transcodificador que o formato é compatÃbel co método usado."
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Mostrar en local"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Mostrar en local"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Activar a transcodificación"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Activar a transcodificación"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opcións varias"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opcións varias"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Emitir en fluxo todos os fluxos elementais"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Emitir en fluxo todos os fluxos elementais"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nome de grupo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome de grupo"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Cadea de saÃda do fluxo xerado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Cadea de saÃda do fluxo xerado"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Manter o nivel de audio entre sesións"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Manter o nivel de audio entre sesións"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Restabelecer sempre o nivel de audio inicial en:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Restabelecer sempre o nivel de audio inicial en:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "SaÃda"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "SaÃda"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Módulo de saÃda:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Módulo de saÃda:"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normalizar o volume en:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalizar o volume en:"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modo Replay Gain:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modo Replay Gain:"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualización:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualización:"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Activar a extensión no tempo do audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Activar a extensión no tempo do audio"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Idioma de audio preferido:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Idioma de audio preferido:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasinal:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nome de usuario/a:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuario/a:"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Submisión das estatÃsticas de cancións reproducidas a Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Submisión das estatÃsticas de cancións reproducidas a Last.fm"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Dispositivo óptico"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Dispositivo óptico"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Códecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
# de desbloqueo?
# deblocking + outros filtros: http://www.nvidia.es/object/pvhd_glossary_es.html
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Omitir o filtro deblocking en bucle H.264"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Omitir o filtro deblocking en bucle H.264"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Nivel de posprocesamento da calidade de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Nivel de posprocesamento da calidade de vÃdeo"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Usar a aceleración GPU (experimental)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Usar a aceleración GPU (experimental)"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar os códecs do sistema se están dispoñÃbeis (mellor calidade, mais é "
-#~ "perigoso)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Usar os códecs do sistema se están dispoñÃbeis (mellor calidade, mais é "
+"perigoso)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Ficheiro AVI incompleto ou danado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Ficheiro AVI incompleto ou danado"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Porto predeterminado (modo de servidor)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Porto predeterminado (modo de servidor)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL do proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL do proxy HTTP"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "PolÃtica predeterminada de caché"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "PolÃtica predeterminada de caché"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (predeterminado)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (predeterminado)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Transporte de fluxo Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Transporte de fluxo Live555"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instancias"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancias"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Permitir só unha instancia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permitir só unha instancia"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pór os ficheiros na lista de reprodución cando se estea no modo de "
-#~ "instancia única"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+"Pór os ficheiros na lista de reprodución cando se estea no modo de instancia "
+"única"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "PolÃtica de descarga das imaxes do álbum:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "PolÃtica de descarga das imaxes do álbum:"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Activar a notificación actualizacións"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Activar a notificación actualizacións"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Cada "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Cada "
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Gardar os elementos reproducidos recentemente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Gardar os elementos reproducidos recentemente"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Palabras separadas por | (sen espazo)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Palabras separadas por | (sen espazo)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Idioma dos menús:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Idioma dos menús:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Asociacións de ficheiros"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Asociacións de ficheiros"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Configurar as asociacións..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Configurar as asociacións..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Aparencia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aparencia"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Usar un ficheiro de aparencia personalizado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Usar un ficheiro de aparencia personalizado"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Ficheiro de recurso de aparencia:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Ficheiro de recurso de aparencia:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Redimensionar a interface ao tamaño do vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Redimensionar a interface ao tamaño do vÃdeo"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Forzar o estilo de xanela:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Forzar o estilo de xanela:"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Mostrar a icona da bandexa do sistema"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Mostrar a icona da bandexa do sistema"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Incorporar o vÃdeo na interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Incorporar o vÃdeo na interface"
# revisar en contexto
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr " Facer emerxer a bandexa do sistema cando estea minimizado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr " Facer emerxer a bandexa do sistema cando estea minimizado"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Mostrar os controis no modo de pantalla completa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Mostrar os controis no modo de pantalla completa"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Modo de visualización mÃnima (sen barras de ferramentas)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Modo de visualización mÃnima (sen barras de ferramentas)"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Esta é a interface predeterminada do VLC, cunha aparencia nativa."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Esta é a interface predeterminada do VLC, cunha aparencia nativa."
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Usar o estilo nativo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Usar o estilo nativo"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Activar a visualización en pantalla (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Activar a visualización en pantalla (OSD)"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostrar o tÃtulo do soporte no inicio do vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostrar o tÃtulo do soporte no inicio do vÃdeo"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Idioma dos subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Idioma dos subtÃtulos"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Codificación predeterminada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codificación predeterminada"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efecto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efecto"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Cor do tipo de letra"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor do tipo de letra"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo acelerada (Superposición)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "SaÃda de vÃdeo acelerada (Superposición)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Mostrar o dispositivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Mostrar o dispositivo"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Activar o modo de imaxe de fondo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Activar o modo de imaxe de fondo"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Desentrelazado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Desentrelazado"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Forzar a proporción de aspecto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Forzar a proporción de aspecto"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Directorio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
# revisar en contexto: "instantánea-vlc"? trátase dun prefixo?
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Produtos"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Produtos"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Configuracións de edición"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Configuracións de edición"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Executar de forma manual"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Executar de forma manual"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Configurar a programación"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Configurar a programación"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Executar na programación"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Executar na programación"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Anterior"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Engadir entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Engadir entrada"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Editar entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Editar entrada"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Limpar a lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Limpar a lista"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se encontro ningunha instancia de v4l2. Prema o botón actualizar para "
-#~ "tentalo de novo."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Non se encontro ningunha instancia de v4l2. Prema o botón actualizar para "
+"tentalo de novo."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronizar a parte superior e inferior"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronizar a parte superior e inferior"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronizar a esquerda e dereita"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronizar a esquerda e dereita"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Ampliación/Zoom"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Ampliación/Zoom"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Xogo de crebacabezas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Xogo de crebacabezas"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Espazo en negro"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Espazo en negro"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Columnas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Filas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Filas"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ãngulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Ãngulo"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "XeometrÃa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "XeometrÃa"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extracción de cor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extracción de cor"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Similitude"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Similitude"
# revisar en contexto
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Cor divertida"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Cor divertida"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efecto auga"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efecto auga"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Detección de movemento"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detección de movemento"
# trátase dun efecto: coeficiente?
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Debuxos animados"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Debuxos animados"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modificación de imaxe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modificación de imaxe"
# realmente: weighting
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Aumento do bordo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Aumento do bordo"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modo de filtro de saÃda de cor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modo de filtro de saÃda de cor"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Brillo (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Brillo (%)"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "LÃmite de escuridade"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "LÃmite de escuridade"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "Marcar os pÃxeles analizados"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Marcar os pÃxeles analizados"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Limiar do filtro (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Limiar do filtro (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Suavidade do filtro (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Suavidade do filtro (%)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Muro"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Muro"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Engadir texto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Engadir texto"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Superposición"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Superposición"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Engadir un logotipo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Engadir un logotipo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logotipo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Eliminación de logotipo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Eliminación de logotipo"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Máscara"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtros de subimaxe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtros de subimaxe"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtros de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtros de vÃdeo"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtros de vout"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtros de vout"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Restabelecer"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Restabelecer"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Controis de filtro de vÃdeo avanzado"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Controis de filtro de vÃdeo avanzado"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configurador de VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurador de VLM"
# revisar en contexto
# moi dubidosa!
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Edición xestor multimedia"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Edición xestor multimedia"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nome:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Entrada:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrada:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Seleccione a entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Seleccione a entrada"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "SaÃda:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "SaÃda:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Seleccione a saÃda"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Seleccione a saÃda"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Control de tempo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Control de tempo"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Control de multiplexor"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Control de multiplexor"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplexor:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexor:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Bucle"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
# revisar en contexto
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Lista de xestor multimedia"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Lista de xestor multimedia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contedores (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
# revisar en contexto
#~ msgid "Attachment"
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index bd5925d..ebb4f54 100644
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f834b59..08be515 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "×××ר×ת ××××©×§× ×ש×××× ×©× VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "×××ר×ת ×§×צ××¨× ××§××ת"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "×××ר×ת ×§×צ××¨× ××§××ת"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ש××¢"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "×××××× ×¤××"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "××× ×××ר×ת ×××××ת ××××××× ×¤×× ×©××¢."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ש×× ×ת"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "ש×× ×ת"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "×××ר×ת ××××××× ×©××¢ ש×× ××"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "×××ר×ת ××××××× ×©××¢ ש×× ××"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "×××××"
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "××××"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "×××ר×ת ×§×× ×××××ת. ×שת××©× ××××ר×ת."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "××ש×× ×©× VLC ×-\"××××× ××ר×ש×\" (Video On Demand)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr ""
"×××××× ××××× ×©×ר×ת×× ×× ×××¦×¢× ×פע×× ×©××ס×פ×× ×¤×¨××××, ××××¤× ×××××××, ×רש××ת "
"××ש××¢×."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "×תק××"
@@ -418,6 +420,7 @@ msgstr "×××ר×ת ×תק×××ת"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "רשת"
@@ -561,6 +564,7 @@ msgstr "××××ת"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "× ××"
@@ -720,7 +724,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "ש××ר×"
@@ -863,7 +867,9 @@ msgstr "ס×ר×××"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ש×××"
@@ -874,7 +880,7 @@ msgstr "ש×××"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "××××"
@@ -928,8 +934,8 @@ msgstr "××¤×¢× ×××"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -982,116 +988,119 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Yes"
msgstr "××"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "××¤×¢× × ×©××¢ Vorbis"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ש××£ × ×ª×× ×× %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "×ת×××ת"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ס××"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "×פשר ש××¢"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "××§×××/××¤×¢× ×"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "שפ×"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ער×צ××"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "×§×¦× ×××××"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "××××× ××××××"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "×§×¦× ×¡××××ת"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "ש×ר ×××¨× ×ר×רת ××××"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "ש×ר ×××¨× ×ר×רת ××××"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "ר××××צ××"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "רצ×××צ××ת תצ×××"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1101,6 +1110,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "××תרת"
@@ -1139,6 +1149,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "×××ר×ת"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1174,6 +1185,7 @@ msgstr "ת×× ××ת"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "פרק"
@@ -1371,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"×××¥ ×¢× ×קש ×-RETURN ×××ש×...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "×××"
@@ -1538,6 +1550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "×פשר ש××¢"
@@ -1632,6 +1645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1724,7 +1738,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ש×× ××ר"
@@ -1748,6 +1762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1839,7 +1854,9 @@ msgstr "×ר××"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "×××¢××"
@@ -1847,7 +1864,7 @@ msgstr "×××¢××"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "××××"
@@ -1940,7 +1957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2053,7 +2070,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "××× ×¢ ×ת ×פע×ת ש××ר ×××¡× ×××× × ×××× ×××××."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2228,6 +2245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2338,6 +2356,7 @@ msgstr "×ר×רת ××××"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2412,7 +2431,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "רצ×עת ש××¢"
@@ -2420,7 +2439,7 @@ msgstr "רצ×עת ש××¢"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "רצ×עת ×ת××××ת"
@@ -2547,7 +2566,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ת××§××ת ××§×××ת"
@@ -2595,7 +2614,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2613,9 +2632,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3466,6 +3486,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "××¡× ×××"
@@ -3555,7 +3576,8 @@ msgstr "× ××× × ××××ת"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "×××"
@@ -3568,7 +3590,8 @@ msgstr "×××¨× ×ת ×§×צ×ר ×××§××ת ×××¢×ר ×פר×× ××× ×ר
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "××§×××"
@@ -3580,7 +3603,7 @@ msgstr "×××¨× ×ת ×§×צ×ר ×××§××ת ×××¢×ר ×פר×× ××§×××
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "עצ×ר"
@@ -3592,6 +3615,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4253,7 +4277,7 @@ msgstr "××ª×§× ×©××¢"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4261,138 +4285,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "××פ××× × ××××"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "×ת××××ת"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "×××ר×ת רצ××¢×"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "×××ר×ת רשת"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "××¤×¢× ×××"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "×§××"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "××¢××"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "××××××× ×××××××"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ת×ספ××"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "×פשר×××ת ××צ××¢××"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "×§×צ××¨× ××§××ת"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4544,7 +4569,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4938,7 +4963,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5045,6 +5070,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "תק××××ר ש××¢"
@@ -5984,6 +6010,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ר×××"
@@ -5994,6 +6021,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "×××"
@@ -6070,7 +6098,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "×¢×צ××"
@@ -6442,7 +6470,7 @@ msgstr "×§×× FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "××¢×"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6551,7 +6579,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "×××ר×ת"
@@ -6561,7 +6590,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "×§××¢ ×ת ×××ר×ת ×§×× ××××××"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "××××"
@@ -6573,6 +6602,9 @@ msgstr "×§××¢ ×ת ×××× ×§×× ××××××"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "צ××¢"
@@ -6582,7 +6614,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "×§××¢ ×ת צ××¢ ×§×× ××××××"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "× ××××××ת"
@@ -6600,7 +6632,7 @@ msgstr "××¢×××"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6719,6 +6751,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "×§××¢ ×ת × ××××××ת ×§×× ××××××"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ר××××"
@@ -6776,6 +6810,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -7102,7 +7137,7 @@ msgstr "ש××£ × ×ª×× ×× %d"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "רצ××¢×ת"
@@ -7269,7 +7304,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ס×ס××"
@@ -8242,22 +8277,22 @@ msgstr "פ×× ×©××¢ Linux OSS"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "× ×× ××××× VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX"
@@ -8796,7 +8831,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "רש××ת ×××××× ×¤×× ×××××"
@@ -9679,7 +9714,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "××§××× ×©××¢ Vorbis"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "×צ×"
@@ -10846,6 +10882,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "××¦× ×©×§×"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "&×××ר×ת"
@@ -11960,11 +11997,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
@@ -12298,11 +12335,11 @@ msgstr "×§×× HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12964,7 +13001,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13107,7 +13144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "×קס×"
@@ -13206,6 +13243,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "××פ×"
@@ -13251,13 +13289,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ס××× ××ת"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "××ספ×"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "× ×§×"
@@ -13270,7 +13310,7 @@ msgstr "ער×××"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
@@ -13420,7 +13460,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "×§××××"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "×©× ×שת×ש"
@@ -13447,7 +13487,7 @@ msgstr "×××ר×"
msgid "Fast Forward"
msgstr "×§××××"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "××ס"
@@ -13460,7 +13500,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "ת×× ×ת"
@@ -13486,11 +13526,12 @@ msgstr "×§×××¥"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "פס××××××"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "×ר××§"
@@ -13528,7 +13569,7 @@ msgstr "×§×××¥ ת××× ×"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "××צר ×ש××ש ×©× ×ª× ××¢× ×ת××× ×"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "צ××¢"
@@ -14079,6 +14120,10 @@ msgstr "פרק"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ס××ר..."
@@ -14092,6 +14137,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#, fuzzy
msgid "Choose..."
msgstr "××ר×"
@@ -14101,7 +14147,7 @@ msgstr "××ר×"
msgid "Device name"
msgstr "×©× ×תק×"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "×שת×ש ×תפר××× DVD"
@@ -14111,7 +14157,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "ת××§××ת VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14147,10 +14193,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "פר××××§××:"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "×ת××ת"
@@ -14259,7 +14305,7 @@ msgstr "PS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "×§×××× ×ת××××ת"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "×××× ××פ×"
@@ -14277,7 +14323,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "×¤×ª× ×§×××¥"
@@ -14344,7 +14390,7 @@ msgstr "×§×× VCD"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "×פק××× ×××ת×××"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "×§××××"
@@ -14355,7 +14401,7 @@ msgstr "×§××××"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "×§×¦× ×¡××××ת"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "ש××ר×"
@@ -14365,7 +14411,7 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "××××¢ × ×סף"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "×§×× HTTP"
@@ -14400,6 +14446,7 @@ msgstr "ש××ר ×§×××¥"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
@@ -14420,6 +14467,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "×××§"
@@ -14626,6 +14675,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ש××ר ×××"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "××ר×"
@@ -14698,7 +14748,7 @@ msgstr "×§×× / ××¤×¢× ×××"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "×§×× / ××¤×¢× ×××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
@@ -14713,7 +14763,7 @@ msgstr "×פשר ש××¢"
msgid "General Audio"
msgstr "××××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
@@ -14771,7 +14821,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "×¤×¢× ××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "××ר××"
@@ -14818,6 +14868,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "××שק"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "×××ר×ת ××שק ×××××ת"
@@ -14837,6 +14888,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "×¤×¢× ××"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "רצ×××צ××ת תצ×××"
@@ -14873,6 +14925,7 @@ msgstr "××¡× ×××"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
@@ -14886,7 +14939,7 @@ msgstr "×פשר ש××¢"
msgid "Output module"
msgstr "×××××× ×¤××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "×§×¦× ×פר××××× ×©× ×§×× ××××××"
@@ -14896,17 +14949,17 @@ msgstr "×§×¦× ×פר××××× ×©× ×§×× ××××××"
msgid "Folder"
msgstr "×§×××¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ר×××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "××§×××"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15362,6 +15415,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15575,7 +15629,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "××שק×× ×¨×ש×××"
@@ -16273,31 +16327,31 @@ msgstr "× ××"
msgid "buffers"
msgstr "ער××"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "×פק××× ×××ת××× ×ש××¢"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "×××¨× ×עת"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -16323,6 +16377,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "×©× ×§×××¥"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "××¡× × ××"
@@ -16653,11 +16708,11 @@ msgstr "× ×× ×ת ×ש×ר ××××¨× ×× ××ר"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "×××¨× ×ת ××§×××¥ ×× ×××××¢ ××ש×ר"
@@ -16673,6 +16728,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "×§×××¥"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ת×××"
@@ -16695,59 +16751,60 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "×©× ×§×××¥"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "ש××רת ×§×××¥..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "×ס×××"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "××× CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "××× ××××ת"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "×××× ×¡"
@@ -16800,6 +16857,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "× ×§×"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "××¢×"
@@ -16894,6 +16952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "×פשר×××ת:"
@@ -17265,7 +17324,7 @@ msgstr "ש××ר ××¢×פ×ת"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
@@ -17370,7 +17429,7 @@ msgstr "× ×× ×ת ×ש×ר ××××¨× ×× ××ר"
msgid "Cl&ose"
msgstr "ס××ר"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "×©× ×§×××¥ ×××פ×"
@@ -17445,6 +17504,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "×××ר ×¢× ×××"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -17546,11 +17606,11 @@ msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
msgid "All Files"
msgstr "×§×צ××"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "××ש××"
@@ -18365,6 +18425,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "××ספ×"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "רעש"
@@ -19696,6 +19757,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -20145,6 +20207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "שק×פ×ת"
@@ -20520,7 +20583,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "×§×צ××"
@@ -20845,7 +20908,7 @@ msgstr "××ר×ת ×- "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "××ר×ת ×- "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "×××ר×ת"
@@ -20907,7 +20970,7 @@ msgstr "צ××× × ×ת ×××× ×ת××× ×, ××× 0 ×-360. ×ר×רת ××
msgid "Image properties filter"
msgstr "×§×××¥ ת××× ×"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "×§×××¥ ת××× ×"
@@ -20962,430 +21025,444 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "ר××§ ×§××ס×"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "×ספר ××ר××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "×ספר ××ר××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "×ספר ××ר××"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "×§×××¥ ת××× ×"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "×××× ×××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "×××¨× ×עת"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "××ש××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "×ר××§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "×ש××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "×ר××§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "×ספר ××ר××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "×§××¢ ×ת ×××ר×ת ×§×× ××××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "×ספר ××ר××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "×§××¢ ×ת ×××ר×ת ×§×× ××××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "×××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "×××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "×××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "&×××ר×ת"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "ר××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "××××× ×¤×× ××××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "××¡× × ××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "×§×××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "פ×ר×××××ת"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "ער×צ××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "×©× ×¢×¨××¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "ער×צ××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ער×צ××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "×©× ×¢×¨××¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "×× ×ª×פשר"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "ער×צ××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "×©× ×¢×¨××¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ער×צ××"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "×©× ×¢×¨××¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21395,106 +21472,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "×ר××§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "×ר××§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "×ר××§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "×ר××§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "×ר××§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "×©× ×§×××¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "×פשר×××ת ×¢×ר×"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "×פשר×××ת ×××ר×"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "×פשר×××ת ×××ר×"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "×××ר×ת ×××שק ×ר×ש×"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21696,7 +21780,7 @@ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "×ספר ××ר××"
@@ -21725,7 +21809,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "ס××ר"
@@ -21748,6 +21832,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "ר××××"
@@ -22523,6 +22608,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "×××ת ××ש××ש, ×-1 ××¢× 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "×ש××ש ×ª× ××¢×"
@@ -22759,7 +22845,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "ת×× ×ת"
@@ -23115,7 +23201,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "ת×ר××"
@@ -23327,7 +23413,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "×ס×"
@@ -23578,12 +23664,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "עצ×ר"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23637,7 +23723,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "×§×× ××תר"
@@ -23779,11 +23865,11 @@ msgstr "××××× ×¤×× ××××××"
msgid "Video memory"
msgstr "×§×¦× ×פר××××× ×©× ×§×× ××××××"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX"
@@ -24145,667 +24231,1033 @@ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ספק×ר××"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ר×××"
+msgid "Form"
+msgstr "ר×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "פ×ר×××××ת"
+msgid "Preset"
+msgstr "פ×ר×××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "×× ×ª×פשר"
+msgid "Dialog"
+msgstr "×× ×ª×פשר"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "××¦× ×פשר×××ת ×תק×××ת"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "××¦× ×פשר×××ת ×תק×××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "××¦× ×פשר×××ת ×תק×××ת"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "××¦× ×פשר×××ת ×תק×××ת"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "mms"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "×× ×פרק"
+msgid "Start Time"
+msgstr "×× ×פרק"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "×××¨× ×§×××¥"
+msgid "Select the file"
+msgstr "×××¨× ×§×××¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "×××ר×ת ×××©×§× VLC"
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "×××ר×ת ×××©×§× VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "×פשר×××ת:"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "×פשר×××ת:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "פרק"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "פרק"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "×××¨× ×ת ××§×××¥ ×× ×××××¢ ××ש×ר"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "×××¨× ×ת ××§×××¥ ×× ×××××¢ ××ש×ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "×פשר×××ת ×תק×××ת..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "×פשר×××ת ×תק×××ת..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "×תק×"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "×××§×× ×××××"
+msgid "Disc device"
+msgstr "×תק×"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "×¤×ª× ×ת××××ת"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "×××§×× ×××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "×××¨× ×ת ××§×××¥ ×× ×××××¢ ××ש×ר"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "×¤×ª× ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "×××¨× ×ת ××§×××¥ ×× ×××××¢ ××ש×ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ש××רת ×§×××¥..."
+msgid "File Selection"
+msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "×שת×ש ××§×××¥ ×ת××××ת"
+msgid "Add..."
+msgstr "ש××רת ×§×××¥..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "×שת×ש ××§×××¥ ×ת××××ת"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "×שת×ש ××§×××¥ ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "××× ×§×××¥ ×ת××××ת ××××¤× ×××××××"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "×שת×ש ××§×××¥ ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "×××× ××פ×"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "××× ×§×××¥ ×ת××××ת ××××¤× ×××××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "××ש×ר ×××××"
+msgid "Font size:"
+msgstr "×××× ××פ×"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "רשת: "
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "××ש×ר ×××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "רשת: "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "×פק××× ×××ת×××"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "×פק××× ×××ת×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ×××§×ר×"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ×××§×ר×"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "××§×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
+msgid "Video codec"
+msgstr "××§×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ×××§×ר×"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ×××§×ר×"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "×§×¦× ×××××"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "×§×¦× ×××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "××§×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "××§×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "××§××× ×ת××××ת"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "××§××× ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "××¢×"
+msgid "Destinations"
+msgstr "××¢×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "××¢×"
+msgid "New destination"
+msgstr "××¢×"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "× ××× × ××××"
+msgid "Display locally"
+msgstr "× ××× × ××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "×§×××× ×ת××××ת"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "×§×××× ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ש×× ×ת"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ש×× ×ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "×©× ×§××צ×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "×©× ×§××צ×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "×××ר×ת ×××××ת ×©× ×©×ר×× ××ר×××"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "×××ר×ת ×××××ת ×©× ×©×ר×× ××ר×××"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "×§×××¥ פ××"
+msgid "Output"
+msgstr "×§×××¥ פ××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "×××××× ×¤××"
+msgid "Output module:"
+msgstr "×××××× ×¤××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "××××× ×¡×רר××× ×"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "××××× ×¡×רר××× ×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "× ×× ×¨×©×××"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "× ×× ×¨×©×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "×פק××× ×××ת×××"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "×פק××× ×××ת×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "×פשר ש××¢"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "×פשר ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "×××רת שפת ש××¢"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "×××רת שפת ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ס×ס××"
+msgid "Password:"
+msgstr "ס×ס××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "×©× ×שת×ש"
+msgid "Username:"
+msgstr "×©× ×שת×ש"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "×¢×צ×ת ש××¢ ×ר×רת ××××"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "×¢×צ×ת ש××¢ ×ר×רת ××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "××§×××/××¤×¢× ×"
+msgid "Codecs"
+msgstr "××§×××/××¤×¢× ×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "×§×¦× ×¡××××ת ×ש××¢"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "×§×¦× ×¡××××ת ×ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "×¢×××ת"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "×¢×××ת"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "×§×××¥ ת××× ×"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "×§×××¥ ת××× ×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "צ××¢ ×ר×רת ××××× ×©× ××קס×"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "צ××¢ ×ר×רת ××××× ×©× ××קס×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "×§×× HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "×§×× HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "×¤×¢× ××"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "×¤×¢× ××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "×ר×רת ××××"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "×ר×רת ××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "×ש×ש ×-RTP ×××§×× ×-RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "×ש×ש ×-RTP ×××§×× ×-RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "××שק"
+msgid "Instances"
+msgstr "××שק"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "×פשר ×רצת ×¢×תק ××× ××××"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "×פשר ×רצת ×¢×תק ××× ××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "××¦× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢× ×ש×ספר ××¢×תק×× ×רצ×× ××××× ××××"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "××¦× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢× ×ש×ספר ××¢×תק×× ×רצ×× ××××× ××××"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "×פ×פ×"
+msgid "Every "
+msgstr "×פ×פ×"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ת×××ר"
+msgid "File associations"
+msgstr "ת×××ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ת×××ר"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ת×××ר"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "××× ×××ר×"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "××× ×××ר×"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "×§××¦× ××¢×פת"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "×§××¦× ××¢×פת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "××תר ×××"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "××תר ×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ר××××"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ר××××"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "××××¢ ×ת ×××××× ×××שק"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "××××¢ ×ת ×××××× ×××שק"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "×××¨× ×ת ×§×צ×ר ×××§××ת ×××¡× ×××."
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "×××¨× ×ת ×§×צ×ר ×××§××ת ×××¡× ×××."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "×שת×ש ×××שק ××× ×××× - ××× ×¡×¨×××× ××¢× ×ª×¤×¨×××× ×××¢×××"
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "×שת×ש ×××שק ××× ×××× - ××× ×¡×¨×××× ××¢× ×ª×¤×¨×××× ×××¢×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "×שת×ש ××§×××¥ ×ת××××ת"
+msgid "Use native style"
+msgstr "×שת×ש ××§×××¥ ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "×פשר×××ת ×ת××××ת"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "×פשר×××ת ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "××§××× ×ת××××ת"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "××§××× ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "×××רת שפת ש××¢"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "×××רת שפת ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "×¤×¢× ××"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "×¤×¢× ××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
+msgid "Effect"
+msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "צ××¢"
+msgid "Font color"
+msgstr "צ××¢"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "ת××§×××"
+msgid "DirectX"
+msgstr "ת××§×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "תצ×××"
+msgid "Display device"
+msgstr "תצ×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "×פשר ש××¢"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "×פשר ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "××××× ××שק"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "××××× ××שק"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "××ש××"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "××ש××"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ת××§×××"
+msgid "Directory"
+msgstr "ת××§×××"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "ער××"
+msgid "Stuff"
+msgstr "ער××"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "×××ר×ת ש××¢"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "×××ר×ת ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ס××ר"
+msgid "Control"
+msgstr "ס××ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ער××"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ער××"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ער××"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ער××"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "&×××ר×ת"
+msgid "Status"
+msgstr "&×××ר×ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "××§×××"
+msgid "Prev"
+msgstr "××§×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "××× ×§××"
+msgid "Add Input"
+msgstr "××× ×§××"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "×§×× ×ª×§××××ר ש××¢"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "×§×× ×ª×§××××ר ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "× ×× ×¨×©×××"
+msgid "Clear List"
+msgstr "× ×× ×¨×©×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "×¨×¢× × ×¨×©×××"
+msgid "Refresh"
+msgstr "×¨×¢× × ×¨×©×××"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "×§××××"
+msgid "Transform"
+msgstr "×§××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "×§××"
+msgid "Sigma"
+msgstr "×§××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "×××רת רצ×עת ש××¢"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "×××רת רצ×עת ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "×××רת רצ×עת ש××¢"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "×××רת רצ×עת ש××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "××¢×"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "××¢×"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ס×××"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ס×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ש××ר"
+msgid "Black slot"
+msgstr "ש××ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "×¢×צ××"
+msgid "Columns"
+msgstr "×¢×צ××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ס××ר..."
+msgid "Rows"
+msgstr "ס××ר..."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "×'×× ××"
+msgid "Angle"
+msgstr "×'×× ××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "×§×¦× ×פר××××× ×©× ×§×× ××××××"
+msgid "Geometry"
+msgstr "×§×¦× ×פר××××× ×©× ×§×× ××××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "××××¢ × ×סף"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "××××¢ × ×סף"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ר××××"
+msgid "Similarity"
+msgstr "ר××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "צ××¢"
+msgid "Color fun"
+msgstr "צ××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
+msgid "Water effect"
+msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "× ××× × ×××ר×"
+msgid "Factor"
+msgstr "× ××× × ×××ר×"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "×ר××× ×ת"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "×ר××× ×ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "××¢×"
+msgid "Image modification"
+msgstr "××¢×"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "××××× ×¤×× ××××××"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "××××× ×¤×× ××××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "×××ר×ת"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "×××ר×ת"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ר××××"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ר××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "××¡× × ××"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "××¡× × ××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "×××"
+msgid "Wall"
+msgstr "×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "×××"
+msgid "Add text"
+msgstr "×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "×פ×פ×"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "×פ×פ×"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "××סף ×§×××¥"
+msgid "Add logo"
+msgstr "××סף ×§×××¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "×××× ×¡"
+msgid "Logo"
+msgstr "×××× ×¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "×פ×פ×"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "×פ×פ×"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "×§×××¥ ×ת××××ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "×××× ×××××"
+msgid "Video filters"
+msgstr "×××× ×××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "××¡× × × ×©××¢"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "××¡× × × ×©××¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "פ×ר×××××ת"
+msgid "Reset"
+msgstr "פ×ר×××××ת"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "×¢×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "×¢×××"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "×§×××¥ ××¢×פ×ת"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "×§×××¥ ××¢×פ×ת"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "××××¢ × ×סף"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "××××¢ × ×סף"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ש×"
+msgid "Name:"
+msgstr "ש×"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "×§××"
+msgid "Input:"
+msgstr "×§××"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "×§×× ×ס×"
+msgid "Select Input"
+msgstr "×§×× ×ס×"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "×§×××¥ פ××"
+msgid "Output:"
+msgstr "×§×××¥ פ××"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+msgid "Select Output"
+msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ס××ר"
+msgid "Time Control"
+msgstr "ס××ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ס××ר"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ס××ר"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "×ער××××"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "×ער××××"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "×××× ×¡"
+msgid "Loop"
+msgstr "×××× ×¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "××××¢ × ×סף"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "××××¢ × ×סף"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "××ª×§× ××"
diff --git a/po/hi.gmo b/po/hi.gmo
index 7d211b5..0898da3 100644
Binary files a/po/hi.gmo and b/po/hi.gmo differ
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ae203f0..7c5ee95 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
"Last-Translator: viyyer <viyyer at sarai.net>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -135,6 +136,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr ""
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "विसà¥à¤¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¤. सावधानॠसॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -357,7 +359,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "विसà¥à¤¤à¥à¤¤"
@@ -381,6 +383,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
@@ -517,6 +520,7 @@ msgstr "à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -672,7 +676,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -812,7 +816,9 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "बाà¤à¤¯à¥"
@@ -823,7 +829,7 @@ msgstr "बाà¤à¤¯à¥"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾"
@@ -877,8 +883,8 @@ msgstr "फà¥à¤²"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -930,113 +936,116 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d हरà¥à¤¤à¥à¤"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1046,6 +1055,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "फà¥à¤²"
@@ -1084,6 +1094,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤à¤²"
@@ -1118,6 +1129,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
@@ -1308,7 +1320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1464,6 +1476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1553,6 +1566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1642,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1666,6 +1680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1757,7 +1772,9 @@ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "à¤à¤ªà¤°"
@@ -1765,7 +1782,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤°"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "नà¥à¤à¥"
@@ -1856,7 +1873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "हमà¥à¤¶à¤¾ à¤à¤ªà¤° रहà¥à¤"
@@ -1964,7 +1981,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2139,6 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2248,6 +2266,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2341,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2330,7 +2349,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2456,7 +2475,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
@@ -2501,7 +2520,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2538,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3356,6 +3376,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨"
@@ -3441,7 +3462,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
@@ -3454,7 +3476,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
@@ -3466,7 +3489,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤"
@@ -3478,6 +3501,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
@@ -4136,7 +4160,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4144,138 +4168,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "बाहर िनà¤à¤²à¥"
@@ -4424,7 +4449,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4816,7 +4841,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4917,6 +4942,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
@@ -5826,6 +5852,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5836,6 +5863,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾"
@@ -5912,7 +5940,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6279,7 +6307,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6385,7 +6413,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6394,7 +6423,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6406,6 +6435,9 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
@@ -6415,7 +6447,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
@@ -6432,7 +6464,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6551,6 +6583,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
@@ -6608,6 +6642,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6919,7 +6954,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¥"
@@ -7088,7 +7123,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -8039,22 +8074,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
@@ -8568,7 +8603,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9432,7 +9467,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
@@ -10575,6 +10611,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
@@ -11669,11 +11706,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11992,11 +12029,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12652,7 +12689,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12792,7 +12829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
@@ -12890,6 +12927,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
@@ -12936,13 +12974,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "पसà¤à¤¦"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥"
@@ -12956,7 +12996,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -13105,7 +13145,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "फà¥à¤²"
@@ -13132,7 +13172,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13144,7 +13184,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®"
@@ -13169,12 +13209,13 @@ msgstr "फà¥à¤²"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13208,7 +13249,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
@@ -13756,6 +13797,10 @@ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13769,6 +13814,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13778,7 +13824,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13787,7 +13833,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13822,10 +13868,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13930,7 +13976,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
@@ -13950,7 +13996,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "फà¥à¤²"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
@@ -14016,7 +14062,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -14026,7 +14072,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
@@ -14035,7 +14081,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -14069,6 +14115,7 @@ msgstr "फà¥à¤²"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "फà¥à¤²"
@@ -14091,6 +14138,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -14296,6 +14345,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14368,7 +14418,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -14385,7 +14435,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯"
msgid "General Audio"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14440,7 +14490,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "दरà¥à¤à¤¾"
@@ -14486,6 +14536,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
@@ -14504,6 +14555,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr ""
@@ -14541,6 +14593,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -14556,7 +14609,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
@@ -14566,16 +14619,16 @@ msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
msgid "Folder"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15014,6 +15067,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15223,7 +15277,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "वॠà¤à¤² सॠà¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
@@ -15907,30 +15961,30 @@ msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥"
msgid "buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15955,6 +16009,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "फà¥à¤²"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
@@ -16277,11 +16332,11 @@ msgstr "फà¥à¤²"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "फà¥à¤²"
@@ -16297,6 +16352,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
@@ -16320,58 +16376,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "सॠडि डि बि à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "फà¥à¤²"
@@ -16422,6 +16479,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "विवरण"
@@ -16520,6 +16578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª"
@@ -16876,7 +16935,7 @@ msgstr "वॠà¤à¤² सॠपसà¤à¤¦ नापसà¤à¤¦"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
@@ -16982,7 +17041,7 @@ msgstr "फà¥à¤²"
msgid "Cl&ose"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "फà¥à¤²"
@@ -17054,6 +17113,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -17152,11 +17212,11 @@ msgstr "फà¥à¤²"
msgid "All Files"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
@@ -17962,6 +18022,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -19277,6 +19338,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19702,6 +19764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -20066,7 +20129,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "फà¥à¤²"
@@ -20381,7 +20444,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20436,7 +20499,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -20489,422 +20552,436 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#, fuzzy
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20914,105 +20991,112 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "बाà¤à¤¯à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "फà¥à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21209,7 +21293,7 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
@@ -21238,7 +21322,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
@@ -21261,6 +21345,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -22009,6 +22094,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22236,7 +22322,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®"
@@ -22585,7 +22671,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
@@ -22792,7 +22878,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
@@ -23031,12 +23117,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23089,7 +23175,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -23222,11 +23308,11 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
msgid "Video memory"
msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
@@ -23579,548 +23665,1022 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "सामानà¥à¤¯"
+msgid "Form"
+msgstr "सामानà¥à¤¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+msgid "Preset"
+msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
+msgid "Dialog"
+msgstr "निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "सॠडि डि बà¥"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "सॠडि डि बà¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "सॠडि डि बà¥"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "सॠडि डि बà¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Start Time"
+msgstr "फà¥à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Select the file"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "यà¥à¤à¤°à¤à¤²"
+msgid "MRL"
+msgstr "यà¥à¤à¤°à¤à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "वॠà¤à¤² सॠà¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "वॠà¤à¤² सॠà¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "विसà¥à¤¤à¥à¤¤"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "विसà¥à¤¤à¥à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+msgid "Disc device"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+msgid "Starting Position"
+msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+msgid "File Selection"
+msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Add..."
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+msgid "Font size:"
+msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "â Ravishankar Shrivastava\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"â Ravishankar Shrivastava\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "â Ravishankar Shrivastava\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"â Ravishankar Shrivastava\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "â Ravishankar Shrivastava\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"â Ravishankar Shrivastava\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " "
+msgid " kb/s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+msgid "Video codec"
+msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "विवरण"
+msgid "Destinations"
+msgstr "विवरण"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "विवरण"
+msgid "New destination"
+msgstr "विवरण"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+msgid "Display locally"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Group name"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "Output"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Output module:"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "डालà¥à¤¬à¥ साà¤à¤£à¥à¤¡"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "डालà¥à¤¬à¥ साà¤à¤£à¥à¤¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+msgid "Password:"
+msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Username:"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "सॠडि डि बà¥"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "सॠडि डि बà¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+msgid "Instances"
+msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "विवरण"
+msgid "File associations"
+msgstr "विवरण"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "विवरण"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "सॠडि पाठà¥à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "सॠडि पाठà¥à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "वॠà¤à¤² सॠà¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "वॠà¤à¤² सॠà¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+msgid "Font color"
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
+msgid "DirectX"
+msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+msgid "Display device"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
+msgid "Directory"
+msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+msgid "Control"
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Status"
+msgstr "फà¥à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+msgid "Prev"
+msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥"
+msgid "Clear List"
+msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥"
+msgid "Refresh"
+msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Transform"
+msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "फà¥à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+msgid "Columns"
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "बाà¤à¤¯à¥"
+msgid "Rows"
+msgstr "बाà¤à¤¯à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+msgid "Geometry"
+msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+msgid "Color fun"
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+msgid "Water effect"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
+msgid "Factor"
+msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr ""
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
-#~ "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n"
+"वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Image modification"
+msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
+msgid "Add text"
+msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
+msgid "Add logo"
+msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Logo"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "फà¥à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+msgid "Video filters"
+msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+msgid "Reset"
+msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
+msgid "Update"
+msgstr "तारà¥à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+msgid "Input:"
+msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Select Input"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "Output:"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "Select Output"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+msgid "Time Control"
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "फà¥à¤²"
+msgid "Loop"
+msgstr "फà¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
index 8efa9f3..85a6c81 100644
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8267891..c9ff213 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Dominko AždajiÄ <domazd at mail.ru>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Postavke upravljaÄkih suÄelja VLC-a"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Postavke tipkovnih preÄica"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "Postavke tipkovnih preÄica"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Izlazni moduli"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "OpÄe postavke modula za razdvajanja zvuka."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Razno"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Razne zvukovne postavke i moduli."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "Razne zvukovne postavke i moduli."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Slika"
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Ulaz opÄenito"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "OpÄe postavke"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Izlaz strujanja"
@@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-ova implementacija službi Video po zahtjevu"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Moduli otkrivanja službi su pomagala koja samostalno dodaju stavke na "
"spiskove za izvoÄenje."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -416,6 +418,7 @@ msgstr "Napredne moguÄnosti"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Mrežne veze"
@@ -547,6 +550,7 @@ msgstr "&O programu..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Izvedba"
@@ -700,7 +704,7 @@ msgstr ""
"UveÄavanje dijela video slike. Možete izabrati dio slike koji bi trebao biti "
"uveÄan."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Valovi"
@@ -874,7 +878,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
@@ -885,7 +891,7 @@ msgstr "Lijevo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -939,8 +945,8 @@ msgstr "Dekôderi"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Strujanje / prekodiranje nije uspjelo"
@@ -992,114 +998,117 @@ msgstr "Ispremiješano"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Zatvoreni natpisi %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Strujanje %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Izvorni ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kôdek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Stopa uzorkovanja"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bita po uzorku"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Stopa protoka"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "PojaÄavanje opetovanog izvoÄenja traga"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "PojaÄavanje opetovanog izvoÄenja albuma"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "RazluÄivost"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "RazluÄivost prikaza."
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Stopa protoka kadrova."
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren."
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC nije u stanju otvoriti MRL '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format."
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1109,6 +1118,7 @@ msgstr "Ne može se prepoznati format '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
@@ -1146,6 +1156,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Postavka"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "Mrežna adresa"
@@ -1179,6 +1190,7 @@ msgstr "Programi"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavlje"
@@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"Za nastaviti stisnite tipku RETURN...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "PoveÄavanje"
@@ -1599,6 +1611,7 @@ msgstr ""
"automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "UkljuÄiti zvuk"
@@ -1707,6 +1720,7 @@ msgstr ""
"tako i strujanje zvuka koje se izvodi)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Koristiti S/PDIF ukoliko je dostupan"
@@ -1808,7 +1822,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Nikakav"
@@ -1839,6 +1853,7 @@ msgstr ""
"automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "OmoguÄiti prikaz video slike"
@@ -1946,7 +1961,9 @@ msgstr "Sredina"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Gore"
@@ -1954,7 +1971,7 @@ msgstr "Gore"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Dolje"
@@ -2052,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"polazno pokuÅ¡ava koristiti tu moguÄnost."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Uvijek u prvom planu"
@@ -2171,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"Tijekom izvoÄenja sprijeÄava službu za upravljanje energijom, kako bi se "
"izbjeglo da raÄunalo zbog nedjelatnosti bude umirovljeno."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Ukrasiti okna"
@@ -2380,6 +2397,7 @@ msgstr ""
"to morati izmijeniti u poredak 4:3 kako bi ste zadržali proporcije."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Preskakati kadrove"
@@ -2505,6 +2523,7 @@ msgstr "Polazno"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "UkljuÄiti"
@@ -2599,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"ukoliko želite uÄitavati neki viÅ¡eprogramski protok strujanja (primjerice "
"strujanja DVB-a)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Trag zvuka"
@@ -2607,7 +2626,7 @@ msgstr "Trag zvuka"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Broj strujanja zvuÄnog traga koji Äe biti koriÅ¡ten (od 0 do n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Podnaslovni zapis"
@@ -2747,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"\"{naziv=naziv-straniÄnika,vrijeme=možebitni-vremenski-odstup,"
"bajti=možebitni-bajtovski-odstup},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Imenik ili naziv datoteke snimke"
@@ -2800,7 +2819,7 @@ msgstr ""
"te filtre ovdje, a prilagodite ih u odsjeku modula \"filtri podslîka\". Isto "
"tako možete postaviti viÅ¡e razliÄitih moguÄnosti podslîka."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Nametnuti položaj podnaslova"
@@ -2820,9 +2839,10 @@ msgstr "UkljuÄiti podslike"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Vi možete potpuno iskljuÄiti obraÄivanje podslîka."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Prikaz u tekuÄem prikazu (OSD)"
@@ -3823,6 +3843,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cjelozaslonski prikaz"
@@ -3912,7 +3933,8 @@ msgstr "Sporije (istanÄano)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "SlijedeÄe"
@@ -3927,7 +3949,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
@@ -3941,7 +3964,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Zaustaviti"
@@ -3953,6 +3976,7 @@ msgstr "Odaberite vrelu tipku za zaustavljanje izvedbe."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
@@ -4621,7 +4645,7 @@ msgstr "Kružiti kroz ureÄaje zvuka"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Kruženje kroz raspoložive ureÄaje zvuka."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4629,94 +4653,95 @@ msgstr "Kruženje kroz raspoložive ureÄaje zvuka."
msgid "Snapshot"
msgstr "TrenutaÄna snimka"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Svojstva okna"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Podslike"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Podnaslovi"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Prekrivanja"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Postavke tragova"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Upravljanje izvoÄenjima"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Polazni ureÄaji"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Postavke mrežnih veza"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "PosredniÄki poslužitelj SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatci"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekôderi"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Ulazni sadržaj"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Posebni moduli"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "PrikljuÄci"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "MoguÄnosti programskog uÄinka"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "VruÄe tipke"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "VeliÄine skokova"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "ispis pomoÄi za VLC (može se spojiti s --advanced i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Iscrpna pomoÄ za VLC i njegove module"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4724,19 +4749,19 @@ msgstr ""
"ispis pomoÄi za VLC i sve njegove module (može se spojiti s --advanced i --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "zatražiti dodatnu opÅ¡irnost kod prikaza pomoÄi"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ispis spiska raspoloživih modula"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "ispis spiska raspoloživih modula s dodatnim pojedinostima"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4744,29 +4769,29 @@ msgstr ""
"ispis pomoÄi za neki odreÄeni modul (može se spojiti s --advanced i --help-"
"verbose). Ispred naziva modula stavite znak = zbog toÄnije shodnosti."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"ni jedna prilagodbena moguÄnost neÄe biti uÄitana ni pohranjena u datoteku "
"postavki"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "tekuÄe postavke vratiti na poÄetne vrijednosti"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "datoteku postavki koristiti naizmjence"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "vraÄa tekuÄi meÄuspremnik prikljuÄaka na poÄetno"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "ispis informacija o inaÄici"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "glavni program"
@@ -4924,7 +4949,7 @@ msgstr "Završna obrada"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Obrezivanje"
@@ -5321,7 +5346,7 @@ msgstr "NaÄin terestriÄke hijerarhije"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hierarhijska vrijednost alfa [NeodreÄeno,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5428,6 +5453,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
@@ -6395,6 +6421,7 @@ msgstr "Norma strujanja (Samostalno, SECAM, PAL ili NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Å irina"
@@ -6406,6 +6433,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Visina"
@@ -6480,7 +6508,7 @@ msgstr "Bitska maska koju Äe koristiti zvukovni dio kartice."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Jakost zvuka"
@@ -6870,7 +6898,7 @@ msgstr "Ulaz putem FTP-a"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Ovjeravanje HTTP-poslužitelja"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6986,7 +7014,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Visina strujanja za zahvatiti (-1 za autom. prepoznavanje)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "SvjetloÄa"
@@ -6995,7 +7024,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "SvjetloÄa ulaznog sadržaja video slike."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Ton boje"
@@ -7006,6 +7035,9 @@ msgstr "Ton boje ulaznog sadržaja video slike."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@@ -7014,7 +7046,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Boja ulaznog sadržaja video slike."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -7030,7 +7062,7 @@ msgstr "Prijemnik"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Prijemnik koji Äe se koristiti, ukoliko ih ima viÅ¡e."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7153,6 +7185,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontrast ulazne video slike (ako to podržava upravljaÄ v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ZasiÄenost"
@@ -7215,6 +7249,7 @@ msgstr ""
"Ravnoteža plave boje ulazne video slike (ako to podržava upravljaÄ v4l2)"
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
@@ -7530,7 +7565,7 @@ msgstr "ID sustava"
msgid "Entries"
msgstr "Unosi"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Tragovi"
@@ -7698,7 +7733,7 @@ msgstr "KorisniÄko ime koje Äe se iziskivati za pristup protoku strujanja."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -8692,22 +8727,22 @@ msgstr "Izlaz zvuka PortAudio"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Medijski izvoÄaÄ VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Izlaz zvuka za Pulseaudio"
@@ -9295,7 +9330,7 @@ msgstr ""
"Ovdje se ne radi o nekakvoj pogreÅ¡ci unutar medijskog izvoÄaÄa VLC.\n"
"Stoga se u svezi s ovim pitanjem nemojte obraÄati projektu The VideoLAN.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC nije mogao otvoriti kôder."
@@ -10160,7 +10195,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Kôder zvuka MP3 s uglavljenim zarezom"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "NaÄin"
@@ -11429,6 +11465,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tihi naÄin rada."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
@@ -12538,11 +12575,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12861,11 +12898,11 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
"Port koji Äe se koristiti za tunelski prolaz RTSP-a i RTP-a putem HTTP-a."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Ovjeravanje RTSP-a"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Unesite molim valjano prijavno ime i zaporku."
@@ -13542,7 +13579,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13677,7 +13714,7 @@ msgstr ""
"potpuno neprozirno)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -13788,6 +13825,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -13831,13 +13869,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "StraniÄnici"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Dodati"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "OÄistiti"
@@ -13850,7 +13890,7 @@ msgstr "UreÄivanje"
msgid "Extract"
msgstr "Izdvajanje"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Ukloniti"
@@ -13996,7 +14036,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Korak natrag"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "KorisniÄko ime"
@@ -14020,7 +14060,7 @@ msgstr "Premotavanje"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Brzo naprijed"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 prolaza"
@@ -14034,7 +14074,7 @@ msgstr ""
"UkljuÄivanje ujednaÄivaÄa. Pojasevi mogu biti postavljeni ruÄno ili pomoÄu "
"prethodno zadanih profila."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "PretpojaÄalo"
@@ -14056,11 +14096,12 @@ msgstr "KovrÄati"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "PsihodeliÄnost"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Prijelaz bôja"
@@ -14092,7 +14133,7 @@ msgstr "Obrezivanje slike"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Obrezuje odreÄeni dio slike"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Izokrenuti boje"
@@ -14633,6 +14674,10 @@ msgstr "Zahvatiti"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledati..."
@@ -14646,6 +14691,7 @@ msgstr "Istovremeno izvoditi i druge medije"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Birati..."
@@ -14654,7 +14700,7 @@ msgstr "Birati..."
msgid "Device name"
msgstr "Naziv ureÄaja"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ne koristiti izbornike DVD-a"
@@ -14663,7 +14709,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Mapa VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14706,10 +14752,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -14807,7 +14853,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Kodiranje podnaslova"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "VeliÄina fonta"
@@ -14824,7 +14870,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Datoteka podnaslova"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriti datoteku"
@@ -14890,7 +14936,7 @@ msgstr "Odlagalište ulazne slike raw"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "NaÄin uÄahurivanja"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "MoguÄnosti prekodiranja"
@@ -14899,7 +14945,7 @@ msgstr "MoguÄnosti prekodiranja"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Stopa protoka (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Stupnjevanje"
@@ -14907,7 +14953,7 @@ msgstr "Stupnjevanje"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Objavljivanje strujanja"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Objava SAP-a"
@@ -14938,6 +14984,7 @@ msgstr "Pohraniti datoteku"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Pohraniti"
@@ -14958,6 +15005,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Pohraniti spisak izvoÄenja..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Izbrisati"
@@ -15140,6 +15189,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Vratiti sve na polazno"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -15202,7 +15252,7 @@ msgstr "Ulaz i kôdeki"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Postavke ulaza i kôdeka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "UÄinci"
@@ -15214,7 +15264,7 @@ msgstr "OmoguÄiti zvuk"
msgid "General Audio"
msgstr "OpÄe postavke zvuka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "UÄinak surround sluÅ¡alica"
@@ -15263,7 +15313,7 @@ msgstr "Popravak datoteka AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Polazna razina meÄupohrane"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "MeÄupohranjivanje"
@@ -15308,6 +15358,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Prikazati nadzornik cjelozaslonskog prikaza"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privatnost / Mrežna interakcija"
@@ -15324,6 +15375,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Polazno kodiranje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza"
@@ -15353,6 +15405,7 @@ msgstr "Crni zasloni u naÄinu prikaza preko cijelog zaslona"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
@@ -15364,7 +15417,7 @@ msgstr "OmoguÄiti video sliku"
msgid "Output module"
msgstr "Modul izlaza"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "TrenutaÄne snimke video slike"
@@ -15372,15 +15425,15 @@ msgstr "TrenutaÄne snimke video slike"
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Predmetak"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Slijedno znamenkovanje"
@@ -15873,6 +15926,7 @@ msgstr ""
"Na ovoj stranici može biti zadano još nekoliko dodatnih parametara strujanja."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Vrijeme opstanka (TTL)"
@@ -16122,7 +16176,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "SuÄelje Maemo hildon"
@@ -16782,11 +16836,11 @@ msgstr "Izvedba"
msgid "buffers"
msgstr "Izgubljeno blokova"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "TekuÄa vizualizacija"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -16795,20 +16849,20 @@ msgstr ""
"TekuÄa brzina izvoÄenja.\n"
"Kliknite za podešavanje"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Povratak na uobiÄajenu brzinu izvoÄenja"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Preuzeti omotne slike albuma"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Sklopka izmeÄu proteklog i preostalog vremena"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Dvoklik za dobivanje podataka o mediju"
@@ -16833,6 +16887,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nazivi datoteka:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtar:"
@@ -17139,11 +17194,11 @@ msgstr "Izbrisati odabrani profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Stvoriti novi profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nedostaje naziv profila"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Morate zadati naziv za taj profil."
@@ -17157,6 +17212,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Mapa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
@@ -17176,58 +17232,60 @@ msgstr "Taj modul prekodirano strujanje upisuje u datoteku."
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Pohraniti datoteku..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Spremnici (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Taj modul putem HTTP-a prekodirano strujanje odvodi u mrežu."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "Taj modul prekodirano strujanje putem protokola MMS odvodi u mrežu."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Taj modul prekodirano strujanje putem RTP-a odvodi u mrežu."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Taj modul prekodirano strujanje putem UDP-a odvodi u mrežu."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Taj modul prekodirano strujanje putem RTP-a odvodi u mrežu."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Port CDDB-a"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
"Taj modul prekodirano strujanje odvodi na neki od poslužitelja Icecasta."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ToÄka pripajanja"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Prijava:lozinka"
@@ -17273,6 +17331,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Pretvoriti"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Odredišna datoteka:"
@@ -17363,6 +17422,7 @@ msgstr ""
"skoro nikada ne pristupa mreži.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "MoguÄnosti"
@@ -17716,7 +17776,7 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite vratiti Vaše polazne prilagodbe medijskog "
"izvoÄaÄa VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Izlazni sadržaj strujanja"
@@ -17816,7 +17876,7 @@ msgstr "Izbrisati tekuÄi profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Za&tvoriti"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Naziv profila"
@@ -17881,6 +17941,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Odgoda opetovanja:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr "dana"
@@ -17967,11 +18028,11 @@ msgstr "Datoteke podnaslova"
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Izbornik upravljanja za izvoÄaÄki program"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Stanka"
@@ -18746,6 +18807,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Å um"
@@ -20132,6 +20194,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Podslike"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Spisak adresa podcasta"
@@ -20585,6 +20648,7 @@ msgstr ""
"kanite primijeniti filtar video slike Alphamask ili Bluescreen."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
@@ -20992,7 +21056,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standardni izlaz strujanja"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -21319,7 +21383,7 @@ msgstr "Pretvaranja SSE2 iz"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Pretvaranja AltiVec iz"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Prag svjetloÄe"
@@ -21375,7 +21439,7 @@ msgstr "Zadajte gama slike izmeÄu 0.01 i 10. Polazno je na 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtar svojstava slike"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Podešavanje slike"
@@ -21441,102 +21505,115 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Broj izlaznih kanala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Broj kanala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Broj kanala"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Pohraniti kadrove debuga"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Pohrana svakog 128-og minijaturnog kadra u mapu."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Mapa debuga kadrova"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Putanja kamo kadrovi debuga trebaju biti pohranjivani"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Širina izdvojenih slîka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "Å irina izdvojene minijaturne slike za daljnju obradu (polazno je 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Visina izdvojenih slîka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "Visina izdvojene minijaturne slike za daljnju obradu (polazno je 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Boja tijekom stanke"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21544,70 +21621,70 @@ msgstr ""
"Postavljanje boje koja Äe se prikazivati ukoliko korisnik napravi stanku "
"video prikaza. (Ima li svjetla za donijeti još jedno pivo?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Stanka - crvena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Crvena sastavnica boje stanke"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Stanka - zelena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Zelena sastavnica boje stanke"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Stanka - plava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Plava sastavnica boje stanke"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Stanka - Prijelazni koraci prigušivanja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Broj prijelaznih koraka za promjenu tekuÄe boje u boju stanke (svaki korak "
"traje 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Svršetak - crvena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Crvena sastavnica boje spuštanja programa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Svršetak - zelena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Zelena sastavnica boje spuštanja programa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Svršetak - plava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Plava sastavnica boje spuštanja programa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Svršetak - Prijelazni koraci prigušivanja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21616,84 +21693,84 @@ msgstr ""
"programa za prigušivanje svjetla kao u kino dvorani... (svaki korak traje 40 "
"ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Broj klonova"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Broj pixela koji Äe se obrezivati s vrha slike."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Broj klonova"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Broj pixela koji Äe se obrezivati s dna slike."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Koristiti programsku prilagodbu bôja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"Treba li ugraÄeni upravljaÄ sâm podesiti vrijednosti bijelog svjetla ili "
"prûga VaÅ¡eg LED-a? PreporuÄljivo."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Stanka - crveno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Crvena vrijednost boje stanke na prugama Vašeg LED-a."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Stanka - zeleno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Zelena vrijednost boje stanke na prugama Vašeg LED-a."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Stanka - plavo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Plava vrijednost boje stanke na prugama Vašeg LED-a."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Serijski port/ureÄaj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21702,11 +21779,11 @@ msgstr ""
"Pod Windowsima je to obiÄno neÅ¡to poput COM1 ili COM2. Pod Linuxom je to "
"primjerice /dev/ttyS01."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Pritega rubova"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21714,15 +21791,15 @@ msgstr ""
"PoveÄavanje ove vrijednosti Äe imati ishod u bojama, koje su viÅ¡e ovisne o "
"rubovima okvira."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Sveukupna svjetloÄa prûga VaÅ¡eg LED-a"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Granica tamnosti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21730,73 +21807,74 @@ msgstr ""
"Pixeli sa zasiÄenoÅ¡Äu nižom od ove Äe biti zanemarivani. Za prikaze video "
"snimki iz poÅ¡tanskog sanduÄiÄa bi trebali biti veÄi od jedan."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Ton boje okvîra okna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Koristi se za statistike."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "ZasiÄenost boje okvîra okna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Duljina filtra (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Vrijeme trajanja dok se boja potpuno ne izmijeni. To sprjeÄava titranje."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filtar ograniÄenja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Koliko boje treba biti izmijenjeno za neposrednu izmjenu bôja."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filtar glatkosti (u %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filtar glatkosti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modul filtra izlazne video slike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Bez filtriranja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Kombinirano"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Postotak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Zaostajanje kadrova"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21804,71 +21882,71 @@ msgstr ""
"Pomaže usklaÄivanje izlaza slike i svjetlosnih uÄinaka. S vrijednostima oko "
"20 ms bi to trebalo uspjeti."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanal ukupno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Lijevi kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Desni kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Vrh kanala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Dno kanala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Pridružuje oÄvrsniÄki kanal X logiÄkom kanalu Y da bi ispravio pogreÅ¡no "
"užiÄavanje :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "iskljuÄeno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanal ukupno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Lijevi kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Desni kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Dno kanala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21878,55 +21956,55 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Gornji prijelaz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Desni prijelaz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Donji prijelaz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Lijevi prijelaz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Prijelaz bôja ukupno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"OdreÄuje mali bitski raspored s 64x48 pixela, koji sadrži prijelaze "
"stupnjevanja sive boje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Vrsta prijelaza bôja slike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Naziv datoteke AtmoWinA.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21934,53 +22012,60 @@ msgstr ""
"Ukoliko želite da VLC pokrene AthmoLightove nadzorne programe, onda unesite "
"ovdje potpunu putanju datoteke AtmoWinA.exe."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtar AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Prostor tijekom stanke osvijetliti ovom bojom"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Prostor pri spuštanju programa osvijetliti ovom bojom"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "MoguÄnosti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoguÄnosti prilagoÄavanja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoguÄnosti prilagoÄavanja"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Postavke samo za ugraÄeni procesor video prikaza u živo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Promjena kanalskog usmjerenja (ispravlja pogreÅ¡no užiÄavanje)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Prilagodite vrijednosti bijelog svjetla prugama Vašeg LED-a"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Izmjena prijelaza bôja"
@@ -22184,7 +22269,7 @@ msgstr "Filtar valovitosti slike"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Filtriranje video snimke pomoÄu lanca modula za filtriranje slike"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Broj klonova"
@@ -22212,7 +22297,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtar kloniranja slike"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Kloniranje"
@@ -22238,6 +22323,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtar ograniÄenja boje"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Prag boje"
@@ -23009,6 +23095,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Stupanj zamagljivanja od 1 do 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Zamagljenost pokreta"
@@ -23252,7 +23339,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: filtar video zida s prekrivanjem"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23618,7 +23705,7 @@ msgstr "Kut u stupnjevima (0 do 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtar okretanja video slike"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Okretanje"
@@ -23835,7 +23922,7 @@ msgstr "PojaÄavanje kontrasta izmeÄu orisa."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Izoštravanja slike"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Izoštriti"
@@ -24083,12 +24170,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Izlaz video slike DirectX 3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "vrh"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Koristiti oÄvrsniÄko pretvaranje YUV->RGB"
@@ -24154,7 +24241,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Izlaz video slike DirectX 3D"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta"
@@ -24295,11 +24382,11 @@ msgstr "Izlaz spremnika video slike"
msgid "Video memory"
msgstr "Spremnik video slike"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Izlaz video slike X11"
@@ -24657,657 +24744,934 @@ msgstr "Filtar upravitelja vizualizacije"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "RaÅ¡ÄlanjivaÄ spektra"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Oblik"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Predložak"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dijalog"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Prikaz proÅ¡irenih moguÄnosti"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Prikazati &joÅ¡ moguÄnosti"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Izmijenite pohranjivanje u meÄuspremnik za medije"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Oblik"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Predložak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dijalog"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Prikaz proÅ¡irenih moguÄnosti"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Prikazati &joÅ¡ moguÄnosti"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Izmijenite pohranjivanje u meÄuspremnik za medije"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "PoÄetno vrijeme"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "PoÄetno vrijeme"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Istovremeno izvoditi i druge medije (dodatnu zvukovnu datoteku, ...)"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Istovremeno izvoditi i druge medije (dodatnu zvukovnu datoteku, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Dodatni mediji"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Dodatni mediji"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Odaberite datoteku"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Odaberite datoteku"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Potpuni MRL za obradu unutar VLC-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Potpuni MRL za obradu unutar VLC-a"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "UreÄivanje moguÄnosti"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "UreÄivanje moguÄnosti"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Izmijenite poÄetno vrijeme za medije"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Izmijenite poÄetno vrijeme za medije"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "NaÄin zahvaÄanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "NaÄin zahvaÄanja"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Odaberite vrstu ureÄaja za zahvaÄanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Odaberite vrstu ureÄaja za zahvaÄanje"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Izbor ureÄaja"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Izbor ureÄaja"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Pristupite naprednim moguÄnostima za istanÄano podeÅ¡avanje ureÄaja"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Pristupite naprednim moguÄnostima za istanÄano podeÅ¡avanje ureÄaja"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Napredne moguÄnosti..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Napredne moguÄnosti..."
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Odaberite disk"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Odaberite disk"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "OnemoguÄiti izbornike DVD-a (zbog spojivosti)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "OnemoguÄiti izbornike DVD-a (zbog spojivosti)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Diskovni ureÄaj"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Diskovni ureÄaj"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "PoÄetni položaj"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "PoÄetni položaj"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Zvuk i podnaslovi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Zvuk i podnaslovi"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Odaberite jednu ili više medijskih datoteka za otvaranje"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Odaberite jednu ili više medijskih datoteka za otvaranje"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Izbor datoteka"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Izbor datoteka"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Mjesne datoteke možete birati slijedeÄim spiskom i gumbima."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Mjesne datoteke možete birati slijedeÄim spiskom i gumbima."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Dodati..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodati..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Dodavanje datoteke podnaslova"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Dodavanje datoteke podnaslova"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Koristiti datoteku pod&naslova"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Koristiti datoteku pod&naslova"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Odaberite datoteku podnaslova"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Odaberite datoteku podnaslova"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "VeliÄina fonta"
+msgid "Font size:"
+msgstr "VeliÄina fonta"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Usmjerenje teleteksta"
-
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protokol mrežnih veza"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Usmjerenje teleteksta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Unesite molim novi naziv profila."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protokol mrežnih veza"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovdje unesite adresu toka mrežnog strujanja, s protokolom ili bez njega."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Unesite molim novi naziv profila."
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+"Ovdje unesite adresu toka mrežnog strujanja, s protokolom ili bez njega."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "UÄahurivanje podataka"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Stopa protoka kadrova"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Potrebno je navesti samo jedan od tri slijedeÄa parametra, pa Äe VLC pomoÄu "
+"boÄnog omjera sâm prepoznati ostale"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "UÄahurivanje podataka"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Zadržati izvorni trag video slike"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Kôdek video slike"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Stopa protoka kadrova"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Zadržati izvorni trag zvuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrebno je navesti samo jedan od tri slijedeÄa parametra, pa Äe VLC "
-#~ "pomoÄu boÄnog omjera sâm prepoznati ostale"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Zadržati izvorni trag video slike"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Kôdek video slike"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Stopa uzorkovanja"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Zadržati izvorni trag zvuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Kôdek zvuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Stopa uzorkovanja"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Napredovanje podnaslova naspram video slike:"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Kôdek zvuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Odredišta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Napredovanje podnaslova naspram video slike:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Novo odredište"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Odredišta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Pridodajte odredišta u nastavku iza metoda strujanja koje potrebujete. "
+"Provjerite je li pri prekodiranju format sukladan metodi koju ste odabrali."
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Novo odredište"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Mjesni prikaz"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pridodajte odredišta u nastavku iza metoda strujanja koje potrebujete. "
-#~ "Provjerite je li pri prekodiranju format sukladan metodi koju ste "
-#~ "odabrali."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Aktivirati prekodiranje"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Mjesni prikaz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Razne moguÄnosti"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Aktivirati prekodiranje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Strujati sva osnovna strujanja"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Razne moguÄnosti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Naziv skupine"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Strujati sva osnovna strujanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Proizvedeni niz izlaznog strujanja"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Naziv skupine"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Proizvedeni niz izlaznog strujanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Izlaz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Izlaz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modul izlaza"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modul izlaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "NaÄin pojaÄanja ponovnog izvoÄenja"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "NaÄin pojaÄanja ponovnog izvoÄenja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vizualizacija"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Vizualizacija"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "OmoguÄiti vremensko rastezanje zvuka"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "OmoguÄiti vremensko rastezanje zvuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Preferirani jezik zvuka"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Preferirani jezik zvuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lozinka"
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "KorisniÄko ime"
+msgid "Username:"
+msgstr "KorisniÄko ime"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Slanje izvoÄenih skladbi na last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Slanje izvoÄenih skladbi na last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Polazni diskovni ureÄaj"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Polazni diskovni ureÄaj"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kôdek"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kôdek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "PreskoÄiti filtar petlje"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "PreskoÄiti filtar petlje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Filtar završne obrade slike"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Filtar završne obrade slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoÄa)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoÄa)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Filtar svojstava slike"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Filtar svojstava slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Polazni port poslužitelja"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Polazni port poslužitelja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "PosredniÄki poslužitelj HTTP-a"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "PosredniÄki poslužitelj HTTP-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Polazna razina meÄupohranjivanja"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Polazna razina meÄupohranjivanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "polazno"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "polazno"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP koristiti preko RTSP-a (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP koristiti preko RTSP-a (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Izlaz datoteÄnog strujanja"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Izlaz datoteÄnog strujanja"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instance"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instance"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Dopustiti samo jednu instancu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Dopustiti samo jednu instancu"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Pri radu s jednom instancom stavke uvrÅ¡tavati u spisak izvoÄenja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Pri radu s jednom instancom stavke uvrÅ¡tavati u spisak izvoÄenja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Preuzimanje omotnih slika albuma"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Preuzimanje omotnih slika albuma"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Aktivirati podsjetnik na dogradnje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Aktivirati podsjetnik na dogradnje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Prekrivanje"
+msgid "Every "
+msgstr "Prekrivanje"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Pohranjivati nedavno izvoÄene stavke"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Pohranjivati nedavno izvoÄene stavke"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "RijeÄi rastavljajte znakom | (bez praznina)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "RijeÄi rastavljajte znakom | (bez praznina)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Jezik zvuka"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Jezik zvuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Združivanja datoteka:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Združivanja datoteka:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Združivanja datoteka:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Združivanja datoteka:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Odabrati presvlaku"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Odabrati presvlaku"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Datoteka presvlake"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Datoteka presvlake"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "SuÄelje prilagoditi veliÄini video-prikaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "SuÄelje prilagoditi veliÄini video-prikaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "SlijedeÄi grafiÄki stil:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "SlijedeÄi grafiÄki stil:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Prikaz ikone u traci odlaganja"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Prikaz ikone u traci odlaganja"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Video sliku uklopiti u suÄelje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Video sliku uklopiti u suÄelje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Nadzornik prikazati preko cijelog zaslona"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Nadzornik prikazati preko cijelog zaslona"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Ovo je polazno VLC-ovo suÄelje, s priroÄenim izgledom i ozraÄjem."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Ovo je polazno VLC-ovo suÄelje, s priroÄenim izgledom i ozraÄjem."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Koristiti datoteku podnaslova"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Koristiti datoteku podnaslova"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Prikaz u tekuÄem prikazu (OSD)"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Prikaz u tekuÄem prikazu (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Na video slici prikazivati naslov medija"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Na video slici prikazivati naslov medija"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Jezik ponaslova"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Jezik ponaslova"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Polazno kodiranje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Polazno kodiranje"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "UÄinak"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "UÄinak"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Boja fonta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Boja fonta"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Pospješivani izlaz slike (s prekrivanjem)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Pospješivani izlaz slike (s prekrivanjem)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "UreÄaj prikaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "UreÄaj prikaza"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "OmoguÄiti naÄin tapetnog prikaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "OmoguÄiti naÄin tapetnog prikaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "NaÄin raspletanja"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "NaÄin raspletanja"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Nametnuti boÄni omjer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Nametnuti boÄni omjer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Datoteka/imenik"
+msgid "Directory"
+msgstr "Datoteka/imenik"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Stvari"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Stvari"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "UreÄivanje postavki"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "UreÄivanje postavki"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Nadzor"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Nadzor"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Pokrenuti ruÄno"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Pokrenuti ruÄno"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Postaviti raspored"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Postaviti raspored"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Pokrenuti prema rasporedu"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Pokrenuti prema rasporedu"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Prethodno"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Prethodno"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodati ulazni sadržaj"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Dodati ulazni sadržaj"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Urediti ulazni sadržaj"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Urediti ulazni sadržaj"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "OÄistiti spisak"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "OÄistiti spisak"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Osvježiti"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježiti"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instanca v4l2 nije pronaÄena. Za pokuÅ¡ati opet pritisnite gumb "
-#~ "osvježavanja."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Instanca v4l2 nije pronaÄena. Za pokuÅ¡ati opet pritisnite gumb osvježavanja."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Pretvoriti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Pretvoriti"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Uskladiti lijevo i desno"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Uskladiti lijevo i desno"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Uskladiti lijevo i desno"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Uskladiti lijevo i desno"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "UveÄavanje/Približavanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "UveÄavanje/Približavanje"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Igra slagalice"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Igra slagalice"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Crni prorez"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Crni prorez"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Stupci"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Stupci"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Redovi"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Redovi"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Kut"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Kut"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometrija"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Izdvajanje boje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Izdvajanje boje"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "SliÄnost"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "SliÄnost"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Radost bôja"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Radost bôja"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "UÄinak vode"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "UÄinak vode"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Prepoznavanje pokreta"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Prepoznavanje pokreta"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Äimbenik"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Äimbenik"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Crtani film"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Crtani film"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "PreinaÄivanje slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "PreinaÄivanje slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Pritega rubova"
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Pritega rubova"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modul filtra izlazne video slike"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul filtra izlazne video slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "SvjetloÄa"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "SvjetloÄa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Granica tamnosti"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Granica tamnosti"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filtar ograniÄenja"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filtar ograniÄenja"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtar glatkosti (u %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtar glatkosti (u %)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Zid"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Zid"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Dodati tekst"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Dodati tekst"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Izlaz video slike/Prekrivanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Izlaz video slike/Prekrivanje"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Dodati logotip"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Dodati logotip"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logotip"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotip"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Ukloniti logotip"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Ukloniti logotip"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Modul filtra podslîka"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Modul filtra podslîka"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtri video slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtri video slike"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtri izlazne video slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtri izlazne video slike"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Vratiti na polazno"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Vratiti na polazno"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualizirati"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizirati"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Napredno upravljanje filtrima videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Napredno upravljanje filtrima videa"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Prilagodbe VLM-a"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Prilagodbe VLM-a"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Izdanje medijskog upravitelja"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Izdanje medijskog upravitelja"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Naziv:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Ulaz:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Ulaz:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Izbor ulaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Izbor ulaza"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Izlaz:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Izlaz:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Izbor izlaza"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Izbor izlaza"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Upravljanje vremenom"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Upravljanje vremenom"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Upravljanje multiplekserom"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Upravljanje multiplekserom"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Petlja"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Petlja"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Spisak medijskog upravitelja"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Spisak medijskog upravitelja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spremnici (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index 45cf503..47d2102 100644
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c6e3a37..03b5ad7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "A VLC kezelÅfelületeinek beállÃtásai"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Gyorsbillentyűk beállÃtásai"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk beállÃtásai"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Kimeneti modulok"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "A hangkimeneti modulok általános beállÃtásai."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Egyéb"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Videó"
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "Ãltalános bemenet"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Ãltalános bemeneti beállÃtások. Ãvatosan használja."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Műsorkimenet"
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósÃtása"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
"A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a "
"lejátszólistához."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
@@ -412,6 +414,7 @@ msgstr "Speciális beállÃtások"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -544,6 +547,7 @@ msgstr "&Névjegy"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -696,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A videó egy részének nagyÃtása. Kiválaszthatja a kép nagyÃtandó részét."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Hullámok"
@@ -867,7 +871,9 @@ msgstr "Sztereó"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Bal"
@@ -878,7 +884,7 @@ msgstr "Bal"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
@@ -932,8 +938,8 @@ msgstr "Dekódolók"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "A műsorszórás/átkódolás meghiúsult"
@@ -985,113 +991,116 @@ msgstr "Kevert"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Zárt fejezetek %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "%d. műsor"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Felirat"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Eredeti azonosÃtó"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Mintavételi frekvencia"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitek mintánként"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitsebesség"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/mp"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Szám visszhangerÅsÃtése"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Album visszhangerÅsÃtése"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "KépernyŠfelbontása"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "FrissÃtési sebesség"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A bemenet nem nyitható meg"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) â%sâ MRL-t."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1102,6 +1111,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "CÃm"
@@ -1139,6 +1149,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "BeállÃtás"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1172,6 +1183,7 @@ msgstr "Programok"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Fejezet"
@@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Nyomja meg az ENTER-t a folytatáshozâ¦\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "NagyÃtás"
@@ -1594,6 +1606,7 @@ msgstr ""
"kiválasztja az elérhetŠlegjobb módot."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Hang engedélyezése"
@@ -1699,6 +1712,7 @@ msgstr ""
"az lehetséges (azaz mind a hardver, mind a lejátszott hangfolyam támogatja)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha elérhetÅ"
@@ -1800,7 +1814,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1830,6 +1844,7 @@ msgstr ""
"kiválasztja a legjobb módot."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Video engedélyezése"
@@ -1936,7 +1951,9 @@ msgstr "Középre"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Fent"
@@ -1944,7 +1961,7 @@ msgstr "Fent"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
@@ -2042,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"használni."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Mindig felül"
@@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"Korlátozza az energiakezelÅ démont lejátszáskor, Ãgy megakadályozza a "
"számÃtógép inaktivitás miatti felfüggesztését."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Ablakdekorációk"
@@ -2362,6 +2379,7 @@ msgstr ""
"akkor ezt módosÃtsa 4:3-ra az arányok megtartása érdekében."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Képkockák kihagyása"
@@ -2489,6 +2507,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
@@ -2581,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"lehetÅséget, ha többprogramos műsort (mint például a DVB műsorok) kÃván "
"olvasni."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Hangsáv"
@@ -2589,7 +2608,7 @@ msgstr "Hangsáv"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "A használandó hangsáv sorszáma (0 és n között)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Feliratsáv"
@@ -2730,7 +2749,7 @@ msgstr ""
" â{name=könyvjelzÅnév,time=elhagyható-idÅeltolás,bytes=elhagyható-"
"bájteltolás},{â¦}â"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Felvétel könyvtára vagy fájlneve"
@@ -2782,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"Ezeket a szűrÅket itt engedélyezheti és az âalképszűrÅâ modulok között "
"állÃthatja be. Ezen kÃvül sok egyéb alkép-opciót is beállÃthat."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Felirat pozÃciójának kényszerÃtése"
@@ -2802,9 +2821,10 @@ msgstr "Alképek engedélyezése"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "KépernyÅkijelzés"
@@ -3790,6 +3810,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyÅ"
@@ -3878,7 +3899,8 @@ msgstr "Lassabban (kicsivel)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "KövetkezÅ"
@@ -3893,7 +3915,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ElÅzÅ"
@@ -3907,7 +3930,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Ãllj"
@@ -3919,6 +3942,7 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszás megállÃtásához használandó gyorsbillent
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "PozÃció"
@@ -4605,7 +4629,7 @@ msgstr "Körbelépkedés a hangeszközökön"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Körbelépkedés az elérhetŠhangeszközökön"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4613,96 +4637,97 @@ msgstr "Körbelépkedés az elérhetŠhangeszközökön"
msgid "Snapshot"
msgstr "Pillanatkép"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Ablaktulajdonságok"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Alképek"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Feliratok"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Ãtfedések"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "SávbeállÃtások"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Visszajátszás vezérlése"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Alapértelmezett eszközök"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Hálózati beállÃtásai"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadatok"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekódolók"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Speciális modulok"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "BÅvÃtmények"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "TeljesÃtménybeállÃtások"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Ugrási méretek"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"A VLC súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced és a --help-verbose "
"kapcsolókkal)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Részletes súgó a VLC-hez és moduljaihoz"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4710,19 +4735,19 @@ msgstr ""
"A VLC súgójának és az összes moduljának kiÃrása (kombinálható az --advanced "
"és a --help-verbose kapcsolókkal)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Rákérdezés az extra részletességre a súgó megjelenÃtésekor"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ElérhetŠmodulok kilistázása"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Az elérhetŠmodulok kilistázása extra részletességgel"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4731,28 +4756,28 @@ msgstr ""
"verbose kapcsolókkal). Az = jellel kezdÅdÅ modulnév pontos illesztést "
"eredményez."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"A konfigurációs beállÃtások nem lesznek sem betöltve, sem fájlba mentve"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Jelenlegi konfiguráció visszaállÃtása az alapértelmezett értékekre"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "AlternatÃv beállÃtófájl használata"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Aktuális bÅvÃtmény gyorsÃtótárának visszaállÃtása"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "Verzióinformációk kiÃrása"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "FÅprogram"
@@ -4910,7 +4935,7 @@ msgstr "Utófeldolgozás"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
@@ -5305,7 +5330,7 @@ msgstr "Szárazföldi hierarchia mód"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hierarchia alfa értéke [Nincs megadva, 1, 2, 4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5409,6 +5434,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Hang CD"
@@ -6380,6 +6406,7 @@ msgstr "A műsor normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
@@ -6390,6 +6417,7 @@ msgstr "A felveendŠműsor szélessége (-1 esetén automatikus)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
@@ -6462,7 +6490,7 @@ msgstr "A kártya hang része által használandó bitmaszk."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "HangerÅ"
@@ -6853,7 +6881,7 @@ msgstr "FTP bemenet"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP hitelesÃtés"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6971,7 +6999,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "A felveendŠműsor magassága (-1 esetén automatikus)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "FényerÅ"
@@ -6980,7 +7009,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "A videobemenet fényereje."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "SzÃnárnyalat"
@@ -6991,6 +7020,9 @@ msgstr "A videobemenet szÃnárnyalata."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "SzÃn"
@@ -6999,7 +7031,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "A videobemenet szÃne."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
@@ -7015,7 +7047,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Használandó tuner, ha több található."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7141,6 +7173,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "A videobemenet kontrasztja (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "TelÃtettség"
@@ -7201,6 +7235,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "A videobemenet kékegyensúlya (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7514,7 +7549,7 @@ msgstr "RendszerazonosÃtó"
msgid "Entries"
msgstr "Bejegyzések"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Számok"
@@ -7677,7 +7712,7 @@ msgstr "A műsor eléréséhez bekérendŠfelhasználónév."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -8666,22 +8701,22 @@ msgstr "Portaudio hangkimenet"
msgid "5.1"
msgstr "5,1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC médialejátszó"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "PulseAudio hangkimenet"
@@ -9271,7 +9306,7 @@ msgstr ""
"Ez nem a VLC médialejátszó hibája.\n"
"A problémával kapcsolatban ne kérje a VLC fejlesztÅk segÃtségét.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a kódolót."
@@ -10136,7 +10171,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 fixpontos hangkódoló"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
@@ -11411,6 +11447,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Csendes üzemmód."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
@@ -12514,11 +12551,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12836,11 +12873,11 @@ msgstr "HTTP alagútport"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Az RTSP és RTP HTTP feletti alagutaztatásához használandó port."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP hitelesÃtés"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Adjon meg egy érvényes bejelentkezési nevet és jelszót."
@@ -13518,7 +13555,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13651,7 +13688,7 @@ msgstr ""
"átlátszatlanság)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -13761,6 +13798,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
@@ -13804,13 +13842,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "KönyvjelzÅk"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
@@ -13823,7 +13863,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Extract"
msgstr "Kivonás"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
@@ -13970,7 +14010,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Visszaléptetés"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Felhasználónév"
@@ -13994,7 +14034,7 @@ msgstr "Visszatekerés"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ElÅretekerés"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 menet"
@@ -14008,7 +14048,7 @@ msgstr ""
"A hangszÃnszabályzó engedélyezése. A sávok módosÃthatók saját kezűleg, vagy "
"használható elÅre beállÃtott érték."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ElÅerÅsÃtés"
@@ -14030,11 +14070,12 @@ msgstr "Fodrozódás"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Pszichedelikus"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Ãtmenet"
@@ -14066,7 +14107,7 @@ msgstr "Kép levágása"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Levágja a kép egy megadott részét"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "SzÃnek megfordÃtása"
@@ -14604,6 +14645,10 @@ msgstr "Felvétel"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózásâ¦"
@@ -14617,6 +14662,7 @@ msgstr "Másik média lejátszása szinkronban"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Kiválasztásâ¦"
@@ -14625,7 +14671,7 @@ msgstr "Kiválasztásâ¦"
msgid "Device name"
msgstr "Eszköz neve"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Nincs DVD menü"
@@ -14634,7 +14680,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS mappa"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14677,10 +14723,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "CÃm"
@@ -14778,7 +14824,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Feliratok kódolása"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Betűméret"
@@ -14795,7 +14841,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Feliratfájl"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
@@ -14861,7 +14907,7 @@ msgstr "Nyers bemenet kiÃrása"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Betokozási eljárás"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Ãtkódolás beállÃtásai"
@@ -14870,7 +14916,7 @@ msgstr "Ãtkódolás beállÃtásai"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitsebesség (kb/mp)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Ãtméretezés"
@@ -14878,7 +14924,7 @@ msgstr "Ãtméretezés"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Műsor bejelentése"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP bejelentés"
@@ -14909,6 +14955,7 @@ msgstr "Fájlmentés"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -14929,6 +14976,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Lejátszólista mentéseâ¦"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -15111,6 +15160,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Ãsszes alaphelyzetbe"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
@@ -15173,7 +15223,7 @@ msgstr "Bemenet és kodekek"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Bemenet és kodekek beállÃtásai"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Hatások"
@@ -15185,7 +15235,7 @@ msgstr "Hang engedélyezése"
msgid "General Audio"
msgstr "Ãltalános hang"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Fejhallgató térbeli hanghatása"
@@ -15234,7 +15284,7 @@ msgstr "AVI fájlok javÃtása"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Alapértelmezett gyorsÃtótárazási szint"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "GyorsÃtótárazás"
@@ -15279,6 +15329,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Teljes képernyÅs vezérlÅ megjelenÃtése"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Magánszféra / hálózati kapcsolódás"
@@ -15295,6 +15346,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Alapértelmezett kódolás"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "MegjelenÃtési beállÃtások"
@@ -15324,6 +15376,7 @@ msgstr "Fekete képernyÅ teljes képernyÅn"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "MegjelenÃtés"
@@ -15335,7 +15388,7 @@ msgstr "Video engedélyezése"
msgid "Output module"
msgstr "Kimeneti modul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videó pillanatképek"
@@ -15343,15 +15396,15 @@ msgstr "Videó pillanatképek"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ElÅtag"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Egymást követŠszámozás"
@@ -15848,6 +15901,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Ezen az oldalon a műsorszórás néhány további paramétere adható meg."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Ãlettartam (TTL)"
@@ -16095,7 +16149,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Maemo hildon felület"
@@ -16756,11 +16810,11 @@ msgstr "Lejátszás"
msgid "buffers"
msgstr "Elveszett pufferek"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Jelenlegi vizualizáció"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -16769,20 +16823,20 @@ msgstr ""
"Aktuális lejátszási sebesség.\n"
"Kattintson a módosÃtáshoz"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Vissza normál lejátszási sebességre"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "BorÃtó letöltése"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Váltás az eltelt és hátralévŠidŠközött"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Médiainformációkért kattintson duplán"
@@ -16807,6 +16861,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Fájlnevek:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "SzűrÅ:"
@@ -17111,11 +17166,11 @@ msgstr "Kijelölt profil eltávolÃtása"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ãj profil létrehozása"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "A profil neve hiányzik"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Meg kell adni a profil nevét."
@@ -17129,6 +17184,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Mappa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@@ -17148,57 +17204,59 @@ msgstr "Ez a modul az átkódolt műsort fájlba menti."
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Fájl mentéseâ¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Tárolók (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Ez a modul az átkódolt műsort HTTP felett kiküldi a hálózatra."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Ãtvonal"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "Ez a modul az átkódolt műsort MMS protokollon kiküldi a hálózatra."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Ez a modul az átkódolt műsort RTP felett kiküldi a hálózatra."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Ez a modul az átkódolt műsort UDP felett kiküldi a hálózatra."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Ez a modul az átkódolt műsort RTP felett kiküldi a hálózatra."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDP port"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Ez a modul az átkódolt műsort Icecast kiszolgálóra küldi ki."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Csatolási pont"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Felhasználónév:jelszó"
@@ -17244,6 +17302,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertálás"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Célfájl:"
@@ -17333,6 +17392,7 @@ msgstr ""
"szerint szinte semmilyen webhozzáférés nincs.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "BeállÃtások"
@@ -17684,7 +17744,7 @@ msgstr "BeállÃtások &visszaállÃtása"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Biztosan visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Műsorkimenet"
@@ -17784,7 +17844,7 @@ msgstr "Aktuális profil törlése"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Bezárás"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profil neve"
@@ -17849,6 +17909,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ismétlés késleltetése:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " nap"
@@ -17934,11 +17995,11 @@ msgstr "Feliratfájlok"
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "A lejátszó menüjének vezérlése"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
@@ -18712,6 +18773,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Zaj"
@@ -20098,6 +20160,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Alképek"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URL cÃmek listája"
@@ -20543,6 +20606,7 @@ msgstr ""
"ha az Alfa maszk vagy a Kék doboz videoszűrÅt tervezi használni."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Ãtlátszóság"
@@ -20953,7 +21017,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Szabványos műsorkimenet"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@@ -21271,7 +21335,7 @@ msgstr "SSE2 átalakÃtások errÅl: "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec átalakÃtások errÅl:"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "FényerÅküszöb"
@@ -21330,7 +21394,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Kép tulajdonságai szűrÅ"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Kép igazÃtása"
@@ -21395,104 +21459,117 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Kimeneti csatornák száma"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Csatornák száma"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Csatornák száma"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Hibakeresési képkockák mentése"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Minden 128. mini képkocka mentése egy mappába."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Hibakeresési képkockák mappája"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "A hibakeresési képkockák mentési útvonala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Kinyert kép szélessége"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
"A további feldolgozásra szánt minikép szélessége (az alapértelmezés a 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Kinyert kép magassága"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
"A további feldolgozásra szánt minikép magassága (az alapértelmezés a 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Szüneteltetési szÃn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21500,70 +21577,70 @@ msgstr ""
"A videó megállÃtásakor megjelenÃtendÅ szÃn beállÃtása (hasznos a következÅ "
"sör beszerzéséhez)."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Szüneteltetési vörös"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "A szüneteltetési szÃn vörös összetevÅje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Szüneteltetési zöld"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "A szüneteltetési szÃn zöld összetevÅje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Szüneteltetési kék"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "A szüneteltetési szÃn kék összetevÅje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Szüneteltetési átmenet lépései"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"A jelenlegi szÃnrÅl a szüneteltetési szÃnre váltás lépéseinek száma (egy "
"lépés 40 ms hosszú)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "BefejezŠvörös"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "A leállÃtási szÃn vörös összetevÅje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "BefejezŠzöld"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "A leállÃtási szÃn zöld összetevÅje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "BefejezŠkék"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "A leállÃtási szÃn kék összetevÅje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "BefejezŠátmenet lépései"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21571,83 +21648,83 @@ msgstr ""
"A jelenlegi szÃnrÅl a leállÃtási szÃnre váltás lépéseinek száma, a fények "
"mozihoz hasonló felerÅsÃtéséhez (egy lépés 40 ms hosszú)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Klónok száma"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "A kép tetejérÅl levágandó képpontok száma."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Klónok száma"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "A kép aljáról levágandó képpontok száma."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Szoftveres fehérigazÃtás használata"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"A beépÃtett illesztÅprogram végezze a fehérigazÃtást vagy a LED csÃkok?"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Fehér vöröse"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "A LED csÃkok tiszta fehér szÃnének vörös értéke."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Fehér zöldje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "A LED csÃkok tiszta fehér szÃnének zöld értéke."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Fehér kékje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "A LED csÃkok tiszta fehér szÃnének kék értéke."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Soros port/eszköz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21656,26 +21733,26 @@ msgstr ""
"Windows rendszeren ez általában a COM1 vagy COM2, Linux rendszeren például /"
"dev/ttyS01."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Szélek súlyozása"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
"Ezen érték növelése a szÃnt a képkocka szegélyétÅl jobban függÅvé teszi."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "A LED csÃkok általános fényereje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Sötétségi limit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21683,73 +21760,74 @@ msgstr ""
"Az ennél kisebb telÃtettségű képpontok figyelmen kÃvül maradnak. Egynél "
"nagyobbnak kell lennie âpostaládaâ videók esetén."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Ãrnyalatablak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Statisztikákhoz használatos."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "TelÃtettségablak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Szűrés hossza (em)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Egy szÃn teljes kicserélÅdéséig eltelÅ idÅ. Ez megakadályozza a villogást."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Szűrési küszöb"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Mennyire változik meg egy szÃn köztes szÃnváltás esetén."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Szűrés lágysága (százalékban)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Szűrés lágysága"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Videokimenet-szűrŠmodul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Nincs szűrés"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Kombinált"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Képkocka-késleltetés"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21757,71 +21835,71 @@ msgstr ""
"SegÃti a videokimenet és fényhatások szinkronizálását. A 20 ezredmásodperc "
"körüli értékek megfelelÅek."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Csatornaösszegzés"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Bal csatorna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Jobb csatorna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "FelsÅ csatorna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Alsó csatorna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Az X hardvercsatornát leképezi az Y logikai csatornára a hibás kábelezés "
"javÃtásához :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "letiltva"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Csatornaösszegzés"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Bal csatorna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Jobb csatorna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Alsó csatorna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21831,55 +21909,55 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "FelsŠátmenet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Jobb átmenet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Alsó átmenet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Bal átmenet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Ãtmenet összegzése"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Egy kis, 64x48 képpontos bitképet ad meg, amely szürkeskálás átmenetet "
"tartalmaz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Ãtmenet képtÃpusa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Az AtmoWinA.exe fájl neve"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21887,53 +21965,60 @@ msgstr ""
"Ha szeretné, hogy a VLC indÃtsa el az AtmoLight vezérlÅszoftverét, akkor itt "
"adja meg az AtmoWinA.exe teljes útvonalát."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight szűrÅ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "A szoba megvilágÃtása szüneteltetéskor ezzel a szÃnnel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "A szoba megvilágÃtása leállÃtáskor ezzel a szÃnnel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "BeállÃtások"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "BeállÃtások"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "BeállÃtások"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Csak a beépÃtett ÃlÅ videofeldolgozó beállÃtásai"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "CsatornatársÃtás módosÃtása (kijavÃtja a rossz kábelezést)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "A LED csÃkok fehér fényének módosÃtása"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Ãtmenetek módosÃtása"
@@ -22134,7 +22219,7 @@ msgstr "Wave videoszűrÅ"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Videoszűrés videoszűrÅ modulok láncának segÃtségével"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Klónok száma"
@@ -22162,7 +22247,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Klónozás videoszűrÅ"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
@@ -22189,6 +22274,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "SzÃnküszöb-szűrÅ"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "SzÃnküszöb"
@@ -22961,6 +23047,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Az elmosás foka 1 és 127 között."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Mozgási elmosás"
@@ -23205,7 +23292,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: átfedÅ videoszűrÅket tartalmazó fal"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23574,7 +23661,7 @@ msgstr "Szög fokban (0 - 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Forgatás videoszűrÅ"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás"
@@ -23794,7 +23881,7 @@ msgstr "Kontraszt növelése a kontúrok között."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ÃlesÃtés videoszűrÅ"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ÃlesÃtés"
@@ -24041,12 +24128,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D videokimenet"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "fent"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Hardveres YUV->RGB átalakÃtások használata"
@@ -24111,7 +24198,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D videokimenet"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Háttérkép"
@@ -24248,11 +24335,11 @@ msgstr "Videomemória-kimenet"
msgid "Video memory"
msgstr "Videomemória"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 videokimenet"
@@ -24609,655 +24696,934 @@ msgstr "Vizualizáló szűrÅ"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrumanalizátor"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Űrlap"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "BeállÃtás"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "BeállÃtás"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Párbeszédablak"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Párbeszédablak"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Speciális beállÃtások megjelenÃtése"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Speciális beállÃtások megjelenÃtése"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "&További beállÃtások megjelenÃtése"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&További beállÃtások megjelenÃtése"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "A média gyorsÃtótárazásának módosÃtása"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "A média gyorsÃtótárazásának módosÃtása"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " em"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " em"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Kezdési idÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Kezdési idÅ"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájlâ¦)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájlâ¦)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Extra média"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Extra média"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Válassza ki a fájlt"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Válassza ki a fájlt"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Teljes MRL a VLC belsŠhasználatára"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Teljes MRL a VLC belsŠhasználatára"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "BeállÃtások szerkesztése"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "BeállÃtások szerkesztése"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "A média indÃtási idejének módosÃtása"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "A média indÃtási idejének módosÃtása"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "mp"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "mp"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Felvételi mód"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Felvételi mód"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Válassza ki a felvevÅeszköz tÃpusát"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Válassza ki a felvevÅeszköz tÃpusát"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Eszközválasztás"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Eszközválasztás"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Speciális beállÃtások elérése az eszköz hangolásához"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Speciális beállÃtások elérése az eszköz hangolásához"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Speciális beállÃtásokâ¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Speciális beállÃtásokâ¦"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Lemezkiválasztás"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Lemezkiválasztás"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DVD menük letiltása (kompatibilitás érdekében)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DVD menük letiltása (kompatibilitás érdekében)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Lemezmeghajtó"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Lemezmeghajtó"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "KezdÅpozÃció"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "KezdÅpozÃció"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Hang és feliratok"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Hang és feliratok"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Fájlválasztás"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Fájlválasztás"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "A lenti lista és gombok használatával válasszon helyi fájlokat."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "A lenti lista és gombok használatával válasszon helyi fájlokat."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Hozzáadásâ¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Hozzáadásâ¦"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Feliratfájl hozzáadása"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Feliratfájl hozzáadása"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "&Feliratfájl használata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "&Feliratfájl használata"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Válassza ki a feliratfájlt"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Válassza ki a feliratfájlt"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Betűméret"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Betűméret"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teletext igazÃtása"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Teletext igazÃtása"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Hálózati protokoll"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Hálózati protokoll"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Adja meg az új profil nevét."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Adja meg a hálózati műsor URL cÃmét, a protokollal vagy anélkül."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Adja meg az új profil nevét."
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Adja meg a hálózati műsor URL cÃmét, a protokollal vagy anélkül."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Betokozás"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/mp"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Képkockasebesség"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"A következŠhárom paraméter közül csak egyet kell kitöltenie, a VLC a többit "
+"automatikusan felismeri az eredeti képarány alapján."
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Betokozás"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Eredeti videosáv megtartása"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/mp"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videokodek"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Képkockasebesség"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Eredeti hangsáv megtartása"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következŠhárom paraméter közül csak egyet kell kitöltenie, a VLC a "
-#~ "többit automatikusan felismeri az eredeti képarány alapján."
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Eredeti videosáv megtartása"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Videokodek"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Mintavételi frekvencia"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Eredeti hangsáv megtartása"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Hangkodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Mintavételi frekvencia"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Feliratok videóhoz viszonyÃtott elÅnye:"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Hangkodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Célok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Feliratok videóhoz viszonyÃtott elÅnye:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ãj cél"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Célok"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Vegye fel a műsorszórási módszerek után a szükséges célokat. Ãtkódolás "
+"használatával gyÅzÅdjön meg róla, hogy a formátum és a használt módszer "
+"kompatibilis."
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ãj cél"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "MegjelenÃtés helyileg"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vegye fel a műsorszórási módszerek után a szükséges célokat. Ãtkódolás "
-#~ "használatával gyÅzÅdjön meg róla, hogy a formátum és a használt módszer "
-#~ "kompatibilis."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Ãtkódolás aktiválása"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "MegjelenÃtés helyileg"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Egyéb beállÃtások"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Ãtkódolás aktiválása"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Az összes alapvetŠműsor szórása"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Egyéb beállÃtások"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Csoportnév"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Az összes alapvetŠműsor szórása"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ElÅállÃtott műsorkimeneti karakterlánc"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Csoportnév"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ElÅállÃtott műsorkimeneti karakterlánc"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Kimenet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Kimeneti modul"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Kimeneti modul"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "VisszhangerÅsÃtés módja"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "VisszhangerÅsÃtés módja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vizualizáció"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Vizualizáció"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Hangnyújtás engedélyezése"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Hangnyújtás engedélyezése"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Hang elÅnyben részesÃtett nyelve"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Hang elÅnyben részesÃtett nyelve"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Jelszó"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Felhasználónév"
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Lejátszott dalok beküldése a last.fm-nek"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Lejátszott dalok beküldése a last.fm-nek"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Alapértelmezett lemezeszköz"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Alapértelmezett lemezeszköz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodek"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "HurokszűrŠkihagyása"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "HurokszűrŠkihagyása"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Video-utófeldolgozó szűrÅ"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Video-utófeldolgozó szűrÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minÅség)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minÅség)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Kép tulajdonságai szűrÅ"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Kép tulajdonságai szűrÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Alapértelmezett kiszolgálóport"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Alapértelmezett kiszolgálóport"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Alapértelmezett gyorsÃtótárazási szint"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Alapértelmezett gyorsÃtótárazási szint"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "alapértelmezett"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "alapértelmezett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Fájl műsor kimenet"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Fájl műsor kimenet"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Példányok"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Példányok"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Csak egy példány engedélyezése"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Csak egy példány engedélyezése"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Fájlok sorba állÃtása egy példányos módban"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Fájlok sorba állÃtása egy példányos módban"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albumgrafikaletöltési-irányelv"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Albumgrafikaletöltési-irányelv"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "FrissÃtésfigyelÅ aktiválása"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "FrissÃtésfigyelÅ aktiválása"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Ãtfedés"
+msgid "Every "
+msgstr "Ãtfedés"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Nemrég játszott elemek mentése"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Nemrég játszott elemek mentése"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "A szavakat | jellel válassza el (szóköz nélkül)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "A szavakat | jellel válassza el (szóköz nélkül)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Hang nyelve"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Hang nyelve"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "FájltársÃtások:"
+msgid "File associations"
+msgstr "FájltársÃtások:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "FájltársÃtások:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "FájltársÃtások:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Válasszon sminket"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Válasszon sminket"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Sminkfájl"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Sminkfájl"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Felület átméretezése a videomérethez"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Felület átméretezése a videomérethez"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "KövetkezÅ felületielem-stÃlus:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "KövetkezÅ felületielem-stÃlus:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Rendszertálca-ikon"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Rendszertálca-ikon"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Videó beágyazása a felületbe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Videó beágyazása a felületbe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "VezérlÅ megjelenÃtése teljes képernyÅs módban"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "VezérlÅ megjelenÃtése teljes képernyÅs módban"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Ez a VLC alapértelmezett felülete natÃv megjelenéssel."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Ez a VLC alapértelmezett felülete natÃv megjelenéssel."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Feliratfájl használata"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Feliratfájl használata"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "KépernyÅkijelzés"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "KépernyÅkijelzés"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "A média cÃmének megjelenÃtése a videón"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "A média cÃmének megjelenÃtése a videón"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Feliratok nyelve"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Feliratok nyelve"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Feliratok elÅnyben részesÃtett nyelve"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Feliratok elÅnyben részesÃtett nyelve"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Alapértelmezett kódolás"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Alapértelmezett kódolás"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Hatás"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Hatás"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "SzövegszÃn"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "SzövegszÃn"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " pont"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " pont"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "GyorsÃtott videokimenet (átfedés)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "GyorsÃtott videokimenet (átfedés)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "MegjelenÃtÅeszköz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "MegjelenÃtÅeszköz"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Háttérkép mód engedélyezése"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Háttérkép mód engedélyezése"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Váltottsorosság-mentesÃtési mód"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Váltottsorosság-mentesÃtési mód"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Méretarány kényszerÃtése"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Méretarány kényszerÃtése"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Fájl/könyvtár"
+msgid "Directory"
+msgstr "Fájl/könyvtár"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-kép"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-kép"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Cucc"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Cucc"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "BeállÃtások szerkesztése"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "BeállÃtások szerkesztése"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "VezérlÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "VezérlÅ"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Futtatás saját kezűleg"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Futtatás saját kezűleg"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ãtemezés beállÃtása"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ãtemezés beállÃtása"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Futtatás ütemezve"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Futtatás ütemezve"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Ãllapot"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Ãllapot"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ElÅzÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ElÅzÅ"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Bemenet hozzáadása"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Bemenet hozzáadása"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Bemenet szerkesztése"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Bemenet szerkesztése"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Lista törlése"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Lista törlése"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "FrissÃtés"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "FrissÃtés"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem található v4l2 példány. Nyomja meg a frissÃtés gombot az "
-#~ "újrapróbálkozáshoz."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Nem található v4l2 példány. Nyomja meg a frissÃtés gombot az "
+"újrapróbálkozáshoz."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ÃtalakÃtás"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ÃtalakÃtás"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Szigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Szigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Szinkronizálás balra és jobbra"
-
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Szinkronizálás balra és jobbra"
-
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "NagyÃtás"
-
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Kirakójáték"
-
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Fekete hely"
-
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Oszlopok"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Szinkronizálás balra és jobbra"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Sorok"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Szinkronizálás balra és jobbra"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Szög"
-
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometria"
-
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "SzÃnek kivonása"
-
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
-
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Hasonlóság"
-
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "SzÃnes móka"
-
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "VÃz hatás"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "NagyÃtás"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Mozgásérzékelés"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Kirakójáték"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Fekete hely"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Szög"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "SzÃnek kivonása"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Hasonlóság"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "SzÃnes móka"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "VÃz hatás"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Mozgásérzékelés"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "TényezÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "TényezÅ"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Rajzfilm"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Rajzfilm"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "KépmódosÃtás"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "KépmódosÃtás"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Szélek súlyozása"
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Szélek súlyozása"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Videokimenet-szűrŠmodul"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Videokimenet-szűrŠmodul"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "FényerÅ"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "FényerÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Sötétségi limit"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Sötétségi limit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Szűrési küszöb"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Szűrési küszöb"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Szűrés lágysága (százalékban)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Szűrés lágysága (százalékban)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Fal"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Fal"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Szöveg hozzáadása"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Szöveg hozzáadása"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Videokimenet/Ãtfedés"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Videokimenet/Ãtfedés"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Logó hozzáadása"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Logó hozzáadása"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logó"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logó"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logótörlés"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logótörlés"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maszk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maszk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "AlképszűrŠmodul"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "AlképszűrŠmodul"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "VideoszűrÅk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "VideoszűrÅk"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Videokimenet-szűrÅk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Videokimenet-szűrÅk"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Alaphelyzetbe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Alaphelyzetbe"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "FrissÃtés"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "FrissÃtés"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Speciális videoszűrÅ-vezérlÅk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Speciális videoszűrÅ-vezérlÅk"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM beállÃtó"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM beállÃtó"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "MédiakezelŠkiadás"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "MédiakezelŠkiadás"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Név:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Bemenet:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Bemenet:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Válasszon bemenetet"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Válasszon bemenetet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Kimenet:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Kimenet:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Válasszon kimenetet"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Válasszon kimenetet"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "IdŠfelügyelete"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "IdŠfelügyelete"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "EgyesÃtés felügyelete"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "EgyesÃtés felügyelete"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "EgyesÃtÅ:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "EgyesÃtÅ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Ismétlés"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Ismétlés"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Médiakezelési lista"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Médiakezelési lista"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr "Tárolók (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 258c16f..61f5d44 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fc7abfe..d4c3094 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 02:53+0700\n"
"Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id at li.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Setting untuk antarmuka kontrol VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Setting Hotkey"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Setting Hotkey"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Modul output"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Setting umum untuk modul output audio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Lain-lain"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Setting audio dan modul lain-lain."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "Setting audio dan modul lain-lain."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "Input Umum"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Setting input umum. Gunakan secara hati-hati..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Output stream"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementasi Video atas Permintaan pada VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Modul penemuan servis adalah kemudahan yang menambah item secara otomatis ke "
"playlist."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
@@ -410,6 +412,7 @@ msgstr "Setting Lanjutan"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
@@ -542,6 +545,7 @@ msgstr "Tent&ang"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Tayang"
@@ -690,7 +694,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Gelombang"
@@ -832,7 +836,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
@@ -843,7 +849,7 @@ msgstr "Kiri"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
@@ -897,8 +903,8 @@ msgstr "Dekoder"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming / Transkoding gagal"
@@ -951,113 +957,116 @@ msgstr "Skala"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Dekoder catatan CMML"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID Asli"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Saluran"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Kadar pensampelan"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per sampel"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Kadar bit"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Resolusi tampilan"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Kadar kerangka"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC gagal mengenali format input"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1067,6 +1076,7 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dideteksi. Silakan lihat log untuk perincian."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Judul"
@@ -1104,6 +1114,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Setting"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1137,6 +1148,7 @@ msgstr "Program"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
@@ -1366,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Tekan tombol RETURN untuk meneruskan...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
@@ -1546,6 +1558,7 @@ msgstr ""
"adalah secara otomatis memilih metode terbaik yang tersedia."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Hidupkan audio"
@@ -1655,6 +1668,7 @@ msgstr ""
"begitu juga dengan stream audio yang dimainkan)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Gunakan S/PDIF jika tersedia"
@@ -1756,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -1786,6 +1800,7 @@ msgstr ""
"adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Hidupkan video"
@@ -1889,7 +1904,9 @@ msgstr "Tengah"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Atas"
@@ -1897,7 +1914,7 @@ msgstr "Atas"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
@@ -1995,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"menggunakannya secara default."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Sentiasa di atas"
@@ -2106,7 +2123,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekorasi window"
@@ -2306,6 +2323,7 @@ msgstr ""
"ini menjadi 4:3 untuk menjaga proposi."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Lewati frame"
@@ -2431,6 +2449,7 @@ msgstr "Default"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Benarkan"
@@ -2518,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"Hanya gunakan pilihan ini jika Anda ingin membaca stream multi-program "
"(contohnya stream DVB)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Trek audio"
@@ -2526,7 +2545,7 @@ msgstr "Trek audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Nomor stream dari trek audio yang digunakan (dari 0 hingga n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Trek subtitle"
@@ -2666,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"bentuk \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
"offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)"
@@ -2722,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"filter ini di sini dan mengkonfigurasinya dalam bagian modul \"filter "
"subgambar\". Anda dapat juga menentukan berbagai pilihan subgambar."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Paksa posisi subtitle"
@@ -2742,9 +2761,10 @@ msgstr "Benarkan sub-gambar"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Anda dapat mematikan pemrosesan sub-gambar secara keseluruhan."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)"
@@ -3722,6 +3742,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar Penuh"
@@ -3805,7 +3826,8 @@ msgstr "Lebih lambat (bagus)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Maju"
@@ -3820,7 +3842,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"
@@ -3833,7 +3856,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
@@ -3845,6 +3868,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
@@ -4511,7 +4535,7 @@ msgstr "Kitar lalu mod urai."
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4519,96 +4543,97 @@ msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada."
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Ciri-ciri window"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Subgambar"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitle"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Lapisan"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Setting trek"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Kontrol playback"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Peranti default"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Setting jaringan"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proksi Socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Modul khusus"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Pilihan kinerja"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Hotkey"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Ukuran lompatan"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"cetak bantuan untuk VLC (dapat digabungkan dengan --advanced dan --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Bantuan menyeluruh atas VLC dan modul-modulnya"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4616,19 +4641,19 @@ msgstr ""
"cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (dapat digabungkan dengan --"
"advanced dan --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "minta lebih kemeleretan ketika menampilkan bantuan"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "cetak daftar modul yang tersedia"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "cetak daftar modul yang tersedia dengan detail tambahan"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4637,27 +4662,27 @@ msgstr ""
"help-verbose). Awali nama modul dengan = untuk menemukan nama yang tepat "
"sama."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Reset konfigurasi saat ini kembali ke nilai default"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "gunakan file konfig alternatif"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "reset plugin cache saat ini"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "tampilkan informasi versi"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "program utama"
@@ -4811,7 +4836,7 @@ msgstr "Pasca memproses"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
@@ -5204,7 +5229,7 @@ msgstr "Mode hirarki terrestrial"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5312,6 +5337,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
@@ -6257,6 +6283,7 @@ msgstr "Norma dari stream (Otomatis, SECAM, PAL, atau NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
@@ -6267,6 +6294,7 @@ msgstr "Lebar stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
@@ -6340,7 +6368,7 @@ msgstr "Topeng bit yang digunakan oleh bagian audio dari kartu."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6714,7 +6742,7 @@ msgstr "Masukan SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Pengesahan HTTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6829,7 +6857,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Tinggi stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
@@ -6838,7 +6867,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Kecerahan input audio."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
@@ -6849,6 +6878,9 @@ msgstr "Hue input video."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Warna"
@@ -6857,7 +6889,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Warna input video"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
@@ -6873,7 +6905,7 @@ msgstr "Penala"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Penala untuk digunakan, jika ada lebih dari satu."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6990,6 +7022,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontraskan input video (jika didukung driver v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Ketepuan"
@@ -7047,6 +7081,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7363,7 +7398,7 @@ msgstr "ID Sistem"
msgid "Entries"
msgstr "Masukan"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Trek"
@@ -7525,7 +7560,7 @@ msgstr "Username yang akan diminta untuk mengakses stream."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -8520,22 +8555,22 @@ msgstr "Output audio PORTAUUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Output audio fail"
@@ -9112,7 +9147,7 @@ msgstr ""
"Ini bukan merupakan error yang berasal dari dalam VLC media player.\n"
"Jangan menghubungi proyek VideoLAN tentang hal ini.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC tidak dapat membuka enkoder."
@@ -9949,7 +9984,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -11191,6 +11227,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Mode senyap."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@@ -12343,11 +12380,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12676,11 +12713,11 @@ msgstr "Terowongan port HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port yang digunakan untuk terowong RTSP/RTP di atas HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Pengesahan RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Masukkan nama login dan password yang sah."
@@ -13355,7 +13392,7 @@ msgstr "Pisahkan sub-stream"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13489,7 +13526,7 @@ msgstr ""
"hingga 255 untuk terlihat penuh)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -13596,6 +13633,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -13640,13 +13678,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Tanda Buku"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
@@ -13659,7 +13699,7 @@ msgstr "Edit"
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Hilangkan"
@@ -13806,7 +13846,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Undur Langkah"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
@@ -13830,7 +13870,7 @@ msgstr "Gulung"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Maju Pantas"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Lepas"
@@ -13845,7 +13885,7 @@ msgstr ""
"Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan "
"praset."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"
@@ -13867,11 +13907,12 @@ msgstr "Desir"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Kecuraman"
@@ -13903,7 +13944,7 @@ msgstr "Cantas imej"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Balikkan warna"
@@ -14447,6 +14488,10 @@ msgstr "Kodek bab"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
@@ -14460,6 +14505,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Pilih..."
@@ -14468,7 +14514,7 @@ msgstr "Pilih..."
msgid "Device name"
msgstr "Nama peranti"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Tanpa Menu DVD"
@@ -14477,7 +14523,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS folder"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14511,10 +14557,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
@@ -14617,7 +14663,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Pengenkodean subtitle"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran Font"
@@ -14634,7 +14680,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "File Subtitle"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Buka File"
@@ -14694,7 +14740,7 @@ msgstr "Singkir input mentah"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metode Enkapsulasi"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Pilihan transkode"
@@ -14703,7 +14749,7 @@ msgstr "Pilihan transkode"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Kadar bit (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -14711,7 +14757,7 @@ msgstr "Skala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Pemberitahuan Stream"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Pengumuman SAP"
@@ -14742,6 +14788,7 @@ msgstr "Simpan File"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -14762,6 +14809,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Simpan Playlist..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -14945,6 +14994,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Reset Semua"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
@@ -15008,7 +15058,7 @@ msgstr "Masukan & Kodek"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Setting Masukan & Kodek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
@@ -15020,7 +15070,7 @@ msgstr "Hidupkan Audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio Umum"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efek surround headphone"
@@ -15072,7 +15122,7 @@ msgstr "Perbaiki File AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Level Caching Default"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
@@ -15116,6 +15166,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Tampilkan Kontroler Layar Penuh"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interaksi Privasi / Jaringan"
@@ -15133,6 +15184,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Menyahkod"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Setting Tampilan"
@@ -15163,6 +15215,7 @@ msgstr "Layar hitam pada mode Layar penuh"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
@@ -15174,7 +15227,7 @@ msgstr "Hidupkan Video"
msgid "Output module"
msgstr "Modul keluaran"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Snapshot video"
@@ -15182,17 +15235,17 @@ msgstr "Snapshot video"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Bentuk"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Prev"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Penomoran sekuensial"
@@ -15690,6 +15743,7 @@ msgstr ""
"Pada laman ini, beberapa parameter tambahan untuk streaming dapat ditentukan."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -15937,7 +15991,7 @@ msgstr ""
"Jangan tampilkan dialog yang tidak membutuhkan aksi pengguna (Panel kritis "
"atau kesalahan)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Antarmuka Maemo hildon"
@@ -16617,29 +16671,29 @@ msgstr "Tayang"
msgid "buffers"
msgstr "buffer"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualisasi saat ini"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Unduh cover art"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
@@ -16663,6 +16717,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nama file:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -16968,11 +17023,11 @@ msgstr "Hapus profil yang dipilih"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Buat sebuah profil baru"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Anda harus menentukan nama untuk profil."
@@ -16985,6 +17040,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "File/Folder"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
@@ -17004,61 +17060,62 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Nama file"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Simpan file..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Modul ini menghasilkan keluaran stream tertranskodekan ke jaringan lewat "
"HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"Modul ini menghasilkan keluaran stream tertranskodekan ke jaringan lewat "
"RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Modul ini menghasilkan keluaran stream tertranskodekan ke jaringan lewat UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Modul ini menghasilkan keluaran stream tertranskodekan ke jaringan lewat RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Port dasar"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
@@ -17106,6 +17163,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konversi"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "File tujuan:"
@@ -17191,6 +17249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
@@ -17534,7 +17593,7 @@ msgstr "Reset Keutamaan"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Output stream"
@@ -17627,7 +17686,7 @@ msgstr "Hapus profil saat ini"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Tutup"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nama Profil"
@@ -17698,6 +17757,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ulang semua"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " hari"
@@ -17783,11 +17843,11 @@ msgstr "File Subtitle"
msgid "All Files"
msgstr "Semua File"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Henti sebentar"
@@ -18549,6 +18609,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
@@ -19916,6 +19977,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "My Pictures"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Daftar URL Podcast"
@@ -20346,6 +20408,7 @@ msgstr ""
"menggunakan filter video Alphamask atau Bluescreen."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
@@ -20732,7 +20795,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Output stream standar"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "File"
@@ -21053,7 +21116,7 @@ msgstr "Konversi SSE2 dari"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Konversi AltiVec dari"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Ambang kecerahan"
@@ -21109,7 +21172,7 @@ msgstr "Tetapkan gamma gambar, antara 0.01 dan 10. Default 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filter properti gambar"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ubah imej"
@@ -21163,411 +21226,425 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Tampilan Klasik"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Jumlah kanal AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Jumlah kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Jumlah kanal"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Simpan Bingkai Debug"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Lebar gambar terekstrak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Tinggi gambar terekstrak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Muat turun apabila ditanya"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Henti sebentar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Penapis kecuraman video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Hijau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Rehat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Merah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Hijau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Biru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Jumlah zona pada bagian atas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Jumlah zona pada bagian atas layar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Jumlah zona pada bagian bawah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Jumlah zona pada bagian bawah layar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Putih"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Perahan Putih untuk Hijau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Putih"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Batasan Kegelapan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Hue windowing"
msgstr "window1"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Kumpul Statistik"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Sat windowing"
msgstr "window1"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Ambang"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "posisi pertengahan (dalam %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modul penapis output video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Tanpa Filtering"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Comedy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Jeda frame (mdetik)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanal 0: ringkasan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanal 1: kiri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanal 2: kanan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanal 3: atas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanal 4: bawah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zona 4:ringkasan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zona 3: kiri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zona 1:kanan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zona 2:bawah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21577,100 +21654,107 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zona 0: Gradient atas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zona 1: Gradient kanan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zona 2: Gradient bawah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zona 3: Gradient kiri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zona 4: Gradient ringkasan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Jenis gradient gambar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nama file dari AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Pilihan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Pilihan konfigurasi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Pilihan konfigurasi"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21876,7 +21960,7 @@ msgstr "Filter kanvas video"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Jumlah klon"
@@ -21904,7 +21988,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filter video Klon"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
@@ -21929,6 +22013,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filer ambang warna"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Ambang warna"
@@ -22709,6 +22794,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Tingkat kekaburan dari 1 hingga 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Motion blur"
@@ -22943,7 +23029,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramik: dinding dengan filter video berlapis"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23293,7 +23379,7 @@ msgstr "Sudut dalam derajat (0 hingga 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Penapis video wave"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
@@ -23509,7 +23595,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filter penajaman video"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Skrin"
@@ -23742,11 +23828,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Output video Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Gunakan konversi perangkat keras YUV->RGB"
@@ -23810,7 +23896,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Output video DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Wallpaper"
@@ -23947,11 +24033,11 @@ msgstr "Output memori video"
msgid "Video memory"
msgstr "Memori video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Output video GLX (XCB)"
@@ -24290,649 +24376,982 @@ msgstr "Filter pemvisual"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Penganalisa spektrum"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Bentuk"
+msgid "Form"
+msgstr "Bentuk"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Pra-hurai"
+msgid "Preset"
+msgstr "Pra-hurai"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dilumpuhkan"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dilumpuhkan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Tukar nama paparan Pelayan"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Tukar nama paparan Pelayan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Masa mula"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Masa mula"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Metadata"
+msgid "Extra media"
+msgstr "Metadata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Pilih fail"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Pilih fail"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Audio Options"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Audio Options"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Tukar nama paparan Pelayan"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Tukar nama paparan Pelayan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Kodek bab"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Kodek bab"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Pilihan Tidak Sah"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Pilihan lanjutan..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Pilihan lanjutan..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Peranti"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Peranti"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posisi subgambar"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posisi subgambar"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Sarikata berformat"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Sarikata berformat"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Plih satu atau lebih file media untuk dibuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Plih satu atau lebih file media untuk dibuka"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Pilihan File"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pilihan File"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Anda dapat memilih file lokal dengan daftar dan tombol berikut."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Anda dapat memilih file lokal dengan daftar dan tombol berikut."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Tambah..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Tambahkan sebuah file subtitle"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Tambahkan sebuah file subtitle"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Gunakan sebuah file sub&title"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Gunakan sebuah file sub&title"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Pilih file subtitle"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Pilih file subtitle"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Ukuran font:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ukuran font:"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Rataan teks:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Rataan teks:"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protokol Jaringan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protokol Jaringan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Masukkan nama profil baru."
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Masukkan nama profil baru."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Masukkan alamat komputer untuk stream kepadanya."
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Masukkan alamat komputer untuk stream kepadanya."
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Muxer Ogg/OGM"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Muxer Ogg/OGM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "Muxer MP4/MOV"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "Muxer MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Metode Enkapsulasi"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Metode Enkapsulasi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Kadar kerangka"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kadar kerangka"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " f/s"
+msgid " fps"
+msgstr " f/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Biarkan besar asal"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Biarkan besar asal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Kodek Video"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Kodek Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Biarkan besar asal"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Biarkan besar asal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Kadar pensampelan"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar pensampelan"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Kodek audio"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Kodek audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Lappisan/Sarikata"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Lappisan/Sarikata"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinasi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinasi"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Destinasi baru"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Destinasi baru"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Tayang lokal"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Tayang lokal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Transkod"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Transkod"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opsi Lain-lain"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opsi Lain-lain"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nama grup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nama grup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Tetapan umum output stream"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Tetapan umum output stream"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Keluaran"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Keluaran"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modul output"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modul output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Jenis Gandaan Main semula"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Jenis Gandaan Main semula"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisasi"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisasi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Benarkan audio"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Benarkan audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Bahasa audio"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Bahasa audio"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Username"
+msgid "Username:"
+msgstr "Username"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Drive optik"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Drive optik"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Piranti optik default"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Piranti optik default"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Filter langkau gelung"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Filter langkau gelung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Kodek sistem (kualitas lebih baik)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Kodek sistem (kualitas lebih baik)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "File AVI rusak atau tidak lengkap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "File AVI rusak atau tidak lengkap"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Port default (mode server)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Port default (mode server)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL Proksi HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL Proksi HTTP"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Kebijakan caching default"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Kebijakan caching default"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (default)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (default)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP di atas RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP di atas RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Output stream file"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Output stream file"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Interfaces"
+msgid "Instances"
+msgstr "Interfaces"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Polisi seni album"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Polisi seni album"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Lapisan"
+msgid "Every "
+msgstr "Lapisan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Bahasa audio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Bahasa audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Pengurangan:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Pengurangan:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Pengurangan:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Pengurangan:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Pilih kulit"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Pilih kulit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Skin files"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Skin files"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Penapis video merungkai"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Penapis video merungkai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Judul berikut"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Judul berikut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Systray icon"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systray icon"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Antar muka video terbenam"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Antar muka video terbenam"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin."
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin."
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Ini adalah antar muka default VLC, dengan tampilan asli."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Ini adalah antar muka default VLC, dengan tampilan asli."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Gunakan file subtitle"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Gunakan file subtitle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Tampilkan judul media pada video"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Tampilkan judul media pada video"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Bahasa subtitle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Bahasa subtitle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Bahasa audio"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Bahasa audio"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Default encoding"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Default encoding"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efek"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Warna font"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Warna font"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Lapisan output video"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Lapisan output video"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Piranti tampilan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Piranti tampilan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Benarkan mod kertas dinding"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Benarkan mod kertas dinding"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Mod merungkai"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Mod merungkai"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Paksa Rasio Aspek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Paksa Rasio Aspek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "File/Direktori"
+msgid "Directory"
+msgstr "File/Direktori"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "huff"
+msgid "Stuff"
+msgstr "huff"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Edit setting"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Edit setting"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontrol"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Jalankan secara manual"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Jalankan secara manual"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Jadwal"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Jadwal"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Jadwal"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Jadwal"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Terdahulu"
+msgid "Prev"
+msgstr "Terdahulu"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Tambah Input"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Tambah Input"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Edit Input"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Edit Input"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Hapus Daftar"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Hapus Daftar"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Refresh daftar"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh daftar"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformasi"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformasi"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Penguatan"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Penguatan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Purple"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Purple"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Hitam"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Hitam"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Kolom"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolom"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Baris"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Sudut"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Pembalikan wana"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Pembalikan wana"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Ambang"
+msgid "Similarity"
+msgstr "Ambang"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Warna"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Warna"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Kesan fon kepala"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Kesan fon kepala"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Kesan gerak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Kesan gerak"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Maroon"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Maroon"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modifikasi gambar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modifikasi gambar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modul penapis output video"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul penapis output video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Kecerahan"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Kecerahan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Batasan Kegelapan"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Batasan Kegelapan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Ambang"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Ambang"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "posisi pertengahan (dalam %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "posisi pertengahan (dalam %)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "semua"
+msgid "Wall"
+msgstr "semua"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Tambah teks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Tambah teks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Lapisan"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Lapisan"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Tambah logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Tambah logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Lapisan logo"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Lapisan logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Modul filter subgambar"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Modul filter subgambar"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Penapis video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Penapis video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Penapis video"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Penapis video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Pra-hurai"
+msgid "Reset"
+msgstr "Pra-hurai"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Update"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Penapis video wave"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Penapis video wave"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Fail kongfigurasi VLM"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Fail kongfigurasi VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Edisi Media Manager"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Edisi Media Manager"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Input:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Pilih Input"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Pilih Input"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Output:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Pilih Output"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Pilih Output"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontrol Waktu"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Kontrol Waktu"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontrol Mux"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Kontrol Mux"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Gelung"
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Maklumat-meta"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Maklumat-meta"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 33d3abe..33f59ca 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 807912b..4a1f8ce 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Moduli d'uscita"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Varie"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -140,6 +141,7 @@ msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Ingresso generale"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Impostazioni generali di ingresso. Usare con cautela..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita del flusso"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -392,7 +394,7 @@ msgstr ""
"I moduli di rilevamento sono funzioni che aggiungono automaticamente "
"elementi alla scaletta."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@@ -417,6 +419,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -550,6 +553,7 @@ msgstr "Inform&azioni"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -693,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Ingrandisci una parte del video. Puoi selezionare quale parte dell'immagine "
"dovrebbe essere ingrandita."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Onde"
@@ -862,7 +866,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "Sinistra"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@@ -925,8 +931,8 @@ msgstr "decodificatore"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Trasmissione / Transcodifica non riuscita"
@@ -978,115 +984,118 @@ msgstr "Disturbato"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Sottotitoli chiusi %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Diffusione %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID originale"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codifica"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per campione"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Gudagno di riproduzione traccia"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Gudagno di riproduzione album"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzione video"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Immagini al secondo"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
"dettagli."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1098,6 +1107,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
@@ -1135,6 +1145,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Impostazione"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1168,6 +1179,7 @@ msgstr "Programmi"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
@@ -1400,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1581,6 +1593,7 @@ msgstr ""
"è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Abilita audio"
@@ -1689,6 +1702,7 @@ msgstr ""
"flusso audio)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
@@ -1785,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1816,6 +1830,7 @@ msgstr ""
"è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Abilita video"
@@ -1924,7 +1939,9 @@ msgstr "Centro"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Alto"
@@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr "Alto"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
@@ -2027,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre in primo piano"
@@ -2144,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"qualsiasi riproduzione, per evitare che il computer vada in sospensione per "
"inattività ."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorazioni della finestra"
@@ -2348,6 +2365,7 @@ msgstr ""
"mantenere le proporzioni."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Salta fotogrammi"
@@ -2467,6 +2485,7 @@ msgstr "Predefinito"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
@@ -2549,7 +2568,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Traccia audio"
@@ -2557,7 +2576,7 @@ msgstr "Traccia audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Trasmetti il numero della traccia audio da utilizzare (da 0 a n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
@@ -2694,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
"byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Cartella di registrazione o nome file"
@@ -2746,7 +2765,7 @@ msgstr ""
"qui e configurati nella sezione dei moduli di trattamento d'immagine. E' "
"possibile inoltre configurare svariate opzioni di trattamento d'immagine."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forza la posizione dei sottotitoli"
@@ -2767,9 +2786,10 @@ msgstr "Immagini"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
@@ -3725,6 +3745,7 @@ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
@@ -3810,7 +3831,8 @@ msgstr "Più lento (fine)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -3823,7 +3845,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della scaletta."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
@@ -3835,7 +3858,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
@@ -3847,6 +3870,7 @@ msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -4513,7 +4537,7 @@ msgstr "Rotazione tra i dispositivi audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4521,95 +4545,96 @@ msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
msgid "Snapshot"
msgstr "Schermata"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Proprietà della finestra"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Immagini"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Sovraimpressioni"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Impostazioni traccia"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Controllo di riproduzione"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositivi predefiniti"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni dei rete"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proxy socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificatori"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Moduli speciali"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Moduli"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Tasti speciali"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Dimensioni salto"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"mostra la guida di VLC (può essere combinato con --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Guida completa per VLC e i suoi moduli"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4617,19 +4642,19 @@ msgstr ""
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili con dettagli aggiuntivi"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4638,27 +4663,27 @@ msgstr ""
"verbose). Fai precedere un = al nome del modulo per una corrispondenza "
"precisa."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
@@ -4747,6 +4772,8 @@ msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
+"Non è stato possibile scaricare una firma crittografica per il file \"%s\" "
+"scaricato. Perciò, il file è stato eliminato. "
#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
msgid "Invalid signature"
@@ -4758,6 +4785,9 @@ msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
+"La firma crittografica per il file \"%s\" scaricato non era valida e non "
+"poteva essere utilizzata per verificarne l'attendibilità . Perciò, il file è "
+"stato eliminato."
#: src/misc/update.c:698
msgid "File not verifiable"
@@ -4788,6 +4818,8 @@ msgid ""
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
"install it now?"
msgstr ""
+"La nuova versione è stata scaricata con successo. Vuoi chiudere VLC e "
+"installarla subito?"
#: src/misc/update.c:736
msgid "Install"
@@ -4808,7 +4840,7 @@ msgstr "Post-elaborazione"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglio"
@@ -5202,7 +5234,7 @@ msgstr "Gerarchia terrestre"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5305,6 +5337,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
@@ -6248,6 +6281,7 @@ msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
@@ -6258,6 +6292,7 @@ msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@@ -6334,7 +6369,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6707,7 +6742,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Ingresso SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autenticazione SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6824,7 +6859,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità "
@@ -6833,7 +6869,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Luminosità dell'ingresso video."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Tonalità "
@@ -6844,6 +6880,9 @@ msgstr "Tonalità dell'ingresso video."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@@ -6852,7 +6891,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Colore dell'ingresso video."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
@@ -6868,7 +6907,7 @@ msgstr "Sintonizzatore"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Sintonizzatore da utilizzare, se ne esistono altri."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6983,6 +7022,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contrasto dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
@@ -7039,6 +7080,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7343,7 +7385,7 @@ msgstr "ID sistema"
msgid "Entries"
msgstr "Elementi"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
@@ -7504,7 +7546,7 @@ msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -8474,22 +8516,22 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Uscita audio Pulseaudio"
@@ -9077,7 +9119,7 @@ msgstr ""
"Non è un errore interno al lettore multimediale VLC.\n"
"Non contattare il progetto VLC per questo problema.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC non può aprire il codificatore."
@@ -9938,7 +9980,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" non è un codificatore audio."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
@@ -11102,6 +11145,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Modalità silente."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
@@ -12198,11 +12242,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -12517,11 +12561,11 @@ msgstr "Porta del tunnel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Porta da utilizzare per il tunnel RTSP/RTP su HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticazione RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Inserire un nome utente e una password valida."
@@ -13175,7 +13219,7 @@ msgstr "Separa flussi secondari"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13309,7 +13353,7 @@ msgstr ""
"l'opacità totale)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -13414,6 +13458,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
@@ -13458,13 +13503,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
@@ -13477,7 +13524,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Extract"
msgstr "Estrazione"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -13625,7 +13672,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Vai Indietro"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -13649,7 +13696,7 @@ msgstr "Riavvolgi"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avanti veloce"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Doppio passaggio"
@@ -13666,7 +13713,7 @@ msgstr ""
"Abilita l'equalizzatore. Ã possibile modificare le bande a mano oppure "
"utilizzare un modello predefinito."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamplificazione"
@@ -13689,11 +13736,12 @@ msgstr "Increspatura"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichedelica"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
@@ -13726,7 +13774,7 @@ msgstr "Ritaglio dell'immagine"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Ritaglia una determinata parte dell'immagine"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverti colori"
@@ -14237,6 +14285,10 @@ msgstr "Acquisisci"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
@@ -14250,6 +14302,7 @@ msgstr "Riproduci contemporanemente un altro media"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Sfoglia..."
@@ -14258,7 +14311,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
msgid "Device name"
msgstr "Periferica"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Nessun menu DVD"
@@ -14267,7 +14320,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Cartella VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14301,10 +14354,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -14406,7 +14459,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "codifica testo sottotitoli"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
@@ -14423,7 +14476,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "File sottotitoli"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
@@ -14484,7 +14537,7 @@ msgstr "Registra l'ingresso grezzo"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodo d'incapsulazione"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opzioni transcodifica"
@@ -14493,7 +14546,7 @@ msgstr "Opzioni transcodifica"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
@@ -14501,7 +14554,7 @@ msgstr "Ridimensiona"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annunci trasmissioni"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Annuncio SAP"
@@ -14532,6 +14585,7 @@ msgstr "Salva file"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -14552,6 +14606,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salva scaletta..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -14734,6 +14790,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Azzera tutto"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
@@ -14797,7 +14854,7 @@ msgstr "Ingresso e codificatori"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"
@@ -14809,7 +14866,7 @@ msgstr "Abilita audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio generale"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Effetto surround cuffie"
@@ -14858,7 +14915,7 @@ msgstr "Ripara file AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Livello di cache predefinito"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Cache"
@@ -14904,6 +14961,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Mostra controlli a schermo intero"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Riservatezza / Interazione di rete"
@@ -14920,6 +14978,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codifica predefintia"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni schermo"
@@ -14950,6 +15009,7 @@ msgstr "Ritagli i bordi a schermo intero"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Schermo"
@@ -14961,7 +15021,7 @@ msgstr "Abilita video"
msgid "Output module"
msgstr "Modulo d'uscita"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Schermate video"
@@ -14969,15 +15029,15 @@ msgstr "Schermate video"
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numerazione sequenziale"
@@ -15466,6 +15526,7 @@ msgstr ""
"trasmissione."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -15693,7 +15754,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Interfaccia Maemo hildon"
@@ -16336,33 +16397,32 @@ msgstr "Riprodotti"
msgid "buffers"
msgstr "buffer"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualizzazione attuale"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-"Velocità corrente di riproduzione.\n"
+"Velocità corrente di riproduzione: %1\n"
"Fai clic per regolarla"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Torna alla velocità di riproduzione normale"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Scarica copertina"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Passa dal tempo trascorso al rimanente"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Doppio clic per ottenere informazioni sul media"
@@ -16385,6 +16445,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nomi file:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -16455,9 +16516,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Media Browser"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr "Navigatore multimediale"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
@@ -16532,9 +16592,8 @@ msgid "List View"
msgstr "Vista ad elenco"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Change playlistview"
-msgstr "Salva scaletta"
+msgstr "Cambia vista della scaletta"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
msgid "Select File"
@@ -16542,7 +16601,7 @@ msgstr "Seleziona File"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr "Seleziona un'azione per associare la scorciatoia associata"
+msgstr "Seleziona un'azione per cambiare la scorciatoia associata"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
msgid "Hotkey"
@@ -16675,11 +16734,11 @@ msgstr "Elimina il profilo selezionato"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Nome del profilo mancante"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Devi selezionare un nome per il profilo."
@@ -16692,6 +16751,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "File/Cartella"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
@@ -16711,61 +16771,62 @@ msgstr "Questo modulo scrive il flusso transcodificato in un file."
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Salva file..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Contenitori (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
-msgstr "Porta CDDB"
+msgstr "Porta base"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Questo modulo invia il flusso selezionato a un server Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di mount"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
@@ -16811,6 +16872,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Converti"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "File di destinazione:"
@@ -16880,7 +16942,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Avvisi di riservatezza e rete"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.</p>\n"
@@ -16889,23 +16950,22 @@ msgid ""
"<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>La <i>squadra di VideoLAN</i> non gradisce che un'applicazione si "
-"colleghi a Internet senza autorizzazione.</p>\n"
-"<p><i>Il lettore multimediale VLC</i> può recuperare informazioni limitate "
-"da Internet per ottenere le copertine dei CD o controllare gli aggiornamenti "
-"disponibili.</p>\n"
-"<p><i>Il lettore multimediale VLC</i> <b>NON</b> invia o raccoglie "
-"<b>ALCUNA</b> informazione, anche in modo anonimo, circa l'utilizzo.</p>\n"
-"<p>Selezionare una delle opzioni seguenti, che in modo predefinito hanno "
-"quasi nessun accesso al web.</p>\n"
+"<p><i>VideoLAN</i> preferisce che le applicazioni richiedano "
+"l'autorizzazione prima di accedere a Internet.</p>\n"
+"<p>Il <i>lettore multimediale VLC</i> può recuperare informazioni da "
+"Internet per ottenere <b>informazioni sul media</b> o controllare la "
+"disponibilità di <b>aggiornamenti</b>.</p>\n"
+"<p>Il <i>lettore multimediale VLC</i> <b>non</b> invia o raccoglie alcuna "
+"informazione, anche in modo anonimo, circa l'utilizzo.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti lo scaricamento di informazioni sul media da Internet"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
msgid "Check for updates"
@@ -17244,7 +17304,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare le preferenze del lettore multimediale VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Uscita sorgente"
@@ -17342,7 +17402,7 @@ msgstr "Elimina il profilo corrente"
msgid "Cl&ose"
msgstr "C&hiudi"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome del profilo"
@@ -17407,6 +17467,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ritardo di ripetizione:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " giorni"
@@ -17490,11 +17551,11 @@ msgstr "File di sottotitoli"
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu di controllo del lettore"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
@@ -17907,6 +17968,8 @@ msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
+"Attiva la notifica automatica di nuove versioni del programma. Viene "
+"eseguito ogni due settimane."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Number of days between two update checks"
@@ -18244,6 +18307,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
@@ -18866,9 +18930,8 @@ msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Interfaccia dell'analizzatore della scaletta lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:117
-#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-msgstr "Modulo di interfaccia Lua"
+msgstr "Modulo di interfaccia Lua (scorciatoie)"
#: modules/misc/lua/vlc.c:124
msgid "Lua Art"
@@ -18883,9 +18946,8 @@ msgid "Lua Extension"
msgstr "Estensione LUA"
#: modules/misc/lua/vlc.c:136
-#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
-msgstr "Modulo di interfaccia Lua"
+msgstr "Modulo SD Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:146
msgid "Freebox TV"
@@ -19590,6 +19652,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Immagini"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Elenco URL dei podcast"
@@ -19796,9 +19859,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:56
-#, fuzzy
msgid "ID Offset"
-msgstr "Scostamento X"
+msgstr "Scostamento ID"
#: modules/stream_out/bridge.c:57
msgid ""
@@ -20023,6 +20085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
@@ -20353,9 +20416,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:95
-#, fuzzy
msgid "Smem"
-msgstr "Trasmetti"
+msgstr "Smem"
#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
@@ -20418,7 +20480,7 @@ msgstr "Nome della sessione da annunciare via SAP o SLP"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "File"
@@ -20736,7 +20798,7 @@ msgstr "Conversioni SSE2 da "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversioni AltiVec da "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Soglia di luminosità "
@@ -20790,7 +20852,7 @@ msgstr "Imposta la gamma dell'immagine, tra 0.01 e 10. Predefinita a 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtro proprietà immagine"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Regolazione immagine"
@@ -20844,9 +20906,8 @@ msgstr ""
"azione."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Device type"
-msgstr "Periferica"
+msgstr "Tipo di dispositivo"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
msgid ""
@@ -20854,97 +20915,110 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "Programma AtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Classic AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Numero di canali AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Numero di canali"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Numero di canali"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Salva fotogrammi di debug"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Scrivi in una cartella ogni 128mo minifotogramma."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Larghezza immagine estratta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Altezza immagine estratta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Colore in pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -20952,298 +21026,299 @@ msgstr ""
"Imposta il colore da mostrare se l'utente sospende il video. (Luce per "
"prendere un'altra birra?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "In pausa-Rosso"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Componente rossa del colore in pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "In pausa-Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "In pausa-Blu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Fine-Rosso"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Componente rosso per il colore di spegnimento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Fine-Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Componente verde per il colore di spegnimento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Fine-Blu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Componente blu per il colore di spegnimento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Numero di zone in alto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Numero di zone nella parte alta dello schermo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Numero di zone in basso"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Numero di zone nella parte bassa dello schermo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Usa regolazione software del bianco"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Bianco Rosso"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Bianco Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Bianco Blu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Porta seriale/Dispositivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Maschera di luminanza"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Utilizzato per fini statistici."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Durata del filtro (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Soglia del filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modulo di filtro dell'uscita video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Nessun filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Combinato"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Ritardo fotogrammi (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canale 0: riepilogo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canale 1: sinistra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canale 2: destra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canale 3: alto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canale 4: basso"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zona 4: riepilogo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zona 3:sinistra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zona 1:destra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Zona 0: alto"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zona 2:basso"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Assegnazione canale / zona"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21253,98 +21328,105 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zona 0:Gradiente superiore"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zona 1:Gradiente destro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zona 2:Gradiente inferiore"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zona 3:Gradiente sinistro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zona 4:Gradiente di riepilogo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Tipo di gradiente dell'immagine"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nome file di AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Illumina la stanza con questo colore in pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Illumina la stanza con questo colore allo spegnimento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Opzioni DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opzioni MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opzioni MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Impostazioni per l'interfaccia principale"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Cambia gradienti"
@@ -21548,7 +21630,7 @@ msgstr "Filtro video Onda"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Numero di cloni"
@@ -21574,7 +21656,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtro di clonazione video"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clonazione"
@@ -21596,6 +21678,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtro soglia di colore"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Soglia di colore"
@@ -21653,9 +21736,8 @@ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:88
-#, fuzzy
msgid "Number of images for change"
-msgstr "Numero di cloni"
+msgstr "Numero di immagini da cambiare"
#: modules/video_filter/crop.c:89
msgid ""
@@ -21665,9 +21747,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:91
-#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Numero di cloni"
+msgstr "Numero di righe da cambiare"
#: modules/video_filter/crop.c:92
msgid ""
@@ -21875,9 +21956,8 @@ msgid "Erase video filter"
msgstr "Filtro video Onda"
#: modules/video_filter/erase.c:68
-#, fuzzy
msgid "Erase"
-msgstr "Pre-analizzatore"
+msgstr "Cancella"
#: modules/video_filter/extract.c:62
msgid "RGB component to extract"
@@ -22353,6 +22433,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Sfocatura movimento"
@@ -22584,7 +22665,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: muro con un filtro video sovrapposto"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -22847,7 +22928,6 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "Porta VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
msgid "VNC portnumber."
msgstr "Numero della porta VNC."
@@ -22923,7 +23003,7 @@ msgstr "Angolo in grad (da 0 a 359)i "
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtro video Rotazione"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotazione"
@@ -23137,7 +23217,7 @@ msgstr "Aumenta il contrasto tra i contorni."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtro video Accentuazione"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Acccentuazione"
@@ -23375,11 +23455,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Uscita video Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware"
@@ -23444,7 +23524,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Uscita video DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Wallpaper"
@@ -23585,11 +23665,11 @@ msgstr "Modulo memoria video"
msgid "Video memory"
msgstr "Memoria video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Uscita video GLX (XCB)"
@@ -23930,626 +24010,917 @@ msgstr "Filtro visualizzatore"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizzatore di spettro"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Preimpostazione"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Finestra"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Mostra opzioni estese"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "&Mostra altre opzioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Ora di inizio"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "M&etadati aggiuntivi"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Seleziona il file"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Preimpostazione"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Finestra"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostra opzioni estese"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Modifica opzioni"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&Mostra altre opzioni"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Modalità di acquisizione"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Seleziona il tipo di dispositivo di acquisizione"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Selezione dispositivo"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opzioni avanzate..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Selezione disco"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Disabilita menu DVD (per compatibilità )"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispositivo a disco"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posizione iniziale"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio e sottotitoli"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Seleziona uno o più file multimediali da aprire"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Selezione file"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Puoi selezionare file locali dall'elenco seguente e con i pulsanti."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Ora di inizio"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Usa file di so&ttotitoli"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Media aggiuntivi"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Seleziona il file"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Dimensione carattere:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Allineamento del testo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocollo di rete"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Modifica opzioni"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Inserire un indirizzo"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Inserisci qui l'URL del flusso di rete."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Incapsulazione"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr " s"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Modalità di acquisizione"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Seleziona il tipo di dispositivo di acquisizione"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Selezione dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Accedi alle opzioni avanzate per modificare il dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opzioni avanzate..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selezione disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Disabilita menu DVD (per compatibilità )"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositivo a disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posizione iniziale"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio e sottotitoli"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Seleziona uno o più file multimediali da aprire"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selezione file"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Puoi selezionare file locali dall'elenco seguente e con i pulsanti."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Usa file di so&ttotitoli"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensione carattere:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Allineamento del testo:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocollo di rete"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Inserisci un URL di rete:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Inserisci qui l'URL del flusso di rete."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.esempio.com/flusso.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.esempio.com/flusso.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.esempio.org:8080/prova.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Incapsulazione"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Velocità fotogrammi"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Velocità fotogrammi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Mantieni la traccia video originale"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Mantieni la traccia video originale"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codifica video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codifica video"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Mantieni la traccia audio originale"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Mantieni la traccia audio originale"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Campionamento"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Campionamento"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codifica audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codifica audio"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Sovrapponi sottotitoli sul video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Sovrapponi sottotitoli sul video"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinazioni"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinazioni"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nuova destinazione"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nuova destinazione"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aggiungi le destinazioni a seconda dei metodi di trasmissione necessari. "
-#~ "Assicurati di controllare che il formato di transcodifica sia compatibile "
-#~ "con il metodo utilizzato."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Aggiungi le destinazioni a seconda dei metodi di trasmissione necessari. "
+"Assicurati di controllare che il formato di transcodifica sia compatibile "
+"con il metodo utilizzato."
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Visualizza localmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Visualizza localmente"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Attiva transcodifica"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Attiva transcodifica"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opzioni varie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opzioni varie"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nome del gruppo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome del gruppo"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Stringa di uscita del flusso generata"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Stringa di uscita del flusso generata"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Mantieni il livello dell'audio tra le sessioni"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Mantieni il livello dell'audio tra le sessioni"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Reimposta sempre il livello iniziale dell'audio a:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Reimposta sempre il livello iniziale dell'audio a:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Uscita"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Uscita"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modulo d'uscita:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modulo d'uscita:"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normalizza volume a:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalizza volume a:"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modalità guadagno di riproduzione:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modalità guadagno di riproduzione:"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualizzazione:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualizzazione:"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Abilita manipolazione temporale dell'audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Abilita manipolazione temporale dell'audio"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Lingua dell'audio preferita:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Lingua dell'audio preferita:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nome utente:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Invio le statistiche delle tracce riprodotte a Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Invio le statistiche delle tracce riprodotte a Last.fm"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Lettore ottico"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Lettore ottico"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispositivo ottico predefinito"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositivo ottico predefinito"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codificatori"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codificatori"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Filtro video logo"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Filtro video logo"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Livello di qualità post-elaborazione del video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Livello di qualità post-elaborazione del video"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Usa accelerazione GPU (sperimentale)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Usa accelerazione GPU (sperimentale)"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità , ma "
-#~ "pericoloso)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità , ma pericoloso)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "File AVI danneggiati o incompleti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "File AVI danneggiati o incompleti"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Porta predefinita (modalità server)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Porta predefinita (modalità server)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL proxy HTTP"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Criterio di cache predefinito"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Criterio di cache predefinito"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (predefinito)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (predefinito)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP su RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP su RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Trasporto flussi Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Trasporto flussi Live555"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Istanze"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Istanze"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Consenti una sola istanza"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Consenti una sola istanza"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Accoda i file in modalità a istanza singola"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Accoda i file in modalità a istanza singola"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine:"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Attiva le notifiche degli aggiornamenti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Attiva le notifiche degli aggiornamenti"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Ogni "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Ogni "
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Salva elementi riprodotti di recente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Salva elementi riprodotti di recente"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Separa parole con | (senza spazi)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Separa parole con | (senza spazi)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Lingua dei menu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Lingua dei menu"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Associazione file"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Associazione file"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Impostazione associazioni..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Impostazione associazioni..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Aspetto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aspetto"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Usa tema personalizzato"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Usa tema personalizzato"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "File di risorsa del tema:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "File di risorsa del tema:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Ridimensiona l'interfaccia alla dimensione del video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Ridimensiona l'interfaccia alla dimensione del video"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Forza stile della finestra:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Forza stile della finestra:"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Mostra icona nel systray"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Mostra icona nel systray"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Inclusione video nell'interfaccia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Inclusione video nell'interfaccia"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Suggerimenti nel systray se minimizzato"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Suggerimenti nel systray se minimizzato"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Mostra controlli in modalità a schermo intero"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Mostra controlli in modalità a schermo intero"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Modalità minimale (nessuna barra)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Modalità minimale (nessuna barra)"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Questa è l'interfaccia predefinita di VLC, con un aspetto nativo."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Questa è l'interfaccia predefinita di VLC, con un aspetto nativo."
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Usa stile nativo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Usa stile nativo"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Abilita On Screen Display (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Abilita On Screen Display (OSD)"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostra titolo all'avvio del video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostra titolo all'avvio del video"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Lingua dei sottotitoli"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Lingua dei sottotitoli"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Codifica predefinita"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codifica predefinita"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Effetto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Effetto"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Colore del carattere"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Colore del carattere"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Uscita video accelerata (Sovrapposizione)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Uscita video accelerata (Sovrapposizione)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Schermo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Schermo"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Abilita modalità wallpaper "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Abilita modalità wallpaper "
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Deinterlacciamento"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deinterlacciamento"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Forza proporzioni"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Forza proporzioni"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Cartella"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Cartella"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Me&scola"
+msgid "Stuff"
+msgstr "Me&scola"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Modifica impostazioni"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Modifica impostazioni"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Controllo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Controllo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Esegui manualmente"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Esegui manualmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Imposta pianificazione"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Imposta pianificazione"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Avvia pianificazione"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Avvia pianificazione"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stato"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Prec"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Prec"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Aggiungi ingresso"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Aggiungi ingresso"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Modifica ingresso"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Modifica ingresso"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Svuota elenco"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Svuota elenco"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Nessuna istanza v4l2 trovata. Premi il pulsante Aggiorna per provare ancora."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Trasformazione"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Trasformazione"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronizza sinistra e destra"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronizza alto e basso"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronizza sinistra e destra"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronizza sinistra e destra"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Ingrandimento/Zoom"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Ingrandimento/Zoom"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Nero"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Nero"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Colonne"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Righe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Righe"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Angolo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Angolo"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometria"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Estrazione colore"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Estrazione colore"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Somiglianza"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Somiglianza"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Colori"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Colori"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Effetto acqua"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Effetto acqua"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Rilevamento del movimento"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Rilevamento del movimento"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Fattore"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Fattore"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Cartone"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Cartone"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modifica dell'immagine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modifica dell'immagine"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modulo di filtro dell'uscita video"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modulo di filtro dell'uscita video"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Luminosità (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Luminosità (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Maschera di luminanza"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Maschera di luminanza"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Soglia del filtro"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Soglia del filtro (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtri"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtri"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Muro"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Muro"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Aggiungi testo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Aggiungi testo"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Sovrapposizione"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Sovrapposizione"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Aggiungi logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Aggiungi logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Ripeti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Ripeti"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Cancella logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Cancella logo"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maschera"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maschera"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtri video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtri video"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtri Vout"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtri Vout"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ripristina"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Ripristina"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Controlli avanzati dei filtri video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Controlli avanzati dei filtri video"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configuratore VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configuratore VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Metainformazioni"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Metainformazioni"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nome:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Ingresso:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Ingresso:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Seleziona ingresso"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Seleziona ingresso"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Uscita:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Uscita:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Seleziona uscita"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Seleziona uscita"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Controllo del tempo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Controllo del tempo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Controllo"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Controllo"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Ciclo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Ciclo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Metainformazioni"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Metainformazioni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contenitori (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Caching value for files, in milliseconds."
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index ce02d1c..9a3092b 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e629601..e42cffe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 11:58+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators <translators at videolan.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "VLCã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ããããã¼è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "ããããã¼è¨å®"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ç·åè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ãã®ä»"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "ãã®ä»"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã®ä»ã®è¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã®ä»ã®è¨å®ã§ãã"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ãããª"
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "å
¥åã®ä¸è¬çãªè¨å®"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "å
¥åã®ä¸è¬çãªè¨å®ã注æãã¦ä½¿ã£ã¦ãã ãã..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "ãããªãªã³ããã³ãã®VLCã®å®è£
"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr ""
"èªåçã«ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ã追å ããããã®ãµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾"
"ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "詳細è¨å®"
@@ -406,6 +408,7 @@ msgstr "詳細è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
@@ -539,6 +542,7 @@ msgstr "VideoLANã«ã¤ã㦠(&A)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "åç"
@@ -681,7 +685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãããªã®ä¸é¨ãæ¡å¤§ãã¾ããæ¡å¤§ãããé¨åã®ç»åã鏿ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "波形"
@@ -852,7 +856,9 @@ msgstr "ã¹ãã¬ãª"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
@@ -863,7 +869,7 @@ msgstr "å·¦"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "å³"
@@ -915,8 +921,8 @@ msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
@@ -968,113 +974,116 @@ msgstr "ã¹ã¯ã©ã³ãã«"
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ã¹ããªã¼ã %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "åå¹"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ã¿ã¤ã"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ãªãªã¸ãã«ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "ã³ã¼ããã¯"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "è¨èª"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "説æ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ãã£ã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ããã/ãµã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ãããã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/ç§"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "ãã©ãã¯åçã²ã¤ã³"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "ã¢ã«ãã åçã²ã¤ã³"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "è§£å度"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "表示解å度"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "å
¥åãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLCã¯MRL '%s'ãéãã¾ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLCã¯å
¥åå½¢å¼ãèªèã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1085,6 +1094,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "ã¿ã¤ãã«"
@@ -1122,6 +1132,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "è¨å®"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1155,6 +1166,7 @@ msgstr "ããã°ã©ã ãªã¹ã"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
@@ -1385,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"ç¶ç¶ããã«ã¯ENTERãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "æ¡å¤§"
@@ -1570,6 +1582,7 @@ msgstr ""
"æ³ãèªåçã«é¸æãã¾ãã"
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå¹å"
@@ -1673,6 +1686,7 @@ msgstr ""
"å)"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "使ç¨å¯è½ãªå ´åãS/PDIFã使ç¨"
@@ -1774,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ãªã"
@@ -1805,6 +1819,7 @@ msgstr ""
"èªåçã«é¸æãã¾ãã"
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ãããªã®æå¹å"
@@ -1906,7 +1921,9 @@ msgstr "ä¸å¤®"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ä¸"
@@ -1914,7 +1931,7 @@ msgstr "ä¸"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ä¸"
@@ -2011,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"ç»ãã)ãæå¹ã«ãã¾ããVLCã¯ããã©ã«ãã§ãã®æ©è½ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "å¸¸ã«æåé¢"
@@ -2122,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"åçä¸ã«ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ã«ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããµã¹ãã³ãç¶æ
ã«"
"ç§»è¡ãããã¨ãæå¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®è£
飾"
@@ -2320,6 +2337,7 @@ msgstr ""
"ãã®å¤ã4:3ã«ããå¿
è¦ãããããç¥ãã¾ããã"
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ã³ãè½ã¡ã許å¯"
@@ -2441,6 +2459,7 @@ msgstr "ããã©ã«ã"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "æå¹å"
@@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"ã ã®ãããªãã«ãããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã ãèªã¿è¾¼ã¿ããæã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ã"
"ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
@@ -2541,7 +2560,7 @@ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
"使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã çªå·ãæå®ãã¾ãã(0ããå§ã¾ãã¾ã)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
@@ -2678,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"ã¤ã ãªãã»ãã,bytes=ãªãã·ã§ã³ã®ãã¤ããªãã»ãã},{...}\"ã®ãã©ã¼ãããã§æ"
"å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ã¬ã³ã¼ããã¡ã¤ã«åã¾ãã¯ããã£ã¬ã¯ããª"
@@ -2732,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"ã¯ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ããã¾ãããã®ä»ã®å¤ãã®ãµããã¯ãã£ã¼ãªãã·ã§"
"ã³ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "åå¹ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
@@ -2752,9 +2771,10 @@ msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®æå¹å"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®å¦çãå®å
¨ã«ç¡å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)"
@@ -3703,6 +3723,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º"
@@ -3786,7 +3807,8 @@ msgstr "å°ãã ããã£ãã"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "次ã¸"
@@ -3799,7 +3821,8 @@ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ã鏿
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "åã¸"
@@ -3811,7 +3834,7 @@ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ã鏿
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "忢"
@@ -3823,6 +3846,7 @@ msgstr "åçã忢ããããããã¼ã鏿ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "åçä½ç½®è¡¨ç¤º"
@@ -4474,7 +4498,7 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®åãæ¿ã"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "使ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4482,94 +4506,95 @@ msgstr "使ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãåãæ¿ãã¾ãã"
msgid "Snapshot"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ããããã£"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ãã©ãã¯è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "åçå¶å¾¡"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "ããã©ã«ãããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socksãããã·ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "å
¥å"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ç¹æ®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ããããã¼"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "ã¸ã£ã³ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLCã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åããå¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLCã¨ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ç¶²ç¾
çãªãã«ã"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4577,19 +4602,19 @@ msgstr ""
"VLCã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åãã"
"å¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "ãã«ã表示ã®éã®åé·è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "詳細æ
å ±ãä¼´ã£ã¦æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4597,27 +4622,27 @@ msgstr ""
"ç¹å®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示 (--advancedã¨--help-verboseãªãã·ã§ã³ãçµã¿åã"
"ãå¯è½)ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ã«ä¸è´ãããã®ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "ãã¹ã¦ã®è¨å®ãªãã·ã§ã³ãèªã¿è¾¼ã¾ãªããã¾ããè¨å®ãä¿åããªã"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ãæ¢å®å¤ã«ãªã»ãããã"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "å¥ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã使ã"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãã"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "ã¡ã¤ã³ããã°ã©ã "
@@ -4775,7 +4800,7 @@ msgstr "å¾å¦ç"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ã¯ãããã³ã°"
@@ -5166,7 +5191,7 @@ msgstr "å°ä¸æ³¢ã®é層ã¢ã¼ã"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "é層ã¢ã«ãã¡å¤ãæå®ãã¾ãã(æªå®ç¾©, 1, 2, 4)"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5268,6 +5293,7 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDã®ããã©ã«ãã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªCD"
@@ -6197,6 +6223,7 @@ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®è¦æ ¼(èªå, SECAM, PAL, ã¾ãã¯NTSC)"
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "å¹
"
@@ -6207,6 +6234,7 @@ msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®å¹
ãæå®ãã¾ã(-1ã§èª
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "é«ã"
@@ -6280,7 +6308,7 @@ msgstr "ã«ã¼ãã®ãªã¼ãã£ãªãã¼ãã§ä½¿ç¨ãããããããã¹ã¯
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "é³é"
@@ -6651,7 +6679,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTPå
¥å"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTPèªè¨¼"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6761,7 +6789,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®é«ããæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "æãã"
@@ -6770,7 +6799,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ãããªå
¥åã®æãããæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "è²ç¸"
@@ -6781,6 +6810,9 @@ msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "è²"
@@ -6789,7 +6821,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ãããªå
¥åã®è²ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ã"
@@ -6805,7 +6837,7 @@ msgstr "ãã¥ã¼ãã¼"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "è¤æ°åå¨ããå ´åã使ç¨ãããã¥ã¼ãã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6926,6 +6958,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ãããªå
¥åã®ã³ã³ãã©ã¹ãã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
@@ -6984,6 +7018,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ãããªå
¥åã®éè²ã®ãã©ã³ã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "ã¬ã³ã"
@@ -7289,7 +7324,7 @@ msgstr "ã·ã¹ãã ID"
msgid "Entries"
msgstr "ã¨ã³ããª"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ãã©ãã¯"
@@ -7452,7 +7487,7 @@ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«è¦æ±ãããã¦ã¼ã¶ã¼
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
@@ -8428,22 +8463,22 @@ msgstr "PORTAUDIOãªã¼ãã£ãªåºå"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudioãªã¼ãã£ãªåºå"
@@ -9019,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"ããã¯ãVLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¨ã©ã¼ã§ã¯ããã¾ããã\n"
"VideoLANããã¸ã§ã¯ãã«ãã®åé¡ã«ã¤ãã¦åãåããªãã§ãã ããã\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLCã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
@@ -9881,7 +9916,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "ã¢ã¼ã"
@@ -11128,6 +11164,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ã¯ã¯ã¤ã¨ããã¢ã¼ãã«ãã¾ãã"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "çµ±è¨"
@@ -12222,11 +12259,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ãã¼ãçªå·"
@@ -12546,11 +12583,11 @@ msgstr "HTTPãã³ãã«ãã¼ã"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTPãªã¼ãã¼RTSP/RTPãã³ãã«ã§ä½¿ç¨ãããã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSPèªè¨¼"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
@@ -13214,8 +13251,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "ãµãã¹ããªã¼ã ã®åå²"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"ãã¬ããã¹ã/dvbsãã¼ã¸ãç¬ç«ããESã«åå²ãã¾ããã¹ããªã¼ã åºåã使ç¨ããå ´"
@@ -13352,7 +13390,7 @@ msgstr ""
"ã¾ããããã©ã«ãã§ã¯å®å
¨ã«ä¸éæ(255)ã§ãã"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ããã¹ã"
@@ -13461,6 +13499,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ãã©ã³ã"
@@ -13504,13 +13543,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "追å "
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "æ¶å»"
@@ -13523,7 +13564,7 @@ msgstr "ç·¨é"
msgid "Extract"
msgstr "å±é"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "åé¤"
@@ -13670,7 +13711,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "å°ãæ»ã"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
@@ -13694,7 +13735,7 @@ msgstr "å°ãæ»ã"
msgid "Fast Forward"
msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2ãã¹"
@@ -13709,7 +13750,7 @@ msgstr ""
"ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ãæå¹ã«ãã¾ãããã³ãã¯æåè¨å®ãããªã»ããã使ããã¨ãã§ãã¾"
"ãã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ããªã¢ã³ã"
@@ -13731,11 +13772,12 @@ msgstr "æ³¢ç´"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ãµã¤ã±ããªãã¯"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
@@ -13767,7 +13809,7 @@ msgstr "ç»åã¯ãããã³ã°"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "æå®ãããé¨åã®ç»åãã¯ãããã³ã°ãã¾ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "è²ã®é転"
@@ -14302,6 +14344,10 @@ msgstr "ãã£ããã£ã¼"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "åç
§..."
@@ -14315,6 +14361,7 @@ msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "鏿..."
@@ -14323,7 +14370,7 @@ msgstr "鏿..."
msgid "Device name"
msgstr "ããã¤ã¹å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ãªã"
@@ -14332,7 +14379,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TSãã©ã«ã"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14375,10 +14422,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ãããã³ã«"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
@@ -14476,7 +14523,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "åå¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
@@ -14493,7 +14540,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
@@ -14559,7 +14606,7 @@ msgstr "ãã¼å
¥åãã¼ã¿ããã³ã"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ã«ãã»ã«å"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³"
@@ -14568,7 +14615,7 @@ msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ãããã¬ã¼ã(kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
@@ -14576,7 +14623,7 @@ msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¢ãã¦ã³ã¹"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹"
@@ -14607,6 +14654,7 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
@@ -14627,6 +14675,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¿å..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "åé¤"
@@ -14809,6 +14859,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ãã¹ã¦ãªã»ãã"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "åºæ¬"
@@ -14871,7 +14922,7 @@ msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯ã®è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
@@ -14883,7 +14934,7 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå¹å"
msgid "General Audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¨è¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ããããã©ã³ã®ãµã©ã¦ã³ãã¨ãã§ã¯ã"
@@ -14932,7 +14983,7 @@ msgstr "AVIãã¡ã¤ã«ã®ä¿®å¾©"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ããã©ã«ããã£ãã·ã¥ã¬ãã«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ãã£ãã·ã¥"
@@ -14977,6 +15028,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼ / ãããã¯ã¼ã¯ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ã·ã§ã³"
@@ -14993,6 +15045,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "表示è¨å®"
@@ -15022,6 +15075,7 @@ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ãã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤"
@@ -15033,7 +15087,7 @@ msgstr "ãããªã®æå¹å"
msgid "Output module"
msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãã"
@@ -15041,15 +15095,15 @@ msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãã"
msgid "Folder"
msgstr "ãã©ã«ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ãã©ã¼ããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "é£çªä»ã"
@@ -15534,6 +15588,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãããã¤ãã®è¿½å ã®ã¹ããªã¼ãã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "TTL (Time-To-Live)"
@@ -15781,7 +15836,7 @@ msgstr ""
"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå¿
è¦ã¨ããªããã¤ã¢ãã°(è´å½çããã³ãã¨ã©ã¼ããã«)ã表示"
"ããªãã"
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Maemo Hildonã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
@@ -16422,11 +16477,11 @@ msgstr "åç"
msgid "buffers"
msgstr "ãããã¡ã¼"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ç¾å¨ã®è¦è¦å"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16434,19 +16489,19 @@ msgstr ""
"ç¾å¨ã®åçé度: %1\n"
"ã¯ãªãã¯ã§èª¿æ´"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "é常ã®åçéåº¦ã«æ»ã"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãããã¦ã³ãã¼ããã"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "çµéæéã¨æ®ãæéã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "ããã«ã¯ãªãã¯ã§é¸æãããæéã¸ç§»å"
@@ -16468,6 +16523,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
@@ -16758,11 +16814,11 @@ msgstr "鏿ããããããã¡ã¤ã«ãåé¤"
msgid "Create a new profile"
msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«ã使"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããªããã°ãªãã¾ãã"
@@ -16775,6 +16831,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ãã¡ã¤ã«/ãã©ã«ã"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "å
¥åå
"
@@ -16796,67 +16853,69 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "ã³ã³ããã¼ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãHTTPçµç±ã§ãããã¯ã¼ã¯"
"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ãã¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãmmsãããã³ã«ã使ã£ã¦"
"ãããã¯ã¼ã¯ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãRTPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãUDPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"ãã®ããã
ã¼ã¤ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãRTPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "ãã¼ã¹ãã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãIcecastãµã¼ãã¼ã«åºåã"
"ã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "ãã°ã¤ã³:ãã¹ã¯ã¼ã:"
@@ -16902,6 +16961,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "夿"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã«:"
@@ -16988,6 +17048,7 @@ msgstr ""
"ãªãæ
å ±ãéä¿¡ããããåéããã<b>ãããã¨ã¯ããã¾ããã</b><p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
@@ -17329,7 +17390,7 @@ msgstr "è¨å®ããªã»ãã (&R)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "æ¬å½ã«VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¨å®ããªã»ãããã¾ãã?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
@@ -17427,7 +17488,7 @@ msgstr "ç¾å¨ã®ãããã¡ã¤ã«ãåé¤"
msgid "Cl&ose"
msgstr "éãã (&O)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "ãããã¡ã¤ã«å"
@@ -17492,6 +17553,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ãªãã¼ãã®é
å»¶:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " æ¥"
@@ -17575,11 +17637,11 @@ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
msgid "All Files"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®å¶å¾¡ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "䏿忢"
@@ -18343,6 +18405,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ã´ã¹ãã«"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ãã¤ãº"
@@ -19695,6 +19758,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ãã¤ãã¯ãã£ã¼"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URLãªã¹ã"
@@ -20126,6 +20190,7 @@ msgstr ""
"ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã使ç¨ããå ´åã¯ãYUVAã使ç¨ãã¦ãã ããã"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "éæåº¦"
@@ -20514,7 +20579,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "æ¨æºã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ãã¡ã¤ã«"
@@ -20838,7 +20903,7 @@ msgstr "SSE2夿å
"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec夿å
"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "æããã®é¾å¤"
@@ -20894,7 +20959,7 @@ msgstr "ç»åã®ã¬ã³ãã0.01ï½10ã®ç¯å²ã§è¨å®ãã¾ããããã©ã«
msgid "Image properties filter"
msgstr "ç»åããããã£ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ç»å調æ´"
@@ -20957,39 +21022,43 @@ msgstr ""
"ãªã¹ãããåªå
ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã鏿ããããå¤é¨ããã»ã¹ã«å¦çã代è¡ãããã"
"ãã«AtmoWinã½ããã¦ã§ã¢ã鏿ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWinã½ããã¦ã§ã¢"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Classic AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "AtmoLightã®ãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "DMXããã¤ã¹ã§ã¨ãã¥ã¬ã¼ããããAtmoLightãã£ã³ãã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "åã
ã®ãã£ã³ãã«ã®DMXã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -20997,162 +21066,174 @@ msgstr ""
"ããããã®ãã£ã³ãã«ã使ç¨ããDMXã®åºæ¬ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã\";\"ã§å¤ãåº"
"åã£ã¦æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "ãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
"使ç¨ãã¦ããMoMoLightãã¼ãã¦ã§ã¢ã3ã¾ãã¯ã4ãã£ã³ãã«ã鏿ãã¦ãããã«ä¾å"
"ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ãã£ã³ãã«æ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+"使ç¨ãã¦ããMoMoLightãã¼ãã¦ã§ã¢ã3ã¾ãã¯ã4ãã£ã³ãã«ã鏿ãã¦ãããã«ä¾å"
+"ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ãããã°ãã¬ã¼ã ã®ä¿å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "128çªãã¨ã®ãããã¬ã¼ã ããã©ã«ãã«æ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãã©ã«ãã®ãããã°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "ãããã°ãã¬ã¼ã ãä¿åããããã¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "æ½åºãããç»åã®å¹
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "å¾ç¶ã®å¦çã®ããã®å°ããªç»åã®å¹
ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯64ã§ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "æ½åºãããç»åã®é«ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "å¾ç¶ã®å¦çã®ããã®å°ããªç»åã®é«ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯48ã§ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "è§£ææ¸ã¿ãã¯ã»ã«ããã¼ã¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "ç½è²ã®ãã¯ã»ã«ã§ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã«ãµã³ãã«ã®æ ¼åã表示"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "䏿忢æã®è²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ããããªã䏿忢ããéã«è¡¨ç¤ºããè²ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "忢æã®èµ¤è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "䏿忢æã®èµ¤è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "忢æã®ç·è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "䏿忢æã®ç·è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "忢æã®éè²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "䏿忢æã®éè²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "忢æã®è²å¤æ´åº¦å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr "40ããªç§ãã¨ã«å¤åããã䏿忢æã®è²ã®å¤åã®å²åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "çµäºæã®èµ¤è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "çµäºæã®èµ¤è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "çµäºæã®ç·è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "çµäºæã®ç·è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "çµäºæã®éè²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "çµäºæã®éè²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "çµäºæã®è²å¤æ´åº¦å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr "çµäºæã«40ããªç§ãã¨ã«æãããå¤åã®å²åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ä¸å´ã®ã¾ã¼ã³æ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸é¨ã®ã¾ã¼ã³æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ä¸å´ã®ã¾ã¼ã³æ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸é¨ã®ã¾ã¼ã³æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "å·¦å´/å³å´ã®ã¾ã¼ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "常ã«å·¦å³ã«åãæ°ã®ã¾ã¼ã³ãè¨ç½®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "å¹³åã¾ã¼ã³ã®è¨ç®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21160,46 +21241,46 @@ msgstr ""
"ãµã³ãã«ç»åã®ãã¹ã¦ã®ãã¯ã»ã«ã®å¹³åãå«ã¿ã¾ãã(åä¸ãã£ã³ãã«ã®AtmoLightã§"
"ã®ã¿æå¹)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã«ããç½è²ã®èª¿æ´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"LEDã¹ãã©ã¤ãã¾ãã¯ãç½è²ã®èª¿æ´ãçµã¿è¾¼ã¿ãã©ã¤ãã¼ã§è¡ããã©ããæå®ãã¾ãã"
"ãªãã·ã§ã³æå®ããå§ããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ç½è²ã®èµ¤è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç´ç²ãªç½è²ã®èµ¤è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ç½è²ã®ç·è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç´ç²ãªç½è²ã®ç·è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "ç½è²ã®éè²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç´ç²ãªç½è²ã®éè²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "ã·ãªã¢ã«ãã¼ã/ããã¤ã¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21209,25 +21290,25 @@ msgstr ""
"Windowsã§ã¯ãCOM1, COM2ã®ããã«æå®ãã¾ããLinuxã§ã¯ã/dev/ttyS01ã®ããã«æå®"
"ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "ç¸ã®éã¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr "å¤ãå¢å ãããã¨ãã¬ã¼ã ã®å¢çç·ã«ä¾åãã¦è²ãå¤åããããã«ãªãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®å
¨ä½çãªæãããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "æãã®ä¸é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21235,72 +21316,73 @@ msgstr ""
"ãã®å¤ããä½ã彩度ã®ãã¯ã»ã«ã¯ç¡è¦ããã¾ããã¬ã¿ã¼ããã¯ã¹ã®ãããªã§ã¯ããã®"
"å¤ã¯1ãã大ãããªããã°ãªãã¾ããã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "è²ç¸ã¦ã£ã³ãã¦ã¤ã³ã°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "çµ±è¨ç¨ã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "彩度ã¦ã£ã³ãã¦ã¤ã³ã°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é·(ããªç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"è²ãå®å
¨ã«å¤æ´ãããã¾ã§ã«å¿
è¦ã¨ããæéãæå®ãã¾ããããªãã«ã¼ãææ¢ããã"
"ãã«æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "峿ã®è²å¤æ´ã§ã©ãã ãã®è²ã夿´ãããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããã(%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "åºåã«ã©ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr "åã®è²ãåºæºã¨ãã¦åºåãããè²ãã©ã®ããã«è¨ç®ããããå®ç¾©ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãªã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "çµã¿åãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ãã¼ã»ã³ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ãã¬ã¼ã é
å»¶(ããªç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21308,61 +21390,61 @@ msgstr ""
"ãããªã®åºåã¨åæã«ããã軽ã广ãå¾ããã¨ãè£å©ãã¾ãã20ããªç§åå¾ã®å¤ã"
"æå®ããã®ãã³ãã§ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "ãã£ã³ãã«0: è¦ç´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "ãã£ã³ãã«1: å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "ãã£ã³ãã«2: å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ãã£ã³ãã«3: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "ãã£ã³ãã«4: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"ãã£ã³ãã«ã®èª¤æ¥ç¶ãä¿®æ£ããããããã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã³ãã«ã®Xãè«çã¾ã¼ã³Yã«"
"ãããã³ã°ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "ç¡å¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "ã¾ã¼ã³4: è¦ç´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "ã¾ã¼ã³3: å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ã¾ã¼ã³1: å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "ã¾ã¼ã³0:ããã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "ã¾ã¼ã³2: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "ãã£ã³ãã«/ã¾ã¼ã³å²å½ã¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21378,38 +21460,38 @@ msgstr ""
"ããã¦è¦ç´ã¾ã¼ã³ãæããªãã¯ã©ãã·ãã¯ãªAtmoLightã§ã¯ã-1,3,2,1,0ã®ãããã³ã°"
"ã«ãã¦ãã ããã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "ã¾ã¼ã³0: ä¸ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ã¾ã¼ã³1: å³ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "ã¾ã¼ã³2: ä¸ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "ã¾ã¼ã³3: å·¦ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "ã¾ã¼ã³4: è¦ç´ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã®ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ãå«ãã 64x48ãã¯ã»ã«ã®å°ããªãããããããã¡ã¤"
"ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ããããããã®æ¤ç´¢ãã¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21417,11 +21499,11 @@ msgstr ""
"zone_0.bmpãzone_1.bmpã®ãããªå²ãå½ã¦ãã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ããããããã1ã¤ã®ãã©"
"ã«ãã«æ ¼ç´ããããã§ãã®ãã©ã«ãåãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWin*.exeã®ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21429,51 +21511,58 @@ msgstr ""
"VLCãèµ·åããAtmoLightã®ã³ã³ããã¼ã«ç¨ã½ããã¦ã§ã¢ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
"AtmoWinA.exeã¸ã®çµ¶å¯¾ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLightãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "ããã¤ã¹ã¿ã¤ãã¨æ¥ç¶ã®é¸æ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "䏿忢æã®è¡¨ç¤ºè²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "çµäºæã®è¡¨ç¤ºè²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMXãªãã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLightãªãã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLightãªãã·ã§ã³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "ãã«ãã¤ã³Atmoã®ã¾ã¼ã³ã¬ã¤ã¢ã¦ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ã®ãããªããã»ããµã¼è¨å®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "ãã£ã³ãã«å²ãå½ã¦å¤æ´(誤æ¥ç¶ã®ä¿®æ£)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç½è²ã®èª¿æ´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "ã°ã©ãã£ã¨ã¼ã·ã§ã³å¤æ´"
@@ -21672,7 +21761,7 @@ msgstr "ãã£ã³ãã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã§ã¤ã³ã使ç¨"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "è¤è£½ã®æ°"
@@ -21701,7 +21790,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "è¤è£½ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "è¤è£½"
@@ -21726,6 +21815,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "è²é¾å¤ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "è²ã®é¾å¤"
@@ -22482,6 +22572,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "ã¼ããã®ç¨åº¦ã1ï½127ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¼ãã"
@@ -22715,7 +22806,7 @@ msgstr "ãããªãè¤æ°ã¦ã£ã³ãã¦ã«åå²ãã¦ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã«ä¸¦
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "ããã©ã表示: ãªã¼ãã¼ã©ãããããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ããã¿ã¤ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "ããã©ã"
@@ -23061,7 +23152,7 @@ msgstr "ã¢ã³ã°ã«ã®è§åº¦(0ï½359)ãæå®ãã¾ãã"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ãããªå転ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "å転"
@@ -23274,7 +23365,7 @@ msgstr "輪éã®ã³ã³ãã©ã¹ããå¢å¤§ããã¾ãã"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ã·ã£ã¼ãå"
@@ -23515,11 +23606,11 @@ msgstr "Windows Vista以éã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«æ¨å¥¨ããããããªåºå"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3Dãããªåºå"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "ãã¹ã¯ããã"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ããYUV->RGB夿ã使ç¨"
@@ -23585,7 +23676,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX(DirectDraw)ãããªåºå"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "å£ç´"
@@ -23720,11 +23811,11 @@ msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼åºå"
msgid "Video memory"
msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLXãããªåºå(XCB)"
@@ -24073,678 +24164,906 @@ msgstr "è¦è¦åãã£ã«ã¿ã¼"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ãã©ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ããªã»ãã"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ãã¤ã¢ãã°"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã®è¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã®è¡¨ç¤º (&M)"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®ãã£ãã·ã¥ã夿´ãã¾ãã"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "éå§æé"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã (å¤é¨ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ãªã©...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ãã®ä»ã®ã¡ãã£ã¢"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "VLCå
é¨ã§æ±ããå®å
¨ãªMRLãæå®ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ç·¨é"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®éå§æéã夿´ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "ç§"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "ãã£ããã£ã¼ã¢ã¼ã"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ã®ç¨®é¡ã鏿"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹é¸æ"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹ã調æ´ããæ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ãç¡å¹åãã¾ãã(äºæç¨)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "éå§ä½ç½®"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨åå¹"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "éãã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãã²ã¨ã¤ãã¾ãã¯ãè¤æ°é¸æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "以ä¸ã®ãªã¹ãã¨ãã¿ã³ã§ãã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ã鏿ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "追å ..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å "
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã (&T)"
-
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ãã©ã¼ããã"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "ããªã»ãã"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ããã¹ãã®ä½ç½®ããã:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãããã³ã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã®è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯URLãå
¥åãã¦ãã ãã:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã®è¡¨ç¤º (&M)"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ããã«ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®URLãå
¥åãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®ãã£ãã·ã¥ã夿´ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ã«ãã»ã«å"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/ç§"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " ãã¬ã¼ã /ç§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "以ä¸ã®3ã¤ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã®ãã¡ãã²ã¨ã¤ãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ããVLCã¯ãªãªã¸ã"
-#~ "ã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã使ã£ã¦ãã®ä»ãèªåçã«æ¤åºãã¾ãã"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "éå§æé"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ãªãªã¸ãã«ã®ãããªãã©ãã¯ãä¿æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã (å¤é¨ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ãªã©...)"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "ãã®ä»ã®ã¡ãã£ã¢"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ãªãªã¸ãã«ã®ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ãä¿æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLCå
é¨ã§æ±ããå®å
¨ãªMRLãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ãããªã«åå¹ããªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ç·¨é"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "åºåå
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®éå§æéã夿´ãã¾ãã"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "æ°ããåºåå
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "ç§"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "åºåå
ã¨ãããã¹ããªã¼ãã³ã°æ¹æ³ã以ä¸ãã追å ãã¾ãããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#~ "ã¨ãã©ã¼ããããäºææ§ããããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ã®ç¨®é¡ã鏿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ããã¤ã¹é¸æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "ããã¤ã¹ã調æ´ããæ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ãç¡å¹åãã¾ãã(äºæç¨)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "éå§ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨åå¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "éãã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãã²ã¨ã¤ãã¾ãã¯ãè¤æ°é¸æãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "以ä¸ã®ãªã¹ãã¨ãã¿ã³ã§ãã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ã鏿ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "追å ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã (&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ããã¹ãã®ä½ç½®ããã:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãããã³ã«"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯URLãå
¥åãã¦ãã ãã:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ããã«ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®URLãå
¥åãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ã«ãã»ã«å"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ã«ã§åçãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/ç§"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå¹ã«ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ãã®ä»ã®ãªãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " ãã¬ã¼ã /ç§"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"以ä¸ã®3ã¤ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã®ãã¡ãã²ã¨ã¤ãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ããVLCã¯ãªãªã¸ãã«"
+"ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã使ã£ã¦ãã®ä»ãèªåçã«æ¤åºãã¾ãã"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãå"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "çæãããã¹ããªã¼ã åºåæåå"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ã®ãããªãã©ãã¯ãä¿æ"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "ã»ãã·ã§ã³éã®ãªã¼ãã£ãªã¬ãã«ãä¿æãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®éå§ã¬ãã«ã常ã«ãªã»ãã:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ã®ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ãä¿æ"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "åºå"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ãããªã«åå¹ããªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "åºåå
"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "ããªã¥ã¼ã ã®åä¸å:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "æ°ããåºåå
"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ã:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"åºåå
ã¨ãããã¹ããªã¼ãã³ã°æ¹æ³ã以ä¸ãã追å ãã¾ãããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨"
+"ãã©ã¼ããããäºææ§ããããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "è¦è¦å:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã§åçãã"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®æå¹å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå¹ã«ãã"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "åªå
ãããªã¼ãã£ãªè¨èª:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ãã®ä»ã®ãªãã·ã§ã³"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "ã°ã«ã¼ãå"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "åçãããã©ãã¯ã®çµ±è¨ãlast.fmã¸éä¿¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "çæãããã¹ããªã¼ã åºåæåå"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "å
å¦ãã©ã¤ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³éã®ãªã¼ãã£ãªã¬ãã«ãä¿æãã"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ããã©ã«ãã®å
å¦ããã¤ã¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®éå§ã¬ãã«ã常ã«ãªã»ãã:"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ã³ã¼ããã¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "H.264ã¤ã³ã«ã¼ããããã¯åè§£é¤ãã£ã«ã¿ã¼ãã¹ããã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "åºå"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ãããªã®å質ãå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã¬ãã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«:"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "GPUã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨(å®é¨çå®è£
)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã:"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "使ç¨å¯è½ãªå ´åãã·ã¹ãã ã³ã¼ããã¯ã使ç¨(é«å質ã§ãããå±éº)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "ããªã¥ã¼ã ã®åä¸å:"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "å£ãã¦ãããä¸å®å
¨ãªAVIãã¡ã¤ã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ã:"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ããã©ã«ããã¼ã(ãµã¼ãã¼ã¢ã¼ã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "è¦è¦å:"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTPãããã·ã¼ã®URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®æå¹å"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "ããã©ã«ããã£ãã·ã¥ããªã·ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "åªå
ãããªã¼ãã£ãªè¨èª:"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP(ããã©ã«ã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã:"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTPãªã¼ãã¼RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å:"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Live555ã¹ããªã¼ã ãã©ã³ã¹ãã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "åçãããã©ãã¯ã®çµ±è¨ãlast.fmã¸éä¿¡"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "å
å¦ãã©ã¤ã"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ããã©ã«ãã®å
å¦ããã¤ã¹"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ãããã¡ã¤ã«ããã¬ã¤ãªã¹ãã®ãã¥ã¼ã«è¿½å "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãããªã·ã¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264ã¤ã³ã«ã¼ããããã¯åè§£é¤ãã£ã«ã¿ã¼ãã¹ããã"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ãã®éç¥ãæå¹å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ãããªã®å質ãå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã¬ãã«"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "常ã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "GPUã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨(å®é¨çå®è£
)"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "æè¿åçããé
ç®ãä¿å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "使ç¨å¯è½ãªå ´åãã·ã¹ãã ã³ã¼ããã¯ã使ç¨(é«å質ã§ãããå±éº)"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "|ã§åºåãããåèª(空ç½ãªã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "å£ãã¦ãããä¸å®å
¨ãªAVIãã¡ã¤ã«"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ã¡ãã¥ã¼è¨èª:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ããã©ã«ããã¼ã(ãµã¼ãã¼ã¢ã¼ã)"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ã®URL"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ãè¨å®..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ããã©ã«ããã£ãã·ã¥ããªã·ã¼"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "ã«ãã¯ã¢ã³ããã£ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP(ããã©ã«ã)"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã¹ãã³ã使ç¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTPãªã¼ãã¼RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ã¹ãã³ãªã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555ã¹ããªã¼ã ãã©ã³ã¹ãã¼ã"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ãããªã®ãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã¹ã¿ã¤ã«ãæå®:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ãããã¡ã¤ã«ããã¬ã¤ãªã¹ãã®ãã¥ã¼ã«è¿½å "
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªãçµã¿è¾¼ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãããªã·ã¼:"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "æå°åæã·ã¹ãã ãã¬ã¤ããããã¢ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã®éç¥ãæå¹å"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "常ã«"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "æå°ãã¥ã¼ã¢ã¼ã(ãã¼ã«ãã¼ç¡ã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "æè¿åçããé
ç®ãä¿å"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã¯ãã¤ãã£ãã®ã«ãã¯ã¢ã³ããã£ã¼ã«ãæã¤VLCã®ããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼"
-#~ "ãã§ã¼ã¹ã§ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "|ã§åºåãããåèª(空ç½ãªã)"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ãã¤ãã£ãã®ã¹ã¿ã¤ã«ã使ç¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼è¨èª:"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)ãæå¹å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ã"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ãããªéå§æã«ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«ã表示"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ãè¨å®..."
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "åå¹ã®è¨èª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "ã«ãã¯ã¢ã³ããã£ã¼ã«"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "åªå
ããåå¹ã®è¨èª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã¹ãã³ã使ç¨"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ã¹ãã³ãªã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«:"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ãããªã®ãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ãã©ã³ãã®è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã¹ã¿ã¤ã«ãæå®:"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " ãã¯ã»ã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ããããããªåºå(ãªã¼ãã¼ã¬ã¤)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªãçµã¿è¾¼ã"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "æå°åæã·ã¹ãã ãã¬ã¤ããããã¢ãã"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¤ã¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã®æå¹å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "æå°ãã¥ã¼ã¢ã¼ã(ãã¼ã«ãã¼ç¡ã)"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"ããã¯ãã¤ãã£ãã®ã«ãã¯ã¢ã³ããã£ã¼ã«ãæã¤VLCã®ããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+"ã§ãã"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "ãã¤ãã£ãã®ã¹ã¿ã¤ã«ã使ç¨"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ãã£ã¬ã¯ããª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)ãæå¹å"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ãããªéå§æã«ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«ã表示"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "ã¹ã¿ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "è¨å®ã®å¤æ´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "åªå
ããåå¹ã®è¨èª"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "å¶å¾¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "æåã§å®è¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ãã©ã³ãã®è²"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§å®è¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " ãã¯ã»ã«"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ç¶æ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ããããããªåºå(ãªã¼ãã¼ã¬ã¤)"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¤ã¹"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "å
¥åã追å "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã®æå¹å"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "å
¥åãç·¨é"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ãªã¹ããã¯ãªã¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "å表示"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããª"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "v4l2ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããå表示ãã¿ã³ãæ¼ãã¨å試è¡ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "夿"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "ã¹ã¿ãã"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ã·ã°ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "è¨å®ã®å¤æ´"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ãé£åãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "å¶å¾¡"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "å·¦å³ãé£åãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "æåã§å®è¡"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "æ¡å¤§/ãºã¼ã "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ããºã«ã²ã¼ã "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§å®è¡"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ãã©ãã¯ã¹ããã"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ
"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "å"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "è¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "å"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ã¢ã³ã°ã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "å
¥åã追å "
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ã¸ãªã¡ããª"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "å
¥åãç·¨é"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "è²ã®æ½åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ãªã¹ããã¯ãªã¢"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "å表示"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ç¸ä¼¼åº¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"v4l2ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããå表示ãã¿ã³ãæ¼ãã¨å試è¡ãã¾ãã"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "è²ã®æä½"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "夿"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ã¦ã©ã¼ã¿ã¼ã¨ãã§ã¯ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "ã·ã°ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ä¸ä¸ãé£åãã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "å·¦å³ãé£åãã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "æ¡å¤§/ãºã¼ã "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ããºã«ã²ã¼ã "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "ãã©ãã¯ã¹ããã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "è¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "ã¢ã³ã°ã«"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "ã¸ãªã¡ããª"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "è²ã®æ½åº"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "ç¸ä¼¼åº¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "è²ã®æä½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "ã¦ã©ã¼ã¿ã¼ã¨ãã§ã¯ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ä¿æ°"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ä¿æ°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ã«ã¼ãã¥ã¼ã³"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ã«ã¼ãã¥ã¼ã³"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "ç»åã®ä¿®æ£"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ç»åã®ä¿®æ£"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "ç¸ã®éã¿"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "ç¸ã®éã¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "åºåã«ã©ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "åºåã«ã©ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "æãã(%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "æãã(%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "æãã®ä¸é"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "æãã®ä¸é"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "è§£ææ¸ã¿ãã¯ã»ã«ããã¼ã¯"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "è§£ææ¸ã¿ãã¯ã»ã«ããã¼ã¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããã(%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããã(%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "ã¿ã¤ã«è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã«è¡¨ç¤º"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "ããã¹ãã®è¿½å "
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ããã¹ãã®è¿½å "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ãããªåºå/ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "ãããªåºå/ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ãã´ã®è¿½å "
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ãã´ã®è¿½å "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "ãã´"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ãã´"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ãã´åé¤"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ãã´åé¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "ãã¹ã¯"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "ãã¹ã¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "ãªã»ãã"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ãªã»ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "æ´æ°"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "æ´æ°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "詳細ãªãããªãã£ã«ã¿ã¼å¶å¾¡"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "詳細ãªãããªãã£ã«ã¿ã¼å¶å¾¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLMè¨å®"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLMè¨å®"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ããã¼ã¸ã£ã¼ã¨ãã£ã·ã§ã³"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢ããã¼ã¸ã£ã¼ã¨ãã£ã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "åå:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "åå:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "å
¥å:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "å
¥å:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "å
¥åã®é¸æ"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "å
¥åã®é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "åºå:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "åºå:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "åºåã®é¸æ"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "åºåã®é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "æéå¶å¾¡"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "æéå¶å¾¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµå¶å¾¡"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµå¶å¾¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ã«ã¼ã"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ã«ã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ããã¼ã¸ã£ã¼ãªã¹ã"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢ããã¼ã¸ã£ã¼ãªã¹ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã³ã³ããã¼ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "ã¢ãã¿ãã¡ã³ã"
diff --git a/po/ka.gmo b/po/ka.gmo
index 1e482b5..4f6df98 100644
Binary files a/po/ka.gmo and b/po/ka.gmo differ
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index d26abe7..92ea634 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "VLC-á¡ ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ áá
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "áªá®ááá á¦áááááááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "áªá®ááá á¦áááááááá¡ ááá áááá¢á á
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "áá£ááá"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "ááá¡áááááá¡ áááá£áááá"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá áá£ááá ááá áááá¢á ááá áá áááá£áááá."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá áá£ááá ááá áááá¢á ááá áá áááá£áááá."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá áá£ááá ááá áááá¢á
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ááááá"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "áááááá"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ááááá¢áááá¢á ááá áááá¢á ááá. á¡áá¤á áá®áááá áááá¥ááªáá."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ááááááá¡ ááá¡ááááá"
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -351,7 +353,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ááááá¢ááááá"
@@ -375,6 +377,7 @@ msgstr "ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "á¥á¡ááá"
@@ -511,6 +514,7 @@ msgstr "á¨áá¡áá®áá"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ááááá á"
@@ -674,7 +678,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "á¨áááá®áá"
@@ -819,7 +823,9 @@ msgstr "á¡á¢áá áá"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ááá áªá®ááá"
@@ -830,7 +836,7 @@ msgstr "ááá áªá®ááá"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ááá á¯áááá"
@@ -885,8 +891,8 @@ msgstr "ááááááá ááá"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -938,116 +944,119 @@ msgstr "á¡ááááá ááá"
msgid "Yes"
msgstr "áááá®"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Vorbis áá£ááá ááááááá á"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "áááááá %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "á¢áá¢á ááá"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "á¢ááá"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "á©áá áá áá£ááá"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "áááááá"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "ááá"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "áá¦á¬áá ááááá"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "áá á®á"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "á¢ááá"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "á¢ááá"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "ááá á©ááááááá"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ááá áááá¡ ááá á©ááááááá"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1057,6 +1066,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "á¡áááá£á á"
@@ -1095,6 +1105,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ááá áááá¢á á"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1130,6 +1141,7 @@ msgstr "áá ááá ááááá"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "áááá"
@@ -1320,7 +1332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "áááááááá"
@@ -1474,6 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "á©áá áá áá£ááá"
@@ -1566,6 +1579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "áᣠá¨áá¡ááááááááá ááááá§ááá S/PDIF"
@@ -1658,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "áá áá¤áá á"
@@ -1683,6 +1697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "á©áá áá ááááá"
@@ -1774,7 +1789,9 @@ msgstr "áªááá¢á á¨á"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ááááá"
@@ -1782,7 +1799,7 @@ msgstr "ááááá"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "á¥ááááá"
@@ -1875,7 +1892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "áá£áááááá á¬ááá áááááá"
@@ -1989,7 +2006,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "ááá ááááááªáááá¡ ááááá ááá áááááá¡ ááááá áá¡ áá áá¡."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááááá ááªáá"
@@ -2163,6 +2180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ááááá¢ááá áááá ááá"
@@ -2274,6 +2292,7 @@ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "á©áá ááá"
@@ -2348,7 +2367,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "áá£ááá ááááá"
@@ -2356,7 +2375,7 @@ msgstr "áá£ááá ááááá"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá"
@@ -2483,7 +2502,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ ááá áá¥á¢áá áá (áá á¤ááááá¡ á¡áá®ááá)"
@@ -2531,7 +2550,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2549,9 +2568,10 @@ msgstr "á¡á£á-á¡á£á áááááá¡ á©áá ááá"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
#, fuzzy
msgid "On Screen Display"
msgstr "á©áá á. ááá ááá ááá¡áááá"
@@ -3397,6 +3417,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "áááááá ááá áááá"
@@ -3484,7 +3505,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "á¨áááááá"
@@ -3497,7 +3519,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "á¬ááá"
@@ -3509,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "á¨áá©áá ááá"
@@ -3521,6 +3544,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "áááááªáá"
@@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "á§áááá"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "á§áááá"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4205,139 +4229,140 @@ msgstr "á§áááá"
msgid "Snapshot"
msgstr "á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááá áááá¢á ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "á¢áá¢á ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "áááááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "ááááá áá¡ áááá¢á ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks áá áá¥á¡á"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ááááááá ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "á¨áá¡ááááá"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "á¡áááªáááá£á á áááá£áááá"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ááááááááá"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "áªá®ááá á¦ááááááá"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "áá©áááá ááá¤áá áááªáá ááá á¡áááá"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "áááááá á áá ááá ááá"
@@ -4489,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "á©ááááá á"
@@ -4892,7 +4917,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5004,6 +5029,7 @@ msgstr "áá£ááá ááááá¬ááááá."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "áá£ááá CD"
@@ -5940,6 +5966,7 @@ msgstr "ááá áá áá¡ ááá¢áááá¢á£á á SECAM PAL NTSC."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "á¡ááááá"
@@ -5950,6 +5977,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "á¡áááá¦áá"
@@ -6024,7 +6052,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
@@ -6407,7 +6435,7 @@ msgstr "FTP á¨áá¡ááááá"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "RTP áá ááááááá¡áááá ááááá"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6515,7 +6543,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
@@ -6524,7 +6553,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ááááá á¨áá¡áááááá¡ á¡áááá¨ááá¨á."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
@@ -6537,6 +6566,9 @@ msgstr "áááá¢á áá¡á¢á áá¡ ááááá."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "á¤áá á"
@@ -6545,7 +6577,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ááááá á¨áá¡áááááá¡ á¤áá á."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "áááá¢á áá¡á¢á"
@@ -6562,7 +6594,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "á®áá áá¡á®á áá¡."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6682,6 +6714,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "áááá¢á áá¡á¢á áá¡ ááááá."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "á®áááá á«áááááá"
@@ -6740,6 +6774,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "ááááá"
@@ -7060,7 +7095,7 @@ msgstr "á¡áá¡á¢áááá¡ ID"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ááááá"
@@ -7226,7 +7261,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ááá ááá"
@@ -8202,22 +8237,22 @@ msgstr "PORTAUDIO áá£ááá ááá¡ááááá"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC ááááá áááááá ááá"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "DirectX áá£ááá ááá¡ááááá"
@@ -8759,7 +8794,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9657,7 +9692,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" áá áá áá¡ áá£ááá ááááááá á."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "á ááááá"
@@ -10830,6 +10866,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "á©á£áá á áá¯ááá."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "á¡á¢áá¢áá¡á¢ááá"
@@ -12011,11 +12048,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ááá á¢á"
@@ -12350,12 +12387,12 @@ msgstr "HTTP á¢á£ááááá¡ ááá á¢á"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP áá ááááááá¡áááá ááááá"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13034,7 +13071,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13177,7 +13214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
@@ -13283,6 +13320,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "á¨á áá¤á¢á"
@@ -13329,13 +13367,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "á¡áááá¨ááááá"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ááááá¢ááá"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ááá¬ááááá"
@@ -13349,7 +13389,7 @@ msgstr "á áááá¥á¢áá ááá"
msgid "Extract"
msgstr "ááááá á¥ááááá"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "áááá¨áá"
@@ -13503,7 +13543,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "áááááááááá"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
@@ -13532,7 +13572,7 @@ msgstr "á£ááá ááááá®áááá"
msgid "Fast Forward"
msgstr "á¡á¬á áá¤áá áááááááááá"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13546,7 +13586,7 @@ msgstr "ááááá§ááááá áá¤áá¥á¢á."
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "á©áá ááá a."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "áááááá"
@@ -13572,12 +13612,13 @@ msgstr "á¤áááá"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "ááááá"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "áá¬áááá"
@@ -13616,7 +13657,7 @@ msgstr "á¡á£á ááá"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "a áá¡ ááá®áá¢á"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "ááááá"
@@ -14169,6 +14210,10 @@ msgstr "áááá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ááá«áááá..."
@@ -14183,6 +14228,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ááá á©ááá..."
@@ -14191,7 +14237,7 @@ msgstr "ááá á©ááá..."
msgid "Device name"
msgstr "ááá¬á§áááááááá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "áááááá§ááá DVD ááááá£"
@@ -14202,7 +14248,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS ááá áá¥á¢áá áá"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14238,10 +14284,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "áá áá¢ááááá:"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ááá¡áááá áá"
@@ -14349,7 +14395,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá ááá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ á¡ááááá"
@@ -14367,7 +14413,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤áááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
@@ -14433,7 +14479,7 @@ msgstr "VCD á¨áá¡ááááá"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Encapsulation áááááá"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "ááááá ááá"
@@ -14444,7 +14490,7 @@ msgstr "ááááá ááá"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "á ááááá"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "á¡ááááá ááá"
@@ -14453,7 +14499,7 @@ msgstr "á¡ááááá ááá"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "áááááá"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP ááááá¡á"
@@ -14487,6 +14533,7 @@ msgstr "á¤ááááá¡ á¨áááá®áá"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "á¨áááá®áá"
@@ -14507,6 +14554,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¨áááá®áá..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "á¬áá¨áá"
@@ -14712,6 +14761,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "áááá£áááá á§áááá"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14779,7 +14829,7 @@ msgstr "á¨áá¡ááááá / áááááááá"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "á¨áá¡ááááá / áááááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "áá¤áá¥á¢ááá"
@@ -14791,7 +14841,7 @@ msgstr "á©áá áá áá£ááá"
msgid "General Audio"
msgstr "áááááá áá£ááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "áá¤áá¥á¢á"
@@ -14845,7 +14895,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "áááá£ááá¡á®áááá DVD."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ááá¨áá ááá"
@@ -14891,6 +14941,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Telnet ááá¢áá á¤ááá¡á"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "á¥á¡áááá¡ á¡ááá¥á ááááááªáá"
@@ -14909,6 +14960,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ááááááá ááá"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "ááá áááá¡ ááá á©ááááááá"
@@ -14941,6 +14993,7 @@ msgstr "á¨ááá áá£ááá"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ááá¡áááá"
@@ -14953,7 +15006,7 @@ msgstr "á©áá áá ááááá"
msgid "Output module"
msgstr "ááá¡áááááá¡ áááá£áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ á¤áá ááá¢á"
@@ -14962,15 +15015,15 @@ msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ á¤áá á
msgid "Folder"
msgstr "á¡áá¥áá¦áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "á¤áá ááá¢á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "áá áá¤áá¥á¡á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15426,6 +15479,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "áá_áááááá áááááá a."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "áá á ááá¡ TTL:"
@@ -15644,7 +15698,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "áááááá á ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
@@ -16335,31 +16389,31 @@ msgstr "ááááá á"
msgid "buffers"
msgstr "áá£á¤áá á"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "áá£ááá-áááá£ááááááªáá"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "áá®áááá áááááá¬áá á"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -16384,6 +16438,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "á¤áááááá á¡áá®ááááá:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "á¤ááá¢á á:"
@@ -16704,11 +16759,11 @@ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§áááá
msgid "Create a new profile"
msgstr "á¨áá¥ááá á¡á¬á áá¤áá ááá¨áááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
@@ -16724,6 +16779,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "á¡áá¥áá¦áááá"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ááá ááá"
@@ -16746,58 +16802,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "á¤ááááá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "áááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB ááá á¢á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "áááá¦ááá£á á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "á¨áá¡ááá"
@@ -16849,6 +16906,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "á¤áá á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "á¡áááááá"
@@ -16938,6 +16996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "áá¤áªáááá"
@@ -17309,7 +17368,7 @@ msgstr "áááá£áááá ááá áááá¢á ááá"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "ááááááá¡ ááá¡ááááá"
@@ -17417,7 +17476,7 @@ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§áááá
msgid "Cl&ose"
msgstr "ááá®á£á áá"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "áá áá¢áááááá¡ á¤áááá"
@@ -17493,6 +17552,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "á§ááááá¡ áááááá ááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#, fuzzy
msgid " days"
msgstr "ááá§áááááá"
@@ -17594,11 +17654,11 @@ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤áááá"
msgid "All Files"
msgstr "á¤áááááá"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ááááá£áááá£ááá"
@@ -18427,6 +18487,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "áá áá¤áá á"
@@ -19808,6 +19869,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast ááááá"
@@ -20263,6 +20325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "áááááá áááááá"
@@ -20641,7 +20704,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "á¡á¢ááááá á¢á£áá"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "á¤áááááá"
@@ -20983,7 +21046,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
@@ -21049,7 +21112,7 @@ msgstr "ááá®áá¢á áá -á¡ááá."
msgid "Image properties filter"
msgstr "á¡á£á ááá ááá áááá¢á ááá"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "á¡á£á ááá"
@@ -21104,431 +21167,445 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "áááá¡ááá£á á á ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "áá¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "áá¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "áá¡"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "á¡á£á ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "á¡áááá¦áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "áá®áááá áááááá¬áá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "ááááá£áááá£ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ááá£áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "á¬ááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "áá£á á¯á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "áááááááá¡ á áááááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááááá áá¡ ááááá."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "áááááááá¡ á áááááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá á¥ááááá áá¡ ááááá."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "áááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "áááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "áááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "á¡á¢áá¢áá¡á¢ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#, fuzzy
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "á¤ááá¢á ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ááááá ááá¡áááááá¡ áááá£áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "á¤ááá¢á ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "ááááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "ááá á¢á£ááááá£á á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "áá á®á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "áá á®áá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "áá á®á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "áá á®á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "áá á®áá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "ááááá áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "áá á®á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "áá á®áá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "áá á®á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "áá á®áá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21538,106 +21615,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "áá¬áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "ááá®áá¢á á¢ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "á¤ááááá¡ á¡áá®ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "áá¤áªáááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ áá¤áªáááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ áá¤áªáááá"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "áááááá á ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ ááá áááá¢á ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21846,7 +21930,7 @@ msgstr "ááááá"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "áááááááá¡ á áááááááá"
@@ -21876,7 +21960,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "ááááá"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "ááá®á£á áá"
@@ -21903,6 +21987,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ááááá"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
@@ -22719,6 +22804,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22962,7 +23048,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "áá ááá ááá"
@@ -23318,7 +23404,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ááááá"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "ááá áá¦á"
@@ -23535,7 +23621,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "á©ááááá á ááááá"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "ááá ááá"
@@ -23791,12 +23877,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "á¨áá©áá ááá"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23851,7 +23937,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "ááááá¢áá ááááá"
@@ -23993,11 +24079,11 @@ msgstr "ááááá á¤ááá¢á áá¡ áááá£áá"
msgid "Video memory"
msgstr "ááááá ááá á¢á"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 ááááá ááá¡ááááá"
@@ -24370,647 +24456,1025 @@ msgstr "ááááá á¤ááá¢á á"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "á¡ááá¥á¢á áá¡ áááááááá¢áá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "á¤áá ááá¢á"
+msgid "Form"
+msgstr "á¤áá ááá¢á"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ááá á¢á£ááááá£á á"
+msgid "Preset"
+msgstr "ááá á¢á£ááááá£á á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ááááá áá"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ááááá áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "á¨ááªááá áá¡ á¡áá ááá¡á."
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "á¨ááªááá áá¡ á¡áá ááá¡á."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "mms"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ááá¬á§áááá¡ áá á"
+msgid "Start Time"
+msgstr "ááá¬á§áááá¡ áá á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ááá¢áá áá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
+msgid "Extra media"
+msgstr "ááá¢áá áá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "á¤ááááá¡ áá á©ááá"
+msgid "Select the file"
+msgstr "á¤ááááá¡ áá á©ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL:"
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "áá¤áªáááá"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "áá¤áªáááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "á¨ááªááá áá¡ á¡áá ááá¡á."
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "á¨ááªááá áá¡ á¡áá ááá¡á."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "áááá"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ááá áá¥á¢áá ááá¡ áá á©ááá"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ááá áá¥á¢áá ááá¡ áá á©ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "&áá á©áá£áá"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "&áá á©áá£áá"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ááááá¢ááááá áá¤áªáááá..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "&áá á©áá£áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ááááá¢ááááá áá¤áªáááá..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ááá¬á§ááááááá"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "&áá á©áá£áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ááááá¡ áááááªáá"
+msgid "Disc device"
+msgstr "ááá¬á§ááááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "á¤áá ááá¢áá ááá£áá á¢áá¢á ááá"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ááááá¡ áááááªáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "á¤áá ááá¢áá ááá£áá á¢áá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "&áá á©áá£áá"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
+msgid "File Selection"
+msgstr "&áá á©áá£áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "a á¤áááá"
+msgid "Add..."
+msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "a á¤áááá"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "a á¤áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§ááááá"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "a á¤áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ á¡ááááá"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "áááááªááá"
+msgid "Font size:"
+msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ á¡ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "á¥á¡ááá"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "áááááªááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ááá®ááá á¨ááá§ááááá ááá¡áááá áá"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "á¥á¡ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá¡áááá áá."
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ááá®ááá á¨ááá§ááááá ááá¡áááá áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá¡áááá áá."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/OGM áá£á¥á¡áá á"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGM áá£á¥á¡áá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV áá£á¥á¡áá á"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV áá£á¥á¡áá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Podcast á®áááá á«áááááá"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Podcast á®áááá á«áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " fps"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "áá ááááááá á¡ááááá"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "áá ááááááá á¡ááááá"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ááááá áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "ááááá áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "áá ááááááá á¡ááááá"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "áá ááááááá á¡ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "áá£ááá áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "áá£ááá áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "á¢áá¢á ááá"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "á¢áá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "á¡áááááá"
+msgid "Destinations"
+msgstr "á¡áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "á¡áááááá"
+msgid "New destination"
+msgstr "á¡áááááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "áááááá£á áá ááááá á"
+msgid "Display locally"
+msgstr "áááááá£á áá ááááá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá ááá"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "áá á©ááá á§áááá"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "áá á©ááá á§áááá"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "á¯áá£á¤áá¡ á¡áá®ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "á¯áá£á¤áá¡ á¡áá®ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "RTP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "RTP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "Output"
+msgstr "URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ááá¡áááááá¡ áááá£áááá"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ááá¡áááááá¡ áááá£áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "á¢ááá"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "á¢ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "áááá£ááááááªáá"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "áááá£ááááááªáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "á©áá áá áá£ááá"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "á©áá áá áá£ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "áá£áááá¡ ááá"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "áá£áááá¡ ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ááá ááá"
+msgid "Password:"
+msgstr "ááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
+msgid "Username:"
+msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "áááááá"
+msgid "Codecs"
+msgstr "áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "áááá"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "áááááá¡ á¡ááááá ááá"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "áááááá¡ á¡ááááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "á¡á£á ááá ááá áááá¢á ááá"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "á¡á£á ááá ááá áááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá á¢á"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá á¢á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP áá áá¥á¡á"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP áá áá¥á¡á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá DVD."
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "áááá£ááá¡á®áááá DVD."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "ááááááá¡ á¤áááá¨á á¨áááá®áá"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "ááááááá¡ á¤áááá¨á á¨áááá®áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+msgid "Instances"
+msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ááá§áááááá"
+msgid "Every "
+msgstr "ááá§áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "áá£áááá¡ ááá"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "áá£áááá¡ ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "áá¦á¬áá ááááá"
+msgid "File associations"
+msgstr "áá¦á¬áá ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "áá¦á¬áá ááááá"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "áá¦á¬áá ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "&áá á©áá£áá"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "&áá á©áá£áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "á®áá"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "á®áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ááááá"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "á¨áááááá á¡áááá£á á"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "á¨áááááá á¡áááá£á á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "á®áá¢á£áá"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "á®áá¢á£áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ááááá áá£ááá"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ááááá áá£ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "áááááá¡ ááá¨áááá á¡á á£áááá ááááá á ááááá¨á"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "áááááá¡ ááá¨áááá á¡á á£áááá ááááá á ááááá¨á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§ááááá"
+msgid "Use native style"
+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "á©áá á. ááá ááá ááá¡áááá"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "á©áá á. ááá ááá ááá¡áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "á¢áá¢á ááá"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "á¢áá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááá"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "áá£áááá¡ ááá"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "áá£áááá¡ ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ááááááá ááá"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ááááááá ááá"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "áá¤áá¥á¢á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "áá¤áá¥á¢á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "á¤áá á"
+msgid "Font color"
+msgstr "á¤áá á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "ááááá"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
+msgid "DirectX"
+msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ááá¡áááá"
+msgid "Display device"
+msgstr "ááá¡áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "á©áá ááá á ááááá "
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "á©áá ááá á ááááá "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ááááá¢áá áááªáá á ááááá"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ááááá¢áá áááªáá á ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "á¡á¬áá áá á¨áá¤áá áááá"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "á¡á¬áá áá á¨áá¤áá áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
+msgid "Directory"
+msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "áá£ááá ááá áááá¢á ááá"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "áá£ááá ááá áááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+msgid "Control"
+msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "á¡ááááá ááá"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "á¡ááááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "á¡ááááá ááá"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "á¡ááááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "&ááá áááá¢á ááá"
+msgid "Status"
+msgstr "&ááá áááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "á¬ááá"
+msgid "Prev"
+msgstr "á¬ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "áá£ááá CD á¨áá¡ááááá"
+msgid "Add Input"
+msgstr "áá£ááá CD á¨áá¡ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "á¤ááá-á¨áá¡ááááá"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "á¤ááá-á¨áá¡ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "á¡áá"
+msgid "Clear List"
+msgstr "á¡áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "á¡ááá¡ ááááá®áááá"
+msgid "Refresh"
+msgstr "á¡ááá¡ ááááá®áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "á¢ááá"
+msgid "Transform"
+msgstr "á¢ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ááá¢áá á"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ááá¢áá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "áá£ááá"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "áá£ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "áá£ááá"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "áá£ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ááá«áááá ááá"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ááá«áááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "áá áá¢áááááá¡ á¤áááá"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "áá áá¢áááááá¡ á¤áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "á¨ááá"
+msgid "Black slot"
+msgstr "á¨ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
+msgid "Columns"
+msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ááá«áááá..."
+msgid "Rows"
+msgstr "ááá«áááá..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "á¡ááá¥á¢á áááá¢á á"
+msgid "Geometry"
+msgstr "á¡ááá¥á¢á áááá¢á á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "á¤áá á"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "á¤áá á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
+msgid "Similarity"
+msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "á¤áá á"
+msgid "Color fun"
+msgstr "á¤áá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "áá¤áá¥á¢á"
+msgid "Water effect"
+msgstr "áá¤áá¥á¢á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "áááá£áááªááá¡ á¢ááá"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "áááá£áááªááá¡ á¢ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "auto"
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "áá áá¢ááá£áá"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "áá áá¢ááá£áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ááá«áááá ááá"
+msgid "Image modification"
+msgstr "ááá«áááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ááááá ááá¡áááááá¡ áááá£áá"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ááááá ááá¡áááááá¡ áááá£áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "á¡áááá¨ááá¨á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "á¤ááá¢á ááá"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "á¤ááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "á§áááá"
+msgid "Wall"
+msgstr "á§áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "á¨áááááá"
+msgid "Add text"
+msgstr "á¨áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "ááá§áááááá"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ááá§áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ááááá«áá¡ ááááá¢ááá"
+msgid "Add logo"
+msgstr "ááááá«áá¡ ááááá¢ááá"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "áááá"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "á¤ááá¢á ááá"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "á¤ááá¢á ááá"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ááááá á¤ááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ááááá á¤ááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ááááá á¤ááá¢á ááá"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ááááá á¤ááá¢á ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ááá á¢á£ááááá£á á"
+msgid "Reset"
+msgstr "ááá á¢á£ááááá£á á"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ááááá®áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ááááá®áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ááááá"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM áááá¤ááá£á ááªááá¡ á¤áááá"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM áááá¤ááá£á ááªááá¡ á¤áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "á¡áá®ááá"
+msgid "Name:"
+msgstr "á¡áá®ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "á¨áá¡ááááá"
+msgid "Input:"
+msgstr "á¨áá¡ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ááá ááá"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ááá ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ááááááá¡ ááá¡ááááá"
+msgid "Select Output"
+msgstr "ááááááá¡ ááá¡ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+msgid "Time Control"
+msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "áá£á¥á¡áá á:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "áá£á¥á¡áá á:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "áááá"
+msgid "Loop"
+msgstr "áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "ááá¬á§ááááááááá"
diff --git a/po/kk.gmo b/po/kk.gmo
index 4b22349..4a71913 100644
Binary files a/po/kk.gmo and b/po/kk.gmo differ
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f31ffd0..bc2da68 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:45+0500\n"
"Last-Translator: Kypchak <kazak.tarjime at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "VLC баÑÒаÑÑ ÑÑлдеÑÑлеÑÑнÑÒ£ ÑеңÑелÑмдеÑÑ
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ТездеÑÑ Ð¿ÐµÑнелеÑÑн ÑеңÑелÑмдеÑÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -77,6 +77,7 @@ msgstr "ТездеÑÑ Ð¿ÐµÑнелеÑÑн ÑеңÑелÑмдеÑÑ"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑбÑÑ"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "ШÑÒаÑÑн модÑлÑдеÑÑ"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ ÑÑÒаÑÑн модÑлÑдеÑÑнÑÒ£ Ð¶Ð°Ð»Ð¿Ñ ÑеңÑелÑмдеÑÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÓÑ ÑÒ¯ÑлÑ"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "ÓÑ ÑÒ¯ÑлÑ"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÓÑ ÑÒ¯ÑÐ»Ñ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ ÑеңÑелÑÐ¼Ð´ÐµÑ Ð¶Óне модÑлÑдеÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -131,6 +132,7 @@ msgstr "ÓÑ ÑÒ¯ÑÐ»Ñ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ ÑеңÑелÑÐ¼Ð´ÐµÑ Ð¶Óне мод
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Ðейне"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð¿Ñ ÐºÑÑеÑÑн"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð¿Ñ ÐºÑÑеÑÑн ÑеңÑелÑмдеÑÑ. Ðбайлап ÒолданÑÒ£Ñз..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ÐÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑн"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "СұÑÐ°Ñ ÑалÑнÒан бейне"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "СұÑÐ°Ñ ÑалÑнÒан бейне ÑÑмеÑÑн ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ñ Ò¯ÑÑн VLC енгÑÐ·Ñ Ð½Ò±ÑÒаÑÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -359,7 +361,7 @@ msgstr ""
"ÒÑÐ·Ð¼ÐµÑ ÓÑекеÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑдеÑÑ - ойнаÑÑ ÑÑзÑмÑне өздÑгÑнен бÑÑлÑкÑеÑÐ´Ñ Ò¯ÑÑейÑÑн "
"ÒÒ±ÑалдаÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ÒоÑÑмÑа"
@@ -384,6 +386,7 @@ msgstr "ÒоÑÑмÑа ÑеңÑелÑмдеÑ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÐелÑ"
@@ -509,6 +512,7 @@ msgstr "VLC ÑÑÑалÑ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÐйнаÑÑ"
@@ -658,7 +662,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ТолÒÑндаÑ"
@@ -827,7 +831,9 @@ msgstr "СÑеÑео"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Сол жаÒ"
@@ -838,7 +844,7 @@ msgstr "Сол жаÒ"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÐÒ£ жаÒ"
@@ -892,8 +898,8 @@ msgstr "ÐодÑÑздандÑÑÒÑÑÑаÑ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ÐÒÑндÑÒ Ð¶ÑбеÑÑ / ÒайÑа кодÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз"
@@ -943,113 +949,116 @@ msgstr "ШиÑÑланÒан"
msgid "Yes"
msgstr "ÐÓ"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ÐаÑÑÑÑн ÑиÑÑÐ»ÐµÑ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ÐÒÑн %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "СÑбÑиÑÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ТүÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ÐаÑÑапÒÑ ÑеңдеÑÑÑÑгÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "ÐодегÑ"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "ТÑлÑ"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "СипаÑÑамаÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ÐÑналаÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ÐÑÑкÑеме ÒаÑÒÑнÑ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ÐÑÑ ÑÑÑкÑÐµÐ¼ÐµÐ´ÐµÐ³Ñ Ð±Ð¸Ñ ÑанÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÐÒÑндÑÒ ÒаÑÒÑнÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "ÐолÑÑÒ ÒайÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÒ¯ÑеÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Ðлбом ÒайÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÒ¯ÑеÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "ÐжÑÑаÑÑлÑмдÑÒÑ"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ Ð°Ð¶ÑÑаÑÑлÑмдÑÒÑ"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ ÒаÑÒÑнÑ"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "СÑздÑÒ£ кÑÑеÑÑнÑÒ£Ñз аÑÑлÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "ШÑÒаÑÑн пÑÑÑмÑн VLC Ñани алмадÑ"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1059,6 +1068,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "ТаÒÑÑÑбÑ"
@@ -1096,6 +1106,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ТеңÑелÑмÑ"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL мекенжайÑ"
@@ -1129,6 +1140,7 @@ msgstr "ÐаÒдаÑламалаÑ"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ÐөлÑмÑ"
@@ -1318,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"ÐалÒаÑÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн ÐÐÐÐÐУ пеÑнеÑÑн баÑÑÒ£Ñз...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ҰлÒайÑÑ"
@@ -1474,6 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑ ÒоÑÑ"
@@ -1563,6 +1576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ÒаÑÑнаÑÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»Òанда S/PDIF ÒолданÑ"
@@ -1651,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÐÑÑеңе"
@@ -1675,6 +1689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ½Ñ ÒоÑÑ"
@@ -1766,7 +1781,9 @@ msgstr "ÐÑÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÐоÒаÑÒÑ ÑеÑÑмен"
@@ -1774,7 +1791,7 @@ msgstr "ÐоÒаÑÒÑ ÑеÑÑмен"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Ð¢Ó©Ð¼ÐµÐ½Ð³Ñ ÑеÑÑмен"
@@ -1865,7 +1882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ÓÑÒаÑан ең Ò¯ÑÑÑнде"
@@ -1972,7 +1989,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ТеÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·ÐµÐ½Ð´ÑÑÑлеÑÑ"
@@ -2141,6 +2158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐадÑлаÑÐ´Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ"
@@ -2251,6 +2269,7 @@ msgstr "ÓдепкÑ"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ÒоÑÑ"
@@ -2325,7 +2344,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ Ð¶Ð¾Ð»ÑÑÒÑ"
@@ -2333,7 +2352,7 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ Ð¶Ð¾Ð»ÑÑÒÑ"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ Ð¶Ð¾Ð»ÑÑÒÑ"
@@ -2459,7 +2478,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ÐазбанÑÒ£ ÑÑзÑмдемеÑÑ Ð½Ðµ Ñайл аÑÑ"
@@ -2503,7 +2522,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "СÑбÑиÑÑ Ð¶Ð°Ð¹ÒаÑÑмÑн екпÑндеÑÑ"
@@ -2521,9 +2540,10 @@ msgstr "СÑÑеÑÑелеÑÐ´Ñ ÒоÑÑ"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ÐейнебеÑÑÑк мÓзÑÑ"
@@ -3387,6 +3407,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ТолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑке"
@@ -3472,7 +3493,8 @@ msgstr "ÐÒÑÑÑнÑÑÐ°Ò (ÑÓл)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ÐелеÑÑ"
@@ -3487,7 +3509,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ÐлдÑÒ£ÒÑ"
@@ -3501,7 +3524,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ТоÒÑаÑÑ"
@@ -3513,6 +3536,7 @@ msgstr "ÐйнаÑÑÐ´Ñ ÑоÒÑаÑÑ Ò¯ÑÑн ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ò ÑездеÑ
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ÐайÒаÑÑм"
@@ -4184,7 +4208,7 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ ÒÒ±ÑÑлÒÑ Ð°ÑаÑÑнда оÑайÒÑÑÑ"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ÒаÑÑнаÑÐ»Ñ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ ÒÒ±ÑÑлÒÑ Ð°ÑаÑÑнда оÑайÒÑÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4192,138 +4216,139 @@ msgstr "ÒаÑÑнаÑÐ»Ñ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ ÒÒ±ÑÑлÒÑ Ð°ÑаÑÑнда оÑ
msgid "Snapshot"
msgstr "ÐездÑк ÑÒ¯ÑÑÑме"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ТеÑезе ÑипаÑÑаÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "СÑÑеÑÑелеÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑиÑÑлеÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ÐабÑндÑлаÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ÐолÑÑÒ ÑеңÑелÑмдеÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ÐйнаÑÑÐ´Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ ÒÒ±ÑÑлÒÑлаÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ÐелÑлÑк ÑеңÑелÑмдеÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks пÑокÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ÐеÑа-деÑекÑеÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ÐодÑÑздандÑÑÒÑÑÑаÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÐÑÑеÑÑн"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ÐÑнаÑÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑдеÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ÒондÑÑмалаÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ӨнÑмдÑлÑк паÑамеÑÑлеÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ТездеÑÑ Ð¿ÐµÑнелеÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "ÐөлÑеÑлеÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ÒаÑÑнаÑÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑÐ´ÐµÑ ÑÑзÑмÑн баÑÑп ÑÑÒаÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "Ð±Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð»Ñ ÑÑÒÒ±ÑÑлÑм ÑайлÑн ÒолданÑп"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "аÒÑмдаÒÑ ÒондÑÑÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð±Ò¯ÑкемеÑÑн ÑÑÑÑадÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "баÑÑп ÑÑÒаÑÑ Ò¯ÑÑн нобайÑнÑÒ£ аÒпаÑÑ "
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "баÑÑÑ Ð±Ð°ÒдаÑлама"
@@ -4475,7 +4500,7 @@ msgstr "ÐейÑÒ£Ð³Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑÑ"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ШұнÑиÑÑ"
@@ -4855,7 +4880,7 @@ msgstr "ÐеÑÒ¯ÑÑÑ Ð¸ÐµÑаÑÑ
иÑлÑÒ ÑежÑмÑ"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "ÐеÑаÑÑ
иÑлÑÒ Ð°Ð»ÑÑа мÓÐ½Ñ [ÐнÑÒÑалмаÒан,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4955,6 +4980,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ CD"
@@ -5821,6 +5847,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ÐнÑ"
@@ -5831,6 +5858,7 @@ msgstr "ÒаÑмалаÑÑн аÒÑн ÐµÒ£Ñ (-1 өздÑгÑнен байÒал
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÐиÑкÑÑгÑ"
@@ -5901,7 +5929,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Ðеңгей"
@@ -6264,7 +6292,7 @@ msgstr "FTP кÑÑеÑÑнÑ"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP ÑүпнұÑÒалÑÒ ÑаÑÑамаÑÑ"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6366,7 +6394,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ÒаÑмалаÑÑн аÒÑн биÑкÑÑÐ³Ñ (-1 өздÑгÑнен байÒÐ°Ð»Ñ Ò¯ÑÑн)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ÐаÑÑÒÑÑÒ"
@@ -6375,7 +6404,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ÐейнелÑк кÑÑеÑÑн жаÑÑÒÑÑÒÑ."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Реңк"
@@ -6386,6 +6415,9 @@ msgstr "ÐейнелÑк кÑÑеÑÑн ÑеңкÑ."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ТүÑ"
@@ -6394,7 +6426,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ÐейнелÑк кÑÑеÑÑн ÑÒ¯ÑÑ."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ÐйÒÑндÑлÑÒ"
@@ -6410,7 +6442,7 @@ msgstr "ТÑнеÑ"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ò ÑÑнеÑ, ÐµÐ³ÐµÑ Ð±ÑÑнеÑеÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ñа."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6522,6 +6554,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐейнелÑк ÑÑÒаÑÑнÑнÑÒ£ айÒÑндÑлÑÒÑ (ÐµÐ³ÐµÑ v4l2 дÑайвеÑÑ ÒолдаÑа)"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ÒанÑÒÑÑÒ"
@@ -6580,6 +6614,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐейнелÑк кÑÑеÑÑнÑнÑÒ£ көк ÑеңгеÑÑÐ¼Ñ (ÐµÐ³ÐµÑ v4l2 дÑайвеÑÑ ÒолдаÑа)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Ðамма"
@@ -6880,7 +6915,7 @@ msgstr "ÐүйелÑк ÑеңдеÑÑÑÑгÑÑ"
msgid "Entries"
msgstr "ÐазбалаÑ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ÐолÑÑÒÑаÑ"
@@ -7040,7 +7075,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ÒÒ±Ð¿Ð¸Ñ Ñөз"
@@ -7957,22 +7992,22 @@ msgstr "PORTAUDIO дÑбÑÑÑÑÒ ÑÑÒаÑÑн"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC мÑлÑÑÐ¸Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ð¹Ð½Ð°ÑÒÑÑÑ"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio дÑÐ±Ð°Ñ ÑÑÒаÑÑнÑ"
@@ -8476,7 +8511,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "ÐодÑаÑÑÑÑÑ VLC аÑа алмадÑ."
@@ -9294,7 +9329,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 бекÑÑÑлген нүкÑе дÑбÑÑÑÑÒ ÐºÐ¾Ð´ÑаÑÑÑÑÑ"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "РежÑм"
@@ -10419,6 +10455,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ÐабÑÑÑÑз ÑежÑмÑ."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "СанаÒ"
@@ -11536,11 +11573,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
@@ -11842,11 +11879,11 @@ msgstr "HTTP үңгÑÐ¶Ð¾Ð»Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP ÑүпнұÑÒалÑÒ ÑаÑÑамаÑÑ"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12471,7 +12508,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12600,7 +12637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ÐÓÑÑн"
@@ -12698,6 +12735,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ÒаÑÑп"
@@ -12741,13 +12779,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐеÑбелгÑлеÑ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Ò®ÑÑеÑ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ÐлаÑÑаÑ"
@@ -12760,7 +12800,7 @@ msgstr "ӨңдеÑ"
msgid "Extract"
msgstr "ÐөлÑп алÑ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ÐоÑ"
@@ -12901,7 +12941,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ÐÑÑÒа аÑÑаÑ"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ÐайдаланÑÑÑ Ð°ÑÑ"
@@ -12925,7 +12965,7 @@ msgstr "ÒайÑа оÑаÑ"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Тез алÒа"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Ó©ÑÑм"
@@ -12937,7 +12977,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ÐлдÑн-ала күÑейÑкÑÑ"
@@ -12959,11 +12999,12 @@ msgstr "ÐÑбÑÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ÐлеÑÑÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "ÐÑадиенÑ"
@@ -12995,7 +13036,7 @@ msgstr "ÐеÑкÑÐ½Ð´Ñ ÑұнÑиÑÑ"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÐеÑкÑннÑÒ£ ÑапÑÑÑÑлÒан бөлÑгÑн ÑұнÑиÑадÑ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "ТүÑÑеÑÐ´Ñ ÐºÐµÑÑлеÑ"
@@ -13497,6 +13538,10 @@ msgstr "ÒаÑмаÑ"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ШолÑ..."
@@ -13511,6 +13556,7 @@ msgstr "ÐаÑÒа ÑаÑÑÑÑÐ½Ñ ÒадамдаÑÑÑÑÑп ойнаÑÑ (Ò
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ТаңдаÑ..."
@@ -13519,7 +13565,7 @@ msgstr "ТаңдаÑ..."
msgid "Device name"
msgstr "ÒÒ±ÑÑлÒÑ Ð°ÑаÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "ÐÓзÑÑÑÑз DVD"
@@ -13528,7 +13574,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS ÒалÑаÑÑ"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13562,10 +13608,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ХаÑÑамаÑÑ"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÐекенжайÑ"
@@ -13661,7 +13707,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ÑаÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ÒаÑÑп мөлÑеÑÑ"
@@ -13678,7 +13724,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "СÑбÑиÑÑ ÑайлÑ"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Файл аÑÑ"
@@ -13738,7 +13784,7 @@ msgstr "Ðолаң кÑÑеÑÑнден дамп ÑÒ¯ÑÑÑÑ"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ТÑÑÑÐ°Ñ ÓдÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ÒайÑа кодÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑлеÑÑ"
@@ -13747,7 +13793,7 @@ msgstr "ÒайÑа кодÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑлеÑÑ"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ÐÒÑндÑÒ ÒаÑÒÑÐ½Ñ (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ШÓкÑл"
@@ -13755,7 +13801,7 @@ msgstr "ШÓкÑл"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ÐÒÑндÑÒ Ð¶Ð°ÑиÑлаÑ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP жаÑиÑлаÑ"
@@ -13786,6 +13832,7 @@ msgstr "Файл ÑаÒÑаÑ"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "СаÒÑаÑ"
@@ -13806,6 +13853,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ÐйнаÑÑ ÑÑзÑмÑн ÑаÒÑаÑ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ÐоÑ"
@@ -13988,6 +14037,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ÐÓÑÑн ÑÑÑÑÑ"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ÐегÑзгÑ"
@@ -14050,7 +14100,7 @@ msgstr "ÐÑÑеÑÑн / ÐодекÑеÑ"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ÐÑÑеÑÑн/Ðодек ÑеңÑелÑмдеÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ÓÑеÑлеÑ"
@@ -14062,7 +14112,7 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑ ÒоÑÑ"
msgid "General Audio"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð¿Ñ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ÐÐ°Ñ ÑелеÑÐ¾Ð½Ð´Ð°Ñ Ð°Ð¹Ð½Ð°Ð»Ð° ÓÑеÑÑ"
@@ -14111,7 +14161,7 @@ msgstr "AVI ÑайлдаÑÑн жөндеÑ"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ÐÒ¯ÑкемелеÑдÑÒ£ ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ÐÒ¯ÑкемелеÑ"
@@ -14154,6 +14204,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ТолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑÑÑ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ ÑаÒÑаÑÑн көÑÑеÑÑ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ÐекелÑк / ÐелÑлÑк ÓÑекеÑÑеÑÑ"
@@ -14170,6 +14221,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ ÐºÐ¾Ð´ÑаÑ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ ÑеңÑелÑмдеÑÑ"
@@ -14199,6 +14251,7 @@ msgstr "ÒаÑа бейнебеÑÑÐµÑ ÑолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑ ÑежÑмÑ
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ÐейнелеÑ"
@@ -14210,7 +14263,7 @@ msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ½Ñ ÒоÑÑ"
msgid "Output module"
msgstr "ШÑÒаÑÑн модÑлÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "ÐейненÑÒ£ лездÑк ÑÒ¯ÑÑÑмелеÑÑ"
@@ -14218,15 +14271,15 @@ msgstr "ÐейненÑÒ£ лездÑк ÑÒ¯ÑÑÑмелеÑÑ"
msgid "Folder"
msgstr "ÒалÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ÐÑÑÑм"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑеÑикÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ТÑзбекÑеÑкен нөмÑÑлеÑ"
@@ -14663,6 +14716,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "ӨмÑÑ Ð¼ÐµÑзÑÐ¼Ñ (TTL)"
@@ -14867,7 +14921,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "ÒоÑÑмÑа ÑÑлдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÑлдеÑÑ"
@@ -15518,11 +15572,11 @@ msgstr "ÐйнаÑÑ"
msgid "buffers"
msgstr "ÐоÒалÒан ÑаÒÑаÒÑÑÑаÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ÐÒÑмдÑÒ ÐºÓ©ÑÐ½ÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½Ðµ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -15531,20 +15585,20 @@ msgstr ""
"ÐÒÑмдаÒÑ Ð¾Ð¹Ð½Ð°ÑÑ Ð¶ÑлдамдÑÒÑ.\n"
"ÐайÑÒÑÐ°Ñ Ò¯ÑÑн нұÒÑÒ£Ñз"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "ÐйнаÑÑдÑÒ£ ÒалÑпÑÑ Ð¶ÑлдамдÑÒÑна кеÑÑлеÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "ÐлÑбомнÑÒ£ мұÒаба ÑÑÑеÑÑн ÒоÑаÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Ó¨Ñкен жÓне ÒалÒан ÑаÒÑÑ Ð°ÑаÑÑнда ажÑÑаÑа ÒоÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "ÒÐ°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÓ©Ð· аÒпаÑÑн келÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн ÒÐ¾Ñ Ð½Ò±ÒÑÒ£Ñз"
@@ -15569,6 +15623,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Файл аÑаÑлаÑÑ:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "СүзгÑ:"
@@ -15869,11 +15924,11 @@ msgstr "ÐөлекÑелген бейÑÐ½Ð´Ñ Ð¶Ð¾Ñ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ðаңа бейÑн жаÑÐ°Ñ "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ÐейÑн аÑаÑÑ Ð°Ð¹ÑÑлÒан"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ÐейÑнге аÑÐ°Ñ Ð±ÐµÑÑÑÒ£Ñз жөн."
@@ -15887,6 +15942,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ÒалÑа"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ÒÐ°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÓ©Ð·Ñ"
@@ -15906,57 +15962,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Файл аÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Файл ÑаÒÑаÑ..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "ÒÐ¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÐолÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Ðұл Ð¶ÐµÐ»Ñ Ð°ÒÑндÑÒ Ð¶ÑбеÑÑÑн ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÐµÑедÑ."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB поÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ÐÐµÐºÐµÐ¼Ð´ÐµÑ Ð½Ò¯ÐºÑеÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "кÑÑÑ Ð°ÑÑ:ÒÒ±Ð¿Ð¸Ñ Ñөз"
@@ -16002,6 +16060,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ТүÑлендÑÑÑ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "ÐеÑкÑлÑмдÑк Ñайл:"
@@ -16081,6 +16140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑлеÑ"
@@ -16431,7 +16491,7 @@ msgstr "ТеңÑелÑмдеÑÐ´Ñ ÑÑÑÑÑ"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "VLC ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð¹Ð½Ð°ÑÒÑÑ ÑеңÑелÑмдеÑÑн ÑÑÑÑÑÑн Ñалап еÑеÑÑз бе?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ÐÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑн"
@@ -16524,7 +16584,7 @@ msgstr "ÐÒÑмдÑÒ Ð±ÐµÐ¹ÑÐ½Ð´Ñ Ð¶Ð¾Ñ"
msgid "Cl&ose"
msgstr "ÐабÑ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "ÐейÑн аÑаÑÑ"
@@ -16589,6 +16649,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ÐайÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÑдÑÑÑÑÑ:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " күн"
@@ -16676,11 +16737,11 @@ msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑайлдаÑÑ"
msgid "All Files"
msgstr "ÐаÑлÑÒ ÑайлдаÑ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ÐйнаÑÒÑÑÑÑÒ£ баÑÒаÑÑ Ð¼ÓзÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ÐÑлданÒан"
@@ -17419,6 +17480,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ÐоÑпел"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ШÑÑл"
@@ -18680,6 +18742,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "СÑÑеÑÑелеÑ"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "ÐодкаÑÑ URL-мекенжайлаÑÑнÑÒ£ ÑÑзÑмÑ"
@@ -19092,6 +19155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ÐөлдÑÑлÑк"
@@ -19450,7 +19514,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "СÑандаÑÑÑÑ Ð°ÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑн"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ФайлдаÑ"
@@ -19748,7 +19812,7 @@ msgstr "SSE2 ÑÒ¯ÑлендÑÑÑлеÑÑ Ð¼Ñнадан "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec ÑÒ¯ÑлендÑÑÑлеÑÑ Ð¼Ñнадан "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ÐаÑÑÒÑÑÒ ÑабалдÑÑÑÒÑ"
@@ -19802,7 +19866,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "ÐеÑкÑн ÑипаÑÑаÑÑ ÑүзгÑÑÑ "
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ÐеÑкÑÐ½Ð´Ñ Ð»Ð°Ð¹ÑÒÑаÑ"
@@ -19854,412 +19918,426 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ШÑÒаÑÑн аÑна ÑанÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ÐÑна ÑанÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÐÑна ÑанÑ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ÐÑмдаÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑлеÑÐ´Ñ ÑаÒÑаÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ÐÑмдаÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑлеÑдÑÒ£ ÒалÑаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "СÑÑÑÐ½Ð´Ñ ÐºÐµÑкÑн енÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "СÑÑÑÐ½Ð´Ñ ÐºÐµÑкÑн биÑкÑÑгÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "ÐÑлдаÑÒанда ÑÒ¯ÑÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ÐÑл-ÒÑзÑл"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ÐÑлдаÑÒандаÒÑ ÑÒ¯ÑÑÑÒ£ ÒÑзÑл ÒÒ±ÑамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ÐÑл-ÐаÑÑл"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "ÐÑлдаÑÒандаÒÑ ÑÒ¯ÑÑÑÒ£ жаÑÑл ÒÒ±ÑамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ÐÑл-Ðөк"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "ÐÑлдаÑÒандаÒÑ ÑÒ¯ÑÑÑÒ£ көк ÒÒ±ÑамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "ÐÑл-ÐаÑÑÐ»Ñ ÒадамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "ÐÒÑÑ-ÒÑзÑл"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ÐұмÑÑÑÑ Ð°ÑÒÑаÒандаÒÑ ÑÒ¯ÑÑÑÒ£ ÒÑзÑл ÒÒ±ÑамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "ÐÒÑÑ-ÐаÑÑл"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "ÐұмÑÑÑÑ Ð°ÑÒÑаÒандаÒÑ ÑÒ¯ÑÑÑÒ£ жаÑÑл ÒÒ±ÑамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "ÐÒÑÑ-Ðөк"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "ÐұмÑÑÑÑ Ð°ÑÒÑаÒандаÒÑ ÑÒ¯ÑÑÑÒ£ көк ÒÒ±ÑамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "ÐÒÑÑ-ÐаÑÑÐ»Ñ ÒадамдаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Ðлон ÑанÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "ÐеÑкÑндÑÒ£ жоÒаÑÒÑ ÑеÑÑнен ÑұнÑиÑаÑÑн нүкÑе ÑанÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Ðлон ÑанÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "ÐеÑкÑндÑÒ£ ÑÓ©Ð¼ÐµÐ½Ð³Ñ ÑеÑÑнен ÑұнÑиÑаÑÑн нүкÑе ÑанÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "ÐаÒдаÑламалÑÒ Ð¶Ð°ÑаÒÑамадаÒÑ Ð°Ò ÑÒ¯ÑÑн лайÑÒÑаÑÑн ÒолданÑÒ£Ñз"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ÐÒ ÒÑзÑл"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ÐÒ Ð¶Ð°ÑÑл"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "ÐÒ ÐºÓ©Ðº"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "ÐезекÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ/ÒÒ±ÑÑлÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "ÐонÑÑÑÐ´Ñ Ð°ÑÑÑлаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "СÓÑледиодÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð´ÑкÑеÑÑнÑÒ£ ÑолÑÒ Ð¶Ð°ÑÑÒÑÑÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "ÒаÑаңÒÑлÑÒ ÑегÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Реңк ÑеÑезелеÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Ð¡Ð°Ð½Ð°Ò Ò¯ÑÑн ÒолданадÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "ÒанÑÒÑÑÒ ÑеÑезелеÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Ð¡Ò¯Ð·Ð³Ñ Ò±Ð·Ð°ÒÑÑÒÑ (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "СүзгÑÐ»ÐµÑ ÑабалдÑÑÑÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Ð¡Ò¯Ð·Ð³Ñ ÑегÑÑÑÑÐ³Ñ (%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Ð¡Ò¯Ð·Ð³Ñ ÑегÑÑÑÑгÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ÐейнелÑк ÑÑÒаÑÑн ÑүзгÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ÐÑ ÑÒ¯Ð·Ð³Ñ Ð¶Ð¾Ò"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "ТÑкеÑÑÑÑÑлген"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ÐайÑз"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ ÐºÑдÑÑÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "ÐÑна жиÑнÑÑÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "ÐÑна Ñол жаÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "ÐÑна оң жаÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ÐÑна жоÒаÑÒÑ ÑеÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "ÐÑна ÑÓ©Ð¼ÐµÐ½Ð³Ñ ÑеÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "доÒаÑÑлÒан"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "ÐÑна жиÑнÑÑÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "ÐÑна Ñол жаÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ÐÑна оң жаÒÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "ÐÑна ÑÓ©Ð¼ÐµÐ½Ð³Ñ ÑеÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20269,105 +20347,112 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "ÐÑÐ°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¾ÒаÑÑÒа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ÐÑÐ°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾Ò£Òа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "ÐÑÐ°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñөменге"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "ÐÑÐ°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ ÑолÒа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "ÐоÑÑÐ½Ð´Ñ Ð³ÑадиенÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "ÐÑадиенÑÑÑ ÐºÐµÑкÑн ÑÒ¯ÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWinA.exe Ñайл аÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight ÑүзгÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "ÐÑлдаÑÒанда бұл ÑÒ¯Ñпен Ð±Ó©Ð»Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑамалаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "ÐÑлдаÑÒанда бұл ÑÒ¯Ñпен Ð±Ó©Ð»Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑамалаÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑлеÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ÐÑÒÒ±ÑÑлÑм паÑамеÑÑлеÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÐÑÒÒ±ÑÑлÑм паÑамеÑÑлеÑÑ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Тек Òана ÒÒ±ÑÐ°Ð¼Ð´Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¹Ð½Ðµ өңдеÑкÑÑÑне аÑналÒан ÑеңÑелÑмдеÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "ÐÑна ÑалÒаÑÑÑÑÑмÑн аÑÑÑÑÑÑÑ (дұÑÑÑ ÐµÐ¼ÐµÑ ÒÒ±ÑаÑÑÑÑÑÐ´Ñ Ð±ÐµÑкÑÑедÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "СÓÑледиодÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð´ÑкÑеÑÑнÑÒ£ Ð°Ò Ð¶Ð°ÑÑÒÑн лайÑÒÑаÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "ÐÑадиенÑÑеÑÐ´Ñ Ð°ÑÑÑÑÑÑÑ"
@@ -20561,7 +20646,7 @@ msgstr "ТолÒÑн бейнелÑк ÑүзгÑÑÑ"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Ðейне ÑүзгÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑÐ´ÐµÑ ÑÑзбекÑеÑÑн ÒолданÑп бейне ÑүзгÑлеÑ"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Ðлон ÑанÑ"
@@ -20587,7 +20672,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "ÐейнелÑк ÑүзгÑÑÑн клон ÒÑлÑ"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Ðлон ÒÑлÑ"
@@ -20609,6 +20694,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Ð¢Ò¯Ñ ÑабалдÑÑÑÒÑ ÑүзгÑÑÑ"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Ð¢Ò¯Ñ ÑабалдÑÑÑÒÑ"
@@ -21324,6 +21410,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "ÐұлдÑÑÐ»Ð°Ñ Ð´ÓÑежеÑÑ (1 - 127)."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "ÒимÑÐ»Ð´Ñ Ð±Ò±Ð»Ð´ÑÑлаÑÑ"
@@ -21543,7 +21630,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: ÒабаÑÑаÑÑÑÒан Ð¶Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»Ñк ÑүзгÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -21876,7 +21963,7 @@ msgstr "ÐÒ±ÑÑÑ (0 - 359), гÑадÑÑ"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ÐÒ±ÑÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»Ñк ÑүзгÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "ÐÒ±ÑÑ"
@@ -22076,7 +22163,7 @@ msgstr "ÐонÑÑÑÐ»ÐµÑ Ð°ÑаÑÑндаÒÑ Ð°Ð¹ÒÑндÑÒÑÑ Ó©ÑÑÑÑ.
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ÐнÑÒÑÑÒÑн үлкейÑÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»Ñк ÑүзгÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ÐнÑÒÑÑÒÑн үлкейÑÑ"
@@ -22310,12 +22397,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D бейнелÑк ÑÑÒаÑÑÐ½Ñ "
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "жоÒаÑÑ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ÐабдÑÒÑÑÒ£ YUV->RGB ÑÒ¯ÑлендÑÑÑлеÑÑн ÒолданÑп"
@@ -22369,7 +22456,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D бейнелÑк ÑÑÒаÑÑÐ½Ñ "
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ТүÑÒаÒаз"
@@ -22497,11 +22584,11 @@ msgstr "ÐейнелÑк Ð¶Ð°Ð´Ñ ÑÑÒаÑÑнÑ"
msgid "Video memory"
msgstr "ÐейнелÑк жадÑ"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 бейнелÑк ÑÑÒаÑÑнÑ"
@@ -22847,644 +22934,932 @@ msgstr "ÐÓ©ÑÐ½ÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑÑÑ ÑүзгÑÑÑ"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "СпекÑÑ ÑалдаÒÑÑÑ"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑн"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ÐайÑндама"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ТÑлÒаÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑÑн көÑÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑлеÑÐ´Ñ ÐºÓ©Ð±ÑÑек көÑÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð±Ò¯ÑкемелÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð»Ñ ÑаÒÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ÐÑÑÑн"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "ÐайÑндама"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ТÑлÒаÑÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑÑн көÑÑеÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑлеÑÐ´Ñ ÐºÓ©Ð±ÑÑек көÑÑеÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð±Ò¯ÑкемелÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð»Ñ ÑаÒÑÑÑ"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "ÐаÑÒа ÑаÑÑÑÑÐ½Ñ ÒадамдаÑÑÑÑÑп ойнаÑÑ (ÒоÑÑмÑа дÑбÑÑÑÑÒ Ñайл, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "ÐаÑÒа ÑаÑÑÑÑÐ½Ñ ÒадамдаÑÑÑÑÑп ойнаÑÑ (ÒоÑÑмÑа дÑбÑÑÑÑÒ Ñайл, ...)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ÒоÑÑмÑа ÑаÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "ÒоÑÑмÑа ÑаÑÑÑÑ"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Файл бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Файл бөлекÑеÑ"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "VLC ÑÑÑÑгÑне аÑналÒан ÑолÑÒ MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC ÑÑÑÑгÑне аÑналÒан ÑолÑÒ MRL"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑлеÑÐ´Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑлеÑÐ´Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑ"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð¾Ð¹Ð½Ð°ÑÑÑнÑÒ£ баÑÑÐ°Ð»Ñ ÑаÒÑÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð¾Ð¹Ð½Ð°ÑÑÑнÑÒ£ баÑÑÐ°Ð»Ñ ÑаÒÑÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr " Ñ"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "ÒаÑÐ¼Ð°Ñ ÑежÑмÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "ÒаÑÐ¼Ð°Ñ ÑежÑмÑ"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ÒаÑÐ¼Ð°Ñ ÒÑÑÑлÒÑÑÑн бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÒаÑÐ¼Ð°Ñ ÒÑÑÑлÒÑÑÑн бөлекÑеÑ"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ÒÒ±ÑÑлÒÑ Ð±Ó©Ð»ÐµÐºÑеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ÒÒ±ÑÑлÒÑ Ð±Ó©Ð»ÐµÐºÑеÑÑ"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "ÒÒ±ÑÑлÒÑÐ½Ñ ÑÑÑÐ°Ð»Ð°Ñ Ò¯ÑÑн ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑÑне ÒаÑÑнаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "ÒÒ±ÑÑлÒÑÐ½Ñ ÑÑÑÐ°Ð»Ð°Ñ Ò¯ÑÑн ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑÑне ÒаÑÑнаÑ"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑ..."
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐиÑÐºÑ Ð±Ó©Ð»ÐµÐºÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐиÑÐºÑ Ð±Ó©Ð»ÐµÐºÑеÑ"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DVD мÓзÑÑлеÑÑн доÒаÑÑ (ÑÑйÑÑмдÑÒÑ Ò¯ÑÑн)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DVD мÓзÑÑлеÑÑн доÒаÑÑ (ÑÑйÑÑмдÑÒÑ Ò¯ÑÑн)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ÐиÑÐºÑ ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ÐиÑÐºÑ ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð¹ÒаÑÑмÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ÐаÑÑÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð¹ÒаÑÑмÑ"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐÑбÑÑ Ð¶Óне ÑÑбÑиÑÑлеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐÑбÑÑ Ð¶Óне ÑÑбÑиÑÑлеÑ"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÐÑÑлаÑÑн ÑаÑÑÑÑ ÑайлдаÑдÑÒ£ бÑÑеÑÑн не бÑÑнеÑеÑÑн ÑаңдаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÐÑÑлаÑÑн ÑаÑÑÑÑ ÑайлдаÑдÑÒ£ бÑÑеÑÑн не бÑÑнеÑеÑÑн ÑаңдаÑ"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Файл бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Файл бөлекÑеÑ"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐелеÑÑ ÑÑзÑм жÓне ÑүймеÑÑкÑÐµÑ Ð°ÑÒÑÐ»Ñ Ð¶ÐµÑглÑкÑÑ ÑайлдаÑÑн бөлекÑей алаÑÑз."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"ÐелеÑÑ ÑÑзÑм жÓне ÑүймеÑÑкÑÐµÑ Ð°ÑÒÑÐ»Ñ Ð¶ÐµÑглÑкÑÑ ÑайлдаÑÑн бөлекÑей алаÑÑз."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ò®ÑÑеÑ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Ò®ÑÑеÑ..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑайлÑн Ò¯ÑÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑайлÑн Ò¯ÑÑеÑ"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "СÑбÑиÑÑ ÑайлÑн ÒолданÑп"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "СÑбÑиÑÑ ÑайлÑн ÒолданÑп"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑайлÑн бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑайлÑн бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ÒаÑÑп мөлÑеÑÑ"
+msgid "Font size:"
+msgstr "ÒаÑÑп мөлÑеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ТелеÑекÑÑ ÑÑÑалаÑÑ"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ТелеÑекÑÑ ÑÑÑалаÑÑ"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ÐелÑлÑк Ñ
аÑÑама"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ÐелÑлÑк Ñ
аÑÑама"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ÐейÑндÑÒ£ жаңа аÑаÑÑн енгÑзÑÒ£Ñз."
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ÐейÑндÑÒ£ жаңа аÑаÑÑн енгÑзÑÒ£Ñз."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ÐÒÑн жÑбеÑÑлеÑÑн жеÑкÑлÑмдÑк компÑÑÑÐµÑ Ð¼ÐµÐºÐµÐ½Ð¶Ð°Ð¹Ñн енгÑзÑ."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ÐÒÑн жÑбеÑÑлеÑÑн жеÑкÑлÑмдÑк компÑÑÑÐµÑ Ð¼ÐµÐºÐµÐ½Ð¶Ð°Ð¹Ñн енгÑзÑ."
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ТÑÑÑаÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ ÒаÑÒÑнÑ"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " кадÑ/Ñ"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ТÑÑÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ÐаÑÑапÒÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»Ñк жолÑÑÒÑн ÑаÒÑап ÒалÑ"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "ÐейнелÑк кодек"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ ÒаÑÒÑнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ÐаÑÑапÒÑ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ Ð¶Ð¾Ð»ÑÑÒÑÑ ÑаÒÑап ÒалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " кадÑ/Ñ"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ÐаÑÑапÒÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»Ñк жолÑÑÒÑн ÑаÒÑап ÒалÑ"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ÐейнелÑк кодек"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ÐÑÑкÑеме ÒаÑÒÑнÑ"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ÐаÑÑапÒÑ Ð´ÑбÑÑÑÑÒ Ð¶Ð¾Ð»ÑÑÒÑÑ ÑаÒÑап ÒалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐº"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ÐÑÑкÑеме ÒаÑÒÑнÑ"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "СÑбÑиÑÑлеÑдÑÒ£ бейнеден ÑлгеÑÑлеÑÑ:"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑÒ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐº"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐеÑкÑлÑмдеÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "СÑбÑиÑÑлеÑдÑÒ£ бейнеден ÑлгеÑÑлеÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ðаңа жеÑкÑлÑм"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐеÑкÑлÑмдеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"СÑзге ÒÐ°Ð¶ÐµÑ Ð°ÒÑндÑÒ Ð¶ÑбеÑÑ ÓдÑÑÑеÑÑне еÑмек жеÑкÑлÑмдеÑÐ´Ñ Ò¯ÑÑеңÑз. ÒайÑа "
+"кодÑÐ°Ñ Ð¿ÑÑÑмÑнÑÒ£ ÒолданÑÑÑаÒÑ ÓдÑÑпен ÑиÑÑÑмдÑÒÑн ÑекÑеÑÑп ÑÑÒÒанÑÒ£ÑзÒа "
+"ÑенÑмÑÒ£Ñз жеÑÑÑн."
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ðаңа жеÑкÑлÑм"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ÐеÑгÑлÑкÑÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "СÑзге ÒÐ°Ð¶ÐµÑ Ð°ÒÑндÑÒ Ð¶ÑбеÑÑ ÓдÑÑÑеÑÑне еÑмек жеÑкÑлÑмдеÑÐ´Ñ Ò¯ÑÑеңÑз. ÒайÑа "
-#~ "кодÑÐ°Ñ Ð¿ÑÑÑмÑнÑÒ£ ÒолданÑÑÑаÒÑ ÓдÑÑпен ÑиÑÑÑмдÑÒÑн ÑекÑеÑÑп ÑÑÒÒанÑÒ£ÑзÒа "
-#~ "ÑенÑмÑÒ£Ñз жеÑÑÑн."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ÒайÑа кодÑаÑÐ´Ñ Ð±ÐµÐ»ÑендÑÑÑ"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ÐеÑгÑлÑкÑÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑ"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ÒайÑа кодÑаÑÐ´Ñ Ð±ÐµÐ»ÑендÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "ÒаÑÑпайÑм аÒÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ð±ÓÑÑн жÑбеÑÑ"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ÒоÑÑмÑа паÑамеÑÑлеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Топ аÑаÑÑ"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "ÒаÑÑпайÑм аÒÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ð±ÓÑÑн жÑбеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ӨңдÑÑÑлген аÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑнÑнÑÒ£ жолдÑÒÑ"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Топ аÑаÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ӨңдÑÑÑлген аÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑнÑнÑÒ£ жолдÑÒÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ШÑÒаÑÑн"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "ШÑÒаÑÑн"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ШÑÒаÑÑн модÑлÑ"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ШÑÒаÑÑн модÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ÒайÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÒ¯ÑÐµÑ ÑежÑмÑ"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ÒайÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÒ¯ÑÐµÑ ÑежÑмÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÐÓ©ÑÐ½ÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÐÓ©ÑÐ½ÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ÐÑбÑÑ ÑаÒÑÑÑ ÑозÑлÑÑн ÒоÑÑ"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ÐÑбÑÑ ÑаÒÑÑÑ ÑозÑлÑÑн ÒоÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr " ÐÑбÑÑÑÑÒ£ Ò±Ð½Ð°Ð¼Ð´Ñ ÑÑлÑ"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr " ÐÑбÑÑÑÑÒ£ Ò±Ð½Ð°Ð¼Ð´Ñ ÑÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÒÒ±Ð¿Ð¸Ñ Ñөз"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÒÒ±Ð¿Ð¸Ñ Ñөз"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÐайдаланÑÑÑ Ð°ÑÑ"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐайдаланÑÑÑ Ð°ÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "ÐйнаÑÑлÒан ÓÐ½Ð´ÐµÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ last.fm ÑоÑабÑна аÒÐ¿Ð°Ñ Ð¶ÑбеÑÑ"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "ÐйнаÑÑлÒан ÓÐ½Ð´ÐµÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ last.fm ÑоÑабÑна аÒÐ¿Ð°Ñ Ð¶ÑбеÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ Ð´Ð¸ÑÐºÑ ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ Ð´Ð¸ÑÐºÑ ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ÐодегÑ"
+msgid "Codecs"
+msgstr "ÐодегÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ТұйÑÒ ÑүзгÑÑÑн елемеÑ"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ТұйÑÒ ÑүзгÑÑÑн елемеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÐ¹ÑÒ£Ð³Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑÑ ÑүзгÑÑÑ"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÐ¹ÑÒ£Ð³Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑÑ ÑүзгÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "ÐÐ³ÐµÑ ÒаÑÑнаÑÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñа жүйелек кодекÑеÑÑн ÒолданÑп (ÑапаÑÑ Ð¶Ð°ÒÑÑÑаÒ)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "ÐÐ³ÐµÑ ÒаÑÑнаÑÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñа жүйелек кодекÑеÑÑн ÒолданÑп (ÑапаÑÑ Ð¶Ð°ÒÑÑÑаÒ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ÐеÑкÑн ÑипаÑÑаÑÑ ÑүзгÑÑÑ "
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ÐеÑкÑн ÑипаÑÑаÑÑ ÑүзгÑÑÑ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ЫеÑвеÑдÑÒ£ ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ЫеÑвеÑдÑÒ£ ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP пÑокÑи"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP пÑокÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "ÐÒ¯ÑкемелеÑдÑÒ£ ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñ"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ÐÒ¯ÑкемелеÑдÑÒ£ ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ Ð´ÐµÒ£Ð³ÐµÐ¹Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "ÓдепкÑ"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "ÓдепкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTSP (TCP) Ò¯ÑÑÑнде RTP ÒолданÑп"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) Ò¯ÑÑÑнде RTP ÒолданÑп"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "ÐÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑнÑн ÑайлÒа жазÑ"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "ÐÒÑндÑÒ ÑÑÒаÑÑнÑн ÑайлÒа жазÑ"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ÐаналаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "ÐаналаÑ"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Тек Òана бÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°ÑÑна ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÐµÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Тек Òана бÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°ÑÑна ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÐµÑÑ"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ÐÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°Ð»ÑÒ ÑежÑмÑнде ÑайлдаÑÐ´Ñ ÐºÐµÐ·ÐµÐºÐºÐµ ÒоÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ÐÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°Ð»ÑÒ ÑежÑмÑнде ÑайлдаÑÐ´Ñ ÐºÐµÐ·ÐµÐºÐºÐµ ÒоÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ÐлÑбомнÑÒ£ мұÒаба ÑÑÑеÑÑн ÒоÑаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ ÐµÑеже"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ÐлÑбомнÑÒ£ мұÒаба ÑÑÑеÑÑн ÒоÑаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ ÐµÑеже"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ÐаңаÑÑÑ Ñ
абаÑландÑÑÑÑн белÑендÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ÐаңаÑÑÑ Ñ
абаÑландÑÑÑÑн белÑендÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ÐабÑндÑ"
+msgid "Every "
+msgstr "ÐабÑндÑ"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑда ойнаÑÑлÒан бÑÑлÑкÑеÑÐ´Ñ ÑаÒÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ÐÑÑÑда ойнаÑÑлÒан бÑÑлÑкÑеÑÐ´Ñ ÑаÒÑаÑ"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "СөздеÑÐ´Ñ | ÑаңбалаÑÑмен бөлÑÒ£Ñз (Ð±Ð¾Ñ Ð¾ÑÑнÑÑз)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "СөздеÑÐ´Ñ | ÑаңбалаÑÑмен бөлÑÒ£Ñз (Ð±Ð¾Ñ Ð¾ÑÑнÑÑз)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ÐÑбÑÑ ÑÑлÑ"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ÐÑбÑÑ ÑÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Файл ÑалÒаÑÑÑÑÑмдаÑÑ:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Файл ÑалÒаÑÑÑÑÑмдаÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Файл ÑалÒаÑÑÑÑÑмдаÑÑ:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Файл ÑалÒаÑÑÑÑÑмдаÑÑ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÐÒ±Òаба бөлекÑеÑ"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÐÒ±Òаба бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ÐÒ±Òаба ÑайлÑ"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ÐÒ±Òаба ÑайлÑ"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Ðейне мөлÑеÑÑ Ò¯ÑÑн ÑÑлдеÑÑ Ó©Ð»ÑемÑн өзгеÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Ðейне мөлÑеÑÑ Ò¯ÑÑн ÑÑлдеÑÑ Ó©Ð»ÑемÑн өзгеÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "СаймандÑÒ£ келеÑÑ Ð¼ÓнеÑÑ:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "СаймандÑÒ£ келеÑÑ Ð¼ÓнеÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ðүйе жаймаÑÑндаÒÑ Ð±ÐµÐ»Ð³ÑÑе"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ðүйе жаймаÑÑндаÒÑ Ð±ÐµÐ»Ð³ÑÑе"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ТÑлдеÑÑге бейне ендÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ТÑлдеÑÑге бейне ендÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ÐаÑÒаÑÑ ÑаÒÑаÑÑн ÑолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑ ÑежÑмнде көÑÑеÑÑ"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ÐаÑÒаÑÑ ÑаÒÑаÑÑн ÑолÑÒ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ±ÐµÑ ÑежÑмнде көÑÑеÑÑ"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Ðұл ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ VLC ÑÑлдеÑÑÑ, ÑÑмÑÑ ÓÑеÑÑн жÓне ÑүйÑÑгÑн ÑаÒÑаÒан."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Ðұл ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ VLC ÑÑлдеÑÑÑ, ÑÑмÑÑ ÓÑеÑÑн жÓне ÑүйÑÑгÑн ÑаÒÑаÒан."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "СÑбÑиÑÑ ÑайлÑн ÒолданÑ"
+msgid "Use native style"
+msgstr "СÑбÑиÑÑ ÑайлÑн ÒолданÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÐейнебеÑÑÑк мÓзÑÑ"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÐейнебеÑÑÑк мÓзÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ТаÑÑÑÑ ÑаÒÑÑÑбÑн бейнеде көÑÑеÑÑ"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ТаÑÑÑÑ ÑаÒÑÑÑбÑн бейнеде көÑÑеÑÑ"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "СÑбÑиÑÑÐ»ÐµÑ ÑÑлÑ"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "СÑбÑиÑÑлеÑдÑÒ£ Ò±Ð½Ð°Ð¼Ð´Ñ ÑÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "СÑбÑиÑÑлеÑдÑÒ£ Ò±Ð½Ð°Ð¼Ð´Ñ ÑÑлÑ"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ ÐºÐ¾Ð´ÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÓÐ´ÐµÐ¿ÐºÑ ÐºÐ¾Ð´ÑаÑ"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ÓÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ÓÑеÑ"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ÒаÑÑп ÑÒ¯ÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ÒаÑÑп ÑÒ¯ÑÑ"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " нкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " нкÑ"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "ÐеделдеÑкен бейнелÑк ÑÑÒаÑÑн (жабÑндÑ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ÐеделдеÑкен бейнелÑк ÑÑÒаÑÑн (жабÑндÑ)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ÐÐµÐ¹Ð½ÐµÐ»ÐµÑ ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑ"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ТүÑÒаÒаз ÑежÑмÑн ÒоÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ТүÑÒаÒаз ÑежÑмÑн ÒоÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ТÑзбекÑеÑÑÑÑÑ ÑежÑмÑ"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ТÑзбекÑеÑÑÑÑÑ ÑежÑмÑ"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑмдÑк аÑаÒаÑÑнаÑÑн екпÑндеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ÐÑÑÑмдÑк аÑаÒаÑÑнаÑÑн екпÑндеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Файл/ТÑзÑмдеме"
+msgid "Directory"
+msgstr "Файл/ТÑзÑмдеме"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "СалÒÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "СалÒÑ"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ТеңÑелÑмдеÑÐ´Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ТеңÑелÑмдеÑÐ´Ñ Ó©Ò£Ð´ÐµÑ"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ÐаÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "ÐаÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалÑ"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Òолмен жегÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Òолмен жегÑ"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ÐÑ ÐºÐµÑÑеÑÑн оÑнаÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ÐÑ ÐºÐµÑÑеÑÑн оÑнаÑÑ"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ÐÑ ÐºÐµÑÑеÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа жегÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ÐÑ ÐºÐµÑÑеÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа жегÑ"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Ðүй"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Ðүй"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÐлдÑÒ£ÒÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ÐлдÑÒ£ÒÑ"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑн Ò¯ÑÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑн Ò¯ÑÑеÑ"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑн өңдеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑн өңдеÑ"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ТÑзÑÐ¼Ð´Ñ Ð°Ð»Ð°ÑÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ТÑзÑÐ¼Ð´Ñ Ð°Ð»Ð°ÑÑаÑ"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÐаңаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐаңаÑÑÑ"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ТүÑлендÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Сигма"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ТүÑлендÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Сол жÓне оң жаÒÑаÑÑн ÒадамдаÑÑÑÑÑ"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Сол жÓне оң жаÒÑаÑÑн ÒадамдаÑÑÑÑÑ"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Сол жÓне оң жаÒÑаÑÑн ÒадамдаÑÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Сол жÓне оң жаÒÑаÑÑн ÒадамдаÑÑÑÑÑ"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ҮлкейÑÑ/ҰлÒайÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ҮлкейÑÑ/ҰлÒайÑÑ"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Ðазл ойнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Ðазл ойнÑ"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ÒаÑа ÑаңÑлаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "ÒаÑа ÑаңÑлаÑ"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ÐаÒандаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "ÐаÒандаÑ"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ÐолдаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "ÐолдаÑ"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ÐÒ±ÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "ÐÒ±ÑÑÑ"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ÐеомеÑÑиÑлÑÒ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "ÐеомеÑÑиÑлÑÒ"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Ð¢Ò¯Ñ ÑÑÑÑндÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Ð¢Ò¯Ñ ÑÑÑÑндÑÑÑ"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Ò°ÒÑаÑÑÑÒ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Ò°ÒÑаÑÑÑÒ"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ТүÑÑеÑмен ойнаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "ТүÑÑеÑмен ойнаÑ"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Ð¡Ñ ÓÑеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Ð¡Ñ ÓÑеÑÑ"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ÒимÑÐ»Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¹ÒаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÒимÑÐ»Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¹ÒаÑ"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ЫÒпал"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ЫÒпал"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑÑилÑм"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÐÑлÑÑÑилÑм"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ÐеÑкÑÐ½Ð´Ñ Ó©Ð·Ð³ÐµÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "ÐеÑкÑÐ½Ð´Ñ Ó©Ð·Ð³ÐµÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "ÐонÑÑÑÐ´Ñ Ð°ÑÑÑлаÑÑ"
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "ÐонÑÑÑÐ´Ñ Ð°ÑÑÑлаÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ÐейнелÑк ÑÑÒаÑÑн ÑүзгÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ "
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ÐейнелÑк ÑÑÒаÑÑн ÑүзгÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÒÑÑÒ"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ÐаÑÑÒÑÑÒ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "ÒаÑаңÒÑлÑÒ ÑегÑ"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "ÒаÑаңÒÑлÑÒ ÑегÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "СүзгÑÐ»ÐµÑ ÑабалдÑÑÑÒÑ"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "СүзгÑÐ»ÐµÑ ÑабалдÑÑÑÒÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Ð¡Ò¯Ð·Ð³Ñ ÑегÑÑÑÑÐ³Ñ (%)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Ð¡Ò¯Ð·Ð³Ñ ÑегÑÑÑÑÐ³Ñ (%)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "ÐаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "ÐаÑ"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ÐÓÑÑн Ò¯ÑÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "ÐÓÑÑн Ò¯ÑÑеÑ"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Ð-ÑÑÒаÑÑн/ÐабÑндÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Ð-ÑÑÒаÑÑн/ÐабÑндÑ"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Ð ÓмÑз Ò¯ÑÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Ð ÓмÑз Ò¯ÑÑеÑ"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Ð ÓмÑз"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Ð ÓмÑз"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Ð ÓмÑз кеÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Ð ÓмÑз кеÑÑÑÑ"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "ÐÒ¯ÑкенÑÑк"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "ÐÒ¯ÑкенÑÑк"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "СÑÑеÑÑÐµÐ»ÐµÑ ÑүзгÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "СÑÑеÑÑÐµÐ»ÐµÑ ÑүзгÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ÐейнелÑк ÑүзгÑлеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ÐейнелÑк ÑүзгÑлеÑ"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Ð-ÑÑÒаÑÑн ÑүзгÑлеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Ð-ÑÑÒаÑÑн ÑүзгÑлеÑÑ"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ЫÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "ЫÑÑÑÑ"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÐаңаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ÐаңаÑÑÑ"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ÐейнелÑк ÑүзгÑÑÑнÑÒ£ ÒоÑÑмÑа баÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалдаÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ÐейнелÑк ÑүзгÑÑÑнÑÒ£ ÒоÑÑмÑа баÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалдаÑÑ"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM ÑÑÒÒ±ÑÑлÑмдаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM ÑÑÒÒ±ÑÑлÑмдаÑÑÑ"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÒ£Ð³ÐµÑÑ Ó©Ò£Ð´ÐµÐ¼ÐµÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÒ£Ð³ÐµÑÑ Ó©Ò£Ð´ÐµÐ¼ÐµÑÑ"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÐÑаÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÑаÑÑ:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑн:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑн:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑн бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑн бөлекÑеÑ"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ШÑÒаÑÑн:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "ШÑÒаÑÑн:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ШÑÒаÑÑн бөлекÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "ШÑÒаÑÑн бөлекÑеÑ"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "УаÒÑÑ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "УаÒÑÑ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалÑ"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ÐÑÐºÑ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ÐÑÐºÑ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ ÒÒ±ÑалÑ"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ÐÑкÑеÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ÐÑкÑеÑ:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ТұйÑÒ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ТұйÑÒ"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÒ£Ð³ÐµÑÑ ÑÑзÑмÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ТаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÒ£Ð³ÐµÑÑ ÑÑзÑмÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÒÐ¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/km.gmo b/po/km.gmo
index 4eeefc2..10a2495 100644
Binary files a/po/km.gmo and b/po/km.gmo differ
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 78176ea..a055dfb 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: km-010410\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 09:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "áá¶áâáááááâááááá¶ááâá
ááá»á
â
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "áá¶áâáááááâáááá¶ááá
á»á
âáá áá"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "áá¶áâáááááâáááá¶ááá
á»á
âáá áá
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "á¢á¼áá¸ááá¼"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "ááá¼áá»áâáááá á¶á"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "áá¶áâáááááâáá¼áá
âááááá¶ááâááá¼áá»áâááááááâá¢á¼áá¸ááá¼Â á"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "áááááá"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "áááááá"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ááá¼áá»á áá·áâáá¶áâáááááâá¢á¼áá¸ááá¼âáááááá á"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "ááá¼áá»á áá·áâáá¶áâáááááâá¢á¼á
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "áá¸ááá¢á¼"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "áá¶áâáááá
á¼áâáá¼áá
"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "áá¶âááááááâáááá
á¼áâáá¼áá
 á áááá¾âáááâáááá»ááááááááá..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ááááááâáááááá¸á"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "áá¶áâááááá·ááááá·âáááá VLC ááááâáá¸ááá¢á¼âáá
áááâáááâáááá¼ááá¶á"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -371,7 +373,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "ááá¼áá»áâáá¶áâáá»áááâáááá¶ ááºâáá¶ááááá½áâááááááá¶âááááááâáá¶áá»âáááâááááááááááááá·âáá
áá¶ááâááááá¸âá
á¶áá á"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ááááá·áâááááá"
@@ -394,6 +396,7 @@ msgstr "áá¶áâáááááâááááá·áâááááá"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ááááá¶á"
@@ -523,6 +526,7 @@ msgstr "á¢ááá¸"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "á
á¶áá"
@@ -662,7 +666,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr "áá¶áâááááá¸á ááºâáá¶âáááááâáá½áâááááâáá¸ááá¢á¼Â á á¢áááâá¢á¶á
âáááá¾áâáááááâáá¶áá½áâááááâáá¼ááá¶áâáááâáá½áâááâáááá¼áâááááá¸á á"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ááá"
@@ -828,7 +832,9 @@ msgstr "áááááááá¢á¼"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ááááá"
@@ -839,7 +845,7 @@ msgstr "ááááá"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "áááá¶á"
@@ -891,8 +897,8 @@ msgstr "áá·áá¼ááá"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ááá¶áááâáááá»ááá¶áâáááááá¸á / Transcoding"
@@ -944,113 +950,116 @@ msgstr "áá¶áâá
ááááá"
msgid "Yes"
msgstr "áá¶á/á
á¶á"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "á
áááâáá¾áâáááâáá¶âáá·á %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "áááááá¸á %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "á
áááâáá¾áâáá"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "áááááá"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "áááâááááá¶ááâáá¾á"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "áá¼áá·á"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "áá¶áá¶"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ááá
áááá¸âáá·ááááá¶"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "áá¶ááá"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "á¢á¶áááá¶âáááá¼"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ááá¸á áááá»áâáá½áâáááá¼"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "á¢áááá¶ââááá¸á"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "á
á¶ááâááâááááâááá"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "á
á¶ááâá¢á¶ááááá»áâááááâááá"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "áá»ááá¶áâáááá á¶á"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "áá»ááá¶áâáááá á¶á"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "á¢áááá¶âááá»á"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "áá·áá¢á¶á
âáá¾áâáááááá¶áâáááá
á¼áâááááâá¢áááâáá¶ááá"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC áá·áá¢á¶á
âáá¾á MRL '%s' á áá·áá·áááâáá¾áâáááááá ááá»âááááá¶ááâááá
áááá¸âáááá¢á·á á"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC áá·áá¢á¶á
ââááá½áâáááá¶ááâááááááááá¶áââááááâáááááá¶áâáááá
á¼á"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1060,6 +1069,7 @@ msgstr "áá·áá¢á¶á
âáá»áâááááááááá¶á '%s' á
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "á
ááááá¾á"
@@ -1097,6 +1107,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "áá¶áâááááá"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1130,6 +1141,7 @@ msgstr "áááááá·áá¸"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "áááá¼á"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"á
á»á
âáááá¶ááá
á»á
âáááá¡áá (RETURN) áá¾áááá¸âáááá...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ááááá¸á"
@@ -1531,6 +1543,7 @@ msgstr ""
"áááâááá¢âáááá»áâáááâááááááááááááá·Â á"
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "áá¾áâá¢á¼áá¸ááá¼"
@@ -1632,6 +1645,7 @@ msgstr ""
"áá¹áâááááâá¢áááâáá¶ááááâáá¶ áááâáááááá¸áâá¢á¼áá¸ááá¼âááâáááá¼ááá¶áâá
á¶ááâááááá)Â á"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "áááá¾ S/PDIF áá
áááâáááâáá¶á"
@@ -1728,7 +1742,7 @@ msgstr "áá¶âá¢áá»áááá¶áâá²ááâáááá á¶áâá¢
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "áááá¶á"
@@ -1756,6 +1770,7 @@ msgstr ""
"áááâáá¶âáá·áá¸áá¶áááááâáááá á¶áâáá¸ááá¢á¼âááá VLC á á¥áá·áá¶ááâáááá¶ááá¾áâááºâáááá¼áâáááá¾áâáá·áá¸áá¶áááááâááá¢âáááá»áâáááâáá¶á á"
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "áá¾áâáá¸ááá¢á¼"
@@ -1854,7 +1869,9 @@ msgstr "ááááá¶á"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "áááá¼á"
@@ -1862,7 +1879,7 @@ msgstr "áááá¼á"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "áá¶á"
@@ -1958,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"áááá¶áá) á VLC áá¹áâáááá¾âáá¶âáá¶âáááá¶ááá¾á á"
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "áá
áá¾âááâáá¶áá·á
áá
"
@@ -2066,7 +2083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"áá¶áá¶ááâáááá·áâáááááááááâáá¶áááâáá
áááâá
á¶ááá¡á¾ááá·á áá¾áááá¸âááááá¶áâáá¶áâááá¢á¶á ááááá¶áâááâáá¶áâáá·áâááááá á"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "áá¶áâáá»ááááâáááá¢á½á
"
@@ -2256,6 +2273,7 @@ msgstr ""
"á¢áááááá 16:9 á¢áááâá¢á¶á
âáááá¼ááá¶áâáááá¶áááááá¼áâáá¶âáá
áá¶áá 4:3 áá¾áááá¸âááááá¶âáá¼áâááá¶áá¶ááá á"
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ááááâááá»á"
@@ -2374,6 +2392,7 @@ msgstr "áááá¶ááá¾á"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "á¢áá»áááá¶á"
@@ -2456,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"áááá¾áâáááááá·áá¸âáááâáááá¼áâáááá¾áâáááââáááááâáááâááááá¶ááâááááá¸âáááá¶âáááâáááááâáááâááááá¶âááááá (SIDs) á áááá¾âááááá¾áâ"
"ááá ááâáá
áááâáááâá¢áááâá
ááâá¢á¶áâáááááá¸áââáá á»âáááááá·áḠ(á§áá¶á áááâáá¼á
áá¶ DVB)Â á"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ááâá¢á¼áá¸ááá¼"
@@ -2464,7 +2483,7 @@ msgstr "ááâá¢á¼áá¸ááá¼"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "áááâáááááá¸áâááááâááâá¢á¼áá¸ááá¼âáááâáááá¼áâáááá¾ (áḠá áá
n)Â á"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ááââá
ááááá¾áâáá"
@@ -2599,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"á¢áááâá¢á¶á
âáááááâááááá¸âá
ááá¶áâáááâááâááááá¶ááâáááááá¸áâáá
âáááá»áâáááááá \"{name=bookmark-name,time=optional-"
"time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "áá á¬âáááááâá¯ááá¶áâááâáá¶ááá"
@@ -2649,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"\"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous "
"subpictures options."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ááááá¼áâá²ááâáááá¾âáá¸áá¶ááâá
ááááá¾áâáá"
@@ -2669,9 +2688,10 @@ msgstr "áá¾áâáá¼ááá¶áâáá"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "á¢áááâá¢á¶á
âáá·áâáááá¾ááá¶áâáá¼ááá¶áâááâáá¶áááááá»á á"
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "áááá á¶áâáá¾âá¢áááááá"
@@ -3583,6 +3603,7 @@ msgstr "áá¶áâáááááâáá¶áááááâááºâáá¶â
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "áááâá¢áááááá"
@@ -3666,7 +3687,8 @@ msgstr "ááºáâáá¶á (ááá¢)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ááááá¶áá"
@@ -3679,7 +3701,8 @@ msgstr "áááá¾áâáááá¶ááá
á»á
âáá ááâáá¾á
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "áá»á"
@@ -3691,7 +3714,7 @@ msgstr "áááá¾áâáááááá
á»á
âáá ááâáá¾áá
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "áááááá"
@@ -3703,6 +3726,7 @@ msgstr "áááá¾áâáááá¶ááá
á»á
âáá ááâáá¾á
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "áá¸áá¶áá"
@@ -4354,7 +4378,7 @@ msgstr "ááááá·áâáá¶áâá§áááááâá¢á¼áá¸áá
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ááááá·áâáá¶áâá§áááááâá¢á¼áá¸ááá¼âáááâáá¶á"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4362,113 +4386,114 @@ msgstr "ááááá·áâáá¶áâá§áááááâá¢á¼áá¸áá
msgid "Snapshot"
msgstr "áá¼ááá¶á"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "áááááááááááááá·âáááá¢á½á
"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "áá¼ááá¶áâáá"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "á
áááâáá¾áâáá"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "áááá½áâáááá¶"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "áá¶áâáááááâáá"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "áá¶áâáááááááááâáá¶áâá
á¶ááâá¡á¾ááá·á"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "á§áááááâáááá¶ááá¾á"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "áá¶áâáááááâááááá¶á"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "áááá¼áááá¸âááááâáááá"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "áá·ááááááâáááá¶"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "áá·áá¼ááá"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "áááá
á¼á"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "ááá¸áá¸áá¼"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ááá¼áá»áâáá·ááá"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "áááááá·áá¸âáááá½á"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ááááá¾áâáááá¾ááá¶á"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "áááá¶ááá
á»á
âáá áá"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "ááá áâááá"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "ááááá»áááâáááá½áâááááá¶áá VLC (á¢á¶á
âáááááâáá¶áá½áâáá¹á --advanced áá·á --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "áááá½áâááá¶áâá
ááá¶áááá¶ááâááááá¶áá VLC áá·áâááá¼áá»áâááááâáá¶"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
"ááááá»áááâáááá½áâááááá¶áá VLC áá·áâááá¼áá»áâááááâáá¶âáá¶ááá¢áá (á¢á¶á
âáááááâáá¶áá½á --advanced áá·á --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "áá½áâááâáá¶áâáááá¢á¶ááâááááááâáá
áááâáááá á¶áâáááá½á"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ááááá»áááâááááá¸âááá¼áá»áâáááâáá¶á"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "ááááá»áááâááááá¸âááá¼áá»áâáááâáá¶á áá½áâáá¶ááâááá
áááá¸âáááá¢á·áâáááááá"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4476,27 +4501,27 @@ msgstr ""
"ááááá»áááâáááá½áââáá¾âááá¼áá»áâáá¶áááá¶áá (á¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áááááâáá¶âáá½á --advanced áá·á --help-verbose) á áá¶ááâ"
"áá»áááááâáááááâááá¼áá»áâáá¶âáá½áâáá¹á = ááááá¶áááá¶áâáááá¼ááááâáá¶áááá¶áá á"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "áááá¶áâááááá¾áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáááá»á á¬âááááá¶áá»áâáá
áá¶ááâá¯ááá¶áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááâáá"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "áááááâá¯ááá¶áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáá
áá
á»ááááááâá¡á¾ááá·áâáá
âáá¶ááâáááááâáááá¶ááá¾á"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "áááá¾âá¯ááá¶áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááá¶áá"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "áááááâáááá¶ááâáááááá·áá¸âáááá½áâáá
áá
á»ááááááâá¡á¾ááá·á"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "áááááá¶áâááááâááááá»ááá"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "áááááá·áá¸âááá"
@@ -4649,7 +4674,7 @@ msgstr "áá¶áâáááá¾ááá¶áâáá¶áâááááá"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "á
ááá¹á"
@@ -5034,7 +5059,7 @@ msgstr "ááááâáá¶áá¶áá»áááá Terrestrial"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "áááááâá¢á¶ááá ááá¶âáá¶áá¶áá»áááá [áá·áâáá¶áâááááá¶áá1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "á¡"
@@ -5134,6 +5159,7 @@ msgstr "áááááâáááá¶ááâáááá¶ááá¾áâáá
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ááá¸áá¸âá¢á¼áá¸ááá¼"
@@ -6037,6 +6063,7 @@ msgstr "áááááá¶áâááááâáááááá¸á (ááá
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ááá¹áâ"
@@ -6047,6 +6074,7 @@ msgstr "ááá¹áâááááâáááááá¸áâáááâáá
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "áááááá"
@@ -6117,7 +6145,7 @@ msgstr "ááá¶ááâááá¸á áááâáá¹áâáááá¼á
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ááááá·áâááá¡áá"
@@ -6481,7 +6509,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "áá¶áâáááá
á¼á SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "áá¶áâááááááááá¶áááá¶áâáááá¹ááááá¼á SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6586,7 +6614,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ááááááâááááâáááááá¸áâáááâáááá¼áâá
á¶áááá (-1 ááááá¶ááâáá¶áâáááá¾áâááááááááááááá·) á"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "áááááº"
@@ -6595,7 +6624,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "áá¶áâááááºâááááâáááááá¶áâáááá
á¼áâáá¸ááá¢á¼Â á"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "áá¶áâáá¶ááâááâááá"
@@ -6606,6 +6635,9 @@ msgstr "áá¶áâáá¶ááâááâáááâááááâááá
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ááá"
@@ -6614,7 +6646,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "áááâááááâáááááá¶áâáááá
á¼áâáá¸ááá¢á¼Â á"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ááááá·áâáááâ"
@@ -6630,7 +6662,7 @@ msgstr "ááá¼áá»áâáá½á"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "ááá¼áá»áâáá½áâáááâáááá¼áâáááá¾ ááááá·áâáá¾âáá¶áâá
ááá¾á á"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6748,6 +6780,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "áááááºâááááâáááááá¶áâáááá
á¼áâáá¸ááá¢á¼ (ááááá·áâáá¾âáá¶ááááâáááâáááááá·áá¸âááááá¶ v4l2) á"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "áá·áááá·áá¶á"
@@ -6807,6 +6841,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "áá»ááááá¶áâáááâáááâááááâáááááá¶áâáááá
á¼áâáá¸ááá¢á¼ (ááááá·ááá¾âáá¶ááááâáááâáááááá·áá¸âááááá¶ v4l2 ) á"
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "á ááá¶ááá¶"
@@ -7110,7 +7145,7 @@ msgstr "áááâááááá¶ááâáááááááá"
msgid "Entries"
msgstr "áá¶áá»"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "áá"
@@ -7271,7 +7306,7 @@ msgstr "áááááâá¢ááááááá¾âáááâáá¹áâá
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "áá¶áááâááááá¶áá"
@@ -8226,22 +8261,22 @@ msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "áááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ááááááâá¢á¼áá¸ááá¼ Pulseaudio"
@@ -8802,7 +8837,7 @@ msgstr ""
"áá¶âáá·ááááâáá¶âááá á»áâáá
âáááá»áâáááááá·áá¸âá
á¶ááâáááá VLCÂ á\n"
"áá¼áâáá»áâáá¶ááááâáá
áá¶ááâáááááá VideoLAN ááá á¢ááá¸âáááá á¶âáááâá¢á¸Â á\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¢áá·ááá¼áááâáá¶ááá á"
@@ -9647,7 +9682,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "á¢áá·ááá¼ááááâá¢á¼áá¸ááá¼âá
ááá»á
âááá MP3"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "ááááâ"
@@ -10867,6 +10903,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ááááâáááá¶áá á"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "áááá·áá·"
@@ -11939,11 +11976,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "á
ááá"
@@ -12258,11 +12295,11 @@ msgstr "á
ááá HTTP tunnel"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "á
áááâáááâáááá¼áâáááá¾âááááá¶áá tunneling RTSP/RTP áá¶á HTTP á"
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "áá¶áâáááááâáááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼á RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "áá¼áâáááá
á¼áâáááááâá
á¼á áá·áâáá¶áááâááááá¶ááâáááâáááá¹ááááá¼á á"
@@ -12904,8 +12941,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "áááááâáááááá¸âáâáá"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"áááááâááááá teletex/dvbs áá
áá¶ ES á¯ááá¶ááá á áá¶âá¢á¶á
âáá¶áâááááááááâ áá¾áááá¸âáá·áâááááá¾áâááá áá
áááâáááá¾â"
@@ -13037,7 +13075,7 @@ msgstr ""
"áááá¢á¶ááâáá¶ááâáááá»á (255) á (á
á¶ááâáḠ0 ááºâááááá¶ááâáá¶áâáááá¶áá
255 ááááá¶ááâáá¶áâáááá¢á¶áá)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "á¢ááááá"
@@ -13141,6 +13179,7 @@ msgstr "áá¼ááá¶á áá·áâá¢áááááâáááâáá¶
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "áá»áááá¢áááá"
@@ -13184,13 +13223,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "á
ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "áááááá"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ááááá"
@@ -13203,7 +13244,7 @@ msgstr "ááááááá½á"
msgid "Extract"
msgstr "áááááâá
áá"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ááá
áá"
@@ -13347,7 +13388,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ááâááááá"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "áááááâá¢áááâáááá¾"
@@ -13371,7 +13412,7 @@ msgstr "áá¶âááâááááá"
msgid "Fast Forward"
msgstr "áá¶âáá
áá»áâáá áá"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Pass"
@@ -13383,7 +13424,7 @@ msgstr "á¢áá»ááááâáááááâá¢áá ááá»áâáá¸
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "áá¾áâá¢áá ááá»á á áááá»áâá¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâáááááâáááâáá á¬âááááááá¾âáá¶áâáááááâáá¶âáá»á á"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "á¢á¶ááááá¸âá¢áá¡á·á
áááá¼áá·á"
@@ -13405,11 +13446,12 @@ msgstr "á¢áááá¶ááá"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ááá¾ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "ááááá¶áâ"
@@ -13441,7 +13483,7 @@ msgstr "áá¶áâá
ááá¹áâáá¼ááá¶á"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "á
ááá¹áâáááááâáááâáá¶áâáááááâááááâáá¼ááá¶á"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "áááá¡ááâááá"
@@ -13961,6 +14003,10 @@ msgstr "á
á¶áááá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ááâáá¾á..."
@@ -13974,6 +14020,7 @@ msgstr "á
á¶ááâááááâáááááâáááâáááá¶
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "áááá¾á..."
@@ -13982,7 +14029,7 @@ msgstr "áááá¾á..."
msgid "Device name"
msgstr "áááááâá§ááááá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "áááá¶áâáááºáá»áâáá¸áá¸áá¸âáá"
@@ -13991,7 +14038,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "áá VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "áá¸áá¸áá¸"
@@ -14031,10 +14078,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "áá·áá¸áá¶á"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "á¢á¶áááááá¶á"
@@ -14132,7 +14179,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "áá¶áâá¢áá·ááá¼áâá
ááááá¾áâáá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ááá áâáá»áááá¢áááá"
@@ -14149,7 +14196,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "á¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "áá¾áâá¯ááá¶á"
@@ -14214,7 +14261,7 @@ msgstr "ááááááâáááááá¶áâáááá
á¼áâáá¾
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "áá·áá¸áá¶áááááâáááâááááá"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ááááá¾á Transcoding"
@@ -14223,7 +14270,7 @@ msgstr "ááááá¾á Transcoding"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "á¢áááá¶ááá¸á (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "áá¶ááááááá¶á"
@@ -14231,7 +14278,7 @@ msgstr "áá¶ááááááá¶á"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "áá¶áâáá¼áâáááá¹áâáááááá¸á"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "ááá
áááá¸âáá¼áâáááá¹á SAP"
@@ -14262,6 +14309,7 @@ msgstr "ááááá¶áá»áâá¯ááá¶á"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ááááá¶áá»á"
@@ -14282,6 +14330,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ááááá¶áá»áâááááá¸âá
á¶áá..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "áá»á"
@@ -14464,6 +14514,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "áááááâá¡á¾ááá·áâáá¶ááá¢áá"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "áá¼ááááá¶á"
@@ -14526,7 +14577,7 @@ msgstr "áááááá¶áâáááá
á¼á & áá¼áá·á"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "áá¶áâáááááâáááááá¶áâáááá
á¼á & áá¼áá·á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "áááááá"
@@ -14538,7 +14589,7 @@ msgstr "áá¾áâá¢á¼áá¸ááá¼"
msgid "General Audio"
msgstr "á¢á¼áá¸ááá¼âáá¼áá
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ááááááâáá»ááá·áâáá¶á"
@@ -14587,7 +14638,7 @@ msgstr "áá½ááá»áâá¯ááá¶á AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ááááá·áâáááá¶ááâááááá¶ááâáááá¶ááá¾á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "áá¶ááâáááá»áâáááá¶áá"
@@ -14632,6 +14683,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "áááá á¶áâááááá»âáááá½ááá·áá·áááâáááá¢áááááá"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "á¢ááááâá¢ááá¾âáá¶áâá¯ááá / ááááá¶á"
@@ -14648,6 +14700,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "áá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááá¶ááá¾á"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "áááááâáá¶áâáááá á¶á"
@@ -14677,6 +14730,7 @@ msgstr "á¢ááááááâáááá
âáá
âáááá»áâáá
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "áááá á¶á"
@@ -14688,7 +14742,7 @@ msgstr "áá¾áâáá¸ááá¢á¼"
msgid "Output module"
msgstr "ááá¼áá»áâáááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "ááâááâáá¼ááá¶áâá¢ááááááâáá¸ááá¢á¼"
@@ -14696,15 +14750,15 @@ msgstr "ááâááâáá¼ááá¶áâá¢ááááááâáá¸á
msgid "Folder"
msgstr "áá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ááááááááá¶á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "áá»ááááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááááááá¶áâáááá¶áá"
@@ -15163,6 +15217,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "áá
âáááááâááá áá¶áâááá¶ááá¶ááááááâáááááá¸áâááááááâáá½áâá
ááá½áâáááâá¢á¶á
âáááááâáá¶á á"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -15395,7 +15450,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr "áá»áâáááá á¶áâáááá¢áá ááááá·áâáááá¼ááá¶áâááááááá¶áâááááâá¢áááâáááá¾ (áááááááá á»áâááááááááá) á"
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "á
ááá»á
âááááá¶áá Maemo hildon"
@@ -16035,11 +16090,11 @@ msgstr "áá¶áâá
á¶áá"
msgid "buffers"
msgstr "âááá·âááááááâá¢á¶áááá"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "áá¼ááá¶áâáá¾áâáá¾áâáá
áá
á»áááááá"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16047,19 +16102,19 @@ msgstr ""
"áááá¿áâá
á¶ááâá¡á¾áâáá·áâáá
áá
á»áááááá á %1\n"
"á
á»á
âáá¾áááá¸âááááááá½á"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "áááá
ááá¶áâáá
âáááá¿áâá
á¶ááâáááááá¶"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "áá¶áááâáá·ááááâááááá"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "á
á»á
âáá¾áááá¸âáá·á/áá¾áâááá¶áâááááááá¶âááááâáâáá»á áá·áâáá
âááá"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "á
á»á
âáááááá áá¾áááá¸áááâáá
âáá¸áá¶ááâááááááá¶âááááá¶áâáááá¾á"
@@ -16081,6 +16136,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "áááááâá¯ááá¶á á"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ááááá á"
@@ -16372,11 +16428,11 @@ msgstr "áá»áâááááááâáááâáá¶ááááá¾á"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ááááá¾áâááááááâáááá¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " áá¶ááâáááááâáááááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "á¢áááâáááá¼áâááâáááááâáááááâááááá¶ááâáááááá á"
@@ -16389,6 +16445,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "á¯ááá¶á/áá"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ááááá"
@@ -16408,55 +16465,57 @@ msgstr "ááá¼áá»áâáááâáááááâáááááá¸á
msgid "Filename"
msgstr "áááááâá¯ááá¶á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "ááááá¶áá»áâá¯ááá¶á..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "á§áááááâáááá»á (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "âááá¼áá»áâáááââáááá
ááááááááâáá¶âáááááá¸áâáááâáá¶áááááááâáá
âááááá¶áââáá¶áááá HTTPÂ á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "áááá¼á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "ááá¼áá»áâáááâáááá
ááâááááááâáááááá¸áâáááâáá¶áááááááâáá
âáá¶âááááá¶áâáá¶ááááâáá·áá¸áá¶á mms á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "ááá¼áá»áâáááâáááá á¶ááááááááááááá¸áâááááá¶áâááááááâáá
âááááá¶áâáá¶áááá RTSPÂ á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "ááá¼áá»áâáááâáááá
ááâááááááâáá¶âáááááá¸áâáááâáá¶áááááááâáááá¡ááâáá
âááááá¶áâáá¶áááá UDPÂ á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "ááá¼áá»áâáááâáááá
ááâááááááâáá¶âáááááá¸áâáááâáá¶áááááááâáá
âááááá¶áâáá¶áááá RTPÂ á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "á
áááâáá¼ááááá¶á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "ááá¼áá»áâáááâáááá
ááâááááááâáááááá¸áâáááâáá¶áááááááâáá
áá¶âááá¶ááá¸áâááááá¾ Icecast á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "á
ááá»á
âáááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "á
á¼á á áá¶áááâááááá¶áá"
@@ -16502,6 +16561,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "áááááá"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "á¯ááá¶áâáá·ááá
 á"
@@ -16583,6 +16643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ááááá¾á"
@@ -16923,7 +16984,7 @@ msgstr "áááááâá
ááááá
ááá¼áâá
á·ááá"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "áá¾âá¢áááâáááá¶ááâáá¶âá
ááâáááááâá
ááá¼áâá
á·áááâáááááá·áá¸âá
á¶ááâááááâ VLC ááááâá¢áááâá¡á¾áâáá·áâáááá¬áá ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ááááááâáááááá¸á"
@@ -17021,7 +17082,7 @@ msgstr "áá»áâááááááâáá
áá
á»áááááá"
msgid "Cl&ose"
msgstr "áá·á"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "áááááâáááááá"
@@ -17086,6 +17147,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ááááááá¶âááááá¶âáá¶áâá
á¶ááâá¡á¾ááá·á á"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " áááá"
@@ -17169,11 +17231,11 @@ msgstr "á¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
msgid "All Files"
msgstr "á¯ááá¶áâáá¶ááâá¢áá"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "áááááááááâáááºáá»áâááááá¶ááâáááááá·áá¸âá
á¶áá"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "áá¶áâááá¢á¶á"
@@ -17928,6 +17990,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "áá¾áâáá·áâá
ááá¶áá"
@@ -19248,6 +19311,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "áá¼ááá¶áááááâáááá»á"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "ááááḠURL ááááá¶áá"
@@ -19673,6 +19737,7 @@ msgstr ""
"Bluescreen á"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "áá¶ááááá¶"
@@ -20052,7 +20117,7 @@ msgstr "áá¶âá¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâááá
msgid "Standard stream output"
msgstr "ááááááâáááááá¸áâááááááá¶á"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "á¯ááá¶á"
@@ -20359,7 +20424,7 @@ msgstr "áá¶áâáááááá SSE2 áḠ"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "áá¶áâáááááá AltiVec áḠ"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ááááá·áâáááááº"
@@ -20415,7 +20480,7 @@ msgstr "áááááâá ááá¶ááá¶âáá¼ááá¶á á
áá
msgid "Image properties filter"
msgstr "áááááâááááááâáááááááá·âáá¼ááá¶á"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "áá¶áâááâááááá¼áâáá¼ááá¶á"
@@ -20478,164 +20543,178 @@ msgstr ""
"áááá¾áâáááááâáá¹áâáááâáá¶âáá¸âáááá
á·áááâááááâá¢áááâáá¸âááááḠá¬âáááá¾áâáááááá·áḠAtmoWin áá¾áááá¸âáááááâáááá¾ááá¶áâáá
áá¶ááâ"
"áááá¾ááá¶áâáá¶áâáááá
- áá¶áâááááá¾áâáá¶âá
ááá¾áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "áááááá·áḠAtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight áá¼áá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "á
ááá½áâáá¶ááá AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "áá¾âáá¶áâáá¶ááá AtmoLight ááá»áááá¶áâááááá½áâáááá¼áâáá¶áâááááá½áâááááááâáá¶âáá½áâáá¹áâá§ááááá DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "á¢á¶áááááá¶á DMX ááááá¶ááâáá¶áááâáá¸áá½áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr "áá
âáá¸ááá áááááâá¢á¶áááááá¶áâáááâáááá DMX ááááá¶ááâáá¶áâáááá¾âáá¶ááááá¸áá½áá á¬âáá¾áááá¸âáááááâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "á
ááá½áâáá¶ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "áááâá¢á¶áááááâáá¾âáááááâáá¹á MoMoLight ááááâá¢áááâ áááá¾áââáá¶ááá ᣠá¬â á¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "á
ááá½áâáá¶ááá"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "áááâá¢á¶áááááâáá¾âáááááâáá¹á MoMoLight ááááâá¢áááâ áááá¾áââáá¶ááá ᣠá¬â á¤"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ááááá¶áá»áâááá»áâáááá¶ááâááá á»á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "áááááâáá¶ááâááá»áâáá¼á
áâáḠá¡á¢á¨ áá
áá¶ááâááâáá½á á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ááâááá»áâáááá¶ááâááá á»á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "áááá¼áâáááâáá½áááâáááá¼áâááááá¶áá»áâááá»áâáááá¶ááâááá á»á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "ááá¹áâáá¼ááá¶áâáááâáá¶áâáááááá
áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "ááá¹áâáá¼ááá¶áâáá¼á
âááááá¶ááâáá¶áâáááá¾ááá¶áâáááááááá (áááá¶ááá¾áâáẠá¦á¤)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ááááááâáá¼ááá¶áâáááâáá¶áâáááááá
áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "ááááááâáá¼ááá¶áâáá¼á
áâááááá¶ááâáá¶áâáááá¾ááá¶áâáá
áááââááááá (áá¶âáááá¶ááá¾áâáẠá¤á¨)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "ááááá¶ááâáá¸ááááâááááá¶áâáá·áá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "áááá¾âá²ááâáááá¡á¶á
ááááááâáááá¼âáá¾ááá¾áâáá
âáá¾âá¢ááááááâáá¶áâáá¸áááááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "áááâáá
áááâáááâáá¶áâááá¢á¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr "áááááâáááâáááâáááá¼áâáááá á¶á ááááá·áâáá¾âá¢áááâáááá¾âááá¢á¶áâáá¸ááá¢á¼Â á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ááá¢á¶á-áááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ááá¶ááá¶áâáááâáááá áâááââáá¶áâááá¢á¶áâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ááá¢á¶á-áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "ááá¶ááá¶áâáááâááááâááââáá¶áâááá¢á¶áâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ááá¢á¶á-áááâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "ááá¶ááá¶áâáááâáááâááââáá¶áâááá¢á¶áâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "ááá¢á¶á-âááá á¶áâááá
âáá¶ááâááááá·á
áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr "á
ááá½áâááá á¶áâáááá»áâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáááâáá
áá
á»ááááááâáá¾áááá¸âááá¢á¶áâááá (ááá á¶áâáá¸áá½ááâáááá¼áâá
ááá¶á á¤á áá·.áá·.)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "á
á»á-áááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ááá¶ááá¶áâáááâáááá áâááâáá¶áâáá·áâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "á
á»á-áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "ááá¶ááá¶áâáááâááááâááâáá¶áâáá·áâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "á
á»á-áááâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "ááá¶ááá¶áâáááâáááâááâáá¶áâáá·áâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "á
á»á-ááá á¶áâááá
áá¶ááâááááá·á
áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -20643,78 +20722,78 @@ msgstr ""
"á
ááá½áâááá á¶áâáááâáááá¼áâáááá¶áááááá¼áâáááâáá
áá
á»ááááááâáá
âá
á»áâáááá
ááâááâáááâááááá¶ááâááááááâáááááºâáá
âáááá»áâáá
áá¶áááááâáá¶ááááá... "
"(ááá á¶áâáá¸áá½ááâá
ááá¶áááá á¤á áá·.áá·.)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "á
ááá½áâáááááâáá
âááááááá¶áâáá¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "á
ááá½áâáááááâáá
âáááááâáá¶áâáá¾âá¢áááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "á
ááá½áâáááááâáá
âáááááâáá¶áâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "á
ááá½áâáááááâáá
âááááááá¶áâáááááâá¢áááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "áááááâáá
ââáááááâáá¶áâááááá / áááá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "áááááâáá¶áâááááá áá·ááááá¶áâáááááâáá¶áâáááâáááááâáá¼á
âáááá¶âáá¶âáá·á
áá
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "áááá¶âáááááâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr "áá¶âáá¶áâáá¸áááááá¶ááá¢ááâáá¶âáááááâáá
âáááá»áâáá¼ááá¶ááááá¼ (áá¶áâááááááááâááááá¶ááááâáá¶áááâáá½á AtmoLight)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "áááá¾âáá¶áâááááááá¼áâáááâáâááááâáááááá·áá¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr "áá¾âáááááá·áá¸âáááá½áâáá¶áâáááá¶ááâáá½áááâáááá¾âáá¶áâááááááá¼áâáááâá á¬âáááá¡á¶âáááá¼á LED ááááâá¢ááá? á¢áá»áá¶ááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "áááá áâá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "áááááâáááá áâááâáááâááá»áááâáá
âáá¾âáááá¡á¶âáááá¼á LED ááááâá¢ááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ááááâá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "áááááâáááâááááâááááâáááâáâáá»áááâáá
âáá¾âáááá¡á¶âáááá¼á LED ááááâá¢ááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "áááâá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "áááááâáááâáááâááâáááâáâáá»áááâáá¾âáááá¡á¶âáááá¼á LED ááááâá¢ááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "á
ááá/á§áááááâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -20722,25 +20801,25 @@ msgstr ""
"áááááâá
áááâáááááâáááâáá¶áâáááá¶ááâáááááá·áá¸âáááááááááâáá
AtmoLight á\n"
"áá
âáá¾âáá¸ááá¼ áá¶áá¼áá
âááºâáá¼á
áá¶ COM1 ᬠCOM2 á áá
âáá¾âáá¸áá»á
âáẠ/dev/ttyS01 f.e á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "ááááá¾áâááááááâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr "áá¶áâááááá¾áâáááááâááá áá¹áâáááá á¶áâáá¶âáááâáá¶âá
ááá¾á áááâá¢á¶áááááâáá¾âááá»áâááááâááá»á á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "áá¶áâááááºâáá¶áááá¼áâááááâáááá¡á¶âáááá¼á LED ááááâá¢ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "áááâáááááâáá¶áâáááá
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -20748,70 +20827,71 @@ msgstr ""
"áá¸ááááâáááâáá¶áâáá·áááá·áá¶áâáá¶ááá¶áâááá áá¹áâáááá¼ááá¶áâáá·áá¢á¾áá¾Â á áá½áááâáááá¶áâáá½áâááááá¶ááâáá¸ááá¢á¼âáááâáá¶áâáááá¢ááâ"
"á¢ááááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááá¢á½á
âáá¶ááá¶ááâááâááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "áá¶áâáááá¾âááááá¶ááâáááá·áá·Â á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááá¢á½á
âáá¶âáá·áááá·áá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "ááááááâááááá (áá·.áá·.)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "ááááááá¶âáááâáá¶âáááá¼áâá
ááá¶á áá á¼áâáááâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáááâáá¶áááááá»á á áá¶âáá¶ááá¶áâáá¸âáá¶áâáááâáááá¹áááááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "ááááá·áâáááááºâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "á
ááá½áâáááâáááâáááá¼ááá¶áâáááá¼áâááááá¶ááâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáááâááááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "áá¶áâááááâááâááááá (áá·ááá¶ %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "áá¶áâááááâááâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ááááâááááâáááâáááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr "áááááâáá·áá¸áááâáááââááááááâáá½áâáááá¼áâáá¶áâáááá¶âáááâáá¶ááá¼ááááá¶áâáá¾âáááâáá»á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "áááá¶áâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "áááááâá
á¼ááááá¶"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "áá¶ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ááááá¶áâááá»á (áá·.áá·.)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -20819,59 +20899,59 @@ msgstr ""
"áááá½áâáááâáááá¼áâááâááááááâáá¸ááá¢á¼ áá·áâááááááâáááááºâáá
âáááá»áâáááá¶ááááá á áááááâáááá áá á¢á áá·.áá·. áá½áááâáááá¾â"
"ááááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "áá¶ááá á Â á ááá
áááá¸âáááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "áá¶ááá á¡ Â á áá¶áâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "áá¶ááá á¢Â á áá¶áâáááá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "áá¶ááá á£Â á ááááááá¶áâáá¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "áá¶ááá á¤Â á áááááâáá¶áâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr "áááá¼ááááâáá¶áááâáááááâáá¹á X áá
âáá¹áâáááááâá¡á¼áá¸áá Y áá¾áááá¸ááâáá¶áâáâáááâáá·áâáááá¹ááááá¼á :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "áá¶áâáá·á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "ááááá á¤Â âá ááá
áááá¸âáááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "ááááá á£Â á áá¶áââááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ááááá á¡Â á áá¶áâáááá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "ááááá 0:top"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "ááááá á¢Â á áááááâáá¶âáááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "áá¶ááá / áá¶áâáááááâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20885,36 +20965,36 @@ msgstr ""
"4,3,1,0,2 áá¹áâáááááâáá¶áááâáááá¶ááá¾á/áá¶áâáááá¼ááááâááááá á áááâáá¶áâááâáááááâáá¸áâáá
âáá¶áâáá¾ áá·áâáááááâáá½áâáá
âáá¶áâ"
"ááááá áá·áâáááá¶á á á¾áâáááá¶áâáááááâááááááâáááâáááá¼ááááâááááá¶áá AtmoLight áá¼áá¶áâáá áá¹áâáááá¶áâáá¶ -1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "ááááá á Â á ááááá¶áâáááááâáá¶áâáá¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ááááá á¡Â á ááááá¶áâáá¶áâáááá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "ááááá á¢Â á ááááá¶áâáááááâáá¶áâááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "ááááá á£Â á ááááá¶áâáá¶áââááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "ááááá á¤Â âá ááááá¶áâááá
áááá¸âáááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr "áááááâáá¼ááá¶áâáá¼á
á á¦á¤xá¤á¨ áá¸áááá áááâáá¶áâááááá¶áâáá¶ááááááá¶áâáááááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "áááá¼áâáááááááâááááá¸âááá¸áâááááá¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -20922,11 +21002,11 @@ msgstr ""
"á¥á¡á¼áâááááá¾áâáááâáááá
á·áááâáááá¼áâáááááâááááá¸âáá¼ááá¶áâáááâááááá¶á áá¶ááâáá½ááá¶âáá¶ zone_0.bmp zone_1.bmp ááá "
"áááá»áâááâáá½á á á¾áââáá¶áááááááâááâáá
âáá¸ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "áááááâá¯ááá¶áâáááá AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -20934,51 +21014,58 @@ msgstr ""
"ááááá·áâáá¾âá¢áááâá
ááâá²ááâá
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âááááááááá AtmoLight ááá VLC ááºâáááá¼áâáááá
á¼áâáááá¼áâááááááâáááá "
"AtmoWinA.exe áá
âáá¸ááá á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "ááááá AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "áááá¾áâááááááâá§ááááá áá·áâáá¶áâááááá¶áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "áá»ááááâááááááâáááâáááááá áá
áááâááá¢á¶á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "ááááááºâááááááâáááâáááá¾âáááâáááâáá
áááâáá·á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "ááááá¾á DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ááááá¾áâ MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ááááá¾áâ MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "áááááâáááááâááááá¶áá Atmo áááâáá¶áâáá¶ááâáá¶âáá½á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "áá¶áâáááááâááááá¶ááâááâáááááá·áá¸âáááá½áâááááááááâáááá¾ááá¶áâáá¸ááá¢á¼âáááá¶áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "áááá¶áááááá¼áââáá¶áâáááááâáá¶ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "ááááááá¼áâáááááºâááááâáááâáááá¼á LED ááááâá¢ááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "áááá¶áááááá¼áâááááá¶á"
@@ -21177,7 +21264,7 @@ msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼âáááá¶ááâáááá¶
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼âááááááá¾âááááâááá¼áá»áâáááááâáá¸ááá¢á¼"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "á
ááá½áâáááá¼á"
@@ -21203,7 +21290,7 @@ msgstr "áááá½áâáá¸ááá¢á¼âááááâá¢áááâá
msgid "Clone video filter"
msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼âáááá¼á"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "áááá¼á"
@@ -21228,6 +21315,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "áááááâááááá·áâáááááºâááá"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "ááááá·áâáááááºâááá"
@@ -21965,6 +22053,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "ááááá·áâáááá·áâáḠᡠááá á¡á¢á§Â á"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "á
ááá¶ââáááá·á"
@@ -22195,7 +22284,7 @@ msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼âáá¶âáááá¢á½á
âá
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix á ááááá¶ááâáááâáá¶áâáááááâáá¸ááá¢á¼âáááá½áâáááá¶"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -22538,7 +22627,7 @@ msgstr "áá»á áá·áâáá¶âááºáááá (á ááá á£á¥
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ááááá·áâáááááâáá¸ááá¢á¼"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "ááááá·á"
@@ -22746,7 +22835,7 @@ msgstr "ááááá·áâáááááºâá¢á¶áá»áááááâá
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "áááá¾âá²ááâáááááâáá¸ááá¢á¼âá
ááá¶áá"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "áááá¾âá²ááá
ááá¶áá"
@@ -22983,11 +23072,11 @@ msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼âáááâáá¶áááá
msgid "Direct3D video output"
msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼ Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "áááááá»â"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "áááá¾âáá¶áâááááááâáááááâáá¹á YUV->RGB"
@@ -23051,7 +23140,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼ DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "áááá¶ááâáá¼ááá¶á"
@@ -23182,11 +23271,11 @@ msgstr "ááááááâááá·âáá¸ááá¢á¼"
msgid "Video memory"
msgstr "ááá·âáá¸ááá¢á¼"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "ááááááâáá¸ááá¢á¼ GLX (XCB)"
@@ -23525,650 +23614,1007 @@ msgstr "áááááâá§áááááâá
á¶ááâááááá¶"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "áááááá·áá¸âáá·áá¶áââáá·áá¶ááá"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "áááá»áâááááá"
-
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "áááá»áâááááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "áá¶ááá"
+msgid "Preset"
+msgstr "áá¶ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "áá·á"
+msgid "Dialog"
+msgstr "áá·á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "áááá á¶áâáá¶áâáááááâáááááá"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "áááá á¶áâáá¶áâáááááâáááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "áááá á¶áâááááá¾áâááááá·áâááááá"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "áááá á¶áâááááá¾áâááááá·áâááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "áááá¶áááááá¼áâáááááâáááá á¶áâááááâáááá¶Â á"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "áááá¶áááááá¼áâáááááâáááá á¶áâááááâáááá¶Â á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ááááááá¶âá
á¶ááâáááá¾á"
+msgid "Start Time"
+msgstr "ááááááá¶âá
á¶ááâáááá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#, fuzzy
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "á
á¶ááâááááâáááááâáááâáááá¶áâáááá¶"
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "á
á¶ááâááááâáááááâáááâáááá¶áâáááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "áá·ááááááâáááá¶âáááááá "
+msgid "Extra media"
+msgstr "áá·ááááááâáááá¶âáááááá "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "áááá¾áââá¯ááá¶á"
+msgid "Select the file"
+msgstr "áááá¾áââá¯ááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ááááá¾á"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ááááá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "áááá¶áááááá¼áâáááááâáááá á¶áâááááâáááá¶Â á"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "áááá¶áááááá¼áâáááááâáááá á¶áâááááâáááá¶Â á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "á
á¶áááá"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "á
á¶áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "áááá¾áâá
áááâáááâáá¶áâáááá¾"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "áááá¾áâá
áááâáááâáá¶áâáááá¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ááááá¾áâááááá·áâááááá"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ááááá¾áâááááá·áâááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "á§áááááâáá¸áá¸áá¸"
+msgid "Disc device"
+msgstr "á§áááááâáá¸áá¸áá¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "áá¸áá¶áá"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "áá¸áá¶áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "á
ááááá¾áâááâáááâáá¶áâáááá¾âááááááááá¶á"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "á
ááááá¾áâááâáááâáá¶áâáááá¾âááááááááá¶á"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶áâáá½á á¬âá
ááá¾á ááááááá¼ááá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶áâáá½á á¬âá
ááá¾á ááááááá¼ááá¾á"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "á¢áááâá¢á¶á
âáááá¾áâá¯ááá¶áâáá¼ááááá¶áâáááâáá¶áâáááá»áâááááá¸â áá·áááá¼áá»áâáá¼á
âáá¶áááááá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "á¢áááâá¢á¶á
âáááá¾áâá¯ááá¶áâáá¼ááááá¶áâáááâáá¶áâáááá»áâááááá¸â áá·áááá¼áá»áâáá¼á
âáá¶áááááá á"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ááááááâ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ááááááâ..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ááááááâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ááááááâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "áááá¾âá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "áááá¾âá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "áááá¾áâá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ááá áâáá»áááá¢áááá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "ááá áâáá»áááá¢áááá á"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ááááá¹áâá¢ááááá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ááááá¹áâá¢ááááá á"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "áá·áá¸áá¶áâááááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "áá·áá¸áá¶áâááááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "áá¼áâáááá
á¼áâáááááâááááááâáááá¸Â á"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "áá¼áâáááá
á¼áâáááááâááááááâáááá¸Â á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "áááá
á¼á URL ááááâáááááá¸áâááááá¶áâáá
âáá¸ááá áááâáá¶á á¬âáááá¶áâáá·áá¸áá¶á á"
-
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "áááá
á¼á URL ááááâáááááá¸áâááááá¶áâáá
âáá¸ááá áááâáá¶á á¬âáááá¶áâáá·áá¸áá¶á á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "áááá»á Ogg/OGM"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "áááá»á Ogg/OGM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "áááá»á MP4/MOV"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "áááá»á MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "áá·áá¸áá¶áááááâáááâááááá"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "áá·áá¸áá¶áááááâáááâááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "á¢áááá¶âááá»á"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "á¢áááá¶âááá»á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " f/s"
+msgid " fps"
+msgstr " f/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "áá»áâááá áâáá¾á"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "áá»áâááá áâáá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "áá¼áá·áâáá¸ááá¢á¼"
+msgid "Video codec"
+msgstr "áá¼áá·áâáá¸ááá¢á¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "áá»áâááá áâáá¾á"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "áá»áâááá áâáá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "á¢á¶áááá¶âáááá¼"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "á¢á¶áááá¶âáááá¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "áá¼áá·áâá¢á¼áá¸ááá¼"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "áá¼áá·áâá¢á¼áá¸ááá¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "áá¶ááâá
ááááá¾áâááâáá
âáá¶áâáá»áâáá¸ááá¢á¼Â á"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "áá¶ááâá
ááááá¾áâááâáá
âáá¶áâáá»áâáá¸ááá¢á¼Â á"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "áá·ááá
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "áá·ááá
"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "áá·ááá
âáááá¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "áá·ááá
âáááá¸"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ááááááâáá·ááá
âáá·áá¸áá¶áááááâáááááá¸áâáá¼á
âáá¶ááááááâáááâá¢áááâáááá¼ááá¶á á áá¼áâáááá¶ááâáá¶âáááá¼âááá·áá·áááâáá¾áâáá¶áâááááááâ"
-#~ "áááá¡ááâáááâáááááâáááá¶áâáááááá¶âáá¶âáá½áâáá¹áâáá·áá¸áá¶áááááâáááâáá¶ááááá¾Â á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"ááááááâáá·ááá
âáá·áá¸áá¶áááááâáááááá¸áâáá¼á
âáá¶ááááááâáááâá¢áááâáááá¼ááá¶á á áá¼áâáááá¶ááâáá¶âáááá¼âááá·áá·áááâáá¾áâáá¶áâááááááâáááá¡ááâ"
+"áááâáááááâáááá¶áâáááááá¶âáá¶âáá½áâáá¹áâáá·áá¸áá¶áááááâáááâáá¶ááááá¾Â á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "áááá á¶áâáááá»áâáá¼ááááá¶á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "áááá¾âá²ááâáá¶áâááááááâáááá¡ááâááááá"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "áááá á¶áâáááá»áâáá¼ááááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ááááá¾áâáááááá"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "áááá¾âá²ááâáá¶áâááááááâáááá¡ááâááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "áááá¾áá¶áâáááááá¸áâáá¼áâáááááá¸áâáááá¼áâáá¶ááá¢áá"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ááááá¾áâáááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "áááááâáááá»á"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "áááá¾áá¶áâáááááá¸áâáá¼áâáááááá¸áâáááá¼áâáá¶ááá¢áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ááááá¢ááááâááááááâáááááá¸áâáááâáá¶áâááááá¾á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "áááááâáááá»á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ááááá¢ááááâááááááâáááááá¸áâáááâáá¶áâááááá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "URL áááááá"
+msgid "Output"
+msgstr "URL áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ááá¼áá»áâáááááá"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ááá¼áá»áâáááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "á
á¶ááâááááâáá¾áá¡á¾áâá¡á¾ááá·á"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "á
á¶ááâááááâáá¾áá¡á¾áâá¡á¾ááá·á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "áá¼ááá¶áâáá¾áâáá¾á"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "áá¼ááá¶áâáá¾áâáá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ââ"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ââ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "áá¶áá¶âá¢á¼áá¸ááá¼âáááâá
á¼áá
á·ááá"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "áá¶áá¶âá¢á¼áá¸ááá¼âáááâá
á¼áá
á·ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "áá¶áááâááááá¶áá"
+msgid "Password:"
+msgstr "áá¶áááâááááá¶áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "áááááâá¢áááâáááá¾"
+msgid "Username:"
+msgstr "áááááâá¢áááâáááá¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááá¾âááâá
áááááâáááâáá¶áâá
á¶ááâáá
last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááá¾âááâá
áááááâáááâáá¶áâá
á¶ááâáá
last.fm"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "áááá¶áâá¢á»ááá·á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "áááá¶áâá¢á»ááá·á"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "á§áááááâá¢á»ááá¸áâáááá¶ááá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "á§áááááâá¢á»ááá¸áâáááá¶ááá¾á"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "áá¼áá·á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "áá¼áá·á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "H.264 in-loop deblocking filter"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ááááá·áâáááá¾ááá¶áâáááááâáá»ááá¶áâáá¸ááá¢á¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ááááá·áâáááá¾ááá¶áâáááááâáá»ááá¶áâáá¸ááá¢á¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "áááá¾âáá¼áá·áâáááááááá (áá»ááá¶áâááá¢âáá¶á)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "áááá¾âáá¼áá·áâáááááááá (áá»ááá¶áâááá¢âáá¶á)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "á¯ááá¶á AVI áááâáá¼á
á¬âáá·áâáááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "á¯ááá¶á AVI áááâáá¼á
á¬âáá·áâáááááá"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "á
áááâáááá¶ááá¾áâ (ááááâááá¶ááá¸áâááááá¾)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "á
áááâáááá¶ááá¾áâ (ááááâááá¶ááá¸áâááááá¾)"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL áááá¼áááá¸áâáááá HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL áááá¼áááá¸áâáááá HTTP"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "áááááááá¶áâáá¶ááâáá¶âáááá¶ááâááááá¶ááâáááá¶ááá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "áááááááá¶áâáá¶ááâáá¶âáááá¶ááâááááá¶ááâáááá¶ááá¾á"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (áááá¶ááá¾á)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (áááá¶ááá¾á)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP áá¾ RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP áá¾ RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¼áâáááááá¸á Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "áá¶áâááááá¼áâáááááá¸á Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "á
ááá»á
âááááá¶áá"
+msgid "Instances"
+msgstr "á
ááá»á
âááááá¶áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "á¢áá»áááá¶áâááâáááá¾ááá¶áâááááá»âáááá½áâááá»ááááá"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "á¢áá»áááá¶áâááâáááá¾ááá¶áâááááá»âáááá½áâááá»ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "áá¶ááâáá¶áá»âáá¶áá¶âáá½áâáá
áá¶ááâááááá¸âá
á¶áá áá
áááâáá
âáááá»áâááááâáááá¶ááâáááááá·áḠVLC âáá¶áá½á"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "áá¶ááâáá¶áá»âáá¶áá¶âáá½áâáá
áá¶ááâááááá¸âá
á¶áá áá
áááâáá
âáááá»áâááááâáááá¶ááâáááááá·áḠVLC âáá¶áá½á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ááááá¶áâáá¶áááâáá·ááááâá¢á¶ááááá»á"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ááááá¶áâáá¶áááâáá·ááááâá¢á¶ááááá»á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "áááá¾âá²ááâáá¶áâáá¼áâáááá¹áâá¢ááá¸âáá¶áâáá¶ááááááâáááâáá¶áâáá
âáá¶âááááá"
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "áááá¾âá²ááâáá¶áâáá¼áâáááá¹áâá¢ááá¸âáá¶áâáá¶ááááááâáááâáá¶áâáá
âáá¶âááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "áááá½áâáááá¶"
+msgid "Every "
+msgstr "áááá½áâáááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "ááááá¶áá»áâáá¶áá»âáááâáá¶áá
á¶ááâáá
áá
á»ááááááâáá
âáááá»áâáááºáá»á"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ááááá¶áá»áâáá¶áá»âáááâáá¶áá
á¶ááâáá
áá
á»ááááááâáá
âáááá»áâáááºáá»á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "áá¶áá¶âá¢á¼áá¸ááá¼"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "áá¶áá¶âá¢á¼áá¸ááá¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
+msgid "File associations"
+msgstr "ááááá¾áââá¯ááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "áááá»áâááááá..."
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "áááá»áâááááá..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "áááá¾áâááááá"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "áááá¾áâááááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "áááá¼áâááá áâá
ááá»á
âááááá¶ááá²ááâááââáá¹áâááá áâáá¸ááá¢á¼âáá¾á"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "áááá¼áâááá áâá
ááá»á
âááááá¶ááá²ááâááââáá¹áâááá áâáá¸ááá¢á¼âáá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "áá
áá¶áááááâáá¶áá»áááá¶á ááá·áâááááá¶áá á"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "áá
áá¶áááááâáá¶áá»áááá¶á ááá·áâááááá¶áá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "áá¼ááááá¶áâáá¶áâáááááááá"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "áá¼ááááá¶áâáá¶áâáááááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ááááááâááááááââáá¸ááá¢á¼âáááá»áâá
ááá»á
âááááá¶ááâá
áááá á"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ááááááâááááááââáá¸ááá¢á¼âáááá»áâá
ááá»á
âááááá¶ááâá
áááá á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "áááá á¶áâáááááá·áá¸âááááá¶ áááá»áâááááâáááâá¢áááááá"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "áááá á¶áâáááááá·áá¸âááááá¶ áááá»áâááááâáááâá¢áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "áááá¾âá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
+msgid "Use native style"
+msgstr "áááá¾âá¯ááá¶áâá
ááááá¾áâáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "áááá á¶áâáá¾âá¢áááááá"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "áááá á¶áâáá¾âá¢áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "áááá á¶áâá
ááááá¾áâááááâáá
âáá¾âáá¸ááá¢á¼"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "áááá á¶áâá
ááááá¾áâááááâáá
âáá¾âáá¸ááá¢á¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâáá"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâááâáááâá
á¼áá
á·ááá"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "áá¶áá¶âá
ááááá¾áâááâáááâá
á¼áá
á·ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "áá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááá¶ááá¾á"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "áá¶áâá¢áá·ááá¼áâáááá¶ááá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "áááááá"
+msgid "Effect"
+msgstr "áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "áááâáá»áááá¢áááá"
+msgid "Font color"
+msgstr "áááâáá»áááá¢áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "áá¶âááá¶ááááá¼á"
+msgid "DirectX"
+msgstr "áá¶âááá¶ááááá¼á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "áá¶ááááá á¶á"
+msgid "Display device"
+msgstr "áá¶ááááá á¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "áá¾áâááááâáááá¶ááâáá¼ááá¶á "
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "áá¾áâááááâáááá¶ááâáá¼ááá¶á "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "áá·áâá¢áááá¶áá"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "áá·áâá¢áááá¶áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "á
á¶ááááâááá¶áá¶ááá"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "á
á¶ááááâááá¶áá¶ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "á¯ááá¶á/áá"
+msgid "Directory"
+msgstr "á¯ááá¶á/áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "áá¶áá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "áá¶áá»"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ááááááá½áâáá¶áâááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ááááááá½áâáá¶áâááááá"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "áááá½ááá·áá·ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "áááá½ááá·áá·ááá"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "áááá¾ááá¶áâáááâáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "áááá¾ááá¶áâáááâáá"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "áááá
áâáá¶áá¶áâááááááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "áááá
áâáá¶áá¶áâááááááá¶"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "áááá¾ááá¶áâáá
âáá¾âáá¶áá¶áâááááááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "áááá¾ááá¶áâáá
âáá¾âáá¶áá¶áâááááááá¶"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "áááá¶ááá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "áááá¶ááá¶á"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "áá»áâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "áá»áâ"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ááááááâáááááá¶áâáááá
á¼á"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ááááááâáááááá¶áâáááá
á¼á"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ááááááá½áâáááááá¶áâáááá
á¼á"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ááááááá½áâáááááá¶áâáááá
á¼á"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "áááááâááááá¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "áááááâááááá¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "áááá¾âá²ááâááááá¸âááááá"
+msgid "Refresh"
+msgstr "áááá¾âá²ááâááááá¸âááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "áá¶áâáááááá"
+msgid "Transform"
+msgstr "áá¶áâáááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ááááá¶"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ááááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "áááá¾âáááá¶áááááâáá
áá¾âááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "áááá¾âáááá¶áááááâáá
áá¾âááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "áááá¾âáááá¶áááááâáá
áá¾âááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "áááá¾âáááá¶áááááâáá
áá¾âááâá¢á¼áá¸ááá¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¸á"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "áá¶áâááááá¸á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "áááááâáááá»áâáá¼á"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "áááááâáááá»áâáá¼á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ááááá·áâáááâáááá
"
+msgid "Black slot"
+msgstr "ááááá·áâáááâáááá
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "áá¶áááâááááá¶"
+msgid "Columns"
+msgstr "áá¶áááâááááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ááâáá¾á"
+msgid "Rows"
+msgstr "ááâáá¾á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Jungle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ááááá·á
áááá¼áááááá"
+msgid "Geometry"
+msgstr "ááááá·á
áááá¼áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "áá¶áâááááááâááá"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "áá¶áâááááááâááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ááááá·áâáááááºâááááááâáááá¶"
+msgid "Similarity"
+msgstr "ááááá·áâáááááºâááááááâáááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ááá"
+msgid "Color fun"
+msgstr "ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ááááááâáá¶á"
+msgid "Water effect"
+msgstr "ááááááâáá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "áá¶áâáááá¾áâá
ááá¶"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "áá¶áâáááá¾áâá
ááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "áá¿áâáá¶á"
+msgid "Factor"
+msgstr "áá¿áâáá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "áááááâá
á¶áá"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "áááááâá
á¶áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "áá¶áâááááá¸á"
+msgid "Image modification"
+msgstr "áá¶áâááááá¸á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "ááááá¾áâááááááâááá"
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "ááááá¾áâááááááâááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ááááâááááâáááâáááááá"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ááááâááááâáááâáááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "áááááº"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "áááááº"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "áááâáááááâáá¶áâáááá
"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "áááâáááááâáá¶áâáááá
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "ááááá¶ááâáá¸ááááâááááá¶áâáá·áá¶á"
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "ááááá¶ááâáá¸ááááâááááá¶áâáá·áá¶á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ááááá·áâáááááºâááááá"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ááááá·áâáááááºâááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "áá¶áâááááâááâááááá (áá·ááá¶ %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "áá¶áâááááâááâááááá (áá·ááá¶ %)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "áá¶ááá¢áá"
+msgid "Wall"
+msgstr "áá¶ááá¢áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "áááá½áâáááá¶"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "áááá½áâáááá¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "[áá·áâáá»á]"
+msgid "Logo"
+msgstr "[áá·áâáá»á]"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "áá¶áâáááá½áââá¡á¼á áááâáá¾âáááá¶"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "áá¶áâáááá½áââá¡á¼á áááâáá¾âáááá¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ááá¼áá»áâáááááâáá¼ááá¶áâáá"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ááá¼áá»áâáááááâáá¼ááá¶áâáá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼"
+msgid "Video filters"
+msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "áááááâáá¸ááá¢á¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "áááááâá¡á¾ááá·áâáá¶ááá¢áá"
+msgid "Reset"
+msgstr "áááááâá¡á¾ááá·áâáá¶ááá¢áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "áááá¾âá²ááâáá¶ááâááááâ"
+msgid "Update"
+msgstr "áááá¾âá²ááâáá¶ááâááááâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "áááááá·áá¸âááááá¶âááááá·áâááááá"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "áááááá·áá¸âááááá¶âááááá·áâááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "áá¶áâáááááâáá
áá¶áááááááá VLM"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "áá¶áâáááááâáá
áá¶áááááááá VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "áááááá¶áâáááá"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "áááááá¶áâáááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ááááá"
+msgid "Name:"
+msgstr "ááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "áááá
á¼á"
+msgid "Input:"
+msgstr "áááá
á¼á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "áááááá¶áâáááá
á¼áâá¢áááááá"
+msgid "Select Input"
+msgstr "áááááá¶áâáááá
á¼áâá¢áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "URL áááááá"
+msgid "Output:"
+msgstr "URL áááááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ááááááâáááááá¸á"
+msgid "Select Output"
+msgstr "ááááááâáááááá¸á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ááááá»âááááá¶âááááá·áâááá¡áá"
+msgid "Time Control"
+msgstr "ááááá»âááááá¶âááááá·áâááá¡áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "áááá½ááá·áá·ááá"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "áááá½ááá·áá·ááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "áááá»á"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "áááá»á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "[áá·áâáá»á]"
+msgid "Loop"
+msgstr "[áá·áâáá»á]"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ááá áâáá·ááááááâáááá"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ááá áâáá·ááááááâáááá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "á§áááááâáááá»á (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
#~ msgstr "áá·áá¸áá¶áááááâáááâáá¶áâáááá¾âááá libdvdcss ááááá¶ááâáá¶áâáá·áááá¸á"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index 9e65f52..49e2a92 100644
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5816f45..9f3e124 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc korean lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 09:03+0900\n"
"Last-Translator: airplanez <airplanez at gmail.com>\n"
"Language-Team: airplanez <airplanez at gmail.com>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "VLC ì ì´ ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ë¨ì¶í¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "ë¨ì¶í¤ ì¤ì "
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ì¤ëì¤"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¼ë° ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기í"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "기í"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "기í ì¤ëì¤ ì¤ì ë° ëª¨ë"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -140,6 +141,7 @@ msgstr "기í ì¤ëì¤ ì¤ì ë° ëª¨ë"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ë¹ëì¤"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "ì¼ë° ì
ë ¥"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ì¼ë° ì
ë ¥ ì¤ì . ì¡°ì¬í´ì ì¬ì©íì¸ì..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCì VOD (Video On Demand) 구í"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -381,7 +383,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì 모ëì ì¬ì목ë¡ì í목ì ìëì¼ë¡ ì¶ê°í´ ì¤ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ê³ ê¸"
@@ -405,6 +407,7 @@ msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì "
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ë¤í¸ìí¬"
@@ -535,6 +538,7 @@ msgstr "ì ë³´(&A)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ì¬ì"
@@ -686,7 +690,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr "ììì ì¼ë¶ë¥¼ íëí©ëë¤. íëíê³ ì¶ì ë¶ë¶ì ì íí ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ì¨ì´ë¸"
@@ -856,7 +860,9 @@ msgstr "ì¤í
ë ì¤"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ì¼ìª½"
@@ -867,7 +873,7 @@ msgstr "ì¼ìª½"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
@@ -921,8 +927,8 @@ msgstr "ëì½ë"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° / í¸ëì¤ì½ë© ì¤í¨"
@@ -974,114 +980,117 @@ msgstr "ìì"
msgid "Yes"
msgstr "ì"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "í¹ì ìë§ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "ìë§"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "íì
"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ì본 ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "ì½ë±"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "ì¸ì´"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ì¤ëª
"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ì±ë"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ìí ë ì´í¸"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ë¹í¸/ìí"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ë¹í¸ ë ì´í¸"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "í¸ë 리íë ì´ ê²ì¸"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "ì¨ë² 리íë ì´ ê²ì¸"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "í´ìë"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ëì¤íë ì´ í´ìë"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "íë ì ë ì´í¸"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ì
ë ¥ì ì´ ì ìì"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLCìì MRL '%s'ì(를) ì´ ì ììµëë¤. ìì¸í ë´ì©ì ë¡ê·¸ë¥¼ íì¸íì¸ì."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLCìì ì
ë ¥ íìì ì¸ìí ì ììµëë¤."
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1091,6 +1100,7 @@ msgstr "'%s' íìì ê°ì§í ì ììµëë¤. ìì¸ì ë³´ë ë¡ê·¸ë¥¼ ë³´
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "ì 목"
@@ -1128,6 +1138,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ì¤ì "
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1161,6 +1172,7 @@ msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ì±í°"
@@ -1390,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"ê³ìíë ¤ë©´ Enter í¤ë¥¼ ëë¬ ì£¼ì¸ì...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ì¶ì/íë"
@@ -1575,6 +1587,7 @@ msgstr ""
"ì ë°©ìì´ ì íë©ëë¤."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ì¤ëì¤ ì¬ì©"
@@ -1677,6 +1690,7 @@ msgstr ""
"ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì´ ì¬ìëë ëìì íëì¨ì´ê° ì§ìíë¤ë©´)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ê°ë¥íë©´ S/PDIF ì¬ì©"
@@ -1774,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ìì"
@@ -1804,6 +1818,7 @@ msgstr ""
"ì´ ì íë©ëë¤. "
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ë¹ëì¤ ì¬ì©"
@@ -1905,7 +1920,9 @@ msgstr "ê°ì´ë°"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ì"
@@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr "ì"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ìë"
@@ -2010,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"VLC 기본ì¼ë¡ ì¬ì©íë ¤ê³ ìë í©ëë¤."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "íì 맨 ì"
@@ -2119,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"ë¹íëì¼ë¡ ì¸í´ ì»´í¨í°ê° ë기모ëê° ëëê²ì ë°©ì§í기ìí´ ëª¨ë ì¬ìíë ëì "
"ì ì ê´ë¦¬ ë°ëª¬ ì í."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ì°½ ì¥ì"
@@ -2304,6 +2321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "íë ì ê±´ëë°ê¸°"
@@ -2417,6 +2435,7 @@ msgstr "기본"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ì¬ì©"
@@ -2500,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"ì¼íë¡ êµ¬ë¶ë ìë¹ì¤ ID (SIDs) 목ë¡ìì ì íí íë¡ê·¸ë¨ ì í. ë¤ì¤-íë¡ê·¸ë¨ "
"ì¤í¸ë¦¼ (ì를 ë¤ì´ DVB ì¤í¸ë¦¼ ê°ì) ì ì½ê¸° ìí ëë§ ì´ ìµì
ì ì¬ì©íì¸ì."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
@@ -2508,7 +2527,7 @@ msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ì¬ì©í ì¤ëì¤ í¸ëì ì¤í¸ë¦¼ ë²í¸ (0ë¶í° nê¹ì§)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ìë§ í¸ë"
@@ -2638,7 +2657,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ë
¹ì ëë í 리 ëë íì¼ëª
"
@@ -2682,7 +2701,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ìë§ ìì¹ ê°ì "
@@ -2702,9 +2721,10 @@ msgstr "ìë§ ì¬ì©"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ìë²½íê² ìë§ íë¡ì¸ì±ì ì¬ì©ìíê² í ì ììµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "íë©´íìë©ë´"
@@ -3590,6 +3610,7 @@ msgstr "ì´ ì¤ì ì \"ë¨ì¶í¤\"ë¡ ìê³ ìë ì ì VLC í¤ ë°ì¸ë©ì
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ì ì²´íë©´"
@@ -3673,7 +3694,8 @@ msgstr "ëë¦¬ê² (ì ëª
)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ë¤ì"
@@ -3686,7 +3708,8 @@ msgstr "ì¬ì목ë¡ìì ë¤ì í목ì¼ë¡ ëê¹ì ì¬ì©í ë¨ì¶í¤ ì
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ì´ì "
@@ -3698,7 +3721,7 @@ msgstr "ì¬ì목ë¡ìì ì´ì í목ì¼ë¡ ëê¹ì ì¬ì©í ë¨ì¶í¤ ì
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ì ì§"
@@ -3710,6 +3733,7 @@ msgstr "ì¬ì ì¤ì§ ë¨ì¶í¤ ì í."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ìì¹"
@@ -4366,7 +4390,7 @@ msgstr "ì¤ëì¤ ì¥ì¹ ìí"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ì¬ì©ê°ë¥í ì¤ëì¤ ì¥ì¹ ìí"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4374,94 +4398,95 @@ msgstr "ì¬ì©ê°ë¥í ì¤ëì¤ ì¥ì¹ ìí"
msgid "Snapshot"
msgstr "ì¤ë
ì·"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ì°½ ìì±"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ë¶íë©´"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "ìë§"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ì¤ì²©"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "í¸ë ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ì¬ì ì ì´"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "기본 ì¥ì¹"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks íë¡ì"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ëì½ë"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ì
ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "í¹ë³ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "íë¬ê·¸ì¸"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ì±ë¥ ìµì
"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ë¨ì¶í¤"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "ê±´ëë°ê¸° í¬ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLC ëìë§ ì¸ì (--advanced ë° --help-verbose ì ì¡°í©í ì ììµëë¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLC ìì¸ ëìë§ ë° ëª¨ë"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4469,19 +4494,19 @@ msgstr ""
"VLC ëìë§ ë° ëª¨ë 모ë ì¸ì (--advanced ë° --help-verbose ì ì¡°í©í ì ììµë"
"ë¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "ëìë§ì íìí ë ì¶ê° ìì¸ì¤ëª
묻기"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ì´ì©ê°ë¥í 모ë ëª©ë¡ ì¸ì"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "ì´ì©ê°ë¥í 모ëì 목ë¡ì ìì¸ ì ë³´ì í¨ê» ì¶ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4489,27 +4514,27 @@ msgstr ""
"ì§ì í 모ëì ëìë§ ì¸ì (--advanced ë° --help-verbose 를 ì¡°í©í ì ìì). "
"ê¼ ë§ê²íë ¤ë©´ 모ëì ì ëì¬ë¥¼ = ë¡ íì¸ì."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "ì¤ì ìµì
ì´ ì½ì´ì§ì§ ììê±°ë ì¤ì íì¼ì ì ì¥ëì§ ìììµëë¤"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "íì¬ì ì¤ì ê°ì 기본ê°ì¼ë¡ ì´ê¸°í"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì¤ì íì¼ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "íì¬ íë¬ê·¸ì¸ ìºì ì´ê¸°í"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "ë²ì ì ë³´ ì¸ì"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "ë©ì¸ íë¡ê·¸ë¨"
@@ -4661,7 +4686,7 @@ msgstr "íì²ë¦¬"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ìë¼ë´ê¸°"
@@ -5043,7 +5068,7 @@ msgstr "ì§ìí ê³ì¸µ 모ë"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "ê³ì¸µ ìí ê° [ì ìëì§ ìì,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5143,6 +5168,7 @@ msgstr "기본 ì¤ëì¤ CD ìºì± ê°. ì´ ê°ì ë°ë¦¬ì´ë¡ ì¤ì ëì´ì¼
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ì¤ëì¤ CD"
@@ -6035,6 +6061,7 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ê¸°ì¤ (ìë, SECAM, PAL, ëë NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ëë¹"
@@ -6045,6 +6072,7 @@ msgstr "ê°ë¬´ë¦¬í ì¤í¸ë¦¼ ëë¹ (-1 : ìëê°ì§)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ëì´"
@@ -6117,7 +6145,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ìë"
@@ -6484,7 +6512,7 @@ msgstr "FTP ì
ë ¥"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP ì¸ì¦"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6590,7 +6618,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "캡ì³í ì¤í¸ë¦¼ì ëì´ (ìëì¸ìì -1)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ë°ê¸°"
@@ -6599,7 +6628,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì ë°ê¸°."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "ìì¡°"
@@ -6610,6 +6639,9 @@ msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì ìì¡°."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ìì"
@@ -6618,7 +6650,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì ìê¹"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ëª
ì"
@@ -6634,7 +6666,7 @@ msgstr "íë"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "ë§ì½ ì¬ë¬ê°ê° ìë¤ë©´ ì¬ì©í íë."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6749,6 +6781,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ì¤ëì¤ ì
ë ¥ì ëª
ì (v4l2 ëë¼ì´ë²ê° ì§ìíë©´)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ì±ë"
@@ -6807,6 +6841,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì ë¸ë£¨ ë°¸ë°ì¤ (v4l2 ëë¼ì´ë²ê° ì§ìíë©´)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "ê°ë§"
@@ -7103,7 +7138,7 @@ msgstr "ìì¤í
Id"
msgid "Entries"
msgstr "ìí¸ë¦¬"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "í¸ë"
@@ -7260,7 +7295,7 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ê·¼í기ìí´ íìí ì¬ì©ìëª
."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
@@ -8200,22 +8235,22 @@ msgstr "PORTAUDIO ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
@@ -8748,7 +8783,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC ê° ì¸ì½ë를 ì´ì ììµëë¤."
@@ -9574,7 +9609,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 ê³ ì ììì ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "모ë"
@@ -10720,6 +10756,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "무ìì 모ë."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "íµê³"
@@ -11793,11 +11830,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "í¬í¸"
@@ -12109,11 +12146,11 @@ msgstr "HTTP í°ë í¬í¸"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP ì íµí RTSP/RTP í°ëë§ì ì¬ì©í í¬í¸."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP ì¸ì¦"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ì íí ë¡ê·¸ì¸ ì´ë¦ ë° ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì
ë ¥íì¸ì."
@@ -12753,7 +12790,7 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12881,7 +12918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "í
ì¤í¸"
@@ -12979,6 +13016,7 @@ msgstr "모ë ë ëë§ë ì´ë¯¸ì§ ë° ë¬¸ìë ì¤ì²© íë ìë²í¼ì
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ê¸ê¼´"
@@ -13022,13 +13060,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ë¶ë§í¬"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ì¶ê°"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ì§ì°ê¸°"
@@ -13041,7 +13081,7 @@ msgstr "ìì "
msgid "Extract"
msgstr "ì¶ì¶"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ìì "
@@ -13186,7 +13226,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "íë¨ê³ ë¤ë¡"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ì¬ì©ìëª
"
@@ -13210,7 +13250,7 @@ msgstr "ë¤ë¡ê°ê¸°"
msgid "Fast Forward"
msgstr "빨리ê°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 í¨ì¤"
@@ -13223,7 +13263,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
"ì´íë¼ì´ì ì¬ì©. ëìì ìëì¼ë¡ ì¤ì íê±°ë ì¬ì ì¤ì ì ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "í리ì°í"
@@ -13245,11 +13285,12 @@ msgstr "Ripple"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ì¬ì´í¤ë¸ë¦"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "기ì¸ê¸°"
@@ -13281,7 +13322,7 @@ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìë¼ë´ê¸°"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "ìì ë°ì "
@@ -13800,6 +13841,10 @@ msgstr "ê°ë¬´ë¦¬"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ì°¾ì보기..."
@@ -13813,6 +13858,7 @@ msgstr "ëìì ë¤ë¥¸ 미ëì´ ì¬ì"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ì í..."
@@ -13821,7 +13867,7 @@ msgstr "ì í..."
msgid "Device name"
msgstr "ì¥ì¹ ì´ë¦"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD ë©ë´ ìì"
@@ -13830,7 +13876,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS í´ë"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13864,10 +13910,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "íë¡í ì½"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "주ì"
@@ -13965,7 +14011,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ìë§ ì¸ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
@@ -13982,7 +14028,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "ìë§ íì¼"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "íì¼ ì´ê¸°"
@@ -14048,7 +14094,7 @@ msgstr "ë¡ì° ì
ë ¥ ë¤í"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "캡ìí íì"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "í¸ëì¤ì½ë© ìµì
"
@@ -14057,7 +14103,7 @@ msgstr "í¸ëì¤ì½ë© ìµì
"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ë¹í¸ë ì´í¸ (kb/ì´)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ë°°ì¨"
@@ -14065,7 +14111,7 @@ msgstr "ë°°ì¨"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì림"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP ì´ëì´ì¤"
@@ -14096,6 +14142,7 @@ msgstr "íì¼ ì ì¥"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ì ì¥"
@@ -14116,6 +14163,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ìì "
@@ -14298,6 +14347,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "모ë ì´ê¸°í"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -14360,7 +14410,7 @@ msgstr "ì
ë ¥ & ì½ë±"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ì
ë ¥ & ì½ë± ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "í¨ê³¼"
@@ -14372,7 +14422,7 @@ msgstr "ì¤ëì¤ ì¬ì©"
msgid "General Audio"
msgstr "ì¼ë° ì¤ëì¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "í¤ëí° ìë¼ì´ë í¨ê³¼"
@@ -14421,7 +14471,7 @@ msgstr "AVI íì¼ ë³µêµ¬"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "기본 ìºì± ìì¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ìºì"
@@ -14466,6 +14516,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ì ì²´íë©´ ì ì´ê¸° 보기"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "íë¼ì´ë²ì / ë¤í¸ìí¬ ìí¸ìì©"
@@ -14482,6 +14533,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "기본 ì¸ì½ë©"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ëì¤íë ì´ ì¤ì "
@@ -14511,6 +14563,7 @@ msgstr "ì ì²´íë©´ 모ëì ê²ì íë©´"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ëì¤íë ì´"
@@ -14522,7 +14575,7 @@ msgstr "ë¹ëì¤ ì¬ì©"
msgid "Output module"
msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "ë¹ëì¤ ì¤ë
ì·"
@@ -14530,15 +14583,15 @@ msgstr "ë¹ëì¤ ì¤ë
ì·"
msgid "Folder"
msgstr "í´ë"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "íì"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ì ëì´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ìì°¨ ë²í¸ ë¶ì¬"
@@ -14985,6 +15038,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "ì´ íì´ì§ìì ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ì¤í¸ë¦¬ë° 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -15201,7 +15255,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Maemo hildon ì¸í°íì´ì¤"
@@ -15854,30 +15908,30 @@ msgstr "ì¬ì"
msgid "buffers"
msgstr "VBV ë²í¼"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "íì¬ ìê°í"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "ë³´íµ ì¬ì ìëë¡ ëë림"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "ì»¤ë² ìí¸ ë¤ì´ë¡ë"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "íë ìíê³¼ ì ì²´ ìíì í ê¸íë ¤ë©´ ë르ì¸ì"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "미ëì´ ì 보를 ì»ì¼ë ¤ë©´ ëë¸ í´ë¦íì¸ì"
@@ -15902,6 +15956,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "íì¼ ì´ë¦:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "íí°:"
@@ -16204,11 +16259,11 @@ msgstr "ì íë íë¡íì¼ ìì "
msgid "Create a new profile"
msgstr "ì íë¡íì¼ ë§ë¤ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " íë¡íì¼ ì´ë¦ ìì"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "íë¡íì¼ ì´ë¦ì ì¤ì í´ì¼ í©ëë¤."
@@ -16222,6 +16277,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "í´ë"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ìì¤"
@@ -16241,57 +16297,59 @@ msgstr "ì´ ëª¨ëì ë³íë ì¤í¸ë¦¼ì íì¼ì ìëë¤."
msgid "Filename"
msgstr "íì¼ëª
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "íì¼ ì ì¥..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "컨í
ì´ë (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "ì´ ëª¨ëì HTTP 를 íµí´ ë³íë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ê²½ë¡"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "ì´ ëª¨ëì mms íë¡í ì½ì íµí´ ë³íë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "ì´ ëª¨ëì RTP 를 íµí´ ë³íë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "ì´ ëª¨ëì UDP 를 íµí´ ë³íë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "ì´ ëª¨ëì RTP 를 íµí´ ë³íë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB í¬í¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "ì´ ëª¨ëì ë³íë ì¤í¸ë¦¼ì Icecast ìë²ë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ë§ì´í¸ ì§ì "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "ë¡ê·¸ì¸:íµê³¼"
@@ -16337,6 +16395,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ë³í"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "ëì íì¼:"
@@ -16416,6 +16475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ìµì
"
@@ -16757,7 +16817,7 @@ msgstr "ì íì¬í ì´ê¸°í(&R)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ì íì¬íì ì´ê¸°í íìê² ìµëê¹?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
@@ -16850,7 +16910,7 @@ msgstr "íì¬ íë¡íì¼ ìì "
msgid "Cl&ose"
msgstr "ë«ê¸°(&O)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "íë¡íì¼ ì´ë¦"
@@ -16915,6 +16975,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ë°ë³µ ì§ì°:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " ì¼"
@@ -17000,11 +17061,11 @@ msgstr "ìë§ íì¼"
msgid "All Files"
msgstr "모ë íì¼"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "íë ì´ì´ ì ì´ ë©ë´"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ì¼ìì¤ì§"
@@ -17760,6 +17821,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ê°ì¤í "
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ë
¸ì´ì¦"
@@ -19044,6 +19106,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ë¶íë©´"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URL 목ë¡"
@@ -19456,6 +19519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "í¬ëª
"
@@ -19829,7 +19893,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "íì¤ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "íì¼"
@@ -20127,7 +20191,7 @@ msgstr "SSE2 ë³íì "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec ë³íì "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ë°ê¸° íê³ê°"
@@ -20181,7 +20245,7 @@ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ê°ë§ ì¤ì , 0.01 ê³¼ 10 ì¬ì´. 기본 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì± íí°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì¡°ì "
@@ -20232,169 +20296,182 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ì¶ë ¥ ì±ëì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ì±ëì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ì±ëì"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ëë²ê·¸ íë ì ì ì¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "매 128ë²ì§¸ 미ëíë ì í´ëì ì°ê¸°."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ëë²ê·¸ íë ì í´ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "ëë²ê·¸íë ìì´ ì ì¥ë ê²½ë¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "ì¶ì¶ë ì´ë¯¸ì§ ëë¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "í¥í ì²ë¦¬ì ìì ì´ë¯¸ì§ ëë¹ (기본 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ì¶ì¶ë ì´ë¯¸ì§ ëì´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "í¥í ì²ë¦¬ì ìì ì´ë¯¸ì§ ëì´ (기본 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "ì¼ìì¤ì§ì ìê¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ì¼ìì¤ì§-빨ê°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ì¼ìì¤ì§ ìê¹ì ë¹¨ê° êµ¬ì±ìì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ì¼ìì¤ì§-ë
¹ì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "ì¼ìì¤ì§ ìê¹ì ë
¹ì 구ì±ìì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ì¼ìì ì§-íë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "ì¼ìì¤ì§ ìê¹ì íë 구ì±ìì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "ì¼ìì¤ì§-í림ë¨ê³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr "íì¬ ìê¹ì ì¼ìì¤ì§ ìê¹ë¡ ë³ê²½íë ë¨ê³ì (ê° ë¨ê³ë 40ms 걸림)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "ì¢
ë£-빨ê°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ì¢
ë£ ìê¹ì ë¹¨ê° êµ¬ì±ìì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "ì¢
ë£-ë
¹ì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "ì¢
ë£ ìê¹ì ë
¹ì 구ì±ìì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "ì¢
ë£-íë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "ì¢
ë£ ìê¹ì íë 구ì±ìì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "ì¢
ë£-í림ë¨ê³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -20402,244 +20479,245 @@ msgstr ""
"ìí ì¤íì¼ìì ì¡°ëª
ì ì ì°¨ ê°íê²í기 ìí íì¬ ìê¹ì ì¢
ë£ ìê¹ë¡ ë³ê²½íë "
"ë¨ê³ì (ê° ë¨ê³ë 40ms 걸림)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ë³µì í ì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ì ìë¨ìì ìë¼ë¼ í½ì
ì."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ë³µì í ì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ì íë¨ìì ìë¼ë¼ í½ì
ì."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "ìíí¸ì¨ì´ íì´í¸ ì¡°ì ì¬ì©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr "íì´í¸ ì¡°ì ëë LED ì¤í¸ë¼ì´í를 ë´ì¥ ëë¼ì´ë²ë¡ íìê² ìµëê¹? ì¶ì²."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ë°ì 빨ê°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "LED ì¤í¸ë¼ì´íì ììí íìì ë¹¨ê° ê°."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ë°ì ë
¹ì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "LED ì¤í¸ë¼ì´íì ììí íìì ë
¹ì ê°."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "ë°ì íë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "LED ì¤í¸ë¼ì´íì ììí íìì íë ê°."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "ì§ë ¬ í¬í¸/ì¥ì¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "LED ì¤í¸ë¼ì´íì ì ë°ì ì¸ ë°ê¸°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "ì´ëì ì í"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "ìì¡° ìëì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "íµê³ì ì¬ì©ë¨."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "ì±ë ìëì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "íí° ê¸¸ì´ (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "íí° íê³ê°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "íí° ë¶ëë¬ì (%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "íí° ë¶ëë¬ì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ìì ì¶ë ¥ íí° ëª¨ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "íí°ë§ ìì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "íì¼ì ì í"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "ì±ë ìì½"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "ì¼ìª½ ì±ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ ì±ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ìë¨ ì±ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "íë¨ ì±ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "ì¬ì©ìí¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "ì±ë ìì½"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "ì¼ìª½ ì±ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ ì±ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "íë¨ ì±ë"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20649,105 +20727,112 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "ìë¨ ê¸°ì¸ê¸°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ 기ì¸ê¸°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "íë¨ ê¸°ì¸ê¸°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "ì¼ìª½ 기ì¸ê¸°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "기ì¸ê¸° ìì½"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr "íìì¡° 기ì¸ê¸°ë¥¼ í¬í¨íë 64x48 í½ì
ì ìì ë¹í¸ë§µ ì ì"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "기ì¸ê¸° ì´ë¯¸ì§ íì
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWinA.exe ì íì¼ëª
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight íí°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "ì¼ìì¤ì§ë ì´ ìê¹ë¡ ì¤ë´ë¥¼ ì¡°ëª
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "ì¢
ë£ë ì´ ìê¹ë¡ ì¤ë´ë¥¼ ì¡°ëª
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "ëìë§ ì íì¬í"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ì§ì 기ê°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ì§ì 기ê°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ë´ì¥ ë¼ì´ë¸ ë¹ëì¤ íë¡ì¸ìë§ì ìí ì¤ì "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "LED ì¤í¸ë¼ì´íì íì ë¹ ì¡°ì "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "기ì¸ê¸° ë³ê²½"
@@ -20933,7 +21018,7 @@ msgstr "Wave ë¹ëì¤ íí°"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "ë³µì í ì"
@@ -20959,7 +21044,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "ë³µì (Clone) ìì íí°"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ë³µì "
@@ -20981,6 +21066,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ìê¹ íê³ê° íí°"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "ìê¹ íê³ê°"
@@ -21703,6 +21789,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "모ì
ë¸ë¬"
@@ -21925,7 +22012,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "íë
¸ë¼ë¯¹ì¤: ì¤ë²ë© ë¹ëì¤ íí°ë¥¼ ê°ì§ë ì"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "íë
¸ë¼ë¯¹ì¤"
@@ -22260,7 +22347,7 @@ msgstr "ê°ë (0~359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "íì ìì íí°"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "íì "
@@ -22466,7 +22553,7 @@ msgstr "ì¤ê³½ì ì¬ì´ì ëª
ì ì¦ê°"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ì ëª
ë¹ëì¤ íí°"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ì ëª
ë"
@@ -22704,12 +22791,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "ëì¤í¬Â·íì
"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "íëì¨ì´ YUV->RGB ë³í ì¬ì©"
@@ -22769,7 +22856,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ë°ííë©´"
@@ -22899,11 +22986,11 @@ msgstr "ë¹ëì¤ ë©ëª¨ë¦¬ ì¶ë ¥"
msgid "Video memory"
msgstr "ë¹ëì¤ ë©ëª¨ë¦¬"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
@@ -23254,625 +23341,927 @@ msgstr "ìê°í íí°"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "íì"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "íì"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "í리ì
"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "í리ì
"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ëíì°½"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ëíì°½"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "íì¥ ìµì
보기"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "íì¥ ìµì
보기"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ìµì
ë 보기(&M)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ìµì
ë 보기(&M)"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "í´ë¹ 미ëì´ì ëí ìºì ì¤ì ë³ê²½"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "í´ë¹ 미ëì´ì ëí ìºì ì¤ì ë³ê²½"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ìì ìê°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ìì ìê°"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "ëìì ë¤ë¥¸ 미ëì´ ì¬ì (ì¶ê° ì¤ëì¤ íì¼, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "ëìì ë¤ë¥¸ 미ëì´ ì¬ì (ì¶ê° ì¤ëì¤ íì¼, ...)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ë³ëì 미ëì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "ë³ëì 미ëì´"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "íì¼ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "íì¼ ì í"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "VLC ë´ë¶ìì ì¬ì©í ìì í MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC ë´ë¶ìì ì¬ì©í ìì í MRL"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ìµì
ìì "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ìµì
ìì "
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "미ëì´ì ìì ìê° ë³ê²½"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "미ëì´ì ìì ìê° ë³ê²½"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr " s"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "ê°ë¬´ë¦¬ 모ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "ê°ë¬´ë¦¬ 모ë"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ê°ë¬´ë¦¬ ì¥ì¹ íì ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ê°ë¬´ë¦¬ ì¥ì¹ íì ì í"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ì¥ì¹ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ì¥ì¹ ì í"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "ì¥ì¹ë¥¼ ì¤ì í ê³ ê¸ ìµì
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "ì¥ì¹ë¥¼ ì¤ì í ê³ ê¸ ìµì
"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ê³ ê¸ ìµì
..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ê³ ê¸ ìµì
..."
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ëì¤í¬ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ëì¤í¬ ì í"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DVD ë©ë´ ì¬ì© ìí¨ (í¸íì± ì ì§)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DVD ë©ë´ ì¬ì© ìí¨ (í¸íì± ì ì§)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ìì ìì¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ìì ìì¹"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ìì± ë° ìë§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ìì± ë° ìë§"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ì´ê³ ì¶ì íë ì´ìì 미ëì´ íì¼ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ì´ê³ ì¶ì íë ì´ìì 미ëì´ íì¼ ì í"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "íì¼ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "íì¼ ì í"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "ë¤ì ëª©ë¡ ë° ë²í¼ì¼ë¡ ë¡ì»¬ íì¼ì ì íí ì ììµëë¤."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "ë¤ì ëª©ë¡ ë° ë²í¼ì¼ë¡ ë¡ì»¬ íì¼ì ì íí ì ììµëë¤."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ì¶ê°..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ì¶ê°..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ìë§ íì¼ ì¶ê°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì¶ê°"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ìë§ íì¼ ì¬ì©(&T)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì¬ì©(&T)"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ìë§ íì¼ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
+msgid "Font size:"
+msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "문ìë¤ì¤ë°©ì¡ ì ë ¬"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "문ìë¤ì¤ë°©ì¡ ì ë ¬"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ íë¡í ì½"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ íë¡í ì½"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "주ì를 ì
ë ¥íì¸ì"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "주ì를 ì
ë ¥íì¸ì"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°í ì»´í¨í°ì 주ì를 ì
ë ¥íì¸ì."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°í ì»´í¨í°ì 주ì를 ì
ë ¥íì¸ì."
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "캡ìí"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "íë ì ë ì´í¸"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "캡ìí"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ì본 ë¹ëì¤ í¸ë ì ì§"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "ìì ì½ë±"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "íë ì ë ì´í¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ì본 ì¤ëì¤ í¸ë ì ì§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "fps"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ì본 ë¹ëì¤ í¸ë ì ì§"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ìì ì½ë±"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ìí ë ì´í¸"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ì본 ì¤ëì¤ í¸ë ì ì§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ìì± ì½ë±"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ìí ë ì´í¸"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ì¤ì²©/ìë§"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ìì± ì½ë±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ëì"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ì¤ì²©/ìë§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "ì ëì"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ëì"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ì ëì"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ë¶ë¶ì ì¼ë¡ íì"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ë¶ë¶ì ì¼ë¡ íì"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "í¸ëì¤ì½ë© íì±í"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "í¸ëì¤ì½ë© íì±í"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "기í ìµì
"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "기í ìµì
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "모ë 기본 ì¤í¸ë¦¼ ì¤ìê° ì¬ì"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "모ë 기본 ì¤í¸ë¦¼ ì¤ìê° ì¬ì"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "그룹 ì´ë¦"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "그룹 ì´ë¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ìì±ë ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 문ìì´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ìì±ë ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 문ìì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "ì¶ë ¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "리íë ì´ ê²ì¸ 모ë"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "리íë ì´ ê²ì¸ 모ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ìê°í"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ìê°í"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ìê° ì°ì¥ ì¤ëì¤ ì¬ì©"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ìê° ì°ì¥ ì¤ëì¤ ì¬ì©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ì í¸íë ì¤ëì´ ì¸ì´"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ì í¸íë ì¤ëì´ ì¸ì´"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ë¹ë°ë²í¸:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦"
+msgid "Username:"
+msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "ì¬ì ì¤ì¸ 곡ì last.fmì ì ì¡"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "ì¬ì ì¤ì¸ 곡ì last.fmì ì ì¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "기본 ëì¤í¬ ì¥ì¹"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "기본 ëì¤í¬ ì¥ì¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ì½ë±"
+msgid "Codecs"
+msgstr "ì½ë±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ìí íí° ê±´ëë°ê¸°"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ìí íí° ê±´ëë°ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ë¹ëì¤ íì²ë¦¬ íí°"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ë¹ëì¤ íì²ë¦¬ íí°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "ê°ë¥íë©´ ìì¤í
ì½ë± ì¬ì© (íì§ì´ ì¢ìì§)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "ê°ë¥íë©´ ìì¤í
ì½ë± ì¬ì© (íì§ì´ ì¢ìì§)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì± íí°"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì± íí°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "기본 ìë² í¬í¸"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "기본 ìë² í¬í¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP íë¡ì"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP íë¡ì"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "기본 ìºì ìì¤"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "기본 ìºì ìì¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "기본"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "기본"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTSP (TCP) ì íµí RTP ì¬ì©"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) ì íµí RTP ì¬ì©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP-Lite ì ì¡"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP-Lite ì ì¡"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ì¸ì¤í´ì¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "ì¸ì¤í´ì¤"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "íëì ì¸ì¤í´ì¤ë§ì íì©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "íëì ì¸ì¤í´ì¤ë§ì íì©"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ë¨ì¼ ì¸ì¤í´ì¤ 모ëì¼ë íì¼ ë기ì´ì ë£ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ë¨ì¼ ì¸ì¤í´ì¤ 모ëì¼ë íì¼ ë기ì´ì ë£ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ì¨ë² ìí¸ ë¤ì´ë¡ë ì ì±
"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ì¨ë² ìí¸ ë¤ì´ë¡ë ì ì±
"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸ ì리미 íì±í"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ ì리미 íì±í"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ìí¸ë¦¬"
+msgid "Every "
+msgstr "ìí¸ë¦¬"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "ìµê·¼ ì¬ìë í목 ì ì¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ìµê·¼ ì¬ìë í목 ì ì¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ì¸ì´"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ì¸ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "íì¼ ì°ê²°:"
+msgid "File associations"
+msgstr "íì¼ ì°ê²°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "íì¼ ì°ê²°:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "íì¼ ì°ê²°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ì¤í¨ ì í"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ì¤í¨ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ì¤í¨ íì¼"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ì¤í¨ íì¼"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ë¹ëì¤ í¬ê¸°ì ì¸í°íì´ì¤ í¬ê¸°ì¡°ì "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ë¹ëì¤ í¬ê¸°ì ì¸í°íì´ì¤ í¬ê¸°ì¡°ì "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ë¤ì ìì ¯ íì:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ë¤ì ìì ¯ íì:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ ìì´ì½"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ ìì´ì½"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ì ì²´íë©´ 모ëìì ì ì´ê¸° ë³´ì´ê¸°"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ì ì²´íë©´ 모ëìì ì ì´ê¸° ë³´ì´ê¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "기본 모ì ë° ëëì ì ê³µíë VLCì 기본 ì¸í°íì´ì¤ì
ëë¤."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "기본 모ì ë° ëëì ì ê³µíë VLCì 기본 ì¸í°íì´ì¤ì
ëë¤."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ìë§ íì¼ ì´ì©"
+msgid "Use native style"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì´ì©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "íë©´íìë©ë´"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "íë©´íìë©ë´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ë¹ëì¤ì 미ëì´ ì 목 ë³´ì´ê¸°"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ë¹ëì¤ì 미ëì´ ì 목 ë³´ì´ê¸°"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ìë§ ì¸ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ìë§ ì¸ì´"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ì í¸íë ìë§ ì¸ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ì í¸íë ìë§ ì¸ì´"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "기본 ì¸ì½ë©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "기본 ì¸ì½ë©"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "í¨ê³¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "í¨ê³¼"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ê¸ê¼´ ìê¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ê¸ê¼´ ìê¹"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "ê°ìíë ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ (ì¤ì²©)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ê°ìíë ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ (ì¤ì²©)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "íë©´ ì¥ì¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "íë©´ ì¥ì¹"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ë°°ê²½ 모ë ì¬ì©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ë°°ê²½ 모ë ì¬ì©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ëì¸í°ë ì´ì± 모ë"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì± 모ë"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ê°ë¡ì¸ë¡ë¹ ê°ì "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ê°ë¡ì¸ë¡ë¹ ê°ì "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "íì¼/ëë í 리"
+msgid "Directory"
+msgstr "íì¼/ëë í 리"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "ì기(&S)"
+msgid "Stuff"
+msgstr "ì기(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ì¤ì ìì "
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ì¤ì ìì "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "ì ì´"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ì ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "ì§ì ì¤í"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "ì§ì ì¤í"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ì¼ì ì¤ì "
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ì¼ì ì¤ì "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ì¼ì ëë¡ ì¤í"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ì¼ì ëë¡ ì¤í"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "ìí"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ìí"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ì´ì "
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ì´ì "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ì
ë ¥ ì¶ê°"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ì
ë ¥ ì¶ê°"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ì
ë ¥ ìì "
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ì
ë ¥ ìì "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ëª©ë¡ ì§ì°ê¸°"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ëª©ë¡ ì§ì°ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ìë¡ê³ 침"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ìë¡ê³ 침"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ë³í"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ë³í"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ìê·¸ë§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "ìê·¸ë§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "ì¼ìª½ ë° ì¤ë¥¸ìª½ ë기í"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ì¼ìª½ ë° ì¤ë¥¸ìª½ ë기í"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "ì¼ìª½ ë° ì¤ë¥¸ìª½ ë기í"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "ì¼ìª½ ë° ì¤ë¥¸ìª½ ë기í"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "íë / ì¶ì/íë"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "íë / ì¶ì/íë"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "í¼ì¦ ê²ì"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "í¼ì¦ ê²ì"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ê²ì ì¬ë¡¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "ê²ì ì¬ë¡¯"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "ì´"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "í"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "í"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ê°ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "ê°ë"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "구조"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "구조"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "ìì ì¶ì¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ìì ì¶ì¶"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ì ì¬ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "ì ì¬ë"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ìê¹ ê¸°ë¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "ìê¹ ê¸°ë¥"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "물결 í¨ê³¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "물결 í¨ê³¼"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "모ì
ì¸ì"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "모ì
ì¸ì"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ìì"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ìì"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ì¹´í°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ì¹´í°"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ íí° ëª¨ë"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ íí° ëª¨ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ë°ê¸°"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ë°ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "ì´ëì ì í"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "ì´ëì ì í"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "íí° íê³ê°"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "íí° íê³ê°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "íí° ë¶ëë¬ì (%)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "íí° ë¶ëë¬ì (%)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "ì"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "ì"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "í
ì¤í¸ ì¶ê°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "í
ì¤í¸ ì¶ê°"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/ì¤ì²©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/ì¤ì²©"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ë¡ê³ ì¶ê°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ë¡ê³ ì¶ê°"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ë¡ê³ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "ë¡ê³ "
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ë¡ê³ ìì "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ë¡ê³ ìì "
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "ë§ì¤í¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "ë§ì¤í¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ë¶íë©´ íí°"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ë¶íë©´ íí°"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ë¹ëì¤ íí°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ë¹ëì¤ íí°"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout íí°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout íí°"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ì´ê¸°í"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "ì´ê¸°í"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ì
ë°ì´í¸"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ê³ ê¸ ë¹ëì¤ íí° ì ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ê³ ê¸ ë¹ëì¤ íí° ì ì´"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM ì¤ì "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM ì¤ì "
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "미ëì´ ê´ë¦¬ì íì"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "미ëì´ ê´ë¦¬ì íì"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ì´ë¦:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ì´ë¦:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ì
ë ¥:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ì
ë ¥:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ì
ë ¥ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ì
ë ¥ ì í"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "ì¶ë ¥:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ì¶ë ¥ ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "ì¶ë ¥ ì í"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ìê° ì ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "ìê° ì ì´"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ë¨¹ì¤ ì ì´"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ë¨¹ì¤ ì ì´"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "먹ì:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "먹ì:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ìí"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ìí"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "미ëì´ ê´ë¦¬ì 목ë¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "미ëì´ ê´ë¦¬ì 목ë¡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "컨í
ì´ë (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "ì¥ì¹"
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index 21b216a..12fd696 100644
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1a51c6d..a628beb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-lt-trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 21:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "VLC valdymo sÄ
sajų nuostatos"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Spartieji klavišai"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Spartieji klavišai"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Išvesties moduliai"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Garso iÅ¡vesties modulių pagrindinÄs nuostatos."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kita"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Kita"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "Bendra įvestis"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Įvesties bendrosios nuostatos. Naudokite atsargiai..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Srauto išvestis"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimÄ
(angl. Video On Demand) VLC grotuve"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -383,7 +385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paslaugų aptikimo modulis leidžia automatiškai įkelti įrašus į grojaraštį."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "SudÄtingiau"
@@ -408,6 +410,7 @@ msgstr "SudÄtingesnÄs nuostatos"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
@@ -538,6 +541,7 @@ msgstr "&Apie"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Groti"
@@ -680,7 +684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dalies vaizdo ryÅ¡kumas. JÅ«s galite pasirinkti, kuriÄ
vaizdo dalį paryškinti."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Bangos"
@@ -851,7 +855,9 @@ msgstr "Stereofininis"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "KairÄje"
@@ -862,7 +868,7 @@ msgstr "KairÄje"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "DeÅ¡inÄje"
@@ -914,8 +920,8 @@ msgstr "iškodavimas"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Srauto siuntimo ar perkodavimo klaida"
@@ -967,113 +973,116 @@ msgstr "Užšifruotas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Uždarytas subtitras %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "%d srautas"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitrai"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Originalus ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodavimas"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanalas"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Garso elementų dažnis"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitų kiekis elemente"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitų dažnis"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Takelio kartojimas"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Albumo kartojimas"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Kadrų dažnis"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Jūsų įvestis negali būti atverta"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC negali atverti MRL â%sâ. Daugiau detalių rasite žurnale."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC negali atpažinti įvesties formato"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1083,6 +1092,7 @@ msgstr "Nepavyksta aptikti â%sâ formato. Daugiau detalių rasite žurnale."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -1120,6 +1130,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Nustatoma"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1153,6 +1164,7 @@ msgstr "Programos"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Skyrius"
@@ -1383,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Spauskite GRĮŽTI klaviÅ¡Ä
, norÄdami tÄsti...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
@@ -1566,6 +1578,7 @@ msgstr ""
"automatiÅ¡kai pasirinkti geriausiÄ
prieinamÄ
priemonÄ."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Ä®galinti garsÄ
"
@@ -1671,6 +1684,7 @@ msgstr ""
"metu)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Naudoti S/PDIF kai tik įmanoma"
@@ -1771,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1801,6 +1815,7 @@ msgstr ""
"pasirenkamas geriausias galimas būdas."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Ä®galinti vaizdÄ
"
@@ -1908,7 +1923,9 @@ msgstr "CentrinÄ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Viršuje"
@@ -1916,7 +1933,7 @@ msgstr "Viršuje"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ApaÄioje"
@@ -2014,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"nutylÄjimÄ
."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Visada viršuje"
@@ -2125,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"Uždraudžia energijos valdymo tarnybos veiklÄ
bet kokio grojimo metu. "
"Naudojama siekiant iÅ¡vengti kompiuterio darbo sustabdymo dÄl neveiklumo."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Langų apipavidalinimai"
@@ -2329,6 +2346,7 @@ msgstr ""
"tikriausiai reikÄtų nustatyti 4:3 tam, kad bÅ«tų iÅ¡laikytas santykis."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Praleisti kadrus"
@@ -2452,6 +2470,7 @@ msgstr "Numatytasis"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Įgalinti"
@@ -2534,7 +2553,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Garso takelis"
@@ -2542,7 +2561,7 @@ msgstr "Garso takelis"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Srauto garso takelio numeris (nuo 0 iki n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Subtitrų takelis"
@@ -2681,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"â{name=žymelÄs-pavadinimas,time=pasirinktas-laiko-dydis,bytes=pasirinktas-"
"baitų-dydis},{...}â"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Aplankas ar rinkmena įrašams saugoti"
@@ -2727,7 +2746,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Subtitrų padÄtis"
@@ -2747,9 +2766,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Ekrane Rodomi Pranešimai"
@@ -3700,6 +3720,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"
@@ -3783,7 +3804,8 @@ msgstr "Truputį lÄÄiau"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
@@ -3797,7 +3819,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Atgal"
@@ -3810,7 +3833,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
@@ -3822,6 +3845,7 @@ msgstr "Pasirinkite spartųjį klaviÅ¡Ä
grojimo sustabdymui."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "PadÄtis"
@@ -4476,7 +4500,7 @@ msgstr "Eiti per garso įrenginius"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4484,96 +4508,97 @@ msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
msgid "Snapshot"
msgstr "Nuotrauka"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Lango nuostatos"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitrai"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Perdangos"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Takelio nuostatos"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Grojimo valdymas"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Numatytieji įrenginiai"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Tinklo nuostatos"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks įgaliotasis serveris"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metaduomenys"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Iškodavimas"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Įvestis"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "AK"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Specialūs moduliai"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Įskiepiai"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Našumo nuostatos"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Spartieji klavišai"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Peršokimo dydžiai"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"spausdina VLC pagalbÄ
(gali būti naudojama kartu su --advanced ir --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "IÅ¡plÄstinÄ VLC pagalba ir moduliai"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4581,19 +4606,19 @@ msgstr ""
"spausdinti VLC pagalbÄ
ir visiems moduliams (gali būti naudojama kartu su --"
"advanced ir --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "klausti apie ypatingÄ
detalumÄ
rodant pagalbÄ
"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "spausdinti galimų modulių sÄ
raÅ¡Ä
"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "spausdinti ypaÄ detalų galimų modulių sÄ
raÅ¡Ä
"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4602,27 +4627,27 @@ msgstr ""
"advancedâ ir --help-verbose). PrieÅ¡dÄlis modulio pavadinimui su = griežtam "
"atitikimui."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "neįkels ir neįraÅ¡ys jokių konfigÅ«racijos parinkÄių"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "atstatyti numatytÄ
sias konfigūracijos vertes"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "naudoti kitÄ
konfigÅ«racijos rinkmenÄ
"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "atstato dabartinių įskiepių podÄlį"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "spausdinti informacijÄ
apie versijÄ
"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "pagrindinÄ programa"
@@ -4777,7 +4802,7 @@ msgstr "Galutinis apdorojimas"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Apkirpimas"
@@ -5160,7 +5185,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5262,6 +5287,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Garso CD"
@@ -6190,6 +6216,7 @@ msgstr "Srauto standartas (automatinis, SECAM, PAL arba NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
@@ -6200,6 +6227,7 @@ msgstr "Nuskaitomo srauto plotis (-1 automatiniam aptikimui)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
@@ -6274,7 +6302,7 @@ msgstr "Bitų kaukÄ, kuriÄ
gauna garso plokÅ¡tÄ."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"
@@ -6631,7 +6659,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP įvestis"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP tapatumo nustatymas"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6742,7 +6770,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Įrašomo srauto aukštis (-1 automatiniam aptikimui)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Ryškumas"
@@ -6751,7 +6780,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Vaizdo įvesties ryškumas."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"
@@ -6762,6 +6791,9 @@ msgstr "Vaizdo įvesties atspalvis."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
@@ -6770,7 +6802,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Vaizdo įvesties spalva."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"
@@ -6786,7 +6818,7 @@ msgstr "Tiuneris"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Naudotinas tiuneris, jei jų yra keli."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6909,6 +6941,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Vaizdo įvesties kontrastas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklÄ)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Sodrumas"
@@ -6970,6 +7004,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Vaizdo įvesties mÄlynumo pusiausvyra (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklÄ)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Å viesumas"
@@ -7277,7 +7312,7 @@ msgstr "Sistemos ID"
msgid "Entries"
msgstr "Įrašai"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Takeliai"
@@ -7434,7 +7469,7 @@ msgstr "Vartotojo vardas, kuriuo bus prašoma jungiantis prie srauto."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -7650,7 +7685,7 @@ msgstr "Atstumas tarp kairio garsiakalbio priekyje ir klausytojo, metrais."
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Compensate delay"
-msgstr "Kompensuoti vÄliniimÄ
"
+msgstr "Kompensuoti vÄlinimÄ
"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid ""
@@ -8364,22 +8399,22 @@ msgstr "PORTAUDIO garso išvestis"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC grotuvas"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio garso išvestis"
@@ -8895,7 +8930,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC negali atverti įkodavimo priemonÄs."
@@ -9726,7 +9761,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Režimas"
@@ -10847,6 +10883,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tylus režimas."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
@@ -11907,11 +11944,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
@@ -12223,11 +12260,11 @@ msgstr "HTTP tunelio prievadas"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Naudotinas RTSP/RTP vietoj HTTP prievadas tunelio naudojimui."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP tapatumo atpažinimas"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "PraÅ¡ome įvesti tinkamÄ
vartotojo vardÄ
ir slaptažodį."
@@ -12862,7 +12899,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12992,7 +13029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -13088,6 +13125,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Å riftas"
@@ -13131,13 +13169,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ŽymelÄs"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "PridÄti"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
@@ -13150,7 +13190,7 @@ msgstr "Keisti"
msgid "Extract"
msgstr "Išskleisti"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -13296,7 +13336,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Atgal"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Vartotojo vardas"
@@ -13320,7 +13360,7 @@ msgstr "Prasukti atgal"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Prasukti į priekį"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 žingsniai"
@@ -13333,7 +13373,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
"Ä®galinti glodintuvÄ
. Galite nustatyti rankiniu būdu arba pasirinkti derinį."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Pagrindas"
@@ -13355,11 +13395,12 @@ msgstr "Raibuliavimas"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichedelinis"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "IÅ¡ryÅ¡kinti spalvų perÄjimÄ
"
@@ -13391,7 +13432,7 @@ msgstr "PaveikslÄlio apkirpimas"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Apkarpo nurodytas paveikslÄlio dalis."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Negatyvas"
@@ -13909,6 +13950,10 @@ msgstr "Įrašymas"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..."
@@ -13922,6 +13967,7 @@ msgstr "Kartu groti kitÄ
kūrinį"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Pasirinkti..."
@@ -13930,7 +13976,7 @@ msgstr "Pasirinkti..."
msgid "Device name"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Be DVD meniu"
@@ -13939,7 +13985,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS aplankas"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13982,10 +14028,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
@@ -14083,7 +14129,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Subtitrų koduotÄ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Å rifto dydis"
@@ -14100,7 +14146,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtitrų rinkmena"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Atverti rinkmenÄ
"
@@ -14160,7 +14206,7 @@ msgstr "Atminties iÅ¡klotinÄs (neapdorotų duomenų) įvestis"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Įkapsuliavimo būdas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Perkodavimo parinktys"
@@ -14169,7 +14215,7 @@ msgstr "Perkodavimo parinktys"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitų dažnis (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Priderinti dydį"
@@ -14177,7 +14223,7 @@ msgstr "Priderinti dydį"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Srauto anonsavimas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP anonsavimas"
@@ -14208,6 +14254,7 @@ msgstr "Ä®raÅ¡yti rinkmenÄ
"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -14228,6 +14275,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
@@ -14410,6 +14459,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ViskÄ
atstatyti"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindinis"
@@ -14472,7 +14522,7 @@ msgstr "Įvestis ir kodavimas"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Įvesties ir kodavimo nuostatos"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Vaizdo kodekai"
@@ -14484,7 +14534,7 @@ msgstr "Ä®galinti garsÄ
"
msgid "General Audio"
msgstr "Bendras garsas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Ausinių efektas"
@@ -14533,7 +14583,7 @@ msgstr "Taisyti AVI rinkmenas"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Numatytasis podÄlio lygis"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "PodÄlis"
@@ -14576,6 +14626,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Rodyti viso ekrano režimo valdyklÄ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privatumas / Tinklo sÄ
veika"
@@ -14592,6 +14643,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Numatytoji koduotÄ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Rodymo nuostatos"
@@ -14621,6 +14673,7 @@ msgstr "Juodas ekranas viso ekrano režime"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
@@ -14632,7 +14685,7 @@ msgstr "Ä®galinti vaizdÄ
"
msgid "Output module"
msgstr "Išvesties moduliai"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Vaizdo nuotraukos"
@@ -14640,15 +14693,15 @@ msgstr "Vaizdo nuotraukos"
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Tipas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Rinkmenos pavadinimo pradžia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Nuoseklus numeravimas"
@@ -15090,6 +15143,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi srauto parametrai."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15300,7 +15354,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Maemo hildon sÄ
saja"
@@ -15942,11 +15996,11 @@ msgstr "Grota"
msgid "buffers"
msgstr "buferiai"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Naudojamas vaizdinys"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -15954,19 +16008,19 @@ msgstr ""
"Dabartinio grojimo greitis: %1\n"
"SpragtelÄkite norÄdami keisti"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Groti normaliu greiÄiu"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Atsisiųsti albumų viršelius"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "SpragtelÄjÄ pakeisite likusio ir praÄjusio laiko rodymÄ
"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Dukart spragtelÄkite norÄdami Å¡okti į pasirinktÄ
laikÄ
"
@@ -15988,6 +16042,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Rinkmenos pavadinimas:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtras:"
@@ -16273,11 +16328,11 @@ msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ
profilį"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Sukurti naujÄ
profilį"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profilis nepavadintas"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Jūs privalote pavadinti profilį."
@@ -16290,6 +16345,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Rinkmena/Aplankas"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Å altinis"
@@ -16309,55 +16365,57 @@ msgstr "Å is modulis raÅ¡o perkoduotÄ
srautÄ
į rinkmenÄ
."
msgid "Filename"
msgstr "Rinkmenos pavadinimas"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Ä®raÅ¡yti rinkmenÄ
..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Talpykla (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Å is modulis perkoduotÄ
srautÄ
iÅ¡veda į tinklÄ
per HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Aplankas"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "Å is modulis perkoduotÄ
srautÄ
iÅ¡veda į tinklÄ
MMS protokolu."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Å is modulis perkoduotÄ
srautÄ
iÅ¡veda į tinklÄ
per RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Å is modulis perkoduotÄ
srautÄ
iÅ¡veda į tinklÄ
per UDP"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Å is modulis perkoduotÄ
srautÄ
iÅ¡veda į tinklÄ
per RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Pagrindinis prievadas"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Å is modulis perkoduotÄ
srautÄ
išveda į Icecast serverį."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Prijungimo vieta"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Vartotojo_vardas:slaptažodis"
@@ -16403,6 +16461,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertuoti"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Paskirties rinkmena:"
@@ -16483,12 +16542,13 @@ msgstr ""
"<p><i>VideoLAN</i> norÄtų, kad programa jungtųsi prie tinklo tik gavusi "
"leidimÄ
.</p>\n"
" <p><b>VLC grotuvas</b> gali parsisiųsti informacijÄ
iš žiniatinklio, "
-"siekdamasparsisiųsti <b>kÅ«rinių informacijÄ
</b> arba tikrindamas, ar yra "
+"siekdamas parsisiųsti <b>kÅ«rinių informacijÄ
</b> arba tikrindamas, ar yra "
"<b>atnaujinimų</b>.</p>\n"
"<p><i>VLC grotuvas</i> <b>nesiunÄia</b> ir nerenka informacijos, nebent "
"anonimiÅ¡kai apie jÅ«sų naudojimÄ
si.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
@@ -16831,7 +16891,7 @@ msgstr "&Numatytosios VLC parinktys"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ar jÅ«s tikrai norite atkurti numatytÄ
sias VLC parinktis?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Srauto išvestis"
@@ -16929,7 +16989,7 @@ msgstr "IÅ¡trinti pasirinktÄ
profilį"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Užverti"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilio pavadinimas"
@@ -16994,6 +17054,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Kartojimo užlaikymas:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " d."
@@ -17077,11 +17138,11 @@ msgstr "Subtitrų rinkmenos"
msgid "All Files"
msgstr "Visos rinkmenos"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Grotuvo valdymo meniu"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
@@ -17845,6 +17906,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Evangelija"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Triukšmas"
@@ -18255,6 +18317,8 @@ msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
+"PraÅ¡ome palaukti, kol bus sukurtas Å¡riftų podÄlis.\n"
+"Tai turÄtų trukti ne ilgiau kaip kelias minutes."
#: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
@@ -18388,13 +18452,12 @@ msgstr ""
"\"] = { <parinktis> = <vertÄ>, ...}, ...â."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "DirectShow įvestis"
+msgstr "Aplanko indeksavimas"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti indeksuoti aplankÄ
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:75
msgid "Lua Interface Module"
@@ -18405,9 +18468,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Meta Fetcher"
@@ -19132,6 +19194,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mano paveikslÄliai"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Prenumeruojamų URL sÄ
rašas"
@@ -19542,6 +19605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Skaidrumas"
@@ -19911,7 +19975,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Srauto išvesties standartas"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Rinkmenos"
@@ -20215,7 +20279,7 @@ msgstr "SSE2 konvertavimas iš "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec konvertavimas iš "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Ryškumo slenkstis"
@@ -20269,7 +20333,7 @@ msgstr "Nustatyti paveikslÄlio Å¡viesumÄ
, vertÄ tarp 0,01 ir 10. Numatytoji 1
msgid "Image properties filter"
msgstr "PaveikslÄlio filtro savybÄs"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Vaizdo derinimas"
@@ -20319,393 +20383,407 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Klasikinis AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "AtmoLight kanalų skaiÄius"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Kanalų skaiÄius"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Kanalų skaiÄius"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Įrašyti derinimo kadrus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Kas 128-ojo kadro miniatiÅ«rÄ
įraÅ¡yti į aplankÄ
."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Derinimo kadrų aplankas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Kelias, kuriuo bus įrašomi derinimo kadrai."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "IÅ¡traukto paveikslÄlio plotis"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "IÅ¡traukto paveikslÄlio aukÅ¡tis"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Spalva pristabdymo metu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pristabdymo raudonumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pristabdymo žalumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pristabdymo mÄlynumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Pabaigos raudonumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Pabaigos žalumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Pabaigos mÄlynumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "VirÅ¡utinių zonų skaiÄius"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Zonų kiekis ekrano viršuje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Apatinių zonų skaiÄius"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Zonų kiekis ekrano apaÄioje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Zonos kairÄje / deÅ¡inÄje pusÄje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Naudoti programinį baltumÄ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Baltos raudonumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Baltos žalumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Baltos mÄlynumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Nuoseklusis prievadas/Įrenginys"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Naudojama statistikai."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filtro trukmÄ (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Laikas, skirtas visiÅ¡kam spalvos pakeitimui. Tai apsaugo nuo mirgÄjimo."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filtro slenkstis"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filtro glotnumas (%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filtro glotnumas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Išvesties spalvų filtro moduliai"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Be filtravimo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Procentai"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Kadro užlaikymas (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "0 kanalas: suma"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "1 kanalas: kairÄ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "2 kanalas: deÅ¡inÄ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "3 kanalas: viršus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "4 kanalas: apaÄia"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "išjungta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "3 zona: kairÄ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "1 zona: deÅ¡inÄ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "0 zona: viršus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "2 zona: apaÄia"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Kanalų / zonų priskyrimas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20715,46 +20793,46 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "0 zona: viršutinis gradientas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "1 zona: dešinysis gradientas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "2 zona: apatinis gradientas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "3 zona: kairysis gradientas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "4 zona: apibendrintas gradientas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr "ApibÅ«dina mažÄ
64x48 taÅ¡kų masyvÄ
, turintį pilkÄ
gradinetÄ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWin*.exe rinkmenos pavadinimas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -20762,51 +20840,58 @@ msgstr ""
"Jei norite AtmoLight valdyti su VLC, įveskite pilnÄ
keliÄ
iki AtmoWinA.exe "
"Äia."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight filtras"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Pristabdžius kambarys apÅ¡vieÄiamas Å¡ia spalva"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "IÅ¡jungiant kambarys apÅ¡vieÄiamas Å¡ia spalva"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX parinktys"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight parinktys"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight parinktys"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20994,7 +21079,7 @@ msgstr "Canvas vaizdo filtras"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Klonų skaiÄius"
@@ -21020,7 +21105,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Vaizdo klonavimo filtras"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klonavimas"
@@ -21041,6 +21126,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Spalvos slenksÄio filtras"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Spalvos slenkstis"
@@ -21776,6 +21862,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Suliejimo laipsnis nuo 1 iki 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Judesio suliejimas"
@@ -22001,7 +22088,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panorama: sienos su persidengianÄiais vaizdais filtras"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panorama"
@@ -22341,7 +22428,7 @@ msgstr "Kampas laispsniais (nuo 0 iki 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Sukti vaizdo filtrÄ
"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Sukimas"
@@ -22545,7 +22632,7 @@ msgstr "Kontrasto didinimas tarp kontūrų"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Kontūrų ryškinimo filtras"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Aštrinimas"
@@ -22778,11 +22865,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D vaizdo išvestis"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Naudoti aparatinį YUV->RGB konvertavimÄ
"
@@ -22835,7 +22922,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX (DirectDraw) vaizdo išvestis"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Darbastalio fono paveikslas"
@@ -22962,11 +23049,11 @@ msgstr "Vaizdo atminties išvestis"
msgid "Video memory"
msgstr "Vaizdo atmintis"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX vaizdo išvestis (XCB)"
@@ -23308,666 +23395,909 @@ msgstr "Vaizdinio filtras"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektro analizatorius"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Forma"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Derinys"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Langas"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Rodyti daugiau parinkÄių"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Rodyti &daugiau parinkÄių"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Keisti podÄlį"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Pradžios laikas"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Kartu groti kitÄ
kÅ«rinį (kitÄ
garso rinkmenÄ
...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Papildomas kūrinys"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Pasirinkite rinkmenÄ
"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Pilnas MRL vidiniam naudojimui VLC"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Keisti nuostatas"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Keisti kÅ«rinio pradžios laikÄ
"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Įrašymas"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Pasirinkite įraÅ¡ymo įrenginio tipÄ
"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Įrenginio pasirinkimas"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Prieiti prie sudÄtingesnių parametrų įrenginio patobulinimui"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "SudÄtingesnÄs parinktys..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Disko pasirinkimas"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "IÅ¡jungti DVD meniu (dÄl suderinamumo)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Diskų įrenginys"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "PradinÄ padÄtis"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Garsas ir subtitrai"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Derinys"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Langas"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Pasirinkite vienÄ
ar daugiau atvertinų kūrinių"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Rodyti daugiau parinkÄių"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Rinkmenos pasirinkimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Rodyti &daugiau parinkÄių"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Galite pasirinkti vietines rinkmenas naudodamiesi pateikiamu sÄ
rašu ir "
-#~ "mygtukais."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Keisti podÄlį"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Įkelti..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Ä®kelti subtitrų rinkmenÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Pradžios laikas"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Naudoti sub&titrų rinkmenÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Kartu groti kitÄ
kÅ«rinį (kitÄ
garso rinkmenÄ
...)"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmenÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Papildomas kūrinys"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Å rifto dydis:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Pasirinkite rinkmenÄ
"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teleteksto lygiuotÄ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Tinklo protokolas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Pilnas MRL vidiniam naudojimui VLC"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Įveskite tinklo URL:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Keisti nuostatas"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Äia įveskite tinklo srauto URL."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Keisti kÅ«rinio pradžios laikÄ
"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Įrašymas"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Pasirinkite įraÅ¡ymo įrenginio tipÄ
"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Įrenginio pasirinkimas"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Prieiti prie sudÄtingesnių parametrų įrenginio patobulinimui"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "SudÄtingesnÄs parinktys..."
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Disko pasirinkimas"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "IÅ¡jungti DVD meniu (dÄl suderinamumo)"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Diskų įrenginys"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "PradinÄ padÄtis"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Garsas ir subtitrai"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Įkapsuliacija"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Pasirinkite vienÄ
ar daugiau atvertinų kūrinių"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Rinkmenos pasirinkimas"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Kadrų dažnis"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"Galite pasirinkti vietines rinkmenas naudodamiesi pateikiamu sÄ
rašu ir "
+"mygtukais."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Įkelti..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Ä®kelti subtitrų rinkmenÄ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Naudoti sub&titrų rinkmenÄ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmenÄ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Å rifto dydis:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Teleteksto lygiuotÄ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Tinklo protokolas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Įveskite tinklo URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Äia įveskite tinklo srauto URL."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Įkapsuliacija"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kadrų dažnis"
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " k/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " k/s"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums tereikia užpildyti vienÄ
iš šių parametrų, o VLC automatiškai aptiks "
-#~ "kitus naudodamasi originaliu vaizdo santykiu"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Jums tereikia užpildyti vienÄ
iš šių parametrų, o VLC automatiškai aptiks "
+"kitus naudodamasi originaliu vaizdo santykiu"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Išlaikyti originalų vaizdo takelį"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Išlaikyti originalų vaizdo takelį"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Vaizdo kodavimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Vaizdo kodavimas"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Išlaikyti originalų garso takelį"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Išlaikyti originalų garso takelį"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Elementų dažnis"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Elementų dažnis"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Garso kodavimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Garso kodavimas"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Subtitrus rodyti ant rodomo vaizdo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Subtitrus rodyti ant rodomo vaizdo"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Paskirtys"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Paskirtys"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nauja paskirtis"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nauja paskirtis"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "PridÄti paskirtis sekantiems srautinio siuntimo bÅ«dams. Perkoduodami "
-#~ "įsitikinkite, kad formatas suderinamas su naudojamu būdu."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"PridÄti paskirtis sekantiems srautinio siuntimo bÅ«dams. Perkoduodami "
+"įsitikinkite, kad formatas suderinamas su naudojamu būdu."
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Rodyti Äia pat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Rodyti Äia pat"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Aktyvuoti perkodavimÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Aktyvuoti perkodavimÄ
"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Kitos parinktys"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Kitos parinktys"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Siųsti visus elementariuosius srautus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Siųsti visus elementariuosius srautus"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "GrupÄs pavadinimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "GrupÄs pavadinimas"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Sudarytas srauto išvesties kodas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Sudarytas srauto išvesties kodas"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Prisiminti ankstesnÄs sesijos garsumo lygį"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Prisiminti ankstesnÄs sesijos garsumo lygį"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Visuomet programÄ
paleisti su garsumo lygiu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Visuomet programÄ
paleisti su garsumo lygiu:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Išvestis"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Išvestis"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Išvesties modulis:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Išvesties modulis:"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normalizuoti garsumÄ
iki:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalizuoti garsumÄ
iki:"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Kartojimo režimas:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Kartojimo režimas:"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vaizdinys:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Vaizdinys:"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Ä®galinti tono pastovumÄ
keiÄiant tempÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Ä®galinti tono pastovumÄ
keiÄiant tempÄ
"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Pageidaujama garso kalba:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Pageidaujama garso kalba:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Slaptažodis:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Vartotojo vardas:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Vartotojo vardas:"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Siųsti grotų kÅ«rinių statistikÄ
į Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Siųsti grotų kÅ«rinių statistikÄ
į Last.fm"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Optinis įrenginys"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Optinis įrenginys"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Numatytasis optinis diskų įrenginys"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Numatytasis optinis diskų įrenginys"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodekai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodekai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Praleisti kartojimo filtrÄ
"
-
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Vaizdo kokybÄs galutinio apdorojimo lygis"
-
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnÄ kokybÄ, bet pavojinga)"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Praleisti kartojimo filtrÄ
"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Sugadinta ar nepilna AVI rinkmena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Vaizdo kokybÄs galutinio apdorojimo lygis"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Numatytasis prievadas (serverio veiksena)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP įgaliotojo serverio URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnÄ kokybÄ, bet pavojinga)"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Numatytoji podÄlio elgsena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Sugadinta ar nepilna AVI rinkmena"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (numatyta)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Numatytasis prievadas (serverio veiksena)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP vietoj RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP įgaliotojo serverio URL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Srauto iÅ¡vestis į rinkmenÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Numatytoji podÄlio elgsena"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "VLC programų skaiÄius"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (numatyta)"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Tik viena VLC programa vienu metu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP vietoj RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ir tuomet naujas rinkmenas įtraukti į grojimo eilÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Srauto iÅ¡vestis į rinkmenÄ
"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Viršelių parsiuntimo veiksena:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "VLC programų skaiÄius"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Priminti apie atnaujinimus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Tik viena VLC programa vienu metu"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Kas "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ir tuomet naujas rinkmenas įtraukti į grojimo eilÄ"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Prisiminti vÄliausiai grotus kÅ«rinius"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Viršelių parsiuntimo veiksena:"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Žodžius atskirkite | (be tarpų)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Priminti apie atnaujinimus"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Meniu kalba:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Kas "
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Rinkmenų susiejimai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Prisiminti vÄliausiai grotus kÅ«rinius"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Derinti susiejimus..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Žodžius atskirkite | (be tarpų)"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Išvaizda ir jausena"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Meniu kalba:"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Naudoti pasirinktinÄ
apipavidalinimÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Rinkmenų susiejimai"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Apipavidalinimo rinkmena:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Derinti susiejimus..."
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Pritaikyti prie vaizdo dydžio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Išvaizda ir jausena"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Pageidaujamas lango stilius:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Naudoti pasirinktinÄ
apipavidalinimÄ
"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ženkliukas sistemos dÄkle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Apipavidalinimo rinkmena:"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Vaizdas pagrindiniame lange"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Pritaikyti prie vaizdo dydžio"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Rodyti valdiklius viso ekrano režime"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Pageidaujamas lango stilius:"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Minimalus rodinys (be įrankinių)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ženkliukas sistemos dÄkle"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Tai pagrindinÄ VLC sÄ
saja su numatytÄ
ja išvaizda."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Vaizdas pagrindiniame lange"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Naudoti įprastÄ
stilių"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Įgalinti Ekrane Rodomus Pranešimus (ERP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Rodyti valdiklius viso ekrano režime"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Rodyti kÅ«rinio pavadinimÄ
pradžioje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Minimalus rodinys (be įrankinių)"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Subtitrų kalba"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Tai pagrindinÄ VLC sÄ
saja su numatytÄ
ja išvaizda."
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Pageidaujama subtitrų kalba"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Naudoti įprastÄ
stilių"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Numatytoji koduotÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Įgalinti Ekrane Rodomus Pranešimus (ERP)"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efektai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Rodyti kÅ«rinio pavadinimÄ
pradžioje"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Å rifto spalva"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Subtitrų kalba"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " tšk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Pageidaujama subtitrų kalba"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Pasprastinta vaizdo išvestis (perdengimas)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Numatytoji koduotÄ"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efektai"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Vaizdo įrenginys"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Å rifto spalva"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Ä®galinti darbastalio fono režimÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " tšk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Å alinti perÄjimÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Paspartinta vaizdo išvestis (perdengimas)"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Priverstinai naudoti santykį"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Aplankas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Vaizdo įrenginys"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-nuotrauka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Ä®galinti darbastalio fono režimÄ
"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Keisti nuostatas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Å alinti perÄjimÄ
"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Valdymas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Priverstinai naudoti santykį"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Paleisti rankiniu būdu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Aplankas"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Nustatyti tvarkaraštį"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-nuotrauka"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Paleisti tvarkaraštyje"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Būsena"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Keisti nuostatas"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Akstesnis"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Valdymas"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "PridÄti įvestį"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Paleisti rankiniu būdu"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Derinti įvestį"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Nustatyti tvarkaraštį"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Išvalyti"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Paleisti tvarkaraštyje"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Atnaujinti"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr "Nerasta v4l2 objekto. MÄginkite nuspausti atnaujinimo mygtukÄ
."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformuoti"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Ankstesnis"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Lygis"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "PridÄti įvestį"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Suvienodinti viršų ir apaÄiÄ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Derinti įvestį"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Suvienodinti kairÄ ir deÅ¡inÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Išvalyti"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Artinimas/Didinimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr "Nerasta v4l2 objekto. MÄginkite nuspausti atnaujinimo mygtukÄ
."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformuoti"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Lygis"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Suvienodinti viršų ir apaÄiÄ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Suvienodinti kairÄ ir deÅ¡inÄ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Artinimas/Didinimas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "DÄlionÄs žaidimas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Juoda detalÄ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Stulpeliai"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "EilutÄs"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Kampas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Spalvos išskyrimas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Panašumas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Spalvų žaismas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vandens efektas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Judesio atpažinimas"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "DÄlionÄs žaidimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Koeficientas"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Juoda detalÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Animacija"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Stulpeliai"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Vaizdo keitimas"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "EilutÄs"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Kampas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Išvesties spalvų filtro moduliai"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometrija"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Ryškumas (%)"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Spalvos išskyrimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Tamsumo riba"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Panašumas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filtro slenkstis (%)"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Spalvų žaismas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtro glotnumas (%)"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vandens efektas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Siena â skaldymas į ekranus"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Judesio atpažinimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Ä®dÄti tekstÄ
"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Koeficientas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Skaldymas/Perdengimas"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Animacija"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "PridÄti logotipÄ
"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Vaizdo keitimas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Išvesties spalvų filtro moduliai"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logotipo ištrynimas"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Ryškumas (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "KaukÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Tamsumo slÄpimas"
-
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filtro slenkstis (%)"
-
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtro glotnumas (%)"
-
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Siena â skaldymas į ekranus"
-
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Ä®dÄti tekstÄ
"
-
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Skaldymas/Perdengimas"
-
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "PridÄti logotipÄ
"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logotipas"
-
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logotipo ištrynimas"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Srauto filtrai"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "KaukÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Vaizdo filtrai"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Srauto filtrai"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout filtrai"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Vaizdo filtrai"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatyti"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout filtrai"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Atnaujinti"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Atstatyti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "SudÄtingesnis valdymas"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atnaujinti"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM valdyklÄ"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "SudÄtingesnis valdymas"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Multimedijos tvarkytuvÄs laida"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM valdyklÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Multimedijos tvarkytuvÄs laida"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Įvestis:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Pavadinimas:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Pasirinkite įvestį"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Įvestis:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Išvestis:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Pasirinkite įvestį"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Pasirinkite išvestį"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Išvestis:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Laiko valdymas"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Pasirinkite išvestį"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Tankinimo valdymas"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Laiko valdymas"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Tankintuvas:"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Tankinimo valdymas"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Tankintuvas:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Kartojimas"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Multimedijos tvarkytuvÄs sÄ
rašas"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Kartojimas"
-
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Multimedijos tvarkytuvÄs sÄ
rašas"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Talpykla (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Įrenginiai"
diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo
index 55b207a..e594560 100644
Binary files a/po/lv.gmo and b/po/lv.gmo differ
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 55262ec..6bae89c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
"Last-Translator: jogijs <e.blumbergs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "IestatÄ«jumi VLC kontroles saskarnÄm"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Karsto taustiÅu iestatÄ«jumi"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "Karsto taustiÅu iestatÄ«jumi"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Izvades moduļi"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄdi"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "DažÄdi"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Pamata"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "VOD (Video On Demand)"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -384,7 +386,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Papildu"
@@ -411,6 +413,7 @@ msgstr "Papildu iestatījumi"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
@@ -552,6 +555,7 @@ msgstr "AutomÄtiski"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -708,7 +712,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -847,7 +851,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -858,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -915,8 +921,8 @@ msgstr "Audio kodeki"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -968,114 +974,117 @@ msgstr "IespÄjot audio"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "CeliÅÅ¡ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "IespÄjot audio"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodeks"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Valoda (Language)"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "KanÄli"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreits"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "IzšķirtspÄja"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1085,6 +1094,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
@@ -1123,6 +1133,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Iestatījums"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1158,6 +1169,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#, fuzzy
msgid "Chapter"
msgstr "Nodaļa"
@@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Lai turpinÄtu, nospiediet RETURN...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1511,6 +1523,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "IespÄjot audio"
@@ -1601,6 +1614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1691,7 +1705,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1715,6 +1729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1806,7 +1821,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1814,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1906,7 +1923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2014,7 +2031,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2188,6 +2205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2297,6 +2315,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2371,7 +2390,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2524,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Tīkls"
@@ -2551,7 +2570,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2569,9 +2588,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3407,6 +3427,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3491,7 +3512,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3504,7 +3526,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3516,7 +3539,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3528,6 +3551,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4186,7 +4210,7 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4194,138 +4218,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4472,7 +4497,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4863,7 +4888,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4964,6 +4989,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio"
@@ -5864,6 +5890,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5874,6 +5901,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5948,7 +5976,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6313,7 +6341,7 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Meta-informÄcija"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6418,7 +6446,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6427,7 +6456,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6439,6 +6468,9 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
@@ -6448,7 +6480,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
@@ -6465,7 +6497,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6581,6 +6613,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Audio"
@@ -6638,6 +6672,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6946,7 +6981,7 @@ msgstr "CeliÅÅ¡ %d"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Turku"
@@ -7115,7 +7150,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -8055,22 +8090,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
@@ -8592,7 +8627,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9453,7 +9488,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Audio kodeki"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Kodeks"
@@ -10599,6 +10635,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Bitreits"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11696,11 +11733,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -12025,11 +12062,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12683,7 +12720,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12824,7 +12861,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12920,6 +12957,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12965,13 +13003,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "GrÄmatzÄ«me"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Saraksts"
@@ -12985,7 +13025,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -13131,7 +13171,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Bitreits"
@@ -13158,7 +13198,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13170,7 +13210,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "CeliÅÅ¡ %d"
@@ -13194,11 +13234,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13232,7 +13273,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
@@ -13776,6 +13817,10 @@ msgstr "Nodaļa"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13789,6 +13834,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13797,7 +13843,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13806,7 +13852,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#, fuzzy
msgid "DVD"
msgstr "VOD (Video On Demand)"
@@ -13842,10 +13888,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Tīkls"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13950,7 +13996,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13969,7 +14015,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtitri/OSD"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Piekļuves filtri"
@@ -14036,7 +14082,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "VizualizÄcijas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -14046,7 +14092,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitreits"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -14055,7 +14101,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Meta-informÄcija"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -14089,6 +14135,7 @@ msgstr "Video kodeki"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Video kodeki"
@@ -14112,6 +14159,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Saraksts"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -14316,6 +14365,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14388,7 +14438,7 @@ msgstr "Ievade / Kodeki"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Ievade / Kodeki"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Video kodeki"
@@ -14403,7 +14453,7 @@ msgstr "IespÄjot audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Pamata"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14459,7 +14509,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Saskarnes"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "NovÄrtÄjums"
@@ -14505,6 +14555,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Saskarnes"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
@@ -14523,6 +14574,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Saskarnes"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Video iestatījumi"
@@ -14558,6 +14610,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Video iestatījumi"
@@ -14572,7 +14625,7 @@ msgstr "IespÄjot audio"
msgid "Output module"
msgstr "Izvades moduļi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video iestatījumi"
@@ -14582,15 +14635,15 @@ msgstr "Video iestatījumi"
msgid "Folder"
msgstr "Filtri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15027,6 +15080,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15237,7 +15291,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "GalvenÄs saskarnes"
@@ -15918,30 +15972,30 @@ msgstr "Saraksts"
msgid "buffers"
msgstr "Mukseri"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Audio vizualizÄcijas"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15965,6 +16019,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtri"
@@ -16285,11 +16340,11 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -16305,6 +16360,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Filtri"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "KanÄli"
@@ -16327,58 +16383,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Video kodeki"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Datums"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB IzpildÄ«tÄjs"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Pieteikties"
@@ -16429,6 +16486,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Apraksts"
@@ -16519,6 +16577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Palīdzības iestatījumi"
@@ -16877,7 +16936,7 @@ msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
@@ -16981,7 +17040,7 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Kodeks"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -17051,6 +17110,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -17150,11 +17210,11 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
msgid "All Files"
msgstr "Filtri"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Datums"
@@ -17946,6 +18006,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -19247,6 +19308,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19674,6 +19736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -20041,7 +20104,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filtri"
@@ -20352,7 +20415,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20407,7 +20470,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -20460,416 +20523,430 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "KanÄli"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Datums"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Stils"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Datums"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Stils"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Audio kodeki"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Nosaukums"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Nosaukums"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Nosaukums"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filtri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Izvades moduļi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Filtri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "KompilÄjis %s@%s.%s\n"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Bitreits"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "AtspÄjot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "KanÄli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20879,104 +20956,111 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "AutomÄtiski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "AutomÄtiski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "AutomÄtiski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "AutomÄtiski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "AutomÄtiski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Palīdzības iestatījumi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Meta-informÄcija"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Meta-informÄcija"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21173,7 +21257,7 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -21201,7 +21285,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Kodeks"
@@ -21224,6 +21308,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21951,6 +22036,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22176,7 +22262,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -22520,7 +22606,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Bitreits"
@@ -22725,7 +22811,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -22962,11 +23048,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23020,7 +23106,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -23153,11 +23239,11 @@ msgstr "Izvades moduļi"
msgid "Video memory"
msgstr "Video iestatījumi"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
@@ -23508,529 +23594,1003 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Pamata"
+msgid "Form"
+msgstr "Pamata"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Bitreits"
+msgid "Preset"
+msgstr "Bitreits"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "AtspÄjot"
+msgid "Dialog"
+msgstr "AtspÄjot"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "CDDB Papildu dati"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "CDDB Papildu dati"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "CDDB Papildu dati"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "CDDB Papildu dati"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Nosaukums"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Nosaukums"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "URL"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Palīdzības iestatījumi"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Nodaļa"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Palīdzības iestatījumi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Nodaļa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Papildu"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Papildu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Video iestatījumi"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Apraksts"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Video iestatījumi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Apraksts"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Meta-informÄcija"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Meta-informÄcija"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Add..."
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Video kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Tīkls"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "Demukseri"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "Demukseri"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "Demukseri"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Demukseri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "VizualizÄcijas"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "VizualizÄcijas"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Bitreits"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Bitreits"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " fps"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video kodeki"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Bitreits"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Bitreits"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audio kodeki"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Apraksts"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Apraksts"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Apraksts"
+msgid "New destination"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Video iestatījumi"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Video iestatījumi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "DažÄdi"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "DažÄdi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Bitreits"
+msgid "Group name"
+msgstr "Bitreits"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "PamatceliÅa izvades iestatÄ«jumi"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "PamatceliÅa izvades iestatÄ«jumi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+msgid "Output"
+msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Izvades moduļi"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Izvades moduļi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "VizualizÄcijas"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "VizualizÄcijas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "IespÄjot audio"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "IespÄjot audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parole"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Bitreits"
+msgid "Username:"
+msgstr "Bitreits"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "NoklusÄtais audio skaļums"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "NoklusÄtais audio skaļums"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodeks"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodeks"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Izvades moduļi"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Izvades moduļi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "CDDB Stils"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "CDDB Stils"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Parole"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Parole"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Saskarnes"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Saskarnes"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr " (pÄc noklusÄjuma iespÄjots)"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr " (pÄc noklusÄjuma iespÄjots)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Saskarnes"
+msgid "Instances"
+msgstr "Saskarnes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Apraksts"
+msgid "File associations"
+msgstr "Apraksts"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Apraksts"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Apraksts"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Video kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Nosaukums"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Nosaukums"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "CDDB Papildu dati"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "CDDB Papildu dati"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Saskarnes"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Saskarnes"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Effect"
+msgstr "Video kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+msgid "Font color"
+msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Tīkls"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Tīkls"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Video iestatījumi"
+msgid "Display device"
+msgstr "Video iestatījumi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "IespÄjot audio"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "IespÄjot audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Saskarnes modulis"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Saskarnes modulis"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Tīkls"
+msgid "Directory"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Audio iestatījumi"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Audio iestatījumi"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+msgid "Control"
+msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Status"
+msgstr "Video kodeki"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ nodaļa"
+msgid "Prev"
+msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ nodaļa"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Audio iestatījumi"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Audio iestatījumi"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Saraksts"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Saraksts"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Saraksts"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Saraksts"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Meta-informÄcija"
+msgid "Transform"
+msgstr "Meta-informÄcija"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Meta-informÄcija"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Meta-informÄcija"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+msgid "Columns"
+msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Video iestatījumi"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Video iestatījumi"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "VLC versija %s\n"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "VLC versija %s\n"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+msgid "Color fun"
+msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Video kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Datums"
+msgid "Factor"
+msgstr "Datums"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Video kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Meta-informÄcija"
+msgid "Image modification"
+msgstr "Meta-informÄcija"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Izvades moduļi"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Izvades moduļi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filtri"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtri"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Audio kodeki"
+msgid "Add text"
+msgstr "Audio kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Audio kodeki"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Audio kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Pieteikties"
+msgid "Logo"
+msgstr "Pieteikties"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Video kodeki"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Video kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Bitreits"
+msgid "Reset"
+msgstr "Bitreits"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Datums"
+msgid "Update"
+msgstr "Datums"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Piekļuves filtri"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Piekļuves filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Meta-informÄcija"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Meta-informÄcija"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Meta-informÄcija"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-informÄcija"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Bitreits"
+msgid "Input:"
+msgstr "Bitreits"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Subtitri/OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Izvades moduļi"
+msgid "Output:"
+msgstr "Izvades moduļi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+msgid "Select Output"
+msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+msgid "Time Control"
+msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Mukseri"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Mukseri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Pieteikties"
+msgid "Loop"
+msgstr "Pieteikties"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Meta-informÄcija"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-informÄcija"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/mk.gmo b/po/mk.gmo
index 546b98d..c1d9eff 100644
Binary files a/po/mk.gmo and b/po/mk.gmo differ
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ea9c36d..bc72ac3 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Goce Manevski <Goce92 at live.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за VLC конÑÑолиÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ÐопÑиÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -75,6 +75,7 @@ msgstr "ÐопÑиÑа"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐвÑк"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Ðзлезни модÑли"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ðлавни пÑилагодÑваÑа за звÑÑни излезни модÑли."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "РазновидноÑÑ"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "РазновидноÑÑ"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Разновидни звÑÑни пÑилагодÑваÑа и модÑли."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -129,6 +130,7 @@ msgstr "Разновидни звÑÑни пÑилагодÑваÑа и модÑ
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Ðидео"
@@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Ðлавни влезови"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за главни влезови. ÐоÑиÑÑи Ñо внимание..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "СÑим излези"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -353,7 +355,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ÐапÑедно"
@@ -376,6 +378,7 @@ msgstr "ÐапÑедни пÑилагодÑваÑа"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÐÑежа"
@@ -501,6 +504,7 @@ msgstr "&Ðа VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÐмиÑÑваÑ"
@@ -649,7 +653,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -787,7 +791,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Ðево"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Ðево"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÐеÑно"
@@ -851,8 +857,8 @@ msgstr "Ðидео кодеÑи"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -902,113 +908,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "ÐÑевод"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "РезолÑÑиÑа"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1018,6 +1027,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1055,6 +1065,7 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1088,6 +1099,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1275,7 +1287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1429,6 +1441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1518,6 +1531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1606,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1630,6 +1644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1721,7 +1736,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1729,7 +1746,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1820,7 +1837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1925,7 +1942,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2094,6 +2111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2202,6 +2220,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2275,7 +2294,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2283,7 +2302,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2408,7 +2427,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2452,7 +2471,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2470,9 +2489,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3304,6 +3324,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3387,7 +3408,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3400,7 +3422,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3412,7 +3435,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3424,6 +3447,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4076,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4084,138 +4108,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4359,7 +4384,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4738,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4838,6 +4863,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr ""
@@ -5701,6 +5727,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5711,6 +5738,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5781,7 +5809,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6132,7 +6160,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6234,7 +6262,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6243,7 +6272,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6254,6 +6283,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6262,7 +6294,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6278,7 +6310,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6390,6 +6422,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr ""
@@ -6446,6 +6480,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6742,7 +6777,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr ""
@@ -6900,7 +6935,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7805,22 +7840,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8320,7 +8355,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9133,7 +9168,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr ""
@@ -10251,6 +10287,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11300,11 +11337,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11603,11 +11640,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12223,7 +12260,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12351,7 +12388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12447,6 +12484,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12490,13 +12528,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr ""
@@ -12509,7 +12549,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -12650,7 +12690,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -12674,7 +12714,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12686,7 +12726,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12708,11 +12748,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12744,7 +12785,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13246,6 +13287,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13259,6 +13304,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13267,7 +13313,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13276,7 +13322,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13310,10 +13356,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13409,7 +13455,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13426,7 +13472,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr ""
@@ -13486,7 +13532,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13495,7 +13541,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13503,7 +13549,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13534,6 +13580,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -13554,6 +13601,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ÐзбÑиÑи"
@@ -13736,6 +13785,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -13796,7 +13846,7 @@ msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -13808,7 +13858,7 @@ msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13857,7 +13907,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -13900,6 +13950,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -13916,6 +13967,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr ""
@@ -13945,6 +13997,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -13956,7 +14009,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -13964,15 +14017,15 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14393,6 +14446,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14597,7 +14651,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15231,29 +15285,29 @@ msgstr "ÐмиÑÑваÑ"
msgid "buffers"
msgstr "ÐикÑеÑи"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15275,6 +15329,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -15562,11 +15617,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -15579,6 +15634,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -15598,55 +15654,56 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -15692,6 +15749,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr ""
@@ -15771,6 +15829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
@@ -16096,7 +16155,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16187,7 +16246,7 @@ msgstr ""
msgid "Cl&ose"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16252,6 +16311,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16336,11 +16396,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17068,6 +17128,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18310,6 +18371,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18715,6 +18777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19065,7 +19128,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -19363,7 +19426,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19417,7 +19480,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19468,395 +19531,409 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ÐвÑÑни канали"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÐвÑÑни канали"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñвезди"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñвезди"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19866,96 +19943,103 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÐвÑÑни пÑилагодÑваÑа"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20139,7 +20223,7 @@ msgstr ""
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20165,7 +20249,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20187,6 +20271,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -20881,6 +20966,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21100,7 +21186,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21433,7 +21519,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -21629,7 +21715,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -21856,11 +21942,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -21913,7 +21999,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22040,11 +22126,11 @@ msgstr ""
msgid "Video memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr ""
@@ -22373,221 +22459,926 @@ msgstr "ÐизÑелен ÑилÑеÑ"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÐаÑÐ°Ñ ÑилÑеÑ"
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÐаÑÐ°Ñ ÑилÑеÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни пÑилагодÑваÑа"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ÐапÑедно оÑваÑаÑе..."
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ÐапÑедно оÑваÑаÑе..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+msgid "Disc device"
+msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни канали"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐвÑÑни канали"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "СелекÑÑиÑÐ°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ½ или повеÑе даÑоÑеки за оÑваÑаÑе"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "СелекÑÑиÑÐ°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ½ или повеÑе даÑоÑеки за оÑваÑаÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ðодади даÑоÑека..."
+msgid "Add..."
+msgstr "Ðодади даÑоÑека..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÐÑевод"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÐÑевод"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ÐÑевод"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ÐÑевод"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "СелекÑÑиÑÐ°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ½ или повеÑе даÑоÑеки за оÑваÑаÑе"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "СелекÑÑиÑÐ°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ½ или повеÑе даÑоÑеки за оÑваÑаÑе"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ÐÑежа"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ÐÑежа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ðидео кодеÑи"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ðидео кодеÑи"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни кодеÑи"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐвÑÑни кодеÑи"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+msgid "New destination"
+msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+msgid "Display locally"
+msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "РазновидноÑÑ"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "РазновидноÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за главни ÑÑÑим излези"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за главни ÑÑÑим излези"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ðзлезни модÑли"
+msgid "Output"
+msgstr "Ðзлезни модÑли"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Ðзлезни модÑли"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Ðзлезни модÑли"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни канали"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ÐвÑÑни канали"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Ðлезови / ÐодеÑи"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Ðлезови / ÐодеÑи"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Ðзглед"
+msgid "Instances"
+msgstr "Ðзглед"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни канали"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ÐвÑÑни канали"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+msgid "File associations"
+msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Ðлавен изглед"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Ðлавен изглед"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни канали"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ÐвÑÑни канали"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни канали"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÐвÑÑни канали"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Ðодади адÑеÑа..."
+msgid "DirectX"
+msgstr "Ðодади адÑеÑа..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+msgid "Display device"
+msgstr "ÐкÑан ÑезолÑÑиÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Ðзглед"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Ðзглед"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Ðодади адÑеÑа..."
+msgid "Directory"
+msgstr "Ðодади адÑеÑа..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ÐвÑÑни пÑилагодÑваÑа"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ÐвÑÑни пÑилагодÑваÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Ðлавни влезови"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Ðлавни влезови"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Ðлавни влезови"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Ðлавни влезови"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Ðодади белеÑка"
+msgid "Add text"
+msgstr "Ðодади белеÑка"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Ðодади белеÑка"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Ðодади белеÑка"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "СÑÑим ÑилÑеÑи"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "СÑÑим ÑилÑеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ÐизÑелен ÑилÑеÑ"
+msgid "Video filters"
+msgstr "ÐизÑелен ÑилÑеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "СÑÑим ÑилÑеÑи"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "СÑÑим ÑилÑеÑи"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "&VLM ÐонÑикÑÑиÑаÑе"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "&VLM ÐонÑикÑÑиÑаÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Ðадиа &ÐнÑоÑмаÑии"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Ðадиа &ÐнÑоÑмаÑии"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Ðлавни влезови"
+msgid "Input:"
+msgstr "Ðлавни влезови"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Ðлавни влезови"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Ðлавни влезови"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ðзлезни модÑли"
+msgid "Output:"
+msgstr "Ðзлезни модÑли"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "СÑим излези"
+msgid "Select Output"
+msgstr "СÑим излези"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ÐикÑеÑи"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ÐикÑеÑи"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Ðадиа &ÐнÑоÑмаÑии"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Ðадиа &ÐнÑоÑмаÑии"
#, fuzzy
#~ msgid "Local Network"
diff --git a/po/ml.gmo b/po/ml.gmo
index f0055fb..789a22d 100644
Binary files a/po/ml.gmo and b/po/ml.gmo differ
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index bb23bb8..c0e5cf6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:07+0530\n"
"Last-Translator: Sreejith.P <sreejithpro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "വൠà´à´²àµâ സൠയàµà´àµ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "à´¹àµà´àµà´àµà´àµ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ "
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr "à´¹àµà´àµà´àµà´àµ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ "
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "à´¶à´¬àµà´¦à´"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à´¶à´¬àµà´¦ à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´²àµà´àµ à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "പലവà´"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "പലവà´"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "പലവഠശബàµà´¦ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -133,6 +134,7 @@ msgstr "പലവഠശബàµà´¦ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£ à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯à´"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ. à´¶àµà´°à´¦àµâà´§à´¯àµà´àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´...... "
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´à´àµà´àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -357,7 +359,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -380,6 +382,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -504,6 +507,7 @@ msgstr "à´à´àµà´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµâ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "à´ªàµà´³àµ"
@@ -653,7 +657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´£àµà´±àµà´±àµ à´à´°àµ à´à´¾à´à´ മാതàµà´±à´ വലàµà´¤à´¾à´àµà´à´²àµâ. à´à´¤àµ à´à´¾à´à´ വലàµà´¤à´¾à´àµà´à´£à´®àµà´¨àµà´¨àµ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ à´¤àµà´°àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "à´µàµà´µàµà´¸àµâ"
@@ -791,7 +795,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "à´à´à´¤àµâ"
@@ -802,7 +808,7 @@ msgstr "à´à´à´¤àµâ"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "വലതàµâ"
@@ -855,8 +861,8 @@ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´àµà´¡à´àµà´àµà´à´³àµâ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -906,113 +912,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "à´«àµà´°àµà´¯à´¿à´ à´±àµà´±àµà´±àµâ "
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1022,6 +1031,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1059,6 +1069,7 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1092,6 +1103,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1279,7 +1291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1433,6 +1445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1522,6 +1535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1610,7 +1624,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1634,6 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1725,7 +1740,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1733,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1824,7 +1841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1946,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2098,6 +2115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2206,6 +2224,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2279,7 +2298,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2287,7 +2306,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2412,7 +2431,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2456,7 +2475,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2474,9 +2493,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3308,6 +3328,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3391,7 +3412,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3404,7 +3426,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3439,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3428,6 +3451,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4080,7 +4104,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4088,138 +4112,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4363,7 +4388,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4742,7 +4767,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4842,6 +4867,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr ""
@@ -5705,6 +5731,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5715,6 +5742,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5785,7 +5813,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6137,7 +6165,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯à´ വലàµà´¤à´¾à´àµà´à´²àµâ(മാà´àµà´¨à´¿à´«àµ)"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6239,7 +6267,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6248,7 +6277,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6259,6 +6288,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6267,7 +6299,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6283,7 +6315,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6395,6 +6427,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr ""
@@ -6451,6 +6485,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6747,7 +6782,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr ""
@@ -6905,7 +6940,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7810,22 +7845,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8325,7 +8360,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9138,7 +9173,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr ""
@@ -10256,6 +10292,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11305,11 +11342,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11608,11 +11645,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12228,7 +12265,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12356,7 +12393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12452,6 +12489,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12495,13 +12533,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr ""
@@ -12514,7 +12554,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -12655,7 +12695,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -12679,7 +12719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12691,7 +12731,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12713,11 +12753,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12749,7 +12790,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13251,6 +13292,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13264,6 +13309,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13272,7 +13318,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13281,7 +13327,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13315,10 +13361,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13414,7 +13460,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13431,7 +13477,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr ""
@@ -13491,7 +13537,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13500,7 +13546,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13508,7 +13554,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13539,6 +13585,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -13559,6 +13606,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "à´¡à´¿à´²àµà´±àµà´±àµâ"
@@ -13741,6 +13790,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -13801,7 +13851,7 @@ msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -13813,7 +13863,7 @@ msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13862,7 +13912,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -13905,6 +13955,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -13921,6 +13972,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr ""
@@ -13950,6 +14002,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -13961,7 +14014,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -13969,15 +14022,15 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14398,6 +14451,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14602,7 +14656,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15237,29 +15291,29 @@ msgstr "à´ªàµà´³àµ"
msgid "buffers"
msgstr "à´®à´àµà´¸à´±àµà´à´³àµâ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15281,6 +15335,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -15569,11 +15624,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -15586,6 +15641,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -15605,55 +15661,56 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -15699,6 +15756,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr ""
@@ -15778,6 +15836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
@@ -16103,7 +16162,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16194,7 +16253,7 @@ msgstr ""
msgid "Cl&ose"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16259,6 +16318,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16343,11 +16403,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17075,6 +17135,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18317,6 +18378,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18722,6 +18784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19072,7 +19135,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -19369,7 +19432,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19423,7 +19486,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19474,392 +19537,405 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19869,96 +19945,103 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "à´¶à´¬àµà´¦ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20143,7 +20226,7 @@ msgstr ""
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20169,7 +20252,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20191,6 +20274,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -20885,6 +20969,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21104,7 +21189,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21437,7 +21522,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -21633,7 +21718,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -21860,11 +21945,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -21917,7 +22002,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22044,11 +22129,11 @@ msgstr ""
msgid "Video memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr ""
@@ -22377,229 +22462,928 @@ msgstr "വിഷàµà´µà´²àµà´¸à´±àµâ à´«à´¿à´²àµâà´àµà´à´±àµà´à´³
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "à´¸àµà´ªàµà´àµà´àµà´àµà´°à´ à´
നലàµà´¸à´°àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "à´à´¨àµà´¨àµ à´
തിലധിà´à´®àµ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
+msgid "Select the file"
+msgstr "à´à´¨àµà´¨àµ à´
തിലധിà´à´®àµ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "à´¶à´¬àµà´¦ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "à´
à´¡àµà´µà´¾à´¨àµâസിഡàµâ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´à´²àµâ"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à´
à´¡àµà´µà´¾à´¨àµâസിഡàµâ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´à´²àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+msgid "Disc device"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "à´à´¨àµà´¨àµ à´
തിലധിà´à´®àµ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à´à´¨àµà´¨àµ à´
തിലധിà´à´®àµ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+msgid "File Selection"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "à´«àµà´²àµâ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´"
+msgid "Add..."
+msgstr "à´«àµà´²àµâ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "à´à´¨àµà´¨àµ à´
തിലധിà´à´®àµ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "à´à´¨àµà´¨àµ à´
തിലധിà´à´®àµ à´«àµà´²àµâ à´¤àµà´±à´àµà´àµà´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "à´«àµà´°àµà´¯à´¿à´ à´±àµà´±àµà´±àµâ "
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "à´«àµà´°àµà´¯à´¿à´ à´±àµà´±àµà´±àµâ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´àµà´¡à´àµà´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Video codec"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´àµà´¡à´àµà´àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "à´«àµà´°àµà´¯à´¿à´ à´±àµà´±àµà´±àµâ "
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "à´«àµà´°àµà´¯à´¿à´ à´±àµà´±àµà´±àµâ "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à´¶àµà´°à´µàµà´¯ à´àµà´¡à´àµà´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à´¶àµà´°à´µàµà´¯ à´àµà´¡à´àµà´àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+msgid "Destinations"
+msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+msgid "New destination"
+msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+msgid "Display locally"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "പലവà´"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "പലവà´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´à´àµà´àµâà´ªàµà´àµà´àµâ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ "
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´à´àµà´àµâà´ªàµà´àµà´àµâ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+msgid "Output"
+msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+msgid "Output module:"
+msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "à´¡àµà´³àµâബി സറàµà´£àµà´àµâ"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "à´¡àµà´³àµâബി സറàµà´£àµà´àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ/à´àµà´¡à´àµà´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Codecs"
+msgstr "à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ/à´àµà´¡à´àµà´àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´®àµà´à´"
+msgid "Instances"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´®àµà´à´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+msgid "File associations"
+msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "വിശàµà´µà´²àµà´¸àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´®àµà´à´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´®àµà´à´àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "സബàµâ à´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "ഡയറà´àµà´±àµà´±à´±à´¿ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´"
+msgid "DirectX"
+msgstr "ഡയറà´àµà´±àµà´±à´±à´¿ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+msgid "Display device"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯ à´±àµà´¸àµà´²àµà´·à´¨àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´®àµà´à´"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´®àµà´à´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ഡയറà´àµà´±àµà´±à´±à´¿ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´"
+msgid "Directory"
+msgstr "ഡയറà´àµà´±àµà´±à´±à´¿ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "à´¶à´¬àµà´¦ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "à´¶à´¬àµà´¦ à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+msgid "Add Input"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯à´ വലàµà´¤à´¾à´àµà´à´²àµâ(മാà´àµà´¨à´¿à´«àµ)"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯à´ വലàµà´¤à´¾à´àµà´à´²àµâ(മാà´àµà´¨à´¿à´«àµ)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯à´ വലàµà´¤à´¾à´àµà´à´²àµâ(മാà´àµà´¨à´¿à´«àµ)"
+msgid "Image modification"
+msgstr "à´¦àµà´°à´¿à´¶àµà´¯à´ വലàµà´¤à´¾à´àµà´à´²àµâ(മാà´àµà´¨à´¿à´«àµ)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´«à´¿à´²àµâà´àµà´à´±àµà´à´³àµâ"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´«à´¿à´²àµâà´àµà´à´±àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "വിഷàµà´µà´²àµà´¸à´±àµâ à´«à´¿à´²àµâà´àµà´à´±àµà´à´³àµâ"
+msgid "Video filters"
+msgstr "വിഷàµà´µà´²àµà´¸à´±àµâ à´«à´¿à´²àµâà´àµà´à´±àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´«à´¿à´²àµâà´àµà´à´±àµà´à´³àµâ"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´«à´¿à´²àµâà´àµà´à´±àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "വൠà´à´²àµâ à´à´ à´àµà´£àµâà´«à´¿à´àµà´°àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ "
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "വൠà´à´²àµâ à´à´ à´àµà´£àµâà´«à´¿à´àµà´°àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "à´®àµà´¡à´¿à´¯ വിവരà´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "à´®àµà´¡à´¿à´¯ വിവരà´àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+msgid "Input:"
+msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+msgid "Select Input"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯ à´à´¨àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+msgid "Output:"
+msgstr "à´à´²àµâപാദന à´®àµà´¡àµà´¯àµà´³àµà´à´³àµâ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´à´àµà´àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+msgid "Select Output"
+msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµà´ à´à´àµà´àµâà´ªàµà´àµà´àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "à´®à´àµà´¸à´±àµà´à´³àµâ"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "à´®à´àµà´¸à´±àµà´à´³àµâ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "à´®àµà´¡à´¿à´¯ വിവരà´àµà´à´³àµâ"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "à´®àµà´¡à´¿à´¯ വിവരà´àµà´à´³àµâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Internet"
diff --git a/po/mn.gmo b/po/mn.gmo
index 9e5a3dd..699bcda 100644
Binary files a/po/mn.gmo and b/po/mn.gmo differ
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 9a5fd40..b8c28cb 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 21:17+0800\n"
"Last-Translator: Bayarsaikhan Enkhtaivan <shonhor at chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "УдиÑдлагÑн Ñ
аÑагдаÑ
байдлÑн ÑоÑ
иÑгоо"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ХалÑÑнÑÐ¾Ð²Ñ ÑоÑ
иÑÑÑлга"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -78,6 +78,7 @@ msgstr "ХалÑÑнÑÐ¾Ð²Ñ ÑоÑ
иÑÑÑлга"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдио"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "ÐаÑгаÑ
модÑлиÑд"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÐÑÑ Ð³Ð°ÑгаÑ
модÑлиÑдÑн еÑөнÑ
ий ÑоÑ
иÑгоо."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÐÑÑад зүйлÑ"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "ÐÑÑад зүйлÑ"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ð±ÑÑад ÑоÑ
иÑÑÑлга, модÑлиÑд."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -132,6 +133,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ð±ÑÑад ÑоÑ
иÑÑÑлга, модÑлиÑд."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Ðидео"
@@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "ÐÑөнÑ
ий"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÐÑөнÑ
ий оÑолÑÑн ÑоÑ
иÑгоо. ÐнÑ
ааÑалÑай Ñ
ÑÑÑглÑÑÑÑÑй."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ÐаÑгаÑ
ÑÑÑгал"
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -355,7 +357,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн"
@@ -380,6 +382,7 @@ msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн ÑоÑ
иÑгоонÑÑд"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "СүлжÑÑ"
@@ -507,6 +510,7 @@ msgstr "ТÑÑ
ай"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ТоглоÑ
"
@@ -658,7 +662,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ðолгион"
@@ -796,7 +800,9 @@ msgstr "СÑеÑео"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Ðүүн"
@@ -807,7 +813,7 @@ msgstr "Ðүүн"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÐаÑÑÑн"
@@ -861,8 +867,8 @@ msgstr "Ðидео кодÑилол"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -912,113 +918,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "ÐÑд биÑвÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ТөÑөл"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ÐинÑ
ÑÐ½Ñ Ð´ÑгааÑ"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Ð¥Ñл"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ТайлбаÑ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "СÑвгÑÑд"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "ХаÑÑÑаа"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ÐÑлгÑÑийн Ñ
аÑÑÑаа"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1028,6 +1037,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -1065,6 +1075,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ТоÑ
иÑгоо"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "Url"
@@ -1098,6 +1109,7 @@ msgstr "ÐÑогÑамÑÑд"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "СÑдÑв"
@@ -1285,7 +1297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1439,6 +1451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ÐÑÑ Ð½ÑÑлÑÑÑй"
@@ -1528,6 +1541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Ð¥ÑÑÑв боломжÑой бол S/PDIF-ийг Ñ
ÑÑÑглÑÑ
"
@@ -1616,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Үгүй"
@@ -1640,6 +1654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Ðидео идÑвÑ
ÑÑй"
@@ -1731,7 +1746,9 @@ msgstr "Төв"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÐÑÑд"
@@ -1739,7 +1756,7 @@ msgstr "ÐÑÑд"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Ðоод"
@@ -1830,7 +1847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Ðайнга наад Ñалд"
@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ЦонÑ
Ð½Ñ ÑимÑглÑлүүд"
@@ -2104,6 +2121,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑÑнүүд алгаÑаÑ
"
@@ -2214,6 +2232,7 @@ msgstr "ÐнÑ
дагÑ"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ÐÑÑлÑÑÑй"
@@ -2287,7 +2306,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ð¼Ó©Ñ"
@@ -2295,7 +2314,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ð¼Ó©Ñ"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ÐÑд биÑвÑÑийн мөÑ"
@@ -2421,7 +2440,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ХавÑаÑ, ÑайлÑн нÑÑ Ð±Ð¸ÑиÑ
"
@@ -2465,7 +2484,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑийн байÑлалÑг албадаÑ
"
@@ -2483,9 +2502,10 @@ msgstr "ÐÑд-зÑÑгÑÑд нÑÑлÑÑÑй"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3320,6 +3340,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐÒ¯ÑÑндÑлгÑÑ"
@@ -3403,7 +3424,8 @@ msgstr "Удаан (ÑааÑай)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ÐаÑааÑ
"
@@ -3416,7 +3438,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ӨмнөÑ
"
@@ -3428,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ÐогÑ"
@@ -3440,6 +3463,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ÐайÑлал"
@@ -4096,7 +4120,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4104,138 +4128,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "ÐÑÑаг авалÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ЦонÑ
Ð½Ñ Ñинж"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ÐÑдзÑÑгÑÑд"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑүүд"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ÐагаÑ
ÑоÑ
иÑÑÑлгÑÑд"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ТоглÑÑлаÑ
ÑдиÑдлага"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмжүүд"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "СүлжÑÑний ÑоÑ
иÑгоо"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÐÑолÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ÐнÑгой модÑлиÑд"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÑмÑлÑүүд"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ÐүйÑÑÑгÑлийн ÑонголÑÑÑд"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ХалÑÑн ÑовÑÑÑд"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Ò®ÑÑÑÑ
Ñ
ÑмжÑÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "үндÑÑн пÑогÑам"
@@ -4387,7 +4412,7 @@ msgstr "ÐоловÑÑÑÑлалÑÑн даÑаа"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ТанаÑ
"
@@ -4766,7 +4791,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4866,6 +4891,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr ""
@@ -5730,6 +5756,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Ó¨Ñгөн"
@@ -5740,6 +5767,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ӨндөÑ"
@@ -5810,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ñ
ÑмжÑÑ"
@@ -6170,7 +6198,7 @@ msgstr "MTP оÑолÑ"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "ТомÑÑÑлалÑ"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6272,7 +6300,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ТодÑол"
@@ -6281,7 +6310,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Өнгө"
@@ -6292,6 +6321,9 @@ msgstr "Ðидео оÑолÑÑн өнгө"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Өнгө"
@@ -6300,7 +6332,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Ðидео оÑолÑÑн өнгө"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ЯлгаÑал"
@@ -6316,7 +6348,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6428,6 +6460,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ТөвлөÑөлÑ"
@@ -6484,6 +6518,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Ðамма"
@@ -6781,7 +6816,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ÐÓ©Ñүүд"
@@ -6941,7 +6976,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ÐÑÑÑ Ò¯Ð³"
@@ -7848,22 +7883,22 @@ msgstr "PORTAUDIO дÑÑ Ð³Ð°ÑгалÑ"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC дамжÑÑлга ÑоглÑÑлагÑ"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8363,7 +8398,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9177,7 +9212,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "ÐоÑим"
@@ -10297,6 +10333,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑик"
@@ -11349,11 +11386,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "СÑваг"
@@ -11654,11 +11691,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12280,7 +12317,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12409,7 +12446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ÐиÑвÑÑ"
@@ -12505,6 +12542,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Ò®ÑÑг"
@@ -12548,13 +12586,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ХавÑÑÑÑгÑÑд"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ÐÑмÑÑ
"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ЦÑвÑÑлÑÑ
"
@@ -12567,7 +12607,7 @@ msgstr "ÐаÑаÑ
"
msgid "Extract"
msgstr "ÐадлаÑ
"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ХаÑаÑ
"
@@ -12708,7 +12748,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "УÑ
ÑаÑ
алÑ
ам"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн нÑÑ"
@@ -12732,7 +12772,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr "Ð¥ÑÑдан ÑÑагÑлаÑ
"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12744,7 +12784,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12766,11 +12806,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "УÑÑгалÑ"
@@ -12802,7 +12843,7 @@ msgstr "ÐÑÑаг ÑаналÑ"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Өнгийг ÑолиÑ
"
@@ -13304,6 +13345,10 @@ msgstr "Ð¥ÑÑааÑ
"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Ð¥Ó©ÑлөÑ
..."
@@ -13318,6 +13363,7 @@ msgstr "ÐÑÑад дамжÑÑлгÑг зÑÑÑг ÑоглÑÑлаÑ
(нÑмÑ
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "СонгоÑ
..."
@@ -13326,7 +13372,7 @@ msgstr "СонгоÑ
..."
msgid "Device name"
msgstr "ТөÑ
Ó©Ó©Ñөмжийн нÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD ÑÑÑ Ò¯Ð³Ò¯Ð¹"
@@ -13335,7 +13381,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13369,10 +13415,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑвÑÑүүлÑгÑ"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ХаÑг"
@@ -13468,7 +13514,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑийн кодлол"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Ò®Ñгийн Ñ
ÑмжÑÑ"
@@ -13485,7 +13531,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Файл нÑÑÑ
"
@@ -13545,7 +13591,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13554,7 +13600,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13562,7 +13608,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13593,6 +13639,7 @@ msgstr "Файл Ñ
адгалаÑ
"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ХадгалаÑ
"
@@ -13613,6 +13660,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ТоглоÑ
ÐагÑÐ°Ð°Ð»Ñ Ñ
адгалаÑ
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "УÑÑгаÑ
"
@@ -13795,6 +13844,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Ðүгдийг ÑÑÑгÑÑÑ
"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ҮндÑÑн"
@@ -13855,7 +13905,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ð° кодÑилол"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ð° кодÑиллÑн ÑоÑ
иÑгоо"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑÑекÑүүд"
@@ -13867,7 +13917,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð½ÑÑлÑÑÑй"
msgid "General Audio"
msgstr "ÐÑөнÑ
ий дÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ЧиÑ
ÑвÑийн Ñ
Ò¯ÑÑÑлÑÑн ÑÑÑекÑ"
@@ -13916,7 +13966,7 @@ msgstr "AVI Ñайл заÑаÑ
"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ð½Ó©Ó©Ñлөлийн ÑүвÑин"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ÐÓ©Ó©ÑлөлÑ"
@@ -13959,6 +14009,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ÐÑÑÑлал / СүлжÑÑний Ñ
аÑилÑаа"
@@ -13975,6 +14026,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ХаÑÑÑлаÑ
ÑоÑ
иÑÑÑлгÑÑд"
@@ -14004,6 +14056,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ÐÑлгÑÑ"
@@ -14015,7 +14068,7 @@ msgstr "Ðидео нÑÑлÑÑÑй"
msgid "Output module"
msgstr "ÐаÑгаÑ
модÑлÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Ðидео агÑин аваÑ
"
@@ -14023,15 +14076,15 @@ msgstr "Ðидео агÑин аваÑ
"
msgid "Folder"
msgstr "ХавÑаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ТогÑнол"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "УгÑваÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐаÑаалÑан дÑгааÑлалÑ"
@@ -14452,6 +14505,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14656,7 +14710,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15303,11 +15357,11 @@ msgstr "ТоглоÑ
"
msgid "buffers"
msgstr "ÐÑгÑгÑгÑүүд"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ТÑÑ
айн Ñ
ийÑвÑÑлÑлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -15316,20 +15370,20 @@ msgstr ""
"ТÑÑ
айн ÑоглÑÑлаÑ
Ñ
ÑÑд.\n"
"ТогÑÑÐ½Ð¾Ð¾Ñ ÑоÑ
иÑÑÑлж болно"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "ХавÑÑÑн ÑÑланг ÑаÑаÑ
"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "ӨнгөÑÑөн ба үлдÑÑн Ñ
ÑгаÑааг Ñ
ооÑонд Ð½Ñ ÑолиÑ
"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15352,6 +15406,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "ФайлÑн нÑÑÑ:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ШүүлÑÒ¯Ò¯Ñ:"
@@ -15651,11 +15706,11 @@ msgstr "СонгоÑон ÑÓ©ÑÑ
ийг ÑÑÑгаÑ
"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ ÑÓ©ÑÑ
Ò¯Ò¯ÑгÑÑ
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ТөÑÑ
ийн нÑÑийг оÑÑ
иÑон байна"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Та ÑÓ©Ñийн нÑÑийг ÑонгоÑ
ÑааÑдлагаÑай."
@@ -15669,6 +15724,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ХавÑаÑ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ÐÑ
"
@@ -15688,57 +15744,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "ФайлÑн нÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Файл Ñ
адгалаÑ
..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"ÐгÑÑлагÑÑÑд (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Ðам"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "ÐÒ¯ÑÑний ÑÑваг"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "ÐÑвÑÑÑгÑ:нÑÑÑ Ò¯Ð³"
@@ -15784,6 +15842,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Ð¥Ó©ÑвүүлÑÑ
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "ÐоÑилÑÐ¾Ñ Ñайл:"
@@ -15865,6 +15924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "СонголÑÑÑд"
@@ -16194,7 +16254,7 @@ msgstr "&ТоÑ
иÑÑÑлгÑÑдÑг ÑÑÑгÑÑÑ
"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ÐаÑгаÑ
ÑÑÑгал"
@@ -16287,7 +16347,7 @@ msgstr "ТÑÑ
айн ÑÓ©ÑÑ
ийг ÑÑÑгаÑ
"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Ð¥&ааÑ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "ТөÑÑ
ийн нÑÑ"
@@ -16352,6 +16412,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " өдÑүүд"
@@ -16439,11 +16500,11 @@ msgstr "ÐÑд биÑвÑÑийн ÑайлÑÑд"
msgid "All Files"
msgstr "ÐÒ¯Ñ
ÑайлÑÑд"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ТоглÑÑлагÑийн ÑдиÑдаÑ
ÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ÐавÑаÑлагдÑан"
@@ -17179,6 +17240,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ШаÑнÑ"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ШÑÑгиан"
@@ -18429,6 +18491,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ÐÑдзÑÑгÑÑд"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18839,6 +18902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ТÑнгалаг"
@@ -19195,7 +19259,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑÑд"
@@ -19493,7 +19557,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ТодÑолÑн боÑго"
@@ -19547,7 +19611,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ÐÑÑаг жÑÑамлаÑ
"
@@ -19598,410 +19662,424 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ÐаÑгаÑ
ÑÑвгийн Ñоо"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ТÑÑ
айн ÑÑваг:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ТÑÑ
айн ÑÑваг:"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "ÐавÑаÑлаÑан үеийн өнгө"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ÐавÑаÑлага-Улаан"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ÐавÑаÑлага-Ðогоон"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ÐаÑаÑлага-Ð¥Ó©Ñ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Ð¥ÑÑлбаÑÑн Ñоо"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Ð¥ÑÑлбаÑÑн Ñоо"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Цагаан Улаан"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Цагаан Ðогоон"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Цагаан Ð¥Ó©Ñ
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Ðидео гаÑгаÑ
ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ШүүлÑÒ¯Ò¯Ñгүй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "ÐÑгÑгÑгдÑÑн"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Ð¥ÑвÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑÑний ÑааÑал"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "СÑвгийн дүгнÑлÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "СÑваг зүүн"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "СÑваг баÑÑÑн"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "СÑваг дÑÑд"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "СÑваг доод"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "идÑвÑ
гүй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "СÑвгийн дүгнÑлÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "СÑваг зүүн"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "СÑваг баÑÑÑн"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "СÑваг доод"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20011,105 +20089,112 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "ÐÑÑд ÑÑÑгалÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ÐаÑÑÑн ÑÑÑгалÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Ðоод ÑÑÑгалÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Ðүүн ÑÑÑгалÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "ÐүгнÑлÑийн ÑÑÑгалÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "УÑÑгалÑÑн зÑÑгийн ÑÓ©Ñөл"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWinA.exe -ийн ÑайлÑн нÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "СонголÑÑÑд"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ТоÑ
иÑÐ³Ð¾Ð¾Ð½Ñ ÑонголÑÑÑд"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ТоÑ
иÑÐ³Ð¾Ð¾Ð½Ñ ÑонголÑÑÑд"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "УÑÑÐ³Ð°Ð»Ñ ÑолиÑ
"
@@ -20302,7 +20387,7 @@ msgstr "Ðолгион видео ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Ð¥ÑÑлбаÑÑн Ñоо"
@@ -20328,7 +20413,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Ð¥ÑÑлба видео ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Ð¥ÑÑлбаÑ"
@@ -20350,6 +20435,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Өнгөний боÑгÑн ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Өнгөний боÑго"
@@ -21050,6 +21136,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Хөдөлгөөний балаÑÑÑÑлалÑ"
@@ -21269,7 +21356,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "ТойÑÑÑлган"
@@ -21602,7 +21689,7 @@ msgstr "ӨнÑөг, гÑадÑÑÐ°Ð°Ñ (0-ÑÑÑ 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ÐÑгүүлÑÑ
видео ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "ÐÑгүүлÑÑ
"
@@ -21799,7 +21886,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ÐÑмÑг"
@@ -22031,12 +22118,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3Ñ
ÑмжÑÑÑÑ Ð´Ò¯ÑÑ Ð³Ð°ÑгалÑ"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "дÑÑд"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ТеÑ
никийн YUV->RGB Ñ
ÑвиÑÐ³Ð°Ð»Ñ Ñ
ÑÑÑглÑÑ
"
@@ -22090,7 +22177,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3Ñ
ÑмжÑÑÑÑ Ð´Ò¯ÑÑ Ð³Ð°ÑгалÑ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ХанÑн ÑааÑ"
@@ -22217,11 +22304,11 @@ msgstr "Ðидео ÑанаÑ
ой гаÑалÑ"
msgid "Video memory"
msgstr "Ðидео ÑанаÑ
ой"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 дүÑÑ Ð³Ð°ÑгалÑ"
@@ -22561,553 +22648,930 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ÐаÑгÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ÐаÑгÑ"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
мÑл"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "ÐÑÑ
мÑл"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ХаÑилÑаÑ
ÑонÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ХаÑилÑаÑ
ÑонÑ
"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн ÑÐ¾Ð½Ð³Ð¾Ð»Ñ Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн ÑÐ¾Ð½Ð³Ð¾Ð»Ñ Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "&ÐÑÑад ÑонголÑÑÑд Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&ÐÑÑад ÑонголÑÑÑд Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "мÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ÐÑ
лÑÑ
Ñ
ÑгаÑаа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr "мÑ"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "ÐÑÑад дамжÑÑлгÑг зÑÑÑг ÑоглÑÑлаÑ
(нÑмÑÐ»Ñ Ð´ÑÑÐ½Ñ Ñайл, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÐÑ
лÑÑ
Ñ
ÑгаÑаа"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "&ÐÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð¶ÑÑлга"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "ÐÑÑад дамжÑÑлгÑг зÑÑÑг ÑоглÑÑлаÑ
(нÑмÑÐ»Ñ Ð´ÑÑÐ½Ñ Ñайл, ...)"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Файл ÑонгоÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "&ÐÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð¶ÑÑлга"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Файл ÑонгоÑ
"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "СонголÑÑÑд заÑаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Ð¥ÑÑааÑ
гоÑим"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Ð¥ÑÑааÑ
ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмжийн ÑÓ©Ñлийг ÑонгоÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "СонголÑÑÑд заÑаÑ
"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ТөÑ
Ó©Ó©Ñөмж ÑонголÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн ÑонголÑÑÑд..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐиÑк ÑонголÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Ð¥ÑÑааÑ
гоÑим"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "ÐиÐиÐи ÑÑÑүүдийг Ñ
ааÑ
(нийÑүүлÑÑ
ийн ÑÑлд)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Ð¥ÑÑааÑ
ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмжийн ÑÓ©Ñлийг ÑонгоÑ
"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ÐиÑкийн ÑÓ©Ñ
Ó©Ñөөмж"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ТөÑ
Ó©Ó©Ñөмж ÑонголÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн ÑонголÑÑÑд..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐиÑк ÑонголÑ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ÐÑ
лÑÑ
байÑлал"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "ÐиÐиÐи ÑÑÑүүдийг Ñ
ааÑ
(нийÑүүлÑÑ
ийн ÑÑлд)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ÐиÑкийн ÑÓ©Ñ
Ó©Ñөөмж"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ÐÑ
лÑÑ
байÑлал"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ дÑд биÑвÑÑүүд"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ дÑд биÑвÑÑүүд"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ
ийн ÑÑлд нÑг ба олон дамжÑÑлгÑн Ñайл Ñонгоно ÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÐÑÑÑ
ийн ÑÑлд нÑг ба олон дамжÑÑлгÑн Ñайл Ñонгоно ÑÑ"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Файл ÑонголÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Файл ÑонголÑ"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Та даÑааÑ
жагÑаалÑ, ÑовÑÑÑдÑг аÑиглан доÑоод Ñайл Ñонгоно."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Та даÑааÑ
жагÑаалÑ, ÑовÑÑÑдÑг аÑиглан доÑоод Ñайл Ñонгоно."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÐÑмÑÑ
..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ÐÑмÑÑ
..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÐÑд биÑвÑÑийн Ñайл нÑмÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÐÑд биÑвÑÑийн Ñайл нÑмÑÑ
"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ÐÑд &биÑвÑÑийн Ñайл Ñ
ÑÑÑглÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ÐÑд &биÑвÑÑийн Ñайл Ñ
ÑÑÑглÑÑ
"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ÐÑд биÑвÑÑийн Ñайл ÑонгоÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÐÑд биÑвÑÑийн Ñайл ÑонгоÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Ò®Ñгийн Ñ
ÑмжÑÑ"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ò®Ñгийн Ñ
ÑмжÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Ðидео зÑÑÑгÑүүлÑлÑ"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Ðидео зÑÑÑгÑүүлÑлÑ"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "СүлжÑÑний нÑвÑÑүүлÑгÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "СүлжÑÑний нÑвÑÑүүлÑгÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ ÑÓ©ÑÑ
ийн нÑÑ Ð¾ÑÑÑлна ÑÑ."
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ ÑÓ©ÑÑ
ийн нÑÑ Ð¾ÑÑÑлна ÑÑ."
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ХийÑвÑÑлÑлÑ"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ХийÑвÑÑлÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "кбиÑ/Ñ"
+msgid " kb/s"
+msgstr "кбиÑ/Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑÑ, Ñ
Ò¯ÑÑÑгÑÑÑ"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑÑ, Ñ
Ò¯ÑÑÑгÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "кбиÑ/Ñ"
+msgid " fps"
+msgstr "кбиÑ/Ñ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ÐинÑ
ÑÐ½Ñ Ð´Ò¯ÑÑийн замÑг Ñ
адгал"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ÐинÑ
ÑÐ½Ñ Ð´Ò¯ÑÑийн замÑг Ñ
адгал"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ðидео кодÑилол"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ðидео кодÑилол"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ÐинÑ
ÑÐ½Ñ Ð´ÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñг Ñ
адгал"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ÐинÑ
ÑÐ½Ñ Ð´ÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñг Ñ
адгал"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ҮнÑлÑмж:"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ҮнÑлÑмж:"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐÑдио кодÑилол"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐÑдио кодÑилол"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ÐÒ¯ÑÑ Ð´ÑÑÑ Ð´Ñд бивÑÑÑийг Ó©ÑгөÑгөÑ
"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ÐÒ¯ÑÑ Ð´ÑÑÑ Ð´Ñд бивÑÑÑийг Ó©ÑгөÑгөÑ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐоÑилÑÑÑд"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐоÑилÑÑÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð¾ÑилÑ"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð¾ÑилÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ÐÑлгÑÑийн гоÑим"
+msgid "Display locally"
+msgstr "ÐÑлгÑÑийн гоÑим"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑийн кодлол"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑийн кодлол"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ÐÑÑад ÑонголÑÑÑд"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ÐÑÑад ÑонголÑÑÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Ðүлгийн нÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Ðүлгийн нÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ÐÑөнÑ
ий гаÑгаÑ
ÑÑÑгалÑн ÑоÑ
иÑгоонÑÑд"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÐÑөнÑ
ий гаÑгаÑ
ÑÑÑгалÑн ÑоÑ
иÑгоонÑÑд"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ÐаÑгалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "ÐаÑгалÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÐаÑгаÑ
модÑлÑ"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÐаÑгаÑ
модÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð±Ñ Ñ
Ò¯ÑÑÑлÑÑн"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð±Ñ Ñ
Ò¯ÑÑÑлÑÑн"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ÐавÑалÑÑн гоÑим"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ÐавÑалÑÑн гоÑим"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ХийÑвÑÑлÑлÑ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ХийÑвÑÑлÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ÐÑÑ ÑÑнгаÑ
Ñагийг идÑвÑ
жүүлÑÑ
"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÑнгаÑ
Ñагийг идÑвÑ
жүүлÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ÐÑвÑүүлÑÑн дÑÑÐ½Ñ Ñ
Ñл"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ÐÑвÑүүлÑÑн дÑÑÐ½Ñ Ñ
Ñл"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ Ò¯Ð³:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ò¯Ð³:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн нÑÑ"
+msgid "Username:"
+msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн нÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ð´Ð¸Ñкийн ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмжүүд"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ð´Ð¸Ñкийн ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмжүүд"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ / ÐодÑилол"
+msgid "Codecs"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ / ÐодÑилол"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Ð¥ÑÑÑв идÑвÑ
ÑÑй бол ÑиÑÑемийн кодÑилол Ñ
ÑÑÑглÑÑ
(ÑилдÑг ÑанаÑ)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Ð¥ÑÑÑв идÑвÑ
ÑÑй бол ÑиÑÑемийн кодÑилол Ñ
ÑÑÑглÑÑ
(ÑилдÑг ÑанаÑ)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ ÑеÑвÑÑ ÑÑваг"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ ÑеÑвÑÑ ÑÑваг"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ð½Ó©Ó©Ñлөлийн ÑүвÑин"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ð½Ó©Ó©Ñлөлийн ÑүвÑин"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "анÑ
дагÑ"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "анÑ
дагÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTSP (TCP)-д RTP Ñ
ÑÑÑглÑÑ
"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP)-д RTP Ñ
ÑÑÑглÑÑ
"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ТоÑ
иолдол"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "ТоÑ
иолдол"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "ÐөвÑ
өн нÑг ÑоÑ
иолдлÑг зөвÑÓ©Ó©Ñнө"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ÐөвÑ
өн нÑг ÑоÑ
иолдлÑг зөвÑÓ©Ó©Ñнө"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ÐөвÑ
өн нÑг гоÑимÑн үед ÑоглоÑ
жагÑÐ°Ð°Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ
Ñ ÑайлÑÑдÑг даÑаалÑÑлаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ÐөвÑ
өн нÑг гоÑимÑн үед ÑоглоÑ
жагÑÐ°Ð°Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ
Ñ ÑайлÑÑдÑг даÑаалÑÑлаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Цомгийн ÑÑлал ÑаÑаÑ
бодлого"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Цомгийн ÑÑлал ÑаÑаÑ
бодлого"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ШинÑÑлÑл ÑанÑÑÐ»Ð°Ð³Ñ Ð¸Ð´ÑвÑ
ÑÑй"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ШинÑÑлÑл ÑанÑÑÐ»Ð°Ð³Ñ Ð¸Ð´ÑвÑ
ÑÑй"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "СаÑÑ
ан ÑоглÑÑлÑан зүйлÑийг Ñ
адгалаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Үгүүдийг |-ÑÑÑ ÑÑÑгааÑлаÑ
(зай аÑиглаÑ
гүй)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "СаÑÑ
ан ÑоглÑÑлÑан зүйлÑийг Ñ
адгалаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Үгүүдийг |-ÑÑÑ ÑÑÑгааÑлаÑ
(зай аÑиглаÑ
гүй)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ñ
Ñл"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ÐÑÑÐ½Ñ Ñ
Ñл"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ФайлÑн Ñ
амааÑлÑÑд:"
+msgid "File associations"
+msgstr "ФайлÑн Ñ
амааÑлÑÑд:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ФайлÑн Ñ
амааÑлÑÑд:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ФайлÑн Ñ
амааÑлÑÑд:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÑонгоÑ
"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÑонгоÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ½Ñ Ñайл"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ½Ñ Ñайл"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ХаÑагдаÑ
байдлÑг дүÑÑийн Ñ
ÑмжÑÑгÑÑÑ Ó©Ó©ÑÑлөÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ХаÑагдаÑ
байдлÑг дүÑÑийн Ñ
ÑмжÑÑгÑÑÑ Ó©Ó©ÑÑлөÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ÐаÑаагийн Ñ
ÑÑÑгÑлийн загваÑ:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ÐаÑаагийн Ñ
ÑÑÑгÑлийн загваÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "СиÑÑемийн ÑавиÑÑÑн ÑоÑго"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "СиÑÑемийн ÑавиÑÑÑн ÑоÑго"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ХаÑагдаÑ
байдалд дүÑÑийг нÑгÑгÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ХаÑагдаÑ
байдалд дүÑÑийг нÑгÑгÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ÐÒ¯ÑÑн дÑлгÑÑний гоÑимд ÑдиÑдлага Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ÐÒ¯ÑÑн дÑлгÑÑний гоÑимд ÑдиÑдлага Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "ÐÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð» VLC-ийн анÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ñ
аÑагдаÑ
байдал, ÑÓ©ÑөлÑ
Ñ
аÑагдаÑÑайгааÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "ÐÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð» VLC-ийн анÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ñ
аÑагдаÑ
байдал, ÑÓ©ÑөлÑ
Ñ
аÑагдаÑÑайгааÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÑ
дÑд биÑвÑÑийн Ñайл"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÑ
дÑд биÑвÑÑийн Ñайл"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑ Ð±Ð° On Screen Display ÑоÑ
иÑгоо"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑ Ð±Ð° On Screen Display ÑоÑ
иÑгоо"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Ðидео ÑоглÑÑлаÑ
ад гаÑÑгийг Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Ðидео ÑоглÑÑлаÑ
ад гаÑÑгийг Ñ
аÑÑÑлаÑ
"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ÐиÑвÑÑийн Ñ
Ñлүүд"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ÐиÑвÑÑийн Ñ
Ñлүүд"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑийн ÐÑвÑүүлÑÑн Ð¥Ñл"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÐÑдбиÑвÑÑийн ÐÑвÑүүлÑÑн Ð¥Ñл"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ð½Ó©Ó©Ñлөлийн ÑүвÑин"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÐнÑ
Ð´Ð°Ð³Ñ Ð½Ó©Ó©Ñлөлийн ÑүвÑин"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ÐÑÑекÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ÐÑÑекÑ"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Ò®Ñгийн өнгө"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Ò®Ñгийн өнгө"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Ð¥ÑÑдаÑгаÑан дүÑÑ Ð³Ð°ÑÐ³Ð°Ð»Ñ (ÐÑÑÑ Ð½Ñ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Ð¥ÑÑдаÑгаÑан дүÑÑ Ð³Ð°ÑÐ³Ð°Ð»Ñ (ÐÑÑÑ Ð½Ñ)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ÐÑлгÑÑийн ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмж"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ÐÑлгÑÑийн ÑÓ©Ñ
Ó©Ó©Ñөмж"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ХанÑн ÑÐ°Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñим нÑÑлÑÑÑй"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ХанÑн ÑÐ°Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñим нÑÑлÑÑÑй"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "СүлжилдÑÑгүй гоÑим"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "СүлжилдÑÑгүй гоÑим"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ҮзÑгдÑÑ
Ñ
аÑÑÑааг Ñ
Ò¯ÑлÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ҮзÑгдÑÑ
Ñ
аÑÑÑааг Ñ
Ò¯ÑлÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Файл/ХавÑаÑ"
+msgid "Directory"
+msgstr "Файл/ХавÑаÑ"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ТоÑ
иÑгоо заÑаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "УдиÑдлага"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ТоÑ
иÑгоо заÑаÑ
"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "ÐаÑÐ°Ð°Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»ÑÑлаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "УдиÑдлага"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "ÐаÑÐ°Ð°Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»ÑÑлаÑ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ð¥ÑвааÑÑ"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ð¥ÑвааÑÑ"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Ð¥ÑвааÑÐ¸Ð°Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»ÑÑлаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ð¥ÑвааÑÐ¸Ð°Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»ÑÑлаÑ
"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Төлөв"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ӨмнөÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ӨмнөÑ
"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ Ð½ÑмÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ Ð½ÑмÑÑ
"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð°ÑаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð°ÑаÑ
"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÐагÑÐ°Ð°Ð»Ñ ÑÑвÑÑлÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÐагÑÐ°Ð°Ð»Ñ ÑÑвÑÑлÑÑ
"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "СÑÑгÑÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "СÑÑгÑÑÑ
"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Ð¥ÑвиÑгаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Сигма"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Ð¥ÑвиÑгаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Ðүүн ба баÑÑÑнд давÑ
ÑÑÑлаÑ
"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Ðүүн ба баÑÑÑнд давÑ
ÑÑÑлаÑ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Ðүүн ба баÑÑÑнд давÑ
ÑÑÑлаÑ
"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Ðүүн ба баÑÑÑнд давÑ
ÑÑÑлаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ТомÑÑÑлалÑ/ÐлÑлалÑ"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ТомÑÑÑлалÑ/ÐлÑлалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ÐнÑÑон Ñоглоом"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ÐнÑÑон Ñоглоом"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Ð¥Ð°Ñ ÑÑÑÑÑ"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Ð¥Ð°Ñ ÑÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "ÐаганÑÑд"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ÐаганÑÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "ÐÓ©Ñүүд"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ÐÓ©Ñүүд"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "ӨнÑөг"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ӨнÑөг"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "ÐеомеÑÑ"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ÐеомеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Өнгө задлалÑ"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Өнгө задлалÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ÐдилÑгал"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "ÐдилÑгал"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Өнгөний зÑгаа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Өнгөний зÑгаа"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "УÑан ÑÑÑекÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "УÑан ÑÑÑекÑ"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Хөдөлгөөн илÑүүлÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Хөдөлгөөн илÑүүлÑлÑ"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Ðөлөөлөл"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Ðөлөөлөл"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑн"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Ð¥Ò¯ÑÑн"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "ÐÑÑаг Ó©Ó©ÑÑлөлÑ"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ÐÑÑаг Ó©Ó©ÑÑлөлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Ðидео гаÑгаÑ
ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Ðидео гаÑгаÑ
ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ТодÑол"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ТодÑол"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Өнгөний боÑго"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Өнгөний боÑго"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Өнгөний боÑго"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Өнгөний боÑго"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Хана"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Хана"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "ÐиÑвÑÑ Ð½ÑмÑÑ
"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ÐиÑвÑÑ Ð½ÑмÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ТÑмдÑг нÑмÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ТÑмдÑг нÑмÑÑ
"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ТÑмдÑг"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "ТÑмдÑг"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ТÑмдÑг аÑилгаÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ТÑмдÑг аÑилгаÑ
"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Ðаг"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Ðаг"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ÐÑд зÑÑгийн ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñийн гоÑим"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ÐÑд зÑÑгийн ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñийн гоÑим"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Ðидео ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñүүд"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Ðидео ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñүүд"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Ðидео ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Ðидео ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "СÑÑгÑÑÑ
"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "СÑÑгÑÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ШинÑÑлÑл"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ШинÑÑлÑл"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн дүÑÑний ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñийн ÑдиÑдлагÑÑд"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Ó¨ÑгөÑгөÑөн дүÑÑний ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñийн ÑдиÑдлагÑÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "&VLM ÑоÑ
иÑÑÑлагÑ..."
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "&VLM ÑоÑ
иÑÑÑлагÑ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÐамжÑÑлга зоÑ
иÑÑÑлагÑийн Ñ
ÑвлÑл"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ÐамжÑÑлга зоÑ
иÑÑÑлагÑийн Ñ
ÑвлÑл"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÑÑ:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÐÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ÐÑолÑ:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÐÑолÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ ÑонгоÑ
"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ð»Ñ ÑонгоÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "ÐаÑгалÑ:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ÐаÑгалÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "ÐаÑÐ³Ð°Ð»Ñ ÑонгоÑ
"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ÐаÑÐ³Ð°Ð»Ñ ÑонгоÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Цаг ÑдиÑдлага"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Цаг ÑдиÑдлага"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Ð¥Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ñ ÑдиÑдлага"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Ð¥Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ñ ÑдиÑдлага"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ХолигÑ:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ХолигÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ÐÑгÑÑ
"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ÐÑгÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ÐамжÑÑлга зоÑ
иÑÑÑлагÑийн жагÑаалÑ"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ÐамжÑÑлга зоÑ
иÑÑÑлагÑийн жагÑаалÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐгÑÑлагÑÑÑд (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index abbce3b..0fdb357 100644
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 95220dc..7d7029e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:14+0730\n"
"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Tetapan Hotkey"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Tetapan Hotkey"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Modul output"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Tetapan am untuk modul output audio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Lain-lain"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Input Am"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Output strim"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada "
"senarai tayang."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
@@ -410,6 +412,7 @@ msgstr "Tetapan lanjutan"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
@@ -541,6 +544,7 @@ msgstr "Perih&al"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Tayang"
@@ -693,7 +697,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Gelombang"
@@ -831,7 +835,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
@@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "Kiri"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
@@ -896,8 +902,8 @@ msgstr "Penyahkod"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Strim/Transkod gagal"
@@ -949,113 +955,116 @@ msgstr "Campur aduk"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Capsyen tertutup %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Strim %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Sarikata"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID Asal"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Saluran"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Kadar pensampelan"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per sampel"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Kadar bit"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Gandaan main semula"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Gandaan main semula album"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB:"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Resolusi paparan"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Kadar kerangka"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC gagal mengecam format input"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1065,6 +1074,7 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Judul"
@@ -1102,6 +1112,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Tetapan"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1135,6 +1146,7 @@ msgstr "Program"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
@@ -1331,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
@@ -1512,6 +1524,7 @@ msgstr ""
"automatik pilih metod terbaik yang ada."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Benarkan audio"
@@ -1619,6 +1632,7 @@ msgstr ""
"dengan strim audio yang dimainkan."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Guna S/PDIF jika wujud"
@@ -1718,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -1748,6 +1762,7 @@ msgstr ""
"automatik pilih metod terbaik yang ada."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Benarkan video"
@@ -1852,7 +1867,9 @@ msgstr "Tengah"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Atas"
@@ -1860,7 +1877,7 @@ msgstr "Atas"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
@@ -1957,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Sentiasa di atas"
@@ -2069,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"Halang daemon pengurusan kuasa semasa sebarang mainbalik, bagi mengelakkan "
"komputer terhenti kerana ketiadaan aktiviti."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekorasi tetingkap"
@@ -2268,6 +2285,7 @@ msgstr ""
"kepada 4:3 untuk simpan ukuran."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Langkau kerangka"
@@ -2394,6 +2412,7 @@ msgstr "Lalai"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Benarkan"
@@ -2479,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program "
"(contohnya DVB strim)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Trek audio"
@@ -2487,7 +2506,7 @@ msgstr "Trek audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Trek sarikata"
@@ -2627,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Direktori atau namafail rakaman"
@@ -2677,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"tetapan ini di sini dan konfigurnya dalam seksyen modul \"penapis subgambar"
"\". Anda boleh juga tetapkan perlbagai pilihan subgambar."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Paksa posisi sarikata"
@@ -2697,9 +2716,10 @@ msgstr "Benarkan sub-gambar"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
@@ -3676,6 +3696,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Skrin Penuh"
@@ -3759,7 +3780,8 @@ msgstr "Perlahan (halus)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Maju"
@@ -3774,7 +3796,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"
@@ -3788,7 +3811,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
@@ -3800,6 +3823,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
@@ -4460,7 +4484,7 @@ msgstr "Kitar melalui peranti audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4468,95 +4492,96 @@ msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia"
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Ciri-ciri Tetingkap"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Subgambar"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Sarikata"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Lapisan"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Tetapan trek"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Kawalan mainbalik"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Peranti lalai"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Tetapan rangkaian"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proksi Socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Penyahkod"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Modul istimewa"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Pilihan pertunjukan"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Hotkey"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Saiz lompat"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"cetak bantuan VLC (boleh digabungkan dengan --advanced dan --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4564,19 +4589,19 @@ msgstr ""
"cetak bantuan VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --advanced "
"dan --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "cetak senarai modul yang tersedia dengan perincian tambahan"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4584,27 +4609,27 @@ msgstr ""
"cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced dan --"
"help-verbose). Awalan nama modul dengan = untuk yang setara."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "guna fail konfig gantian"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "cetak maklumat versi"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "program utama"
@@ -4756,7 +4781,7 @@ msgstr "Pasca memproses"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
@@ -5148,7 +5173,7 @@ msgstr "Mod hirarki terrestrial"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5250,6 +5275,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
@@ -6198,6 +6224,7 @@ msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
@@ -6208,6 +6235,7 @@ msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
@@ -6280,7 +6308,7 @@ msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -6654,7 +6682,7 @@ msgstr "Input FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Pengesahan HTTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6765,7 +6793,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
@@ -6774,7 +6803,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Kecerahan input audio."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
@@ -6785,6 +6814,9 @@ msgstr "Hue input video."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Warna"
@@ -6793,7 +6825,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Wana input video"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontra"
@@ -6809,7 +6841,7 @@ msgstr "Penala"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6925,6 +6957,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontra input video"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Ketepuan"
@@ -6981,6 +7015,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7286,7 +7321,7 @@ msgstr "ID Sistem"
msgid "Entries"
msgstr "Masuka"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Trek"
@@ -7451,7 +7486,7 @@ msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan"
@@ -8437,22 +8472,22 @@ msgstr "Output audio PORTAUUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Pemain media VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Output audio pulseaudio"
@@ -9013,7 +9048,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC tidak dapat membuka enkoder."
@@ -9859,7 +9894,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
@@ -11103,6 +11139,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Mod senyap."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@@ -12214,11 +12251,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12538,11 +12575,11 @@ msgstr "Terowong port HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Pengesahan RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
@@ -13229,7 +13266,7 @@ msgstr "Truncated stream"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13371,7 +13408,7 @@ msgstr ""
"Nilai ketelusan logo (dari 0 untuk telus penuh hingga 255 untuk legap penuh)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -13481,6 +13518,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -13526,13 +13564,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Tanda Buku"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
@@ -13545,7 +13585,7 @@ msgstr "Edit"
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@@ -13693,7 +13733,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Undur Langkah"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
@@ -13718,7 +13758,7 @@ msgstr "Gulung"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Maju Pantas"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Lepas"
@@ -13733,7 +13773,7 @@ msgstr ""
"Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan "
"praset."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamp"
@@ -13755,11 +13795,12 @@ msgstr "Desir"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Kecuraman"
@@ -13791,7 +13832,7 @@ msgstr "Cantas imej"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Balikan warna"
@@ -14320,6 +14361,10 @@ msgstr "Tangkap"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
@@ -14333,6 +14378,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Pilih..."
@@ -14341,7 +14387,7 @@ msgstr "Pilih..."
msgid "Device name"
msgstr "Nama peranti"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Tiada menu DVD"
@@ -14350,7 +14396,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS folder"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14384,10 +14430,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
@@ -14486,7 +14532,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Pengenkodan sarikata"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Saiz Font"
@@ -14503,7 +14549,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Fail Sarikata:"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Buka Fail"
@@ -14566,7 +14612,7 @@ msgstr "Singkir input mentah"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metod Pengurungan"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Pilihan transkod"
@@ -14575,7 +14621,7 @@ msgstr "Pilihan transkod"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Kadar bit (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -14583,7 +14629,7 @@ msgstr "Skala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Pemberitahuan Strim"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Pengumuman SAP"
@@ -14614,6 +14660,7 @@ msgstr "Simpan Fail"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -14634,6 +14681,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
@@ -14823,6 +14872,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Reset Semua"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
@@ -14891,7 +14941,7 @@ msgstr "Input / Kodek"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Tetapan Carian Sistem"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Kesan"
@@ -14905,7 +14955,7 @@ msgstr "Benarkan audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Tetapan audio am"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kesan renggang maya fon kepala"
@@ -14965,7 +15015,7 @@ msgstr "Senaraikan fail pakej"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Paras kepayahan lalai"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
@@ -15016,6 +15066,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Output video skrin penuh"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interaksi rangkaian gagal"
@@ -15035,6 +15086,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Pengenkodan default"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Tetapan Penapis"
@@ -15069,6 +15121,7 @@ msgstr "Mula video mod skrin penuh"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Paparan"
@@ -15082,7 +15135,7 @@ msgstr "Benarkan video"
msgid "Output module"
msgstr "Modul output audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video - Noatun"
@@ -15091,15 +15144,15 @@ msgstr "Video - Noatun"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#, fuzzy
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Jenis per&nomboran:"
@@ -15592,6 +15645,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
@@ -15835,7 +15889,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
@@ -16534,31 +16588,31 @@ msgstr "Tayang"
msgid "buffers"
msgstr "Penimbal VBR"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Mod Visualisasi"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "Mula Pertanyaan"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
@@ -16585,6 +16639,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Carian fail"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Tapis:"
@@ -16912,12 +16967,12 @@ msgstr "Akan menghapuskan fail yang dipilih"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Cipta dokumen baru"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
#, fuzzy
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "# maksima kata yg hilang:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka"
@@ -16933,6 +16988,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Folder"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
@@ -16953,61 +17009,62 @@ msgstr "Gunakan ini untuk mengkod semula strim dan simpan ke fail."
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Simpan fail..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Ini akan membenarkan strim pada rangkaian."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Ini akan membenarkan strim pada rangkaian."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Ini akan membenarkan strim pada rangkaian."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Ini akan membenarkan strim pada rangkaian."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Port CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekap"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:laluan"
@@ -17053,6 +17110,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Tukar"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Buat sandaran fail destinasi"
@@ -17143,6 +17201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
@@ -17500,7 +17559,7 @@ msgstr ""
"Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n"
"Anda pasti untuk meneruskannya?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Output strim"
@@ -17607,7 +17666,7 @@ msgstr "Tentang Modul Semasa"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Tutup"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Name=Keep"
@@ -17683,6 +17742,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Lengahan Ulangan:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr "hari"
@@ -17777,12 +17837,12 @@ msgstr "Fail Sarikata"
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Fail konfigurasi untuk Menu OSD"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Henti sebentar"
@@ -18537,6 +18597,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
@@ -19918,6 +19979,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Subgambar"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Senarai URL Podcast"
@@ -20349,6 +20411,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Ketelusan"
@@ -20731,7 +20794,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Output strim piawai"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fail"
@@ -21050,7 +21113,7 @@ msgstr "Penukaran SSE2 daripada"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "penukaran AltiVec daripada"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Ambang kecerahan"
@@ -21106,7 +21169,7 @@ msgstr "Tetapkan gamma imej, antara 0.01 dan 10. Lalai ialah 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Penapis hakmilik imej"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ubah imej"
@@ -21158,416 +21221,430 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Jumlah saluran output"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Bilangan saluran"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Bilangan saluran"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Jatuhkan bingkai lewat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Sisipkan pemisah folder"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Lebar imej cekupan."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Tinggi imej cekupan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Warna ketika dijeda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Jeda-Merah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Komponen merah daripada warna dijeda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Jeda-Hijau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Jeda-Biru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Jeda-Langkah pemendaman"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Tamat-Merah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Tamat-Hijau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Tamat-Biru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Tamat-Langkah pemendaman"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Bilangan klon"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Bilangan piksel untuk dicantas daripada atas imej."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Bilangan klon"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Bilangan piksel untuk dicantas daripada bawah imej"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Putih Merah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Putih Hijau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Putih Biru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Port/Peranti Sesiri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Had Kegelapan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Peningkapan corak"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Kegunaan statistik."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Peningkapan sat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Panjang penapis (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Penapis ambangan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Penapis Kelancaran (dalam %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Penapis Kelancaran"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modul penapis output video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Tiada Penapisan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Tergabung"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Peratus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Lengahan bingkai"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Ringkasan saluran"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Saluran kiri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Saluran kanan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Saluran atas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Saluran bawah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "lumpuhkan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Ringkasan saluran"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Saluran kiri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Saluran kanan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Saluran bawah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21577,106 +21654,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Cerunan atas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Kecerunan kanan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Cerunan bawah"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Kecerunan kiri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Ringkasan kecerunan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Jenis imej cerun"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nama fail AtmoWinA.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Penapis AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Pilihan bantuan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Pilihan konfigurasi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Pilihan konfigurasi"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Ubah kecerunan"
@@ -21885,7 +21969,7 @@ msgstr "Penapis video wave"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Bilangan klon"
@@ -21913,7 +21997,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Penapis video Klon"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
@@ -21940,6 +22024,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Tapis ambang warna"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Ambang warna"
@@ -22707,6 +22792,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Darjah kekaburan dari 1 ingga 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Kabur gerakan"
@@ -22942,7 +23028,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramik:dinding dengan penapis video berlapis"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramiks"
@@ -23286,7 +23372,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Penapis video putar"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"
@@ -23503,7 +23589,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Penapis ketajaman video"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Ketajaman"
@@ -23742,12 +23828,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Output video 3D DirectX"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "atas"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB"
@@ -23812,7 +23898,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Output video 3D DirectX"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Kertas Dinding"
@@ -23943,11 +24029,11 @@ msgstr "Output video memori"
msgid "Video memory"
msgstr "Memori video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Output video X11"
@@ -24305,626 +24391,941 @@ msgstr "Penapis penvisual"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Penganalisa spektrum"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Bentuk "
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Bentuk "
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Praset"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Praset"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialog"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan "
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Tunjuk lagi pilihan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Tunjuk lagi pilihan"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Tukar nilai caching media"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Tukar nilai caching media"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Masa Mula"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Masa Mula"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Media Tambahan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Pilih fail "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Media Tambahan"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Pilih fail "
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Edit Opsyen"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Tukar masa mula media"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Edit Opsyen"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Tukar masa mula media"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
+msgid "s"
+msgstr " s"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Mod Cekupan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Mod Cekupan"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Pilih jenis peranti cekupan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Pilih jenis peranti cekupan"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Pemilihan Peranti"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Pemilihan Peranti"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Pilihan lanjutan..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Pemilihan Cakera"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Pilihan lanjutan..."
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Pemilihan Cakera"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Peranti Cakera"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Peranti Cakera"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posisi Permulaan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posisi Permulaan"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio dan Sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio dan Sarikata"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Pemilihan Fail"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pemilihan Fail"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Tambah..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Tambah fail sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Guna fail sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Tambah fail sarikata"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Pilih fail sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Guna fail sarikata"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Pilih fail sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Saiz Font"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Saiz Font"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Jajaran tengah"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Jajaran tengah"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protokol Rangkaian"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protokol Rangkaian"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Sila masukkan alamat"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Sila masukkan alamat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Masukkan alamat komputer untuk strim kepadanya."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Masukkan alamat komputer untuk strim kepadanya."
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Persampulan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kadar Kerangka"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Kekalkan trek video asal"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Kodek video"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Kekalkan trek audio asal"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar pensampelan"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Kodek audio"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Lappisan/Sarikata"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinasi"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Persampulan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Destinasi baru"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Kadar Kerangka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Papar secara lokal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Kekalkan trek video asal"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Kodek video"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Pilihan transkod"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Kekalkan trek audio asal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opsyen Umum"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Kadar pensampelan"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Kodek audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nama kumpulan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Lappisan/Sarikata"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Tetapan output strim am"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinasi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Destinasi baru"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Papar secara lokal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Pilihan transkod"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Keluaran"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opsyen Umum"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modul output audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nama kumpulan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Tetapan output strim am"
-
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Keluaran"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Mod gandaan ulang tayang"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modul output audio"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisasi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Bolehkan audio regangan masa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Mod gandaan ulang tayang"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Muat turun sokongan bahasa?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisasi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Bolehkan audio regangan masa"
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Muat turun sokongan bahasa?"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Katalaluan:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Namapengguna"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Nama peranti jauh"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Nama peranti jauh"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodek"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Penapis langkau gelung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Penapis langkau gelung"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Penapis hakmilik imej"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Penapis hakmilik imej"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Port pelayan CDDB"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Port pelayan CDDB"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Proksi HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Proksi HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Paras kepayahan lalai"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Paras kepayahan lalai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "lalai"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "lalai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Port UDP"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Port UDP"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Misalan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Misalan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Polisi seni album"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Polisi seni album"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Lapisan"
+msgid "Every "
+msgstr "Lapisan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Bahasa audio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Bahasa audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Carian fail"
+msgid "File associations"
+msgstr "Carian fail"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Carian fail"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Carian fail"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Pilih kulit"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Pilih kulit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Fail kulit"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Fail kulit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Kecilkan VLC untuk padankan pada resulusi video."
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Kecilkan VLC untuk padankan pada resulusi video."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Ubah gaya gelung"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Ubah gaya gelung"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Systray icon"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systray icon"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Antaramuka video terbenam"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Antaramuka video terbenam"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Mula video mod skrin penuh"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Mula video mod skrin penuh"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang."
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Guna fail sarikata"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Guna fail sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Tunjuk judul media pada video"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Tunjuk judul media pada video"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Bahasa Sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Bahasa Sarikata"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Muat turun sokongan bahasa?"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Muat turun sokongan bahasa?"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Pengenkodan lalai"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Pengenkodan lalai"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Kesan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Kesan"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Warna fon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Warna fon"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Benarkan output strim video"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Benarkan output strim video"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Peranti paparan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Peranti paparan"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Bolehkan mod kertas dinding"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Bolehkan mod kertas dinding"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Mod Deinterlace"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Mod Deinterlace"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Paksa Nisbah Aspek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Paksa Nisbah Aspek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Pilih direktori"
+msgid "Directory"
+msgstr "Pilih direktori"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Stuff"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Stuff"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Edit tetapan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Edit tetapan"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kawalan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Kawalan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#, fuzzy
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Manual ditambah"
+msgid "Run manually"
+msgstr "Manual ditambah"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "URL Jadual"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "URL Jadual"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Muatturun jadual program"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Muatturun jadual program"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Prev"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Tambah Input"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Tambah Input"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Edit Input"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Edit Input"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Lapangkan Senarai"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Lapangkan Senarai"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Menyegarkan"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Menyegarkan"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "jenis pengubahan"
+msgid "Transform"
+msgstr "jenis pengubahan"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Pembesaran/Zum"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Pembesaran/Zum"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Nombor permainan: %1"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Nombor permainan: %1"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Slot Hitam"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Slot Hitam"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Lajur"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Lajur"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Baris"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Sudut"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Mengekstrak warna"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Mengekstrak warna"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Kesamaan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Kesamaan"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Warna ceria"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Warna ceria"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Kesan air"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Kesan air"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Kesan gerak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Kesan gerak"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Kartun"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Kartun"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Pengubahsuaian imej"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Pengubahsuaian imej"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modul penapis output video"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul penapis output video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Kecerahan"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Kecerahan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Had Kegelapan"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Had Kegelapan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Penapis ambangan"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Penapis ambangan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Penapis Kelancaran (dalam %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Penapis Kelancaran (dalam %)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Dinding"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Dinding"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Tambah teks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Tambah teks"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Lapisan/Vout"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Lapisan/Vout"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Tambah logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Tambah logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Padam logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Padam logo"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Topeng"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Topeng"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Penapis Subgambar"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Penapis Subgambar"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Penapis video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Penapis video"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Penapis Vout"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Penapis Vout"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ulangtetap"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Kemaskini"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Kawalan penapis video lanjutan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Kawalan penapis video lanjutan"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Pengkonfigurasi VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Pengkonfigurasi VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama: "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama: "
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Input:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Pilih input"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Pilih input"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Output:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Pilih output"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Pilih output"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Kawalan Masa"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kawalan Masa"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Kawalan Mux"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kawalan Mux"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Gelung "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung "
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Senarai Pengurus Media"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Senarai Pengurus Media"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Peranti"
diff --git a/po/my.gmo b/po/my.gmo
index 966b976..83d72c7 100644
Binary files a/po/my.gmo and b/po/my.gmo differ
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index ed76f85..e657aff 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma at myanmarlug.org>\n"
"Language-Team: Burmese\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "_á°áá"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "_á·áááá"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -355,7 +357,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -380,6 +382,7 @@ msgstr "_áááá©áááá¬á"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -515,6 +518,7 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -670,7 +674,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -809,7 +813,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -820,7 +826,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -874,8 +880,8 @@ msgstr "_á·áááá"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -926,113 +932,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1042,6 +1051,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_á·áááá"
@@ -1081,6 +1091,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1115,6 +1126,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1304,7 +1316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1459,6 +1471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1549,6 +1562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1639,7 +1653,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1663,6 +1677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1756,7 +1771,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1764,7 +1781,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1855,7 +1872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1961,7 +1978,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2135,6 +2152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2244,6 +2262,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2317,7 +2336,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "_á°áá"
@@ -2326,7 +2345,7 @@ msgstr "_á°áá"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2453,7 +2472,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "_á°áá"
@@ -2498,7 +2517,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2535,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3353,6 +3373,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3457,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3449,7 +3471,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3461,7 +3484,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3473,6 +3496,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4134,7 +4158,7 @@ msgstr "_á°áá"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4142,140 +4166,141 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "áá¯áááá¬á"
@@ -4423,7 +4448,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4811,7 +4836,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4918,6 +4943,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "_á°áá"
@@ -5822,6 +5848,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5832,6 +5859,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5904,7 +5932,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6270,7 +6298,7 @@ msgstr "_á°áá"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6376,7 +6404,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6385,7 +6414,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6397,6 +6426,9 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6405,7 +6437,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6421,7 +6453,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6538,6 +6570,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -6595,6 +6629,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6903,7 +6938,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "_á°áá"
@@ -7068,7 +7103,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -8000,22 +8035,22 @@ msgstr "_áááá©áááá¬á"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
@@ -8529,7 +8564,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9384,7 +9419,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "_á·áááá"
@@ -10524,6 +10560,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
@@ -11600,11 +11637,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11918,11 +11955,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12569,7 +12606,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12707,7 +12744,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12806,6 +12843,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -12851,13 +12889,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_á·áááá"
@@ -12871,7 +12911,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -13019,7 +13059,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "_á·áááá"
@@ -13046,7 +13086,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13058,7 +13098,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -13082,11 +13122,12 @@ msgstr "_á·áááá"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13121,7 +13162,7 @@ msgstr "_áááá©áááá¬á"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13657,6 +13698,10 @@ msgstr "_á°áá"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13670,6 +13715,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13679,7 +13725,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13688,7 +13734,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13724,10 +13770,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13834,7 +13880,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -13854,7 +13900,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "_á·áááá"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "_á°áá"
@@ -13921,7 +13967,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13930,7 +13976,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13939,7 +13985,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13971,6 +14017,7 @@ msgstr "_á·áááá"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "_á·áááá"
@@ -13995,6 +14042,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "_á·áááá"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -14194,6 +14243,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14266,7 +14316,7 @@ msgstr "_áááá©áááá¬á"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -14279,7 +14329,7 @@ msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14333,7 +14383,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -14377,6 +14427,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
@@ -14394,6 +14445,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
@@ -14427,6 +14479,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
@@ -14440,7 +14493,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -14450,15 +14503,15 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
msgid "Folder"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14893,6 +14946,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15101,7 +15155,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -15773,30 +15827,30 @@ msgstr "_á·áááá"
msgid "buffers"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15821,6 +15875,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "_á·áááá"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "_á·áááá"
@@ -16137,11 +16192,11 @@ msgstr "_á·áááá"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "_á·áááá"
@@ -16157,6 +16212,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "_á·áááá"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "_á°áá"
@@ -16179,57 +16235,58 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "_á·áááá"
@@ -16278,6 +16335,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
@@ -16369,6 +16427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
@@ -16722,7 +16781,7 @@ msgstr "_áá§á¹á¬ááá,áááá¬á"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16826,7 +16885,7 @@ msgstr "_á·áááá"
msgid "Cl&ose"
msgstr "áá¯áááá¬á"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "_á·áááá"
@@ -16896,6 +16955,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16993,11 +17053,11 @@ msgstr "_á·áááá"
msgid "All Files"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17780,6 +17840,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -19067,6 +19128,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19487,6 +19549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19846,7 +19909,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_á·áááá"
@@ -20156,7 +20219,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20211,7 +20274,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -20264,416 +20327,430 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "_á°áá"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20683,104 +20760,111 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "_á°áá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "_á·áááá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20975,7 +21059,7 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -21003,7 +21087,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -21025,6 +21109,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21767,6 +21852,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21993,7 +22079,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -22333,7 +22419,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -22540,7 +22626,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -22776,11 +22862,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22834,7 +22920,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22970,11 +23056,11 @@ msgstr "_áááá©áááá¬á"
msgid "Video memory"
msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "_áááá©áááá¬á"
@@ -23320,493 +23406,994 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Form"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Preset"
+msgstr "_á·áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Start Time"
+msgstr "_á·áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Select the file"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Disc device"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "File Selection"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Add..."
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Font size:"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " "
+msgid " kb/s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Video codec"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Destinations"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "New destination"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Display locally"
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Group name"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Output"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Output module:"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Password:"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Username:"
+msgstr "_á·áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Codecs"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "_á°áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "File associations"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "_á·áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Effect"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Font color"
+msgstr "_á°áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "DirectX"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Display device"
+msgstr "_á°áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Directory"
+msgstr "_á°áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "áá¯áááá¬á"
+msgid "Control"
+msgstr "áá¯áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "_áááá©áááá¬á"
+msgid "Status"
+msgstr "_áááá©áááá¬á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Prev"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Add Input"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Clear List"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Refresh"
+msgstr "_á·áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Transform"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "_á·áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Columns"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Geometry"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Color fun"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Water effect"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Factor"
+msgstr "_á°áá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Image modification"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "_á·áááá"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Add text"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Add logo"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Logo"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Video filters"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Reset"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Update"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "_á°áá"
+msgid "Input:"
+msgstr "_á°áá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Select Input"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Output:"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Select Output"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Time Control"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "áá¯áááá¬á"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "áá¯áááá¬á"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "_á·áááá"
+msgid "Loop"
+msgstr "_á·áááá"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index 2c6a788..779a701 100644
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d20100a..548718c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen at far.no>\n"
"Language-Team: vlc <>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Lyd"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "Lyd"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Neste fil"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Forskjellig"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Forskjellig"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -148,6 +149,7 @@ msgstr "Forskjellig"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -258,7 +260,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
# , fuzzy
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "DVD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -380,7 +382,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -405,6 +407,7 @@ msgstr "Advanserte innstillinger"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@@ -554,6 +557,7 @@ msgstr "Om"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@@ -719,7 +723,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Tjener"
@@ -867,7 +871,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -878,7 +884,7 @@ msgstr "Venstre"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
@@ -932,8 +938,8 @@ msgstr "Dekodere"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -988,122 +994,125 @@ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
msgid "Yes"
msgstr "Spill"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp strøm"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "_Teksting"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "skru på lyd"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Varighet"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Valgte"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Slett"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Slett"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Valgte"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,6 +1122,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -1156,6 +1166,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "_Innstillinger"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1193,6 +1204,7 @@ msgstr "Avslutt programmet"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
@@ -1397,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1591,6 +1603,7 @@ msgstr ""
"tilgjengelige metoden. "
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "skru på lyd"
@@ -1707,6 +1720,7 @@ msgstr ""
"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#, fuzzy
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
@@ -1809,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1838,6 +1852,7 @@ msgstr ""
"tilgjengelige metoden."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "skru på video"
@@ -1946,7 +1961,9 @@ msgstr "Kapittel"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1954,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "GÃ¥ til:"
@@ -2062,7 +2079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2195,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2379,6 +2396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
#, fuzzy
msgid "Skip frames"
msgstr "Fort"
@@ -2493,6 +2511,7 @@ msgstr "Slett"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "skru på video"
@@ -2575,7 +2594,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Lyd"
@@ -2587,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Teksting"
@@ -2739,7 +2758,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "XVimage chroma format"
@@ -2789,7 +2808,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#, fuzzy
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Fastsett SPU posisjon"
@@ -2811,9 +2830,10 @@ msgstr "_Teksting"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3777,6 +3797,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
@@ -3872,7 +3893,8 @@ msgstr "Sakte"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -3885,7 +3907,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
@@ -3898,7 +3921,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -3911,6 +3934,7 @@ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "_Navigasjon"
@@ -4653,7 +4677,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4662,155 +4686,156 @@ msgstr "Velg tittel"
msgid "Snapshot"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
#, fuzzy
msgid "Window properties"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
#, fuzzy
msgid "Subpictures"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Spill"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
#, fuzzy
msgid "Default devices"
msgstr "Slett"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Fil"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodere"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "RTP"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
#, fuzzy
msgid "Special modules"
msgstr "Valg"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Spill"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
#, fuzzy
msgid "Performance options"
msgstr "Pause strøm"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adresse"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "hovedprogrammet"
@@ -4961,7 +4986,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Crop?"
@@ -5358,7 +5383,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -5472,6 +5497,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd"
@@ -6434,6 +6460,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -6444,6 +6471,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Høyre"
@@ -6522,7 +6550,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Ãk volum"
@@ -6905,7 +6933,7 @@ msgstr "_Innstillinger"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Om dette programmet"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -7017,7 +7045,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -7027,7 +7056,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Pause"
@@ -7040,6 +7069,9 @@ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "skrifttype"
@@ -7050,7 +7082,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "skrifttype"
@@ -7070,7 +7102,7 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -7193,6 +7225,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Varighet"
@@ -7251,6 +7285,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#, fuzzy
msgid "Gamma"
msgstr "Navn"
@@ -7584,7 +7619,7 @@ msgstr "Stopp strøm"
msgid "Entries"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Avbryt"
@@ -7761,7 +7796,7 @@ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
#, fuzzy
msgid "Password"
@@ -8799,23 +8834,23 @@ msgstr "Lydeksport volum"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
#, fuzzy
msgid "VLC media player"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -9369,7 +9404,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10292,7 +10327,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -11500,6 +11536,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Nettverk"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -12640,11 +12677,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12982,11 +13019,11 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13683,7 +13720,7 @@ msgstr "Spill strøm"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13834,7 +13871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Neste"
@@ -13938,6 +13975,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "skrifttype"
@@ -13988,13 +14026,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "heltall"
@@ -14009,7 +14049,7 @@ msgstr "_Avslutt"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Velg fil"
@@ -14170,7 +14210,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Fort"
@@ -14199,7 +14239,7 @@ msgstr "Stopp strøm"
msgid "Fast Forward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "Pause"
@@ -14212,7 +14252,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Stopp strøm"
@@ -14238,12 +14278,13 @@ msgstr "Fil"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Fullskjerm"
@@ -14279,7 +14320,7 @@ msgstr "Forfattere"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter"
@@ -14848,6 +14889,10 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Utforsk"
@@ -14862,6 +14907,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#, fuzzy
msgid "Choose..."
msgstr "Utforsk"
@@ -14871,7 +14917,7 @@ msgstr "Utforsk"
msgid "Device name"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "_Innstillinger"
@@ -14882,7 +14928,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14919,10 +14965,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Nettverk"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -15032,7 +15078,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "skrifttype"
@@ -15053,7 +15099,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "_Teksting"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Ã
pne fil"
@@ -15123,7 +15169,7 @@ msgstr "Standard output:"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -15134,7 +15180,7 @@ msgstr "vis avanserte alternativer"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -15146,7 +15192,7 @@ msgid "Stream Announcing"
msgstr "Standard output:"
# , fuzzy
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "Standard output:"
@@ -15184,6 +15230,7 @@ msgstr "Velg fil"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tjener"
@@ -15207,6 +15254,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -15422,6 +15471,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Velg fil"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Tilbake"
@@ -15494,7 +15544,7 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Ã
pne Disk"
@@ -15509,7 +15559,7 @@ msgstr "skru på lyd"
msgid "General Audio"
msgstr "Generelt"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "høretelefoner"
@@ -15567,7 +15617,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "tegn"
@@ -15616,6 +15666,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Fullskjerm"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "grensesnittmodul"
@@ -15635,6 +15686,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Oppløsning"
@@ -15671,6 +15723,7 @@ msgstr "Fullskjerm"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Spill"
@@ -15685,7 +15738,7 @@ msgstr "skru på video"
msgid "Output module"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "XVimage chroma format"
@@ -15695,17 +15748,17 @@ msgstr "XVimage chroma format"
msgid "Folder"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Forrige"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -16177,6 +16230,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "levetid"
@@ -16403,7 +16457,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Meny grensesnitt"
@@ -17102,30 +17156,30 @@ msgstr "Spill"
msgid "buffers"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -17151,6 +17205,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Fil"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Fil"
@@ -17483,11 +17538,11 @@ msgstr "Spill strøm"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "kildens bildeformat"
@@ -17503,6 +17558,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fil"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Stopp"
@@ -17527,63 +17583,64 @@ msgstr "Ã
pne nettverk"
msgid "Filename"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "boolsk"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "heltall"
@@ -17637,6 +17694,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "&Inverter"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Stopp strøm"
@@ -17732,6 +17790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "_Innstillinger"
@@ -18107,7 +18166,7 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Standard output:"
@@ -18215,7 +18274,7 @@ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Fil"
@@ -18292,6 +18351,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Valg"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#, fuzzy
msgid " days"
msgstr "Spill"
@@ -18394,11 +18454,11 @@ msgstr "_Teksting"
msgid "All Files"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -19242,6 +19302,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "Pause"
@@ -20648,6 +20709,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "_Teksting"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Pause"
@@ -21109,6 +21171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -21507,7 +21570,7 @@ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fil"
@@ -21854,7 +21917,7 @@ msgstr "forvrengingsmodus"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "forvrengingsmodus"
@@ -21911,7 +21974,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
@@ -21965,431 +22028,445 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
#, fuzzy
msgid "DMX"
msgstr "VCD"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Valgte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Tittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Tittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Tittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Videofremvisningsmodul"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Crop?"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Valgte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -22399,106 +22476,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -22707,7 +22791,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "Stopp strøm"
@@ -22736,7 +22820,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Utforsk"
@@ -22760,6 +22844,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "forvrengingsmodus"
@@ -23547,6 +23632,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#, fuzzy
msgid "Motion blur"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -23788,7 +23874,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Avslutt programmet"
@@ -24146,7 +24232,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Lyd"
@@ -24368,7 +24454,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Fullskjerm"
@@ -24628,12 +24714,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX videomodul"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Disktype"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -24687,7 +24773,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX videomodul"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -24838,11 +24924,11 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Video memory"
msgstr "Lyd"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Fullskjermdybde:"
@@ -25210,648 +25296,1032 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Velg fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Port"
+msgid "Form"
+msgstr "Port"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Kapittel"
+msgid "Preset"
+msgstr "Kapittel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Fil"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Stopp strøm"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Velg fil"
+msgid "Extra media"
+msgstr "Fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Stereo"
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "kildens bildeformat"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Stereo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Valg"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "kildens bildeformat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Valg"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Valg"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Navn på enhet"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Startposisjon"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Navn på enhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Startposisjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "kildens bildeformat"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Valg"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "kildens bildeformat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Valg"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Velg teksting kanal"
+msgid "Add..."
+msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Velg teksting kanal"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Velg teksting kanal"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
+msgid "Font size:"
+msgstr "skrifttype"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Nettverk"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Velg neste Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Nettverk"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "_Navigasjon"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "_Navigasjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid " kb/s"
+msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Valgte"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Valgte"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "Video codec"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Valgte"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Valgte"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Stopp strøm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Stopp strøm"
+msgid "New destination"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Spill saktere"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Spill saktere"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Avbryt"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Avbryt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Forskjellig"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Forskjellig"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Crop?"
+msgid "Group name"
+msgstr "Crop?"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Standard output:"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Standard output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Standard output:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Neste fil"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Neste fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Spill fortere"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Spill fortere"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "_Navigasjon"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "_Navigasjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "skru på lyd"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "skru på lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Velg Kapittel"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Velg Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Password:"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Fort"
+msgid "Username:"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Navn på enhet"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Navn på enhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Port"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Port"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Instances"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Spill"
+msgid "Every "
+msgstr "Spill"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Ã
pne en fil"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Ã
pne en fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "_Vinkel"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "_Vinkel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Varighet"
+msgid "File associations"
+msgstr "Varighet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Varighet"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Valg"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Valg"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Neste fil"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Neste fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Startposisjon"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Startposisjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Fullskjerm"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Velg teksting kanal"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Velg Kapittel"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Velg Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Velg Kapittel"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Velg Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Ã
pne Disk"
+msgid "Effect"
+msgstr "Ã
pne Disk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Font color"
+msgstr "skrifttype"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Fullskjermdybde:"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "DirectX"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Identifikator for visningsområde"
+msgid "Display device"
+msgstr "Identifikator for visningsområde"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "skru på video"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "skru på video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "kildens bildeformat"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Directory"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+msgid "Stuff"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Control"
+msgstr "skrifttype"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Status"
+msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Forrige fil"
+msgid "Prev"
+msgstr "Forrige fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Add Input"
+msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Spilleliste"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Spilleliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Ã
pne Disk"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ã
pne Disk"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "oversettelse"
+msgid "Transform"
+msgstr "oversettelse"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Om dette programmet"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Om dette programmet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Fil"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Tilbake"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Tilbake"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Ãk volum"
+msgid "Columns"
+msgstr "Ãk volum"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Utforsk"
+msgid "Rows"
+msgstr "Utforsk"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "_Vinkel"
+msgid "Angle"
+msgstr "_Vinkel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Fullskjerm"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Fullskjerm"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "forvrengingsmodus"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "forvrengingsmodus"
+msgid "Similarity"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Color fun"
+msgstr "skrifttype"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "kikkerteffekt ?"
+msgid "Water effect"
+msgstr "kikkerteffekt ?"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Fort"
+msgid "Factor"
+msgstr "Fort"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Mono"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Mono"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Om dette programmet"
+msgid "Image modification"
+msgstr "Om dette programmet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Videofremvisningsmodul"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Videofremvisningsmodul"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "forvrengingsmodus"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "forvrengingsmodus"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Startposisjon"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Startposisjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Alle"
+msgid "Wall"
+msgstr "Alle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Neste"
+msgid "Add text"
+msgstr "Neste"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Spill"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Spill"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Add logo"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "heltall"
+msgid "Logo"
+msgstr "heltall"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "Video filters"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Kapittel"
+msgid "Reset"
+msgstr "Kapittel"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Oppdater"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Navn"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Spilleliste"
+msgid "Input:"
+msgstr "Spilleliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Fullskjerm %d"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Fullskjerm %d"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Standard output:"
+msgid "Output:"
+msgstr "Standard output:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Standard output:"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Standard output:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Time Control"
+msgstr "skrifttype"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "skrifttype"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Moduler"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Moduler"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "heltall"
+msgid "Loop"
+msgstr "heltall"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo
index 943d482..5bb9514 100644
Binary files a/po/ne.gmo and b/po/ne.gmo differ
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index a13584f..cac242a 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vlc Nepali Interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Animesh Swar <animesh_swar at hotmail.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "VLC à¤à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -74,6 +74,7 @@ msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "à¤
डियà¥"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ति साधारण सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "विविध"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "विविध à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤ र मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -130,6 +131,7 @@ msgstr "विविध à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤ र मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "साधारण"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "साधारण à¤à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ । रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "माठà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ VLC à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -377,7 +379,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤"
@@ -404,6 +406,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²"
@@ -545,6 +548,7 @@ msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -701,7 +705,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr "दà¥à¤°à¤¿à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤ बढाà¤à¤¨à¥ हॠà¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¸à¥à¥¤ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "लहर "
@@ -867,7 +871,9 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "बायाà¤"
@@ -878,7 +884,7 @@ msgstr "बायाà¤"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "दायाà¤"
@@ -932,8 +938,8 @@ msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤ / तà¥à¤°à¤¨à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¦à¤¿à¤ à¤
सफल"
@@ -985,116 +991,119 @@ msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Yes"
msgstr "हà¥"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "CMML à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ नमà¥à¤¨à¤¾ बिà¤"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤°"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ "
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC à¤à¥ MRL '%s' à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤
समरà¥à¤¥ à¤à¥à¥¤ विवरण à¤à¥ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¥¤ "
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª लाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1104,6 +1113,7 @@ msgstr "'%s' à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤ª पहà¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
@@ -1142,6 +1152,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1177,6 +1188,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
@@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RETURN à¤à¥à¤à¥à¤à¥ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -1581,6 +1593,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हॠ।"
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -1686,6 +1699,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥) ।"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¦à¤¾à¤ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -1788,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
@@ -1818,6 +1832,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -1922,7 +1937,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "माथि"
@@ -1930,7 +1947,7 @@ msgstr "माथि"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
@@ -2027,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾) । VLC लॠयसलाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "सधॠमाथितिर"
@@ -2144,7 +2161,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सà¤à¤¾à¤µà¤"
@@ -2340,6 +2357,7 @@ msgstr ""
"१६:९ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ ठà¤à¤¨à¥, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ ४:३ मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2464,6 +2482,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2548,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) पढà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° "
"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
@@ -2556,7 +2575,7 @@ msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नमà¥à¤¬à¤° (0 बाठn समà¥à¤®)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
@@ -2696,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
"offset},{...}\" ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि दिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ (वा फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®)"
@@ -2749,7 +2768,7 @@ msgstr ""
"फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र \"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ "
"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ विविध सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ पनि à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2769,9 +2788,10 @@ msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾"
@@ -3731,6 +3751,7 @@ msgstr "ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ VLC
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
@@ -3820,7 +3841,8 @@ msgstr "ढिलà¥"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
@@ -3833,7 +3855,8 @@ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
@@ -3845,7 +3868,7 @@ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -3857,6 +3880,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
@@ -4522,7 +4546,7 @@ msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4530,95 +4554,96 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥
msgid "Snapshot"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "सà¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "à¤à¤à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "विशà¥à¤· मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥ साà¤à¤"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4626,20 +4651,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"VLC र यसà¤à¤¾ सबॠमà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4647,27 +4672,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मानमा पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सà¥à¤à¤¨à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
@@ -4819,7 +4844,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5219,7 +5244,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® मà¥à¤¡"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "१ "
@@ -5325,6 +5350,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "à¤
डियॠCD"
@@ -6275,6 +6301,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECA
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
@@ -6285,6 +6312,7 @@ msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
@@ -6358,7 +6386,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
@@ -6739,7 +6767,7 @@ msgstr "FTP à¤à¤à¤¤"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6846,7 +6874,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
@@ -6855,7 +6884,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "हà¥à¤¯à¥"
@@ -6866,6 +6895,9 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ हà¥à¤¯à¥"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "रà¤"
@@ -6874,7 +6906,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
@@ -6890,7 +6922,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धà¥à¤°à¥ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7011,6 +7043,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨"
@@ -7068,6 +7102,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾"
@@ -7389,7 +7424,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤ डà¥"
msgid "Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
@@ -7555,7 +7590,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡"
@@ -8548,22 +8583,22 @@ msgstr "PORTAUDIO à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
msgid "5.1"
msgstr "५.१"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "फाà¤à¤² à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
@@ -9124,7 +9159,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9993,7 +10028,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "मà¥à¤¡"
@@ -11219,6 +11255,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
@@ -12405,11 +12442,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
@@ -12742,12 +12779,12 @@ msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP माथि RTSP/RTP à¤à¤¨à¥à¤²à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13425,7 +13462,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13566,7 +13603,7 @@ msgstr ""
"लà¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ मान ( पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० र पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लà¤à¤¿ २५५)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
@@ -13675,6 +13712,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "फनà¥à¤"
@@ -13721,13 +13759,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -13740,7 +13780,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Extract"
msgstr "निà¤à¤¾à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -13885,7 +13925,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
@@ -13913,7 +13953,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Fast Forward"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "२ पास"
@@ -13927,7 +13967,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° वा मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬"
@@ -13949,11 +13989,12 @@ msgstr "रिपà¥à¤ªà¤²"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¤"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
@@ -13988,7 +14029,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -14536,6 +14577,10 @@ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -14549,6 +14594,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -14557,7 +14603,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
msgid "Device name"
msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -14568,7 +14614,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14604,10 +14650,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²:"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
@@ -14715,7 +14761,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
@@ -14732,7 +14778,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -14794,7 +14840,7 @@ msgstr "डमà¥à¤ª à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤à¤¤"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ विधि"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
@@ -14803,7 +14849,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤° (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -14811,7 +14857,7 @@ msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
@@ -14842,6 +14888,7 @@ msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -14862,6 +14909,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -15052,6 +15101,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "बासà¥à¤à¤à¤¿à¤°"
@@ -15123,7 +15173,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
@@ -15138,7 +15188,7 @@ msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "General Audio"
msgstr "साधारण"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
@@ -15196,7 +15246,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤"
@@ -15245,6 +15295,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
@@ -15264,6 +15315,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -15300,6 +15352,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ परà¥à¤¦à¤¾"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -15313,7 +15366,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Output module"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
@@ -15323,17 +15376,17 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
msgid "Folder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15797,6 +15850,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ मा, à¤à¥à¤¹à¤¿ थप पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ परिमितिहरॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय (TTL)"
@@ -16035,7 +16089,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -16741,31 +16795,31 @@ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "buffers"
msgstr "VBV बफर"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -16792,6 +16846,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
@@ -17126,11 +17181,11 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤
msgid "Create a new profile"
msgstr "\"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
@@ -17146,6 +17201,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
@@ -17169,62 +17225,63 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤¨: सà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤
msgid "Filename"
msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "मारà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "मà¤à¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "लà¤à¤à¤¨"
@@ -17276,6 +17333,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
@@ -17369,6 +17427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª:"
@@ -17747,7 +17806,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
@@ -17854,7 +17913,7 @@ msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सà¥à¤
msgid "Cl&ose"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
@@ -17930,6 +17989,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -18031,11 +18091,11 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
msgid "All Files"
msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
@@ -18847,6 +18907,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤²"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "हलà¥à¤²à¤¾"
@@ -20219,6 +20280,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ URLs सà¥à¤à¥"
@@ -20654,6 +20716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
@@ -21049,7 +21112,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "मानठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "फाà¤à¤²"
@@ -21361,7 +21424,7 @@ msgstr "MMX रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
@@ -21417,7 +21480,7 @@ msgstr "०.०१ र १० बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤
msgid "Image properties filter"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨"
@@ -21471,430 +21534,444 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ रà¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "रातà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "निलà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलमा à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "हसà¥à¤¯à¥à¤²à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21904,106 +21981,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -22220,7 +22304,7 @@ msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
@@ -22248,7 +22332,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨"
@@ -22275,6 +22359,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
@@ -23056,6 +23141,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "१ दà¥à¤à¤¿ १२ॠसमà¥à¤® à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ हà¥à¤¨à¥ डिà¤à¥à¤°à¥"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤"
@@ -23299,7 +23385,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
@@ -23656,7 +23742,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤°"
@@ -23879,7 +23965,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
@@ -24124,12 +24210,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -24193,7 +24279,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "वालपà¥à¤ªà¤°"
@@ -24336,11 +24422,11 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
msgid "Video memory"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
@@ -24698,688 +24784,1033 @@ msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
+msgid "Form"
+msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Preset"
+msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Dialog"
+msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "mms"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "सà¥à¤°à¥ समय"
+msgid "Start Time"
+msgstr "सà¥à¤°à¥ समय"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
+msgid "Extra media"
+msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Select the file"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+msgid "Disc device"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "URL थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+msgid "File Selection"
+msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Add..."
+msgstr "URL थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
+msgid "Font size:"
+msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "यसमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "यसमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/OGM मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGM मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ विधि"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ विधि"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
+msgid "Destinations"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
+msgid "New destination"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Display locally"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "विविध"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "विविध"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "समà¥à¤¹ नाम"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "समà¥à¤¹ नाम"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+msgid "Output module:"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "डलà¥à¤¬à¥ सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "डलà¥à¤¬à¥ सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡"
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
+msgid "Username:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+msgid "Instances"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤® à¤à¤²à¤¾ नà¥à¤¤à¤¿"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤® à¤à¤²à¤¾ नà¥à¤¤à¤¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+msgid "Every "
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "नषà¥à¤:"
+msgid "File associations"
+msgstr "नषà¥à¤:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "नषà¥à¤:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "नषà¥à¤:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "_फाà¤à¤²"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "_फाà¤à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Use native style"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "रà¤"
+msgid "Font color"
+msgstr "रà¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+msgid "DirectX"
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Display device"
+msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+msgid "Directory"
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "सà¥à¤«à¤²"
+msgid "Stuff"
+msgstr "सà¥à¤«à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
+msgid "Control"
+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "सà¥à¤«à¤²"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "सà¥à¤«à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "सà¥à¤«à¤²"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "सà¥à¤«à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
+msgid "Status"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
+msgid "Prev"
+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤à¤¤"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
+msgid "Clear List"
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
+msgid "Transform"
+msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "सानà¥"
+msgid "Sigma"
+msgstr "सानà¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
+msgid "Black slot"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+msgid "Columns"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)"
+msgid "Rows"
+msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤²"
+msgid "Angle"
+msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°"
+msgid "Geometry"
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
+msgid "Similarity"
+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "रà¤"
+msgid "Color fun"
+msgstr "रà¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
+msgid "Water effect"
+msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
+msgid "Factor"
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
+msgid "Image modification"
+msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "सबà¥"
+msgid "Wall"
+msgstr "सबà¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Add text"
+msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Add logo"
+msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "लà¥à¤ª"
+msgid "Logo"
+msgstr "लà¥à¤ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Reset"
+msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "नाम"
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à¤à¤à¤¤"
+msgid "Input:"
+msgstr "à¤à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
+msgid "Select Input"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+msgid "Output:"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
+msgid "Select Output"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
+msgid "Time Control"
+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "लà¥à¤ª"
+msgid "Loop"
+msgstr "लà¥à¤ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 74302d2..f6b4cdc 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 197267d..541adc8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel at sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: De Vrije CD <leiden at losc.nl>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "Sneltoetsen"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Uitvoermodules"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Overige"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -140,6 +141,7 @@ msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Algemene invoer"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Algemene invoerinstellingen. Voorzichtigheid geboden..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Streamuitvoer"
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Dienstontdekkingmodules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
"afspeellijst toevoegen."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -414,6 +416,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
@@ -548,6 +551,7 @@ msgstr "&Over"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
@@ -691,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Vergroot een gedeelte van de video. U kunt selecteren welk gedeelte van de "
"afbeelding vergroot moet worden."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Golven"
@@ -862,7 +866,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "Links"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -925,8 +931,8 @@ msgstr "decoder"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streamen/transcoderen mislukt"
@@ -978,113 +984,116 @@ msgstr "Gecodeerd"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Gesloten onderschriften %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Originele ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplesnelheid"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Aantal bits per sample"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitsnelheid"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie op nummer"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Volumenormalisatie op album"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Weergaveresolutie"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Beeldsnelheid"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC is niet in staat de structuur van de invoer te herkennen"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1096,6 +1105,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -1134,6 +1144,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Instelling"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1168,6 +1179,7 @@ msgstr "Programma's"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
@@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
@@ -1589,6 +1601,7 @@ msgstr ""
"Standaard wordt automatisch de beste, beschikbare methode gekozen."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Audio activeren"
@@ -1692,6 +1705,7 @@ msgstr ""
"u afspeelt dit ondersteunen)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Gebruik S/PDIF indien mogelijk"
@@ -1795,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1824,6 +1838,7 @@ msgstr ""
"standaardgedrag is om automatisch de best beschikbare module te kiezen."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Video activeren"
@@ -1931,7 +1946,9 @@ msgstr "Gecentreerd"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Boven"
@@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr "Boven"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Beneden"
@@ -2036,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"video direct weer te geven). VLC zal standaard proberen deze te gebruiken."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Altijd boven"
@@ -2150,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Deactiveer de energiebeheerdaemon tijdens het afspelen, om te voorkomen dat "
"de computer in slaapstand gezet wordt doordat er geen activiteit plaatsvindt."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Vensterranden"
@@ -2354,6 +2371,7 @@ msgstr ""
"veranderen om de juiste verhouding te behouden."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Beelden overslaan"
@@ -2479,6 +2497,7 @@ msgstr "Standaard"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Activeren"
@@ -2567,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"gescheiden door een komma, op te geven. Gebruik deze optie alleen als u "
"multi-programmastreams wilt lezen (zoals DVB streams bijvoorbeeld)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospoor"
@@ -2575,7 +2594,7 @@ msgstr "Audiospoor"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Streamnummer van het te-gebruiken audiospoor (van 0 tot n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Ondertitelingsspoor"
@@ -2714,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"volgende vorm \"{name=bladwijzer-naam,time=optionele-tijd-offset,"
"bytes=optionele-byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Opnamemap of bestandsnaam"
@@ -2765,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"Videofilters zoals deinterlacing etc kunnen hier geactiveerd worden. "
"Configureer deze modules in de module sectie \"videofilters\"."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forceer ondertitelingpositie"
@@ -2785,9 +2804,10 @@ msgstr "Subafbeeldingen activeren"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "U kunt subafbeelding verwerking volledig uitschakelen."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display"
@@ -3757,6 +3777,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermvullend"
@@ -3840,7 +3861,8 @@ msgstr "Langzamer (fijn)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -3855,7 +3877,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
@@ -3869,7 +3892,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -3881,6 +3904,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Positie"
@@ -4540,7 +4564,7 @@ msgstr "Wissel audio-apparaten"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Wissel tussen beschikbare audio-apparaten"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4548,96 +4572,97 @@ msgstr "Wissel tussen beschikbare audio-apparaten"
msgid "Snapshot"
msgstr "Momentopname"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Venstereigenschappen"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Subafbeeldingen"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitelingen"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Instellingen voor nummers"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Afspeelbesturing"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Standaardapparaten"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks-proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metagegevens"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Speciale modules"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Prestatie-opties"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Spronggrootte"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"geef help voor VLC weer (kan worden gecombineerd met --advanced en --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Uitgebreide help voor VLC en zijn modules"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4645,19 +4670,19 @@ msgstr ""
"geef help voor VLC en al zijn modules weer (kan worden gecombineerd met --"
"advanced en --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules met extra details"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4666,29 +4691,29 @@ msgstr ""
"advanced en --help-verbose). Voeg = voor de modulenaam toe voor strikte "
"overeenkomsten."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"geen configuratie-optie zal worden geladen van noch opgeslagen naar "
"configuratiebestand"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaardwaarden"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "gebruik alternatief configuratiebestand"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "leeg de huidige pluginscache"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "geef versie-informatie weer"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "hoofdprogramma"
@@ -4848,7 +4873,7 @@ msgstr "Nabewerking"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
@@ -5244,7 +5269,7 @@ msgstr "Terrestrial hiërarchiemodus"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hiërarchie alphawaarde [Niet-gedefinieerd,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5348,6 +5373,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-cd"
@@ -6310,6 +6336,7 @@ msgstr "Norm van de stream (Automatisch, SECAM, PAL, of NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
@@ -6320,6 +6347,7 @@ msgstr "Breedte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
@@ -6392,7 +6420,7 @@ msgstr "Bitmasker dat gebruikt zal worden door het audiogedeelte van de kaart."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6772,7 +6800,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP invoer"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP authenticatie"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6888,7 +6916,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Hoogte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
@@ -6897,7 +6926,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Helderheid van de video-invoer."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Tint"
@@ -6908,6 +6937,9 @@ msgstr "Tint van de video-invoer."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
@@ -6916,7 +6948,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Kleur van de video-invoer."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
@@ -6932,7 +6964,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Tuner om te gebruiken, indien er meerdere zijn."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7051,6 +7083,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contrast van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
@@ -7114,6 +7148,7 @@ msgstr ""
"Blauwbalans van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7436,7 +7471,7 @@ msgstr "Systeem-Id"
msgid "Entries"
msgstr "Onderdelen"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Nummers"
@@ -7601,7 +7636,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam die gevraagd zal worden om de stream te bereiken."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -8585,22 +8620,22 @@ msgstr "PORTAUDIO audio-uitvoer"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC mediaspeler"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio audio-uitvoer"
@@ -9187,7 +9222,7 @@ msgstr ""
"Dit is geen fout in VLC mediaspeler.\n"
"Neem hierover geen contact met het VideoLAN project op.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC kon de codeerder niet openen."
@@ -10052,7 +10087,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 vaste punt audiocodeerder"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -11329,6 +11365,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Stille modus."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
@@ -12419,11 +12456,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Poort"
@@ -12744,11 +12781,11 @@ msgstr "HTTP tunnel poort"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Poort om te gebruiken voor het tunnellen van de RTSP/RTP over HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP authentificatie"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Voer a.u.b. een geldige gebruikersnaam en wachtwoord in."
@@ -13419,8 +13456,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Gescheiden substreams"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"Scheid teletext/dvbs pagina's in onafhankelijke ES. Het kan handig zijn om "
@@ -13557,7 +13595,7 @@ msgstr ""
"volledig opaak)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -13669,6 +13707,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@@ -13712,13 +13751,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
@@ -13731,7 +13772,7 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Extract"
msgstr "Uitlezen"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -13878,7 +13919,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -13902,7 +13943,7 @@ msgstr "Terugspoelen"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Snel vooruit"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Dubbel toepassen"
@@ -13916,7 +13957,7 @@ msgstr ""
"Activeer de equalizer. Banden kunnen handmatig of met een preset ingesteld "
"worden."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Voorversterking"
@@ -13938,11 +13979,12 @@ msgstr "Rimpelingen"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychadelisch"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Verloop"
@@ -13974,7 +14016,7 @@ msgstr "Afbeelding snijden"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Snijdt een gedefinieerd gedeelte van de afbeelding"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Kleuren omkeren"
@@ -14519,6 +14561,10 @@ msgstr "Opname"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren..."
@@ -14532,6 +14578,7 @@ msgstr "Speel nog een media tegelijkertijd"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Kies..."
@@ -14540,7 +14587,7 @@ msgstr "Kies..."
msgid "Device name"
msgstr "Apparaatnaam"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Geen dvd-menu's"
@@ -14549,7 +14596,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "Dvd"
@@ -14592,10 +14639,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -14693,7 +14740,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Lettertypegrootte"
@@ -14710,7 +14757,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Ondertitelingsbestand"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
@@ -14776,7 +14823,7 @@ msgstr "Schrijf ruwe invoer"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Inkapselingmethode"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transcoding opties"
@@ -14785,7 +14832,7 @@ msgstr "Transcoding opties"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bisnelheid (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
@@ -14793,7 +14840,7 @@ msgstr "Schaal"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Stream aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP aankondiging"
@@ -14824,6 +14871,7 @@ msgstr "Bestand opslaan"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -14844,6 +14892,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Afspeellijst opslaan..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -15026,6 +15076,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Alles resetten"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
@@ -15088,7 +15139,7 @@ msgstr "Invoer en Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Invoer en codecs instellingen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
@@ -15100,7 +15151,7 @@ msgstr "Activeer audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Algemene audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Koptelefoon surround-effect"
@@ -15149,7 +15200,7 @@ msgstr "Repareer AVI bestanden"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Standaard bufferniveau"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Bufferen"
@@ -15194,6 +15245,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Schermvullende besturing weergeven"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privacy / Netwerk interactie"
@@ -15210,6 +15262,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Standaardcodering"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
@@ -15239,6 +15292,7 @@ msgstr "Schermen zwart maken in schermvullende modus"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
@@ -15250,7 +15304,7 @@ msgstr "Activeer video"
msgid "Output module"
msgstr "Uitvoermodule"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video-snapshots"
@@ -15258,15 +15312,15 @@ msgstr "Video-snapshots"
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentiele nummering"
@@ -15753,6 +15807,7 @@ msgstr ""
"worden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -16009,7 +16064,7 @@ msgstr ""
"Dialogen die geen gebruikersinteractie vereisen niet weergeven (Kritische en "
"foutmeldingen)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Maemo hildon interface"
@@ -16650,11 +16705,11 @@ msgstr "Afgespeeld"
msgid "buffers"
msgstr "buffers"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Huidige visualizatie:"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16662,19 +16717,19 @@ msgstr ""
"Huidige afspeelsnelheid: %1\n"
"klik om aan te passen"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Keer terug naar normale afspeelsnelheid"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Albumillustraties downloaden"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "klik om tussen vertreken en overige tijd te wisselen"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Dubbelklikken om naar een gekozen tijdspositie te springen"
@@ -16696,6 +16751,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Bestandsnamen:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -16987,11 +17043,11 @@ msgstr "Geselecteerd profiel verwijderen"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Maak een nieuw profiel aan"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Profielnaam ontbreekt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Geef een naam voor het profiel op."
@@ -17004,6 +17060,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Bestand/Map"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Bron"
@@ -17023,64 +17080,66 @@ msgstr "Deze module schrijft de getranscodeerde stream naar een bestand."
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Bestand opslaan..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Containerbestanden (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *."
"flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Deze module schrijft de getranscodeerde stream naar een netwerk via HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Deze module schrijft de getranscodeerde stream naar een netwerk via het mms "
"protocol."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"Deze module schrijft de getranscodeerde stream naar een netwerk via RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Deze module schrijft de getranscodeerde stream naar een netwerk via UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Deze module schrijft de getranscodeerde stream naar een netwerk via RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Basispoort"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
"Deze module schrijft de getranscodeerde stream naar een Icecast server."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Aankoppelingspunt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:wachtwoord"
@@ -17126,6 +17185,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Converteren"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Doelbestand:"
@@ -17215,6 +17275,7 @@ msgstr ""
"verbinding met internet gemaakt worden.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -17559,7 +17620,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de VLC mediaspelerinstellingen wilt herinitialiseren?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Stream uitvoer"
@@ -17656,7 +17717,7 @@ msgstr "Verwijder het huidige profiel"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Sluiten"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profielnaam"
@@ -17721,6 +17782,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Herhalingsvertraging :"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dagen"
@@ -17804,11 +17866,11 @@ msgstr "Ondertitelingsbestanden"
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Besturingsmenu voor de speler"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
@@ -18574,6 +18636,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Ruis"
@@ -19941,6 +20004,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mijn afbeeldingen"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast webadressenlijst"
@@ -20378,6 +20442,7 @@ msgstr ""
"om de Alphamasker of Blauwscherm video filter te gaan gebruiken."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"
@@ -20772,7 +20837,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standaard stream uitvoer"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
@@ -21091,7 +21156,7 @@ msgstr "SSE2 conversies van "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Altivec conversies van "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Helderheidsdrempel"
@@ -21147,7 +21212,7 @@ msgstr "Zet de gamma van de afbeelding, tussen 0.01 en 10. Standaard is 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Beeldeigenschappen-filter"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Beeld bijstellen"
@@ -21210,40 +21275,44 @@ msgstr ""
"Kies uw voorkeur voor hardware in de lijst, of kies AtmoWin Software om "
"verwerking naar een extern proces - met meer opties - door te sturen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWin Software"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Klassieke AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Aantal AtmoLight kanalen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
"Hoe veel AtmoLight kanalen moeten met dat DMX apparaat geemuleerd worden"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "DMX adres voor elk kanaal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -21251,62 +21320,72 @@ msgstr ""
"Definieer hier het DMX basisadres voor elk kanaal om te gebruiken, of ; om "
"de waarden te scheiden"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Aantal kanalen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Afhankelijk van uw MoMoLight hardware kies 3 of 4 kanalen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Aantal kanalen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "Afhankelijk van uw MoMoLight hardware kies 3 of 4 kanalen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Debugbeelden opslaan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Bewaar elke 128ste minibeeld in een map."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Debugbeeldenmap"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Het pad waarin de debugbeelden moeten worden opgeslagen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Uitgelezen afbeeldingsbreedte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
"De breedte van de mini-afbeelding voor verdere verwerking (64 is standaard)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Uitgelezen afbeeldingshoogte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
"De hoogte van de mini-afbeelding voor verdere verwerking (48 is standaard)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "Markeer geanalyseerde pixels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
"maakt een bemonsteringsraster als witte beeldpunten zichtbaar op het scherm "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Kleur bij pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21314,70 +21393,70 @@ msgstr ""
"Stel de kleur in die getoond wordt als de gebruiker de video pauzeert. "
"(Licht hebben om een ander biertje te halen?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pause-Rood"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Rood-component van de pause kleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pause-Groen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Groen-component van de pause kleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pause-Blauw"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Blauw-component van de pause-kleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Pauze-kleurstappen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Aantal stappen om de huidige kleur naar de pauzekleur te veranderen (elke "
"stap duurt 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Einde-Rood"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Rood-component van de afsluitkleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Einde-Groen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Groen-component van de afsluitkleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Einde-Blauw"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Blauw-component van de afsluitkleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Einde-kleurstappen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21385,35 +21464,35 @@ msgstr ""
"Aantal stappen om de huidige kleur te veranderen naar de eindkleur bij het "
"dimmen van het licht in cinema-stijl... (elke stap is 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Aantal zones boven"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Aantal zones bovenop het scherm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Aantal zones beneden"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Aantal zones onder het scherm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Zones aan de linker- / rechterzijde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "linker- en rechterzijde hebben altijd dezelfde aabtal zones"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "Bereken een gemiddelde zone"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21421,46 +21500,46 @@ msgstr ""
"het bevat het gemiddelde van alle beeldpunten in de voorbeeldafbeelding "
"(alleen zinvol voor AtmoLight met een enkel kanaal)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Gebruik softwarematige witbalans"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"Moet de ingebouwde driver een wit-afstelling doen van uw LED-stripes? "
"Aanbevolen."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Rood-component voor wit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Rode waarde van puur wit op uw LED-stripes."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Groen-component voor wit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Groene waarde van puur wit op uw LED-stripes."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Blauw-component voor wit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Blauwe waarde van puur wit op uw LED-stripes."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Seriele poort/Apparaat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21469,11 +21548,11 @@ msgstr ""
"Bij Windows over het algemeen zoiets als COM1 of COM2. Bij Linux /dev/ttyS01 "
"bijv."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Gewogen rand"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21481,15 +21560,15 @@ msgstr ""
"Verhogen van deze waarde geeft een kleur die meer afhangt van de rand van "
"het beeld."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Algehele helderheid van uw LED-strepen"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Duisternislimiet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21497,75 +21576,76 @@ msgstr ""
"Pixels met een verzadiging die lager is dan de ingestelde, zullen genegeerd "
"worden. Waarde is best groter dan 1 bij letterbox-video's."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Tint-venstering"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Gebruikt voor statistieken."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Verzadigingsvenstering"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filterlengte (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"De benodigde tijd totdat een kleur volledig veranderd is. Dit voorkomt "
"flikkeren."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filterdrempel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
"Hoeveel een kleur veranderd moet worden bij een directe kleurverandering."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filtergladheid (in %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filtergladheid"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "uitvoer kleurfiltermodus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
"definieert hoe de uitvoerkleur op basis van de vorige kleur moet worden "
"berekend"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Niet filteren"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Gecombineerd"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Percentage"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Venstervertraging (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21573,61 +21653,61 @@ msgstr ""
"Helpt om de video-uitvoer en de lichteffecten synchroon te houden. Waarden "
"rond de 20 ms zouden moeten werken."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanaal 0: samenvatting"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanaal 1: links"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanaal 2: rechts"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanaal 3: boven"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanaal 4: beneden"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Mapt het hardwarekanaal X naar logisch zone Y om verkeerde bedrading op te "
"lossen :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zone 4:samenvatting"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zone 3:links"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zone 1:rechts"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Zone 0:boven"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zone 2:beneden"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Kanaal- / Zonetoewijzing"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21643,38 +21723,38 @@ msgstr ""
"een zone links en rechts en geen samenvattingszone zou de indeling voor de "
"klassieke AtmoLight -1,3,2,1,0 zijn."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zone 0: Boven gradiënt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zone 1:Rechts gradiënt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zone 2:Beneden gradiënt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zone 3:Links gradiënt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zone 4:Samenvatting gradiënt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Defninieert een kleine bitmap met 64x48 pixels, bevat een "
"grijswaardengradiënt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Gradiënt bitmap zoekpad"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21682,11 +21762,11 @@ msgstr ""
"Voorkeursoptie om gradiëntbitmaps toe te wijzen, doe ze als zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp, etc. in een map en stel de mapnaam hier in."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Bestandsnaam van AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21694,51 +21774,58 @@ msgstr ""
"Als u wil dat VLC de AtmoLight control software laadt, geef dan het complete "
"pad naar AtmoWinA.exe hier in."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "Kies Apparaattype en Verbinding"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Verlicht de ruimte met deze kleur tijdens pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Verlicht de ruimte met deze kleur tijdens afsluiten"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX opties"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight opties"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight opties"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "Zonelayout voor de ingebouwde Atmo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Instellingen voor alleen de ingebouwde Live Video Processor"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Verander kanaaltoewijzing (repareert verkeerde bedrading)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Pas het witte licht van uw LED-stripes aan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Verander gradienten"
@@ -21939,7 +22026,7 @@ msgstr "Canvas videofilter"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Videofiltering, gebruikmakend van een keten van videofiltermodules"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Aantal klonen"
@@ -21968,7 +22055,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Kloon videofilter"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Kloon"
@@ -21993,6 +22080,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Kleurdrempelfilter"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Kleurdrempel"
@@ -22771,6 +22859,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "De mate van vervaging uitgedrukt in een getal van 1 tot 127"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Bewegingsvervaging"
@@ -23020,7 +23109,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: muur met overlap videofilter"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23388,7 +23477,7 @@ msgstr "Hoek in graden (0 tot 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Rotatie videofilter"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Roteren"
@@ -23607,7 +23696,7 @@ msgstr "Demp contrast tussen contouren."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Verscherpen videofilter"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Verscherpen"
@@ -23846,11 +23935,11 @@ msgstr "Aanbevolen video-uitvoer voor Windows Vista en latere versies"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D video-uitvoer"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Gebruik hardwarematige YUV->RGB conversie"
@@ -23917,7 +24006,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX (DirectDraw) video-uitvoer"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Bureaubladachtergrond"
@@ -24054,11 +24143,11 @@ msgstr "Videogeheugenuitvoer"
msgid "Video memory"
msgstr "Videogeheugen"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX video-uitvoer (XCB)"
@@ -24404,682 +24493,908 @@ msgstr "Visuele effectenfilter"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spectrum analyser"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formaat"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Preset"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialoogvenster"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Uitgebreide opties weergeven"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "&Meer opties weergeven"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Verander de buffer voor de media"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Start tijd"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Speel nog een media tegelijkertijd (extra audiobestand, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Extra media"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Selecteer het bestand"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Complete MRL voor VLC intern"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Opties bewerken"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Verander de starttijd voor het medium"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Opnamemodus"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Selecteer het type opnameapparaat"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Apparaatselectie"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Gebruik geavanceerde instellingen om het apparaat te fijnstellen"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Geavanceerde opties..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Schijfselectie"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Dvd-menu's deactiveren (voor compatibiliteit)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Schijfapparaat"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Beginpositie"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio en ondertiteling"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Selecteer een of meerdere mediabestanden om te openen"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Bestandselectie"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt lokale bestanden met de volgende lijst en knoppen selecteren."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Toevoegen..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Ondertitelingsbestand toevoegen"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Gebruik een onder&titelingsbestand"
-
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Selecteer het ondertitelingsbestand"
-
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Lettertypegrootte:"
-
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Tekstuitlijning:"
-
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Netwerkprotocol"
-
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Geef een netwerkadres op:"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Voer de URL voor de netwerkstream hier in."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.voorbeeld.nl/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.voorbeelden.nl/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.voorbeeld.nl:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formaat"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Preset"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoogvenster"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Inkapselen"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Uitgebreide opties weergeven"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&Meer opties weergeven"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Beeldsnelheid"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Verander de buffer voor de media"
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "U hoeft maar een van de volgende drie parameters in te vullen, VLC zal "
-#~ "automatisch de anderen detecteren door de beeldverhouding te gebruiken"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Start tijd"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Speel nog een media tegelijkertijd (extra audiobestand, ...)"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Behoud origineel videospoor"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Extra media"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Selecteer het bestand"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Behoud origineel audiospoor"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Samplesnelheid"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Complete MRL voor VLC intern"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Audio codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Opties bewerken"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Ondertiteling over de video leggen"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Verander de starttijd voor het medium"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Doelen"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nieuw doel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voeg doelen na de streamingmethoden die u nodig heeft toe. Controleer bij "
-#~ "transcodering dat het formaat en de gebruikte methoden compatibel zijn."
-
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Lokaal weergeven"
-
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Activeer transcodering"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Opnamemodus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Selecteer het type opnameapparaat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Apparaatselectie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Gebruik geavanceerde instellingen om het apparaat te fijnstellen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Geavanceerde opties..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Schijfselectie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Dvd-menu's deactiveren (voor compatibiliteit)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Schijfapparaat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Beginpositie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio en ondertiteling"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Selecteer een of meerdere mediabestanden om te openen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Bestandselectie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "U kunt lokale bestanden met de volgende lijst en knoppen selecteren."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Ondertitelingsbestand toevoegen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Gebruik een onder&titelingsbestand"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Selecteer het ondertitelingsbestand"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Lettertypegrootte:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Tekstuitlijning:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Netwerkprotocol"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Geef een netwerkadres op:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Voer de URL voor de netwerkstream hier in."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.voorbeeld.nl/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.voorbeelden.nl/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.voorbeeld.nl:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Inkapselen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Beeldsnelheid"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Overige opties"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Stream alle elementaire streams"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"U hoeft maar een van de volgende drie parameters in te vullen, VLC zal "
+"automatisch de anderen detecteren door de beeldverhouding te gebruiken"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Groepsnaam"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Gegenereerde stream-uitvoerregel"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Behoud origineel videospoor"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Behoud audioniveau tussen sessies"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video codec"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Start audioniveau altijd op:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Behoud origineel audiospoor"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Samplesnelheid"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Uitvoer"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio codec"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Uitvoermodule:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Ondertiteling over de video leggen"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Doelen"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normaliseer volume naar:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nieuw doel"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Replay gain modus:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Voeg doelen na de streamingmethoden die u nodig heeft toe. Controleer bij "
+"transcodering dat het formaat en de gebruikte methoden compatibel zijn."
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visuele effecten:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Lokaal weergeven"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Tijdrekken van audio activeren"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Activeer transcodering"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Voorkeur audiotaal:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Overige opties"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Stream alle elementaire streams"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Groepsnaam"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Meld statistieken over afgespeelde liedjes bij Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Gegenereerde stream-uitvoerregel"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Optisch station"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Behoud audioniveau tussen sessies"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Standaard optisch apparaat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Start audioniveau altijd op:"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "H.264 in-loop deblocking filter overslaan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Naverwerkingsniveau voor videokwaliteit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Uitvoermodule:"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Gebruik GPU versnelling (experimenteel)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit, maar "
-#~ "gevaarlijk)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normaliseer volume naar:"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Beschadigd of incompleet AVI bestand"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Replay gain modus:"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Standaardpoort (server modus)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visuele effecten:"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Tijdrekken van audio activeren"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Standaard bufferbeleid"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Voorkeur audiotaal:"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (standaard)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Live555 streamtransport"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Meld statistieken over afgespeelde liedjes bij Last.fm"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Opstartbeleid"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Optisch station"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "VLC niet nogmaals starten als VLC al draait"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Standaard optisch apparaat"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Voeg bestanden toe aan afspeellijst van reeds draaiende VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albumillustraties downloadbeleid:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264 in-loop deblocking filter overslaan"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Melding van nieuwere versie activeren"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Naverwerkingsniveau voor videokwaliteit"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr " Iedere"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Gebruik GPU versnelling (experimenteel)"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Recentelijk afgespeelde items opslaan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit, maar gevaarlijk)"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Scheid woorden met | (zonder spatie)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Beschadigd of incompleet AVI bestand"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Menutaal:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Standaardpoort (server modus)"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Bestandstoewijzingen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy URL"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Bestandstoewijzingen instellen..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Standaard bufferbeleid"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Uiterlijk en gebruik"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (standaard)"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Gebruik aangepaste thema"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Themabronbestand:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 streamtransport"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Interface schalen naar videogrootte"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Opstartbeleid"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Forceer vensterstijl:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "VLC niet nogmaals starten als VLC al draait"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Systray icoon weergeven"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Voeg bestanden toe aan afspeellijst van reeds draaiende VLC"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Video inbedden in interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Albumillustraties downloadbeleid:"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Systeemvak popup bij geminimaliseerd"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Melding van nieuwere versie activeren"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Besturing in schermvullende modus weergeven"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr " Iedere"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Minimale weergavemodus (geen gereedschapsbalken)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Recentelijk afgespeelde items opslaan"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is VLC's standaard interface, met de oorspronkelijke weergave en "
-#~ "gebruik."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Scheid woorden met | (zonder spatie)"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Gebruik natieve stijl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Menutaal:"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Activeer On Screen Display (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Bestandstoewijzingen"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Geef mediatitel bij starten van de video weer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Bestandstoewijzingen instellen..."
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Ondertitelingstaal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Uiterlijk en gebruik"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Voorkeurstaal ondertiteling"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Gebruik aangepaste thema"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Standaardcodering"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Themabronbestand:"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Effect"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Interface schalen naar videogrootte"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Lettertypekleur"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Forceer vensterstijl:"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systray icoon weergeven"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Versnelde video-uitvoer (Overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Video inbedden in interface"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Systeemvak popup bij geminimaliseerd"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Weergaveapparaat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Besturing in schermvullende modus weergeven"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Bureaubladachtergrondmodus activeren"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Minimale weergavemodus (geen gereedschapsbalken)"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Deïnterlacemodus"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"Dit is VLC's standaard interface, met de oorspronkelijke weergave en gebruik."
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Beeldverhouding forceren"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Gebruik natieve stijl"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Map"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Activeer On Screen Display (OSD)"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Geef mediatitel bij starten van de video weer"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Dinges"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Ondertitelingstaal"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Instellingen bewerken"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Voorkeurstaal ondertiteling"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Regeling"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Standaardcodering"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Draai handmatig"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Effect"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Programma opstellen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Lettertypekleur"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Draai op programma"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Versnelde video-uitvoer (Overlay)"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Vorige"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Weergaveapparaat"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Invoer toevoegen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Bureaubladachtergrondmodus activeren"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Invoer bewerken"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deïnterlacemodus"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Lijst wissen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Beeldverhouding forceren"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Verversen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Map"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen v4l2 hardware gevonden. Druk op de \"Verversen\" knop om nogmaals te "
-#~ "proberen."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformeren"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Dinges"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Instellingen bewerken"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synchroniseer boven en beneden"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Regeling"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synchroniseer links en rechts"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Draai handmatig"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Vergroting"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Programma opstellen"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puzzel spel"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Draai op programma"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Zwart vak"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Kolommen"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rijen"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Hoek"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Invoer toevoegen"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometrie"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Invoer bewerken"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Kleurextractie"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Lijst wissen"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Gelijkenis"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Geen v4l2 hardware gevonden. Druk op de \"Verversen\" knop om nogmaals te "
+"proberen."
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Kleurplezier"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformeren"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Water effect"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Bewegingsdetectie"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synchroniseer boven en beneden"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synchroniseer links en rechts"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Striptekening"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Vergroting"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Afbeeldingsmodificatie"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puzzel spel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Zwart vak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Hoek"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Kleurextractie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Gelijkenis"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Kleurplezier"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Water effect"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Bewegingsdetectie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Striptekening"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Afbeeldingsmodificatie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Gewogen rand"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Gewogen rand"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Uitvoer kleurfiltermodus"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Uitvoer kleurfiltermodus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Helderheid (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Helderheid (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Duisternislimiet"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Duisternislimiet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Markeer geanalyseerde beeldpunten"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "Markeer geanalyseerde beeldpunten"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filterdrempel (%)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filterdrempel (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtergladheid (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtergladheid (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Videowand"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Videowand"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Tekst toevoegen"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Tekst toevoegen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Overlay"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Overlay"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Logo toevoegen"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Logo toevoegen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logo wissen"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logo wissen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Masker"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Masker"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Subafbeeldingfilters"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Subafbeeldingfilters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilters"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Videofilters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Voutfilters"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Voutfilters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetten"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Resetten"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Bijwerken"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Geavanceerde videofilter-instellingen"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Geavanceerde videofilter-instellingen"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM-configuratie"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM-configuratie"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Mediabeheer-editie"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Mediabeheer-editie"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Naam:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Invoer:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Invoer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Selecteer invoer"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Selecteer invoer"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Uitvoer:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Uitvoer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Selecteer uitvoer"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Selecteer uitvoer"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Tijdsbediening"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Tijdsbediening"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Mux-bediening"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Mux-bediening"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA;"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA;"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Alles blijven herhalen"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Alles blijven herhalen"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Mediabeheerlijst"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Mediabeheerlijst"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Containerbestanden (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *."
+#~ "flv)"
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "Bijvoegsel"
diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo
index 7236f5d..1b17932 100644
Binary files a/po/nn.gmo and b/po/nn.gmo differ
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c8a77e6..e86ecb8 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Innstillingar for kontrollgrensesnitta i VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Innstillingar for snøggtastar"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "Innstillingar for snøggtastar"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Utdatamodular"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Generelle innstillingar for modular for lydutdata."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Ymse"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Ymse lydinnstillingar og -modular."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "Ymse lydinnstillingar og -modular."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -245,7 +247,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Generelle inndatainnstillingar. Bruk dei med varsemd â¦"
# , fuzzy
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Straumutdata"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC sitt grensesnitt for videotorg (VOD)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -387,7 +389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Modular for automatisk oppdaging legg automatisk til element i spelelista."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@@ -412,6 +414,7 @@ msgstr "Avanserte innstillingar"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@@ -546,6 +549,7 @@ msgstr "&Om"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Spel av"
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr ""
"Forstørr ein del av videoen. Du kan velja kva del av biletet du vil "
"forstørra."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Bølgjer"
@@ -871,7 +875,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -882,7 +888,7 @@ msgstr "Venstre"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
@@ -936,8 +942,8 @@ msgstr "Dekodarar"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Strauminga/transkodinga var mislukka"
@@ -989,113 +995,116 @@ msgstr "Blanda"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Undertekst %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Straum %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertekst"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Opphavleg ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanalar"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per utval"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Gjentakingsforsterking for spor"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Gjentakingsforsterking for album"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløysing"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Vis oppløysing"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Biletrate"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Klarer ikkje opna inndataa dine"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC klarer ikkje opna MRL-en «%s». Sjå loggen for detaljar."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC kjenner ikkje att inndataformatet"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1105,6 +1114,7 @@ msgstr "Klarer ikkje oppdaga formatet til «%s». Sjå loggen for detaljar."
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -1142,6 +1152,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Innstilling"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
@@ -1175,6 +1186,7 @@ msgstr "Program"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
@@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Trykk «Enter» for Ã¥ halda fram â¦\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
@@ -1588,6 +1600,7 @@ msgstr ""
"Standardinnstillinga vel automatisk den beste tilgjengelege metoden."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Slå på lyd"
@@ -1692,6 +1705,7 @@ msgstr ""
"avspela støttar det)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Bruk S/PDIF når mogleg"
@@ -1794,7 +1808,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1824,6 +1838,7 @@ msgstr ""
"Standardinnstillinga vel automatisk den beste tilgjengelege metoden."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Slå på video"
@@ -1931,7 +1946,9 @@ msgstr "Midten"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Ãvst"
@@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr "Ãvst"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Nedst"
@@ -2038,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"video direkte). VLC vil prøva å bruka det som standard."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid øvst"
@@ -2152,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Stoppar straumstyringa under alle avspelingar, for å unngå at maskina går i "
"kvilemodus grunna inaktivitet."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Vindaugsdekorasjonar"
@@ -2359,6 +2376,7 @@ msgstr ""
"proporsjonane."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
#, fuzzy
msgid "Skip frames"
msgstr "Fort"
@@ -2488,6 +2506,7 @@ msgstr "Slett"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "skru på video"
@@ -2584,7 +2603,7 @@ msgstr ""
"teneste-ID-ar (TID-ar). Berre bruk dette valet om du vil lese ein "
"fleirprogramstraum (som DVB-straumar til dømes)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Lyd"
@@ -2596,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Teksting"
@@ -2754,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bokmerkenamn,time=valfri-tidsforskyving,bytes=valfri-"
"byteforskyving}, {...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "XVimage chroma format"
@@ -2811,7 +2830,7 @@ msgstr ""
"still dei inn i \"underbiletefilter\"-modul-seksjonen. Du kan òg stille inn "
"mange ulike underbileteval."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#, fuzzy
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Fastsett SPU posisjon"
@@ -2832,9 +2851,10 @@ msgstr "Bruk underbilete"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Du kan slå underbilethandsaminga heilt av."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Skjermvising"
@@ -3859,6 +3879,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
@@ -3942,7 +3963,8 @@ msgstr "Seinare (jamt)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -3955,7 +3977,8 @@ msgstr "Vel snøggtast for å hoppa til neste element på spelelista."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Førre"
@@ -3967,7 +3990,7 @@ msgstr "Vel snøggtast for å hoppa til førre element på spelelista."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -3979,6 +4002,7 @@ msgstr "Vel snøggtast for å stoppa avspelinga."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
@@ -4636,7 +4660,7 @@ msgstr "Bla gjennom lydeiningar"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Bla gjennom tilgjengelege lydeiningar"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4644,105 +4668,106 @@ msgstr "Bla gjennom tilgjengelege lydeiningar"
msgid "Snapshot"
msgstr "Skjermbilete"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Vindaugsinnstillingar"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Underbilete"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekstar"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlag"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Standardeiningar"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks-proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Fil"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodarar"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "RTP"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
#, fuzzy
msgid "Special modules"
msgstr "Valg"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Spill"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
#, fuzzy
msgid "Performance options"
msgstr "Pause strøm"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adresse"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Hoppstorleik"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"skriv ut hjelp for VLC (kan verte kombinert med --advanced og --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Inngåande hjelp for VLC og modulane"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4750,20 +4775,20 @@ msgstr ""
"skriv ut hjelp for VLC og modulane (kan verte kombinert med --advanced og --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "spør etter utfyllande hjelp under vising av hjelp"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste over tilgjengelege modular"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4772,28 +4797,28 @@ msgstr ""
"skriv ut hjelp for ein veld modul (kan verte kombinert med --advanced og --"
"help-verbose). Set = foran modulnamnet for strikstreff."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "ingen oppsett vil verta lasta inn eller lagra i oppsettsfila"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "nullstill det gjeldande oppsettet"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "bruk alternativ oppsettsfil"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "vis versjonsinformasjon"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "hovudprogrammet"
@@ -4954,7 +4979,7 @@ msgstr "Etterprosessering"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Klipp til"
@@ -5361,7 +5386,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5476,6 +5501,7 @@ msgstr "Standard Lyd."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd"
@@ -6464,6 +6490,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -6474,6 +6501,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Høyre"
@@ -6554,7 +6582,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Ãk volum"
@@ -6939,7 +6967,7 @@ msgstr "_Innstillinger"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -7055,7 +7083,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Høgde."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
@@ -7065,7 +7094,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Pause"
@@ -7078,6 +7107,9 @@ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "skrifttype"
@@ -7088,7 +7120,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "skrifttype"
@@ -7108,7 +7140,7 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7233,6 +7265,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Varighet"
@@ -7293,6 +7327,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#, fuzzy
msgid "Gamma"
msgstr "Navn"
@@ -7629,7 +7664,7 @@ msgstr "Stopp strøm"
msgid "Entries"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "Avbryt"
@@ -7811,7 +7846,7 @@ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
#, fuzzy
msgid "Password"
@@ -8866,22 +8901,22 @@ msgstr "Lydeksport volum"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC mediespelar"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -9455,7 +9490,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10383,7 +10418,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -11638,6 +11674,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Nettverk"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -12812,11 +12849,11 @@ msgstr "på på."
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -13159,11 +13196,11 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13872,7 +13909,7 @@ msgstr "Spill strøm"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -14026,7 +14063,7 @@ msgid ""
msgstr "standard"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Neste"
@@ -14137,6 +14174,7 @@ msgstr "Alle på."
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "skrifttype"
@@ -14185,13 +14223,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "heltall"
@@ -14206,7 +14246,7 @@ msgstr "_Avslutt"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Velg fil"
@@ -14368,7 +14408,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Fort"
@@ -14398,7 +14438,7 @@ msgstr "Stopp strøm"
msgid "Fast Forward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "Pause"
@@ -14411,7 +14451,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Stopp strøm"
@@ -14436,11 +14476,12 @@ msgstr "Fil"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedelisk"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Fargeovergang"
@@ -14476,7 +14517,7 @@ msgstr "Forfattere"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Omvend fargane"
@@ -15018,6 +15059,10 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom â¦"
@@ -15032,6 +15077,7 @@ msgstr "Spel eit anna medium synkront (ekstra lydfil e.l.)"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#, fuzzy
msgid "Choose..."
msgstr "Utforsk"
@@ -15041,7 +15087,7 @@ msgstr "Utforsk"
msgid "Device name"
msgstr "Einingsnamn"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "_Innstillinger"
@@ -15051,7 +15097,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS-mappe"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -15088,10 +15134,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Nettverk"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -15197,7 +15243,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Teiknkoding for undertekstane"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstorleik"
@@ -15214,7 +15260,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Undertekstfil"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Opna fil"
@@ -15282,7 +15328,7 @@ msgstr "Standard output:"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -15293,7 +15339,7 @@ msgstr "vis avanserte alternativer"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -15305,7 +15351,7 @@ msgid "Stream Announcing"
msgstr "Standard output:"
# , fuzzy
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "Standard output:"
@@ -15343,6 +15389,7 @@ msgstr "Velg fil"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tjener"
@@ -15365,6 +15412,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Lagra speleliste â¦"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -15563,6 +15612,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Velg fil"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Tilbake"
@@ -15637,7 +15687,7 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effektar"
@@ -15651,7 +15701,7 @@ msgstr "skru på lyd"
msgid "General Audio"
msgstr "Generelt"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "høretelefoner"
@@ -15703,7 +15753,7 @@ msgstr "Reparer AVI-filer"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Standard mellomlagringsnivå"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Mellomlagring"
@@ -15750,6 +15800,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Vis fullskjermskontrollpanel"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "grensesnittmodul"
@@ -15769,6 +15820,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Oppløsning"
@@ -15805,6 +15857,7 @@ msgstr "Fullskjerm"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Spill"
@@ -15819,7 +15872,7 @@ msgstr "skru på video"
msgid "Output module"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "XVimage chroma format"
@@ -15829,17 +15882,17 @@ msgstr "XVimage chroma format"
msgid "Folder"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Forrige"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -16318,6 +16371,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "levetid"
@@ -16551,7 +16605,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Meny grensesnitt"
@@ -17221,11 +17275,11 @@ msgstr "Spel av"
msgid "buffers"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Gjeldande visualisering"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -17234,19 +17288,19 @@ msgstr ""
"Gjeldande avspelingsfart.\n"
"Trykk for å endra"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "GÃ¥ tilbake til normal avspelingsfart"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Last ned omslagsbilete"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Dobbeltklikk for å få informasjon om mediet"
@@ -17271,6 +17325,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Filnamn:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -17575,11 +17630,11 @@ msgstr "Slett den valde profilen"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Opprett ein ny profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Profilnamn manglar"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Du må velja eit namn på profilen."
@@ -17593,6 +17648,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fil"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Kjelder"
@@ -17613,61 +17669,62 @@ msgstr "Ã
pne nettverk"
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Lagra fil â¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "heltall"
@@ -17714,6 +17771,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konverter"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "MÃ¥lfil:"
@@ -17798,6 +17856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
@@ -18159,7 +18218,7 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Er du sikker på at du vil nullstilla innstillingane i VLC mediespelar?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Standard output:"
@@ -18258,7 +18317,7 @@ msgstr "Slett gjeldande profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Lukk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilnamn"
@@ -18329,6 +18388,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Gjentakingsforseinking:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dagar"
@@ -18417,11 +18477,11 @@ msgstr "_Teksting"
msgid "All Files"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -19184,6 +19244,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Bråk"
@@ -20574,6 +20635,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Underbilete"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Pause"
@@ -21035,6 +21097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsikt"
@@ -21435,7 +21498,7 @@ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fil"
@@ -21788,7 +21851,7 @@ msgstr "forvrengingsmodus"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Lysstyrketerskel"
@@ -21848,7 +21911,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
@@ -21902,438 +21965,452 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Klassisk"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
#, fuzzy
msgid "DMX"
msgstr "VCD"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Valgte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pause"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
#, fuzzy
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Slutten"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Tal på klonar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Tal på klonar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Tittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "på."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Tittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "på."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Tittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "på."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#, fuzzy
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modul for videoutdatafilter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Crop?"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Valgte"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -22343,111 +22420,118 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Fil"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
#, fuzzy
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "på"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "på"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Endra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Juster"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Change gradients"
msgstr "Endra"
@@ -22662,7 +22746,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Tal på klonar"
@@ -22690,7 +22774,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
@@ -22713,6 +22797,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Fargeterskel"
@@ -23516,6 +23601,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Uklare rørsler"
@@ -23763,7 +23849,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -24133,7 +24219,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Snu"
@@ -24359,7 +24445,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Skarpleik"
@@ -24621,12 +24707,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX videomodul"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Disktype"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -24682,7 +24768,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX videomodul"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -24835,11 +24921,11 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Video memory"
msgstr "Lyd"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Fullskjermdybde:"
@@ -25210,654 +25296,977 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Velg fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Port"
+msgid "Form"
+msgstr "Port"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Kapittel"
+msgid "Preset"
+msgstr "Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Slå av"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Slå av"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Vis utvida innstillingar"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Vis utvida innstillingar"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Vis &fleire val"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Vis &fleire val"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Endra mellomlagring av mediet"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Endra mellomlagring av mediet"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Starttid"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Starttid"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Spel eit anna medium synkront (ekstra lydfil e.l.)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Spel eit anna medium synkront (ekstra lydfil e.l.)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Ekstra medium"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Ekstra medium"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Vel fila"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Vel fila"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL:"
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL:"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Fullstendig MRL for intern bruk av VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Fullstendig MRL for intern bruk av VLC"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Rediger innstillingane"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Rediger innstillingane"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Endra starttid for mediet"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Endra starttid for mediet"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr " s"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Opptaksmodus"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Opptaksmodus"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Vel einingstype for opptak"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Vel einingstype for opptak"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Einingsval"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Einingsval"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Vis avanserte innstillingar for å finjustera eininga"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Vis avanserte innstillingar for å finjustera eininga"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Avanserte innstillingar â¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Avanserte innstillingar â¦"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Plateval"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Plateval"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Slå av DVD-menyar (kan vere nødvendig)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Slå av DVD-menyar (kan vere nødvendig)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Plateeining"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Plateeining"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Oppstartsstad"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Oppstartsstad"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Lyd og undertekstar"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Lyd og undertekstar"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Vel eitt eller fleire medium som skal opnast"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Vel eitt eller fleire medium som skal opnast"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Filval"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Filval"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Du kan velja lokale filer med lista og knappane nedanfor."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Du kan velja lokale filer med lista og knappane nedanfor."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Legg til â¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til â¦"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Legg til ei undertekstfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Legg til ei undertekstfil"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Bruk ei &undertekstfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Bruk ei &undertekstfil"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Vel undertekstfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Vel undertekstfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Skriftstorleik"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Skriftstorleik"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Velg neste Kapittel"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Nettverksprotokoll"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Nettverksprotokoll"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn adressa til nettverksstraumen her, med eller utan "
-#~ "protokollprefiks."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+"Skriv inn adressa til nettverksstraumen her, med eller utan protokollprefiks."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "_Navigasjon"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "_Navigasjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid " kb/s"
+msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Valgte"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Valgte"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "lydenhet"
+msgid "Video codec"
+msgstr "lydenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Samplingsrate"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Samplingsrate"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Forsprang/etterskot på undertekstar:"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Forsprang/etterskot på undertekstar:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Stopp strøm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Stopp strøm"
+msgid "New destination"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Spill saktere"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Spill saktere"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Avbryt"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Avbryt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Forskjellig"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Forskjellig"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Crop?"
+msgid "Group name"
+msgstr "Crop?"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Standard output:"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Standard output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Standard output:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Neste fil"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Neste fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modus for gjentakingsforsterking"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modus for gjentakingsforsterking"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "_Navigasjon"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "_Navigasjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Slå på tidsstrekk for lyd"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Slå på tidsstrekk for lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Velg Kapittel"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Velg Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Password:"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Fort"
+msgid "Username:"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodek"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "Slett"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Port"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Port"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Instances"
+msgstr "Grensesnitt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Tillat berre éin køyrande instans"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Tillat berre éin køyrande instans"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Legg element i kø i spelelista når i éininstansvalet er i bruk"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Legg element i kø i spelelista når i éininstansvalet er i bruk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Praksis for omslagsbilete"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Praksis for omslagsbilete"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Spill"
+msgid "Every "
+msgstr "Spill"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Ã
pne en fil"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Ã
pne en fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "_Vinkel"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "_Vinkel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Varighet"
+msgid "File associations"
+msgstr "Varighet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Varighet"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Vel drakt"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Vel drakt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Draktfil"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Draktfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Neste fil"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Neste fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Systemtrauikon"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systemtrauikon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Vis eit kontrollpanel i fullskjermsmodus"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Vis eit kontrollpanel i fullskjermsmodus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "standard."
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "standard."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Bruk undertekstfil"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Bruk undertekstfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Skjermvising"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Skjermvising"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Vis medietittel på video"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Vis medietittel på video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Velg Kapittel"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Velg Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Velg Kapittel"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Velg Kapittel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Ã
pne Disk"
+msgid "Effect"
+msgstr "Ã
pne Disk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Font color"
+msgstr "skrifttype"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Fullskjermdybde:"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "DirectX"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Identifikator for visningsområde"
+msgid "Display device"
+msgstr "Identifikator for visningsområde"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "skru på video"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "skru på video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "kildens bildeformat"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Fil/mappe"
+msgid "Directory"
+msgstr "Fil/mappe"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+msgid "Stuff"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Lyd"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Lyd"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "skrifttype"
+msgid "Control"
+msgstr "skrifttype"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Førre"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Førre"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Legg til inndata"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Legg til inndata"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Rediger inndata"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Rediger inndata"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Tøm lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Tøm lista"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr "Fann ingen v4l2-instans. Trykk «Oppdater» og prøv igjen."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr "Fann ingen v4l2-instans. Trykk «Oppdater» og prøv igjen."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Omform"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Omform"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synkroniser venstre- og høgresidene"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synkroniser venstre- og høgresidene"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synkroniser venstre- og høgresidene"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synkroniser venstre- og høgresidene"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Forstørring"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Forstørring"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puslespel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puslespel"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Svart felt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Svart felt"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Kolonnar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnar"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rader"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Vinkel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Fargeuthenting"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Fargeuthenting"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Likskap"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Likskap"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Fargemoro"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Fargemoro"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vasseffekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vasseffekt"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Rørslefølar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Rørslefølar"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Teiknefilm"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Teiknefilm"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Biletendring"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Biletendring"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modul for videoutdatafilter"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul for videoutdatafilter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Lysstyrke"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Lysstyrke"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "forvrengingsmodus"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Startposisjon"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Startposisjon"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Alle"
+msgid "Wall"
+msgstr "Alle"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Legg til tekst"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Legg til tekst"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Spill"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Spill"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Legg til logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Legg til logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Fjern logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Fjern logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "_Teksting"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "_Teksting"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Videofilter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilter"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout-filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout-filter"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Nullstill"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Oppdater"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM-oppsett"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM-oppsett"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Namn:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Inndata:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Inndata:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Vel inndata"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Vel inndata"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Utdata:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Utdata:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Vel utdata"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Vel utdata"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Tidskontroll"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Tidskontroll"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "«Mukse»-kontroll"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "«Mukse»-kontroll"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Demultipleksar:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Demultipleksar:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "I sløyfe"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "I sløyfe"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/oc.gmo b/po/oc.gmo
index 9f29be0..b6ad165 100644
Binary files a/po/oc.gmo and b/po/oc.gmo differ
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 7fe38f9..dd52373 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Paramètres de las intefà cias de VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Paramètres dels acorchis"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr "Paramètres dels acorchis"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Sortidas dels moduls"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida à udio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divèrs"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Divèrs"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Paramètres divèrses à udio e moduls"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -133,6 +134,7 @@ msgstr "Paramètres divèrses à udio e moduls"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Vidèo"
@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Dintrada generala"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortida"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -384,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Los servicis de descobèrta son moduls que permeton d'apondre d'un biais "
"automatic d'objèctes a la lista de lectura."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
@@ -410,6 +412,7 @@ msgstr "Reglatges avançats"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Ret"
@@ -541,6 +544,7 @@ msgstr "&A prepaus"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Legir"
@@ -694,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Grossir una partida de la video. Podètz causir quina partida de l'imatge deu "
"èsser grossida."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ãrsas"
@@ -868,7 +872,9 @@ msgstr "Esterèo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
@@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "Esquèrra"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
@@ -933,8 +939,8 @@ msgstr "Descodadors"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming* / Transcodatge a pas capitat"
@@ -986,113 +992,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ãc"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "SostÃtol"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID original"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Lengatge"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Sortidas"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Taus d'escandalhatge"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits per escapolon"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Taus de bits"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucion"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Resolucion d'afichatge"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Taus d'imatge"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz l'istoric pels detalhs."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1103,6 +1112,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "TÃtol"
@@ -1140,6 +1150,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Paramètres"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1173,6 +1184,7 @@ msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃtol"
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"Apiejar sus la clau RETURN per continuar...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1544,6 +1556,7 @@ msgstr ""
"defaut."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Activar audio"
@@ -1643,6 +1656,7 @@ msgid ""
msgstr "Permet de causir los mòdes de sortida per defaut."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Utilizar S/PDIF quand es disponible"
@@ -1738,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1766,6 +1780,7 @@ msgid ""
msgstr "Aquò's lo metòde utilizat per VLC. Per defaut lo melhor es causit."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Activar la video"
@@ -1866,7 +1881,9 @@ msgstr "Centrada"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Naut"
@@ -1874,7 +1891,7 @@ msgstr "Naut"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
@@ -1968,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"*to render video directly). VLC will try to use it by default.*"
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Totjorn davant"
@@ -2080,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"Desactivar lo mòde estalvida d'energia per que l'ordenador s'arresta pas a "
"causa d'una inactivitat."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decoracions de la fenèstra"
@@ -2270,6 +2287,7 @@ msgstr ""
"per aver un aspècte normal."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Passar los frames"
@@ -2391,6 +2409,7 @@ msgstr "Defaut"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -2470,7 +2489,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Pista à udio"
@@ -2478,7 +2497,7 @@ msgstr "Pista à udio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Numèro de la pista à udio d'utilizar (entre 0 e n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pista dels sostÃtols"
@@ -2618,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Repertòri o nom de fichièr per las capturas video"
@@ -2662,7 +2681,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Impausar una posicion pels sostÃtols"
@@ -2680,9 +2699,10 @@ msgstr "Activar los sos-imatges"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Podètz desactivar del tot los sos-imatges."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Messatges a l'ecran"
@@ -3616,6 +3636,7 @@ msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)."
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plen ecran"
@@ -3699,7 +3720,8 @@ msgstr "Mai lentament (prim)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
@@ -3713,7 +3735,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
@@ -3726,7 +3749,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Arrestar"
@@ -3738,6 +3761,7 @@ msgstr "Causissètz l'acorchi per arrestar."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
@@ -4400,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4408,95 +4432,96 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura d'ecran"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Proprietats de la fenèstra"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Sosimatges"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "SostÃtols"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays*"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Paramètres de la pista"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Periferic per defaut"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres del Ret"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Servidor Socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadonadas"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Descodadors"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Intrada"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Moduls especials"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Ajustons"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opcions de performança"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Acorchis"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Talhas del saut"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"mostrar l'ajuda de VLC (pòt èsser combinat amb --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ajuda exaustiva per VML e sos moduls"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4504,19 +4529,19 @@ msgstr ""
"mostrar l'ajuda de VLC e de moduls (pòt èsser combinat amb --advanced e --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "demandar mai de verbositat quand l'ajuda s'aficha"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostrar la lista dels moduls disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostrar la lista dels moduls amb mai de detalhs"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4525,27 +4550,27 @@ msgstr ""
"mostrar l'ajuda per un modul especific (pòt èsser combinat amb --advanced e "
"--help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "suprimir la configuracion actuala per aquela per defaut"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "utilizar un fichièr de configuracion aternatiu"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "estampar las informacions de la version"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
@@ -4700,7 +4725,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Talh"
@@ -5082,7 +5107,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5182,6 +5207,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
@@ -6064,6 +6090,7 @@ msgstr "Nòrma del flux (Automatic, SECAM, PAL, o NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Largor"
@@ -6074,6 +6101,7 @@ msgstr "Largor del flux de capturar (-1 per automatic)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
@@ -6144,7 +6172,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -6506,7 +6534,7 @@ msgstr "Dintrada (FTP)"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Grossiment"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6610,7 +6638,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Nautor del flux de capturar (-1 per que siá automatic)"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6619,7 +6648,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Luminositat de l'intrada vidèo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6630,6 +6659,9 @@ msgstr "Tencha de l'intrada vidèo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -6638,7 +6670,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Color de l'intrada vidèo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
@@ -6654,7 +6686,7 @@ msgstr "Tuner*"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Los tuners* d'utilizar, se existÃs mai d'un."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6767,6 +6799,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr ""
@@ -6823,6 +6857,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -7120,7 +7155,7 @@ msgstr "ID sistèma"
msgid "Entries"
msgstr "Dintradas"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Camins"
@@ -7279,7 +7314,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
@@ -8193,23 +8228,23 @@ msgstr "Sortida à udio PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
"VLC media player - Occitan per Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Sortida à udio Pulseaudio"
@@ -8709,7 +8744,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC pòt pas dobrir l'encodador"
@@ -9536,7 +9571,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" es pas un encoder audio."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
@@ -10670,6 +10706,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
@@ -11728,11 +11765,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"
@@ -12033,11 +12070,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Mercé d'assabentar un nom d'utilizaire e un senhal valid."
@@ -12665,7 +12702,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12793,7 +12830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tèxt"
@@ -12889,6 +12926,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
@@ -12932,13 +12970,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Favorits"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
@@ -12951,7 +12991,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
@@ -13094,7 +13134,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilizaire"
@@ -13118,7 +13158,7 @@ msgstr "Tornar enrè"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Lèu endavant"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13130,7 +13170,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -13152,11 +13192,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13188,7 +13229,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Inversar las colors"
@@ -13690,6 +13731,10 @@ msgstr "Captura"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
@@ -13703,6 +13748,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Causir..."
@@ -13711,7 +13757,7 @@ msgstr "Causir..."
msgid "Device name"
msgstr "Nom del periferic"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Cap de menuts (DVD)"
@@ -13720,7 +13766,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Repertòri VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13754,10 +13800,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocòl"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
@@ -13855,7 +13901,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Encodatge dels sostÃtols"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Talha de la poliça"
@@ -13872,7 +13918,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Fichièr dels sostÃtols"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Dobrir un Fichièr"
@@ -13932,7 +13978,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13941,7 +13987,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Taus de bits (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13949,7 +13995,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anóncia SAP"
@@ -13980,6 +14026,7 @@ msgstr "Salvar lo fichièr"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -14000,6 +14047,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar la Lista de Lectura..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
@@ -14183,6 +14232,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Tornar lançar totes"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
@@ -14243,7 +14293,7 @@ msgstr "Dintrada & Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Paramètres de Dintrada & Codec"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efièches"
@@ -14255,7 +14305,7 @@ msgstr "Activar à udio"
msgid "General Audio"
msgstr "General à udio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14304,7 +14354,7 @@ msgstr "Reparar los fichièrs AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Nivèl de taboisson per defaut"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Taboisson"
@@ -14347,6 +14397,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -14363,6 +14414,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Encodatge per defaut"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Mostrar los paramètres"
@@ -14392,6 +14444,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -14403,7 +14456,7 @@ msgstr "Activar la vidèo"
msgid "Output module"
msgstr "Modul de Sortida"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Captura vidèo"
@@ -14411,15 +14464,15 @@ msgstr "Captura vidèo"
msgid "Folder"
msgstr "Repertòri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14840,6 +14893,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15044,7 +15098,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15694,11 +15748,11 @@ msgstr "Legir"
msgid "buffers"
msgstr "Muxers*"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualizacion actuala"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -15707,19 +15761,19 @@ msgstr ""
"Velocitat de lectura.\n"
"Clicar per ajustar"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Anar en mòde lectura normala"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Doble-clic per obténer las informacions del mèdia"
@@ -15744,6 +15798,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nom dels fichièrs:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtres:"
@@ -16044,11 +16099,11 @@ msgstr "Suprimir l'element seleccionat"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Crear un favorit"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Causir un nom pel fichièr d'istoric"
@@ -16064,6 +16119,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Repertòri"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Dobrir la font"
@@ -16086,58 +16142,59 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Nom del Fichièr"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Salvar lo fichièr istoric coma..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Camin"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Pòrt CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mongòl"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Utilizaire:senhal"
@@ -16185,6 +16242,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "&Convertir"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Fichièr de configuracion"
@@ -16269,6 +16327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -16603,7 +16662,7 @@ msgstr "&Tornar lançar las preferéncias"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Sètz segur de voler tornar lançar las preferéncias de VLC ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Flux de sortida"
@@ -16706,7 +16765,7 @@ msgstr "Suprimir l'element seleccionat"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Tampar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Nom del fichièr d'istoric"
@@ -16778,6 +16837,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Relambi de repeticion:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " jorns"
@@ -16865,11 +16925,11 @@ msgstr "Fichièrs de sostÃtols"
msgid "All Files"
msgstr "Totes los fichièrs"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Arrestat"
@@ -17608,6 +17668,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
@@ -18870,6 +18931,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Sosimatges"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19280,6 +19342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparéncia"
@@ -19638,7 +19701,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
@@ -19936,7 +19999,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19990,7 +20053,7 @@ msgstr "Causir lo gamma de l'imatge, entre 0.01 e 10. Per defaut es 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtre de proprietats d'imatge"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -20041,100 +20104,113 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Rock classic"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Nombre de canals de sortida"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Nombre de canals"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Nombre de canals"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Color pendent la pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -20142,306 +20218,307 @@ msgstr ""
"Causir la color pendent la pausa. (Per aver de lum per anar quèrre una autre "
"bièrra?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pausa-Roga"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Per aver de lum roga pendent la pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pausa-Verda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Per aver de lum verda pendent la pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pausa-Blava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Per aver de lum blava pendent la pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Fin-Roja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Fin-Verda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Fin-Blava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Nombre de linhas de cambiar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Nombre de linhas de cambiar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Blanc Roge"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Blanc Verd"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Blanc Blau"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Utilizat per las estatisticas."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Longo del filtre (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modul de filtre de la sortida video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Pas cap de filtres"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Relambi entre cada imatge"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Sortida numèro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canal:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canal:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canal:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canal:"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "bas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20451,99 +20528,106 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nom del fichièr de AtmoWinA.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Opcions de l'ajuda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opcions de configuracion"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opcions de configuracion"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20736,7 +20820,7 @@ msgstr "Suprimir lo filtre video"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20762,7 +20846,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20784,6 +20868,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21484,6 +21569,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21703,7 +21789,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -22038,7 +22124,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -22238,7 +22324,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Ecran"
@@ -22471,12 +22557,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Sortida vidèo 3D DirectX"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "naut"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22530,7 +22616,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Sortida vidèo 3D DirectX"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de pagina"
@@ -22657,11 +22743,11 @@ msgstr ""
msgid "Video memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Sortida vidèo X11"
@@ -23006,582 +23092,978 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Format"
+msgid "Form"
+msgstr "Format"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Portugués"
+msgid "Preset"
+msgstr "Portugués"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Desactivat"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Desactivat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Mostrar las paramètres espandits"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostrar las paramètres espandits"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mostrar mai d'opcions"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostrar mai d'opcions"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "mms"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Temps de la partença"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Temps de la partença"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Causir lo fichièr"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Causir lo fichièr"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Opcions"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Captura"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Captura"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Causir lo tipe de periferic de captura"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Causir lo tipe de periferic de captura"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "&Seleccion"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "&Seleccion"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opcions avançadas..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opcions avançadas..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "&Seleccion"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "&Seleccion"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Disc"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Disc"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posicion"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posicion"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio e SostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio e SostÃtols"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Causir un o mai fichièr d'obrir"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Causir un o mai fichièr d'obrir"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "&Seleccion"
+msgid "File Selection"
+msgstr "&Seleccion"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Apondre un fichièr..."
+msgid "Add..."
+msgstr "Apondre un fichièr..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Apondre un fichièr de sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Apondre un fichièr de sostÃtols"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Utilizar un fichièr de sostÃtols"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Causir lo fichièr de sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Causir lo fichièr de sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Talha de la poliça"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Talha de la poliça"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Alinhament de la vidèo"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Alinhament de la vidèo"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocòl del Ret"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocòl del Ret"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Mercé de picar un nom novèl pel nos."
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Mercé de picar un nom novèl pel nos."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "MTU de l'interfà cia ret"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "MTU de l'interfà cia ret"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Visualizacion"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Visualizacion"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Taus d'imatge"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Taus d'imatge"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " fps"
+msgstr "%u kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Cicle de la pista audio"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Cicle de la pista audio"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codec vidèo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec vidèo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Cicle de la pista audio"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Cicle de la pista audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Taus d'escandalhatge"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Taus d'escandalhatge"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codec à udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec à udio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Mostrar l'intrada video"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Mostrar l'intrada video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Decimation*"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Decimation*"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Pas de destinacion valida"
+msgid "New destination"
+msgstr "Pas de destinacion valida"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Legir localament"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Legir localament"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Encodatge dels sostÃtols"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Encodatge dels sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Divèrs"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Divèrs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)*"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)*"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nom del grop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nom del grop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Sortidas"
+msgid "Output"
+msgstr "Sortidas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modul de Sortida"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modul de Sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Tornar jogar lo mòde aumentacion"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Tornar jogar lo mòde aumentacion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualizacion"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualizacion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Activar audio"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Activar audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Lenga per l'audio"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Lenga per l'audio"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Senhal:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Senhal:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nom d'utilizaire"
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilizaire"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Periferic pels disques per defaut"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Periferic pels disques per defaut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Filtre de proprietats d'imatge"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Filtre de proprietats d'imatge"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Pòrt del servidor per defaut"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Pòrt del servidor per defaut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "proxy HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Nivèl de taboisson per defaut"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Nivèl de taboisson per defaut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "defaut"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "defaut"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instà ncias"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instà ncias"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Autorizar solament una instà ncia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Autorizar solament una instà ncia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Enqueue items to playlist when in one instance mode*"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Enqueue items to playlist when in one instance mode*"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Album art policy*"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Album art policy*"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Salvar los elements recentament jogats dins lo menut"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Salvar los elements recentament jogats dins lo menut"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Lenga per l'audio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Lenga per l'audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Capturas tampadas"
+msgid "File associations"
+msgstr "Capturas tampadas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Capturas tampadas"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Capturas tampadas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Filtres d'accès"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Filtres d'accès"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "TÃtol seguent"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "TÃtol seguent"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Icòna dins la zòna de notificacion"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Icòna dins la zòna de notificacion"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Vidèo incrustada dins l'interfà cia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Vidèo incrustada dins l'interfà cia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Començar la vidèo en mòde plen ecran"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Començar la vidèo en mòde plen ecran"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostÃtols"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Utilizar un fichièr de sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Messatges a l'ecran"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Messatges a l'ecran"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostrar lo tÃtol del mèdia"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostrar lo tÃtol del mèdia"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Lenga dels sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Lenga dels sostÃtols"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Lenga preferida pels sostÃtols"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Lenga preferida pels sostÃtols"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Encodatge per defaut"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Encodatge per defaut"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efièch"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efièch"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Color de la poliça"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Color de la poliça"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Periferic d'afichatge"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Periferic d'afichatge"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Activar mòde fons de pagina"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Activar mòde fons de pagina"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Desentreleçar"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Desentreleçar"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Proporcion corrècta"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Proporcion corrècta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Repertòri"
+msgid "Directory"
+msgstr "Repertòri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "&Aleatòri"
+msgid "Stuff"
+msgstr "&Aleatòri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Cambiar los paramètres"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Cambiar los paramètres"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Contraròtle"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Contraròtle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Aleatòri"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Aleatòri"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Aleatòri"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Aleatòri"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estatut"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Precedent"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedent"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Apondre una intrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Apondre una intrada"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Modificar l'intrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Modificar l'intrada"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Netejar la Lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Netejar la Lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualizar"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformacion"
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformacion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Senhals"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Senhals"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronizacion"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronizacion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronizacion"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronizacion"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Grossiment"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Grossiment"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puzzle*"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puzzle*"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Negre"
+msgid "Black slot"
+msgstr "Negre"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Colomnas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Colomnas"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Linhas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Linhas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Jungle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Espectromètre"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Espectromètre"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr " Informacion "
+msgid "Color extraction"
+msgstr " Informacion "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Color"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Color"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efièch d'aiga"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efièch d'aiga"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Mai lèu"
+msgid "Factor"
+msgstr "Mai lèu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Marron"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Marron"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modificacion de l'imatge"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modificacion de l'imatge"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modul de filtre de la sortida video"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul de filtre de la sortida video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Longo del filtre (ms)"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Longo del filtre (ms)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Mòde filtre"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Mòde filtre"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Paret"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Paret"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Apondre de tèxt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Apondre de tèxt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Overlays*"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Overlays*"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Apondre un lògo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Apondre un lògo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Lògo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Lògo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Nom del fichièr d'istoric"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Nom del fichièr d'istoric"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Masca"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Masca"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtres pels sos-imatges"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtres pels sos-imatges"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtres video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtres video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtres video"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtres video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Tornar lançar totes"
+msgid "Reset"
+msgstr "Tornar lançar totes"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Metre a jorn"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Metre a jorn"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "&Contraròtles avançats"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "&Contraròtles avançats"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configuracion de &VLM..."
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configuracion de &VLM..."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Informacion del mèdia"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Informacion del mèdia"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Intrada:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Intrada:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Causir d'intrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Causir d'intrada"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Sortida:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Sortida:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Causir una sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Causir una sortida"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Contraròtle del volum"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Contraròtle del volum"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Contraròtle"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Contraròtle"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxers*"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxers*"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "[Bocla]"
+msgid "Loop"
+msgstr "[Bocla]"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Informacion del mèdia"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Informacion del mèdia"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Periferics"
diff --git a/po/pa.gmo b/po/pa.gmo
index bcebeb8..e0299e8 100644
Binary files a/po/pa.gmo and b/po/pa.gmo differ
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c57858f..9af595b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 07:55+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "VLC ਦ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠਸà©à¨à¨¿
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਲਠà¨à¨® ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਨ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¥¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠ਮà©à¨¡à©
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ਵਿਡà©à¨"
@@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤ ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC ਦਾ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¨ ਡਿਮਾà¨à¨¡ ਸਥਾਪਨ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -349,7 +351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸਰਵਿਸ à¨à©à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à©"
@@ -372,6 +374,7 @@ msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨"
@@ -496,6 +499,7 @@ msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©(&A)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨"
@@ -635,7 +639,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਵੱਡਾ à¨à¨°à©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਦਾ à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਵੱਡਾ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ਵà©à¨µ"
@@ -773,7 +777,9 @@ msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "à¨à©±à¨¬à©"
@@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¬à©"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ਸੱà¨à©"
@@ -836,8 +842,8 @@ msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨ / à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨"
@@ -889,113 +895,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾà¨"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à©à¨à¨ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "à¨
ਸਲ੠ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨²"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà©à¨à¨ªà¨² ਬਿੱà¨"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC MRL '%s' ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤ ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤਾ ਲਾਠਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠ਫਾਰਮà©à¨ ਨà©à©° ਸਮਠਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1005,6 +1014,7 @@ msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨à¨¿à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸ
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
@@ -1042,6 +1052,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1075,6 +1086,7 @@ msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°"
@@ -1268,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਵਾਸਤ੠RETURN ਸਵਿੱਠਦੱਬà©...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨®"
@@ -1433,6 +1445,7 @@ msgstr ""
"à¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
@@ -1526,6 +1539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨µà© ਤਾਠS/PDIF ਵਰਤà©à¨"
@@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
@@ -1638,6 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਯà©à¨"
@@ -1729,7 +1744,9 @@ msgstr "ਸà©à¨à¨à¨°"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "à¨à©±à¨¤à©"
@@ -1737,7 +1754,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¤à©"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ਥੱਲà©"
@@ -1828,7 +1845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©"
@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨µà¨"
@@ -2106,6 +2123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ਫਰà©à¨® à¨à©±à¨¡à©"
@@ -2214,6 +2232,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲà¨"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ਯà©à¨"
@@ -2288,7 +2307,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨"
@@ -2296,7 +2315,7 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਦ੠ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¿à¨£à¨¤à© (0 ਤà©à¨ n)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨"
@@ -2421,7 +2440,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
@@ -2465,7 +2484,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਸਥਿਤ੠ਲਠਮà¨à¨¬à©à¨°"
@@ -2483,9 +2502,10 @@ msgstr "ਸਬ-ਪਿà¨à¨à¨° ਯà©à¨"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
"
@@ -3325,6 +3345,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨"
@@ -3409,7 +3430,8 @@ msgstr "ਹà©à¨²à© (ਵਧà©à¨)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "à¨
ੱà¨à©"
@@ -3422,7 +3444,8 @@ msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨
à¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® ਲà¨
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
@@ -3434,7 +3457,7 @@ msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਪਿà¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® à¨
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ਰà©à¨à©"
@@ -3446,6 +3469,7 @@ msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਰà©à¨à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤà©
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤà©"
@@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©±à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4107,138 +4131,139 @@ msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©±à¨
msgid "Snapshot"
msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "ਸਾà¨à¨ ਪਰਾà¨à¨¸à©"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ਹਾਠà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "à¨à©°à¨ª ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਦ੠ਲਿਸਠਦਿà¨"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਦ੠ਲਿਸਠਵੱਧ ਵà©à¨°à¨µà© ਨਾਲ ਦਿà¨"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਮà©à©±à¨² ਲਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "ਬਦਲਵ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪਰਿੰਠà¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "ਮà©à¨¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
@@ -4388,7 +4413,7 @@ msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ª"
@@ -4767,7 +4792,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4867,6 +4892,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD"
@@ -5731,6 +5757,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "à¨à©à©à¨¾à¨"
@@ -5741,6 +5768,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "à¨à¨à¨¾à¨"
@@ -5811,7 +5839,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ"
@@ -6162,7 +6190,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP ਪਰਮਾਣà¨à¨¿à¨¤à¨¾"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6264,7 +6292,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "à¨à¨®à¨"
@@ -6273,7 +6302,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨®à¨ ਹà©à¥¤"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "à¨à¨à¨¾"
@@ -6284,6 +6313,9 @@ msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨à¨¾à¥¤"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ਰੰà¨"
@@ -6292,7 +6324,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠਰੰਠਹà©à¥¤"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "à¨à¨¨à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨"
@@ -6308,7 +6340,7 @@ msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨°"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6421,6 +6453,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¤à¨¾"
@@ -6477,6 +6511,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "à¨à¨¾à¨®à¨¾"
@@ -6774,7 +6809,7 @@ msgstr "ਸਿਸà¨à¨® Id"
msgid "Entries"
msgstr "à¨à¨à¨à¨°à©à¨à¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "à¨à¨°à©à¨"
@@ -6931,7 +6966,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
@@ -7836,22 +7871,22 @@ msgstr "PORTAUDIO à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
msgid "5.1"
msgstr "à©«.à©§"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ਪਲੱਸà¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
@@ -8351,7 +8386,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
@@ -9175,7 +9210,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "ਮà©à¨¡"
@@ -10295,6 +10331,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ਸ਼ਾà¨à¨¤ ਮà©à¨¡"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "à¨
à©°à¨à©à©"
@@ -11346,11 +11383,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ਪà©à¨°à¨"
@@ -11653,11 +11690,11 @@ msgstr "HTTP à¨à¨¨à¨² ਪà©à¨°à¨"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ਵà©à¨§ ਲਾà¨à¨à¨¨ ਨਾਠà¨
ਤ੠ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਠà¨à©à¥¤"
@@ -12276,7 +12313,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12407,7 +12444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨"
@@ -12503,6 +12540,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ਫà©à¨à¨"
@@ -12546,13 +12584,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
@@ -12565,7 +12605,7 @@ msgstr "ਸà©à¨§"
msgid "Extract"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ਹà¨à¨¾à¨"
@@ -12706,7 +12746,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
@@ -12730,7 +12770,7 @@ msgstr "ਰà©à¨µà¨¾à¨à¨¡"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ਤà©à¨à¨¼ à¨
ੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 ਪਾਸ"
@@ -12742,7 +12782,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12764,11 +12804,12 @@ msgstr "ਰਿੰਪਲ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12800,7 +12841,7 @@ msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨°à©à¨ªà¨¿à©°à¨"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "à¨à¨²à¨ ਰੰà¨"
@@ -13301,6 +13342,10 @@ msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "à¨à¨²à¨..."
@@ -13314,6 +13359,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "à¨à©à¨£à©..."
@@ -13322,7 +13368,7 @@ msgstr "à¨à©à¨£à©..."
msgid "Device name"
msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਨਹà©à¨"
@@ -13331,7 +13377,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13365,10 +13411,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
@@ -13464,7 +13510,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
@@ -13481,7 +13527,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
@@ -13541,7 +13587,7 @@ msgstr "ਡੰਪ ਰਾà¨
à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "à¨à©°à¨à©à¨ªà¨¸à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰà¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
@@ -13550,7 +13596,7 @@ msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ਸà¨à©à¨²"
@@ -13558,7 +13604,7 @@ msgstr "ਸà¨à©à¨²"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨²à¨¾à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP à¨à¨²à¨¾à¨¨"
@@ -13589,6 +13635,7 @@ msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
@@ -13609,6 +13656,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ਹà¨à¨¾à¨"
@@ -13791,6 +13840,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ਸਠਰà©-ਸà©à©±à¨"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ਬà©à¨¸à¨¿à¨"
@@ -13853,7 +13903,7 @@ msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¡à¨"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨
ਤ੠Codec ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
@@ -13865,7 +13915,7 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
msgid "General Audio"
msgstr "à¨à¨® à¨à¨¡à©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ਹà©à©±à¨¡à¨«à©à¨¨ ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
@@ -13914,7 +13964,7 @@ msgstr "AVI ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰਿਪà©à¨
ਰ à¨à¨°à©"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à©°à¨"
@@ -13957,6 +14007,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© / ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
@@ -13973,6 +14024,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
@@ -14002,6 +14054,7 @@ msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
"
@@ -14013,7 +14066,7 @@ msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਯà©à¨"
msgid "Output module"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
@@ -14021,15 +14074,15 @@ msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
msgid "Folder"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14452,6 +14505,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14656,7 +14710,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "ਮà¨à¨®à© ਹਿਲਡà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
@@ -15286,29 +15340,29 @@ msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨"
msgid "buffers"
msgstr "ਬਫ਼ਰ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਦਿੱà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "à¨à¨µà¨° à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "ਦà©-ਵਾਰ ਦਬਾà¨à¨£ ਦਾ ਸਮਾà¨"
@@ -15332,6 +15386,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨°:"
@@ -15620,11 +15675,11 @@ msgstr "à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ਨਵਾਠਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਬਣਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾਠਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਲਠਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾"
@@ -15637,6 +15692,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ਫਾà¨à¨²/ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ਸਰà©à¨¤"
@@ -15656,59 +15712,61 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "à¨à©°à¨¨à¨à©à¨¨à¨° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਲਠਸà¨à¨°à©à¨®."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ਪਾਥ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "ਬà©à¨¸ ਪà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ਮਾà¨à¨à¨ ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨:ਪਾਸ"
@@ -15754,6 +15812,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ਬਦਲà©"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਫਾà¨à¨²"
@@ -15833,6 +15892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨"
@@ -16169,7 +16229,7 @@ msgstr "ਪਸੰਦ ਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©(&R)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਸੰਦ ਨà©à©° ਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
@@ -16261,7 +16321,7 @@ msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
msgid "Cl&ose"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(&o)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾà¨"
@@ -16326,6 +16386,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ਰਪà©à¨¡ ਡà©à¨²à©à¨
:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " ਦਿਨ"
@@ -16409,11 +16470,11 @@ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
msgid "All Files"
msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਰ ਲਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ à¨à©à¨¤à¨¾"
@@ -17141,6 +17202,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ਨà©à¨µà¨¾à¨à¨¸"
@@ -18390,6 +18452,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ਮà©à¨°à©à¨à¨ ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ URL ਲਿਸà¨"
@@ -18792,6 +18855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à©"
@@ -19144,7 +19208,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
@@ -19440,7 +19504,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19494,7 +19558,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨"
@@ -19545,393 +19609,407 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨¸à¨¿à¨ à¨
à¨à¨®à©à¨²à¨¾à¨à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "à¨
à¨à¨®à©à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨ ਫਰà©à¨® ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨ ਫਰà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਵਿਰਾਮ ਹà©à¨µà© ਤਾਠਰੰà¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ਪà©à¨à¨¼-ਲਾਲ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ਪà©à¨à¨¼-ਹਰਾ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ਪà©à¨à¨¼-ਨà©à¨²à¨¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "à¨
ੰਤ-ਲਾਲ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "à¨
ੰਤ-ਹਰਾ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "à¨
ੰਤ-ਨà©à¨²à¨¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ਤਲ à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¼à©à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਵਿੱਠà¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à¨¿à©±à¨à¨¾ à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨ ਵਰਤà©à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾ ਲਾਲ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾ ਹਰਾ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾ ਨà©à¨²à¨¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "ਸà©à¨°à©à¨
ਲ ਪà©à¨°à¨/à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "à¨
à©°à¨à©à© ਲਠਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨° ਲੰਬਾਠ(ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨° ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਰੰਠਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨°à¨¿à©°à¨ ਨਹà©à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "à¨à©à©à¨¿à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¸à¨¼à¨¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਦà©à¨°à© (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨² ੦: ਸੰà¨à©à¨ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨² à©§: à¨à©±à¨¬à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨² ੨: ਸੱà¨à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨² à©©: à¨à©±à¨¤à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨² ੪: ਤਲ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "à¨à¨¯à©à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ ੪: ਸੰà¨à©à¨ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ à©©: à¨à©±à¨¬à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ à©§: ਸੱà¨à©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ ੨: ਹà©à¨ ਾà¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19941,101 +20019,108 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "à¨à©±à¨¤à© à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ਸੱà¨à¨¾ à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "ਤਲ à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "ਸੰà¨à©à¨ª à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWin*.exe ਦਾ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ਮà©à¨®à©à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ਮà©à¨®à©à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20222,7 +20307,7 @@ msgstr "à¨à©à¨¨à¨µà¨¸ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "à¨à¨²à©à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
@@ -20248,7 +20333,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "à¨à¨²à©à¨¨ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "à¨à¨²à©à¨¨"
@@ -20269,6 +20354,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ਰੰਠਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "ਰੰਠਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
@@ -20966,6 +21052,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਲੱਰ"
@@ -21187,7 +21274,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21523,7 +21610,7 @@ msgstr "ਡਿà¨à¨°à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ (੦ ਤà©à¨ ੩੫੯)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨à¨£ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
@@ -21719,7 +21806,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "à¨à¨à©à¨µà¨¾à¨ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "à¨à¨à©à¨µà¨¾à¨"
@@ -21946,11 +22033,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ YUV->RGB à¨à¨¨à¨µà¨°à¨à¨¼à¨¨ ਵਰਤà©à¨"
@@ -22003,7 +22090,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX (ਡਿਰà©à¨à¨à¨¡à¨°à¨¾à¨
) ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨°"
@@ -22130,11 +22217,11 @@ msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
msgid "Video memory"
msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à©"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ (XCB)"
@@ -22464,589 +22551,893 @@ msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ਸਪà©à¨à¨à¨° à¨à¨¨à¨²à©à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ਫਾਰਮ"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ਪà©à¨°à©-ਸà©à©±à¨"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ਵਾਧ੠à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "ਪà©à¨°à©-ਸà©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ਵਾਧ੠à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©(&m)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਬਦਲà©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨®"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©(&m)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਬਦਲà©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à¨°à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à¨°à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਸà©à¨§"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਠਸ਼à©à¨°à© à¨à¨¾à¨à¨® ਬਦਲà©"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਸà©à¨§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਠਸ਼à©à¨°à© à¨à¨¾à¨à¨® ਬਦਲà©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਮà©à¨¡"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¾à¨à¨ª à¨à©à¨£à©"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਮà©à¨¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¾à¨à¨ª à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨..."
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨
ਤ੠ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨
ਤ੠ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਲਿਸਠà¨
ਤ੠ਬà¨à¨¨à¨¾à¨ ਨਾਲ ਲà©à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਲਿਸਠà¨
ਤ੠ਬà¨à¨¨à¨¾à¨ ਨਾਲ ਲà©à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ਸਬà¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨(&t)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ਸਬà¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨(&t)"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼:"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°:"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ਨਵਾਠਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾਠਦਿਠà¨à©"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ਨਵਾਠਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾਠਦਿਠà¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠMTU"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠMTU"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "à¨à©°à¨à©à¨ªà¨¸à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr " u kb/s"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr "FPS"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠ਵਿਡà©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਰੱà¨à©"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ codec"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਰੱà¨à©"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨à©à¨ªà¨¸à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ codec"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à¨µà¨°à¨²à© ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "FPS"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à©"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "ਨਵਾਠà¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "à¨
ਸਲ੠ਵਿਡà©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਰੱà¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ਵਿਡà©à¨ codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ਲà©à¨à¨² ਹ੠ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਰੱà¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à¨µà¨°à¨²à© ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª ਨਾà¨"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à© ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ਨਵਾਠà¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¡à©à¨ ਲà©à¨µà¨² ਰੱà¨à©"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ਲà©à¨à¨² ਹ੠ਵà©à¨à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª ਨਾà¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²:"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à© ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ਡà©à¨²à¨¬à© ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨:"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¡à©à¨ ਲà©à¨µà¨² ਰੱà¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨ ਮà©à¨¡:"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ਦਿੱà¨:"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® ਸà¨à¨°à©à¨à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ਡà©à¨²à¨¬à© ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਪਸੰਦ:"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨ ਮà©à¨¡:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ਦਿੱà¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® ਸà¨à¨°à©à¨à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¨ ਨà©à©° last.fm ਨà©à©° à¨à©à¨à¨£à¨¾"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਪਸੰਦ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "à¨à¨ªà¨à©à¨à¨² ਡਰਾà¨à¨µ"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à¨ªà¨à©à¨à¨² à¨à©°à¨¤à¨°"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¨ ਨà©à©° last.fm ਨà©à©° à¨à©à¨à¨£à¨¾"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ਲà©à¨ª ਫਿਲà¨à¨° à¨à©±à¨¡à©"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "à¨à¨ªà¨à©à¨à¨² ਡਰਾà¨à¨µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਫਿਲà¨à¨°"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à¨ªà¨à©à¨à¨² à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "GPU à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਰਤà©à¨ (ਤà¨à¨°à¨¬à© à¨
ਧà©à¨¨)"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "à¨à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨£ ਤਾਠਸਿਸà¨à¨® codecs ਵਰਤà©à¨ (ਵਧà©à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©, ਪਰ à¨à¨¤à¨°à¨¨à¨¾à¨)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ਲà©à¨ª ਫਿਲà¨à¨° à¨à©±à¨¡à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨ à¨
ਧà©à¨°à© AVI ਫਾà¨à¨²"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਫਿਲà¨à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਪà©à¨°à¨ (ਸਰਵਰ ਮà©à¨¡)"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "GPU à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਰਤà©à¨ (ਤà¨à¨°à¨¬à© à¨
ਧà©à¨¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à© URL"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "à¨à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨£ ਤਾਠਸਿਸà¨à¨® codecs ਵਰਤà©à¨ (ਵਧà©à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©, ਪਰ à¨à¨¤à¨°à¨¨à¨¾à¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਪਾਲਸà©"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨ à¨
ਧà©à¨°à© AVI ਫਾà¨à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (ਡਿਫਾਲà¨)"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਠਪà©à¨°à¨ (ਸਰਵਰ ਮà©à¨¡)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à© URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਪਾਲਸà©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "ਮà©à¨à©"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (ਡਿਫਾਲà¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਪਲà©à¨
ਰ ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Live555 ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+#, fuzzy
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ ਮà©à¨¡ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à©"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ਮà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ ਪਾਲਸà©:"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਪਲà©à¨
ਰ ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਨà©à¨à©à¨«à¨¾à¨à¨° à¨à¨à¨à©à¨µà©à¨ à¨à¨°à©"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ ਮà©à¨¡ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "ਹਰ "
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ ਪਾਲਸà©:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਨà©à¨à©à¨«à¨¾à¨à¨° à¨à¨à¨à©à¨µà©à¨ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ਹਰ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ਮà©à¨¨à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾:"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ਮà©à¨¨à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ ਸà©à¨à¨
ੱਪ..."
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "ਦਿੱਠà¨
ਤ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ ਸà©à¨à¨
ੱਪ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸà¨à¨¿à¨¨ à¨à©à¨£à©"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "ਦਿੱਠà¨
ਤ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ ਸਰà©à¨¤ ਫਾà¨à¨²:"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸà¨à¨¿à¨¨ à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨà©à©° ਵਿਡà©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼ ਲਠਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à¨°à©"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ ਸਰà©à¨¤ ਫਾà¨à¨²:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨°à©:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨà©à©° ਵਿਡà©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼ ਲਠਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à© ਵà©à¨à©"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨°à©:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਵਿਡà©à¨"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à© ਵà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr " à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਹà©à¨µà© ਤਾਠਸਿਸà¨à¨®-à¨à¨°à© ਪà©à¨ªà¨
ੱਪ à¨à¨°à©"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਵਿਡà©à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਵà©à¨à©"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr " à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਹà©à¨µà© ਤਾਠਸਿਸà¨à¨®-à¨à¨°à© ਪà©à¨ªà¨
ੱਪ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨ ਮà©à¨¡ (à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨° ਨਹà©à¨)"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਵà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "VLC ਦਾ ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸, à¨
ਸਲ ਦਿੱਠà¨
ਤ੠ਰਵੱà¨à¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨ ਮà©à¨¡ (à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨° ਨਹà©à¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "VLC ਦਾ ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸, à¨
ਸਲ ਦਿੱਠà¨
ਤ੠ਰਵੱà¨à¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
(OSD) à¨à¨¾à¨²à©"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨£ à¨à©±à¨¤à© ਮਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
(OSD) à¨à¨¾à¨²à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨£ à¨à©±à¨¤à© ਮਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨à¨¡ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ (à¨à¨µà¨°à¨²à©)"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨à¨¡ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ (à¨à¨µà¨°à¨²à©)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à©°à¨¤à¨°"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à©"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ਡà©-à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤ ਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨°"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ਡà©-à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤ ਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸà©à¨§"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸà©à¨§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "à¨à©à¨¦ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "à¨à©à¨¦ à¨à¨²à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ਸà©à¨à¨
ੱਪ ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ਸà©à¨à¨
ੱਪ ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à¨²à¨¾à¨"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à¨²à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ਹਾਲਤ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ਪਿੱà¨à©"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ਪਿੱà¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨§"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ਲਿਸਠਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ਲਿਸਠਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨°à¨®"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨°à¨®"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ਸਿà¨à¨®à¨¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "ਸਿà¨à¨®à¨¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ+à¨à¨¼à©à¨®"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ+à¨à¨¼à©à¨®"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ਬà©à¨à¨¾à¨°à¨¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ਬà©à¨à¨¾à¨°à¨¤"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਸਲਾà¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਸਲਾà¨"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨®"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨®"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨°à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨°à¨¾à¨"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "à¨à©à¨£"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "à¨à©à¨£"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "à¨à©à¨®à©à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "à¨à©à¨®à©à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ਸਮਾਨਤਾ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "ਸਮਾਨਤਾ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ਰੰà¨"
+msgid "Color fun"
+msgstr "ਰੰà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "ਪਾਣ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ਪਾਣ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à¨à¨¤à© à¨à©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ਫà©à¨à¨à¨°"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "à¨à¨¤à© à¨à©à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨¨"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ਫà©à¨à¨à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਰੰਠਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਰੰਠਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "à¨à¨®à¨ (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "à¨à¨®à¨ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ਫਿਲà¨à¨° ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨° ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡ (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ਫਿਲà¨à¨° (%)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨° (%)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "ਵਾਲ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "ਵਾਲ"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ਲà©à¨à© ਸ਼ਾਮਲ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਸ਼ਾਮਲ"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ਲà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "ਲà©à¨à©"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ਲà©à¨à© ਹà¨à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਹà¨à¨¾à¨"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "ਮਾਸà¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "ਮਾਸà¨"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਫਿਲà¨à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਫਿਲà¨à¨°"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ਮਾਹਰ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨°"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨°"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° à¨à¨¡à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° à¨à¨¡à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ਨਾà¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾà¨:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ਮà©à¨à¨¸à¨°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¸à¨°:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ਲà©à¨ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ਲà©à¨ª"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਲਿਸà¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਲਿਸà¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr "à¨à©°à¨¨à¨à©à¨¨à¨° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "à¨
à¨à©à¨à¨®à©à¨à¨"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 736f808..c5198ae 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bc5dbe2..05b60c5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 01:14+0100\n"
"Last-Translator: MichaÅ Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ustawienia interfejsu sterowania VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "DźwiÄk"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "ModuÅy wyjÅcia"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ogólne ustawienia moduÅów wyjÅcia dźwiÄku."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Różne"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Różne ustawienia dźwiÄku i moduÅów"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "Różne ustawienia dźwiÄku i moduÅów"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "Ogólne wejÅcie"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Ogólne ustawienia wejÅcia. Używaj ostrożnie..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "WyjÅcie strumienia"
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "Wideo na żÄ
danie (VOD)"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementacja Wideo na żÄ
danie (VOD) w VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -382,7 +384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ModuÅy wykrywania usÅug automatycznie dodajÄ
pozycje do listy odtwarzania."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -407,6 +409,7 @@ msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "SieÄ"
@@ -538,6 +541,7 @@ msgstr "&O"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
@@ -680,7 +684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"PowiÄksz czÄÅÄ obrazu. Możesz wybraÄ czeÅÄ obrazu która ma byÄ powiÄkszona."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Fale"
@@ -851,7 +855,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
@@ -862,7 +868,7 @@ msgstr "Lewy"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Prawy"
@@ -914,8 +920,8 @@ msgstr "dekoder"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Strumieniowanie / Transkodowanie nie udaÅo siÄ"
@@ -967,115 +973,118 @@ msgstr "Skalowane"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ZamkniÄte napisy %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "StrumieÅ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Napisy"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Oryginalny identyfikator"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Wybór jÄzyka"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "KanaÅy"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "CzÄstotliwoÅÄ próbkowania"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitów na próbkÄ"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "PrzepÅywnoÅÄ"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Normalizacja gÅoÅnoÅci Åcieżki"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Normalizacja gÅoÅnoÅci albumu"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ obrazu"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Liczba klatek/s"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Twoje dane wejÅciowe nie może byÄ otwarte"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Program VLC nie może otworzyÄ MRL '%s'. SzczegóÅy bÅÄdu można znaleÅºÄ w "
"dzienniku."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejÅcia"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1085,6 +1094,7 @@ msgstr "Format '%s' nie może byÄ usuniÄty. Zajrzyj do dziennika dla szczegó
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "TytuÅ"
@@ -1122,6 +1132,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Ustawienie"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1155,6 +1166,7 @@ msgstr "Programy"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "RozdziaÅ"
@@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"NaciÅnij klawisz ENTER aby kontynuowaÄ...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "PowiÄkszenie obrazu"
@@ -1573,6 +1585,7 @@ msgstr ""
"automatyczny wybór najlepszej dostÄpnej metody."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "WÅÄ
cz dźwiÄk"
@@ -1681,6 +1694,7 @@ msgstr ""
"sprzÄt i jeÅli pozwala na to odtwarzany strumieÅ dźwiÄku)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Używaj S/PDIF jeÅli to możliwe."
@@ -1784,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1814,6 +1828,7 @@ msgstr ""
"automatyczny wybór najlepszej, dostÄpnej metody."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "WÅÄ
cz obraz"
@@ -1916,7 +1931,9 @@ msgstr "Na Årodku"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Góra"
@@ -1924,7 +1941,7 @@ msgstr "Góra"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "DóÅ"
@@ -2022,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"domyÅlnie."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
@@ -2134,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Wstrzymaj daemona zarzÄ
dzania zasilaniem podczas każdego odtwarzania, aby "
"uniknÄ
Ä uÅpienia komputera z powodu bezczynnoÅci."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Elementy okna"
@@ -2332,6 +2349,7 @@ msgstr ""
"zachowaÄ proporcje."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Pomijaj klatki obrazu"
@@ -2456,6 +2474,7 @@ msgstr "DomyÅlnie"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "WÅÄ
czone"
@@ -2544,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"przecinkiem. Używaj tylko tej opcji jeÅli chcesz wczytaÄ wieloprogramowy "
"strumieÅ (taki jak na przykÅad strumienie DVB)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Åcieżka dźwiÄkowa"
@@ -2552,7 +2571,7 @@ msgstr "Åcieżka dźwiÄkowa"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Numer strumienia używanej Åcieżki dźwiÄkowej (od 0 do n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Åcieżka napisów"
@@ -2689,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"Możesz rÄcznie podaÄ listÄ zakÅadek dla strumienia \"{name=nazwa-zakÅadki,"
"time=dowolne-wyrównanie-czasu,bytes=dowolne-przesuniÄcie-bajtu},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Katalog nagrywania lub nazwa pliku"
@@ -2741,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"konfiguruj w sekcji moduÅów \"filtr podobrazów\". Możesz także ustawiÄ wiele "
"przeróżnych opcji podobrazów."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "WymuÅ pozycjÄ napisów"
@@ -2761,9 +2780,10 @@ msgstr "WÅÄ
cz podobrazy"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Można zupeÅnie wyÅÄ
czyÄ przetwarzanie podobrazow."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "WyÅwietlanie informacji na ekranie (OSD)"
@@ -3733,6 +3753,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "PeÅny ekran"
@@ -3816,7 +3837,8 @@ msgstr "Wolniej (delikatnie)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "NastÄpny"
@@ -3829,7 +3851,8 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla skoku nastÄpnej pozycji w liÅcie odtwarzania."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
@@ -3841,7 +3864,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla skoku poprzedniej pozycji w liÅcie odtwarzania."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -3853,6 +3876,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania odtwarzania."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
@@ -4508,7 +4532,7 @@ msgstr "Przewijanie urzÄ
dzeÅ dźwiÄkowych"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Przewijanie dostÄpnych urzÄ
dzeÅ dźwiÄkowych"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4516,94 +4540,95 @@ msgstr "Przewijanie dostÄpnych urzÄ
dzeÅ dźwiÄkowych"
msgid "Snapshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci okna"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Podobrazy"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "NakÅadki"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Ustawienia Åcieżki"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Regulacja odtwarzania"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "DomyÅlne urzÄ
dzenia"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Ustawienia sieci"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "WejÅcie"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ModuÅy specjalne"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opcje wydajnoÅci"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Klawisze skrótów"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "WielkoÅci przeskoku"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "wydrukuj pomoc dla VLC (można ÅÄ
czyÄ z --advanced i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Gruntowna pomoc dla VLC i jego moduÅów"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4611,19 +4636,19 @@ msgstr ""
"wydrukuj pomoc dla VLC i wszystkich jego moduÅów (można ÅÄ
czyÄ z --advanced "
"i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "wiÄksza szczegóÅowoÅÄ wyÅwietlanej pomocy"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wydrukuj listÄ dostÄpnych moduÅów"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "wydrukuj listÄ dostÄpnych moduÅów ze szczegóÅowym opisem"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4631,29 +4656,29 @@ msgstr ""
"wydrukuj pomoc na konkretnym moduÅu (można ÅÄ
czyÄ z --advanced i --help-"
"verbose). Dla celnych wyszukiwaÅ spotkania podstaw =."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"żadna opcja konfiguracji nie zostanie zaÅadowana ani zapisana do pliku "
"konfiguracyjnego"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "przywrÃ³Ä konfiguracjÄ domyÅlnÄ
"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "użyj alternatywnego pliku konfiguracji"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "wyczyÅÄ pamiÄÄ podrÄcznÄ
wtyczek"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "wydrukuj informacje o wersji"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "gÅówny program"
@@ -4811,7 +4836,7 @@ msgstr "Po przetwarzanie"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
@@ -5205,7 +5230,7 @@ msgstr "Naziemny tryb hierarchii"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "WartoÅÄ alfa hierarchii [niezdefiniowany, 1, 2, 4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5312,6 +5337,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
@@ -6256,6 +6282,7 @@ msgstr "Standard strumienia (Automatyczny, SECAM, PAL, lub NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "SzerokoÅÄ"
@@ -6266,6 +6293,7 @@ msgstr "SzerokoÅÄ nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "WysokoÅÄ"
@@ -6340,7 +6368,7 @@ msgstr "Maska bitowa, która bÄdzie używana przez czeÅÄ dźwiÄkowÄ
karty."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "GÅoÅnoÅÄ"
@@ -6712,7 +6740,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "WejÅcie SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6822,7 +6850,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "WysokoÅÄ nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "JasnoÅÄ"
@@ -6831,7 +6860,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "JasnoÅÄ wyjÅcia obrazu."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Barwa"
@@ -6842,6 +6871,9 @@ msgstr "Barwa wyjÅcia obrazu."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@@ -6850,7 +6882,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Kolor wyjÅcia obrazu."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -6866,7 +6898,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Używany tuner, jeżeli tutaj jest ich kilka."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6992,6 +7024,8 @@ msgstr ""
"Kontrast obrazu wejÅciowego (jeÅli jest obsÅugiwany przez sterownik v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
@@ -7059,6 +7093,7 @@ msgstr ""
"v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7382,7 +7417,7 @@ msgstr "System ID"
msgid "Entries"
msgstr "Wpisy"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Åcieżki"
@@ -7545,7 +7580,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika która bÄdzie wymagana dla dostÄpu strumienia."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
@@ -8521,22 +8556,22 @@ msgstr "WyjÅcie dźwiÄku PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "WyjÅcie dźwiÄku pulseaudio"
@@ -9119,7 +9154,7 @@ msgstr ""
"To nie jest bÅÄ
d wewnÄ
trz VLC media playera.\n"
"Nie kontaktuj siÄ z projektem VideoLAN na ten temat.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC nie może otworzyÄ kodera."
@@ -9979,7 +10014,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Koder dźwiÄkowy MP3 staÅego punktu"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -11250,6 +11286,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tryb cichy."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
@@ -12343,11 +12380,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12667,11 +12704,11 @@ msgstr "Port tunelu HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port używany do tunelowania RTSP/RTP przez HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "PoÅwiadczenie RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ProszÄ wpisz ważne imiÄ użytkownika i hasÅo."
@@ -13337,8 +13374,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Oddzielne pod-strumienie"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"Podziel strony teletekstu/dvb na niezależne ES. WyÅÄ
czenie tej opcji, może "
@@ -13473,7 +13511,7 @@ msgstr ""
"peÅnej przejrzystoÅci do 255 dla peÅnej nieprzejrzystoÅci)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -13585,6 +13623,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Czcionki"
@@ -13628,13 +13667,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ZakÅadki"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "WyczyÅÄ"
@@ -13647,7 +13688,7 @@ msgstr "Edytuj"
msgid "Extract"
msgstr "Wydobycie"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
@@ -13793,7 +13834,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Krok wstecz"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -13817,7 +13858,7 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Fast Forward"
msgstr "PrzewiÅ szybko do przodu"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2-przebieg."
@@ -13831,7 +13872,7 @@ msgstr ""
"WÅÄ
cz korektor. Pasma mogÄ
byÄ ustawiane zrÄcznie albo przy pomocy pewnych "
"ustawieÅ."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Przedwzm."
@@ -13853,11 +13894,12 @@ msgstr "Falowanie"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychodelia"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
@@ -13889,7 +13931,7 @@ msgstr "Obcinanie obrazu"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Ucina okreÅlonÄ
czÄÅÄ obrazu"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "OdwrÃ³Ä kolory"
@@ -14426,6 +14468,10 @@ msgstr "Przechwytywanie"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "PrzeglÄ
daj..."
@@ -14439,6 +14485,7 @@ msgstr "Otwórz inne media synchronicznie"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
@@ -14447,7 +14494,7 @@ msgstr "Wybierz..."
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urzÄ
dzenia"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Bez menu DVD"
@@ -14456,7 +14503,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Folder VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14499,10 +14546,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ProtokóÅ"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -14600,7 +14647,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Kodowanie napisów"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "WielkoÅÄ czcionki"
@@ -14617,7 +14664,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Plik napisów"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
@@ -14683,7 +14730,7 @@ msgstr "Zapisz surowe wyjÅcie"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metoda kapsuÅkowania"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcje transkodowania"
@@ -14692,7 +14739,7 @@ msgstr "Opcje transkodowania"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "PrzepÅywnoÅÄ (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
@@ -14700,7 +14747,7 @@ msgstr "Skaluj"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Zapowiedź strumienia"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Zapowiedź SAP"
@@ -14731,6 +14778,7 @@ msgstr "Zapisz plik"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -14751,6 +14799,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Zapisz listÄ odtwarzania..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
@@ -14933,6 +14983,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Resetuj"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
@@ -14993,7 +15044,7 @@ msgstr "WejÅcie i kodeki"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Ustawienia wejÅcia i kodeków"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
@@ -15005,7 +15056,7 @@ msgstr "WÅÄ
cz dźwiÄk"
msgid "General Audio"
msgstr "Ogólny dźwiÄk"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efekt surround sÅuchawek"
@@ -15054,7 +15105,7 @@ msgstr "Napraw plik AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "DomyÅlny poziom buforowania"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Buforowanie"
@@ -15099,6 +15150,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Pokaż narzÄdzia kontroli peÅnego ekranu"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interakcja prywatnoÅci / sieci"
@@ -15115,6 +15167,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Kodowanie domyÅlne"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "WyÅwietl ustawienia"
@@ -15144,6 +15197,7 @@ msgstr "Czarny obraz w trybie peÅnego ekranu"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietlacz"
@@ -15155,7 +15209,7 @@ msgstr "WÅÄ
cz obraz"
msgid "Output module"
msgstr "ModuÅ wyjÅcia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Zrzuty ekranu"
@@ -15163,15 +15217,15 @@ msgstr "Zrzuty ekranu"
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "KolejnoÅÄ numeracji"
@@ -15653,6 +15707,7 @@ msgstr ""
"strumieniowej."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -15897,7 +15952,7 @@ msgstr ""
"Nie wyÅwietlaj okien dialogowych, które nie wymagajÄ
dziaÅania użytkownika "
"(krytyczne i panel bÅÄdów)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Interfejs Maemo hildon"
@@ -16539,11 +16594,11 @@ msgstr "Odtworzone"
msgid "buffers"
msgstr "bufory"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Aktualna wizualizacja"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16551,19 +16606,19 @@ msgstr ""
"BieżÄ
ca prÄdkoÅÄ odtwarzania: %1\n"
"Kliknij aby dostosowaÄ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "PowróciÄ do normalnej prÄdkoÅci odtwarzania"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Pobierz okÅadkÄ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Kliknij, aby przeÅÄ
czyÄ pomiÄdzy upÅynnionym a pozostaÅym czasem"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Kliknij podwójnie, aby przejÅÄ do wybranej pozycji czasu"
@@ -16585,6 +16640,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nazwy pliku:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
@@ -16878,11 +16934,11 @@ msgstr "UsuÅ zaznaczony profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Brak nazwy profilu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Musisz wybraÄ nazwÄ profilu."
@@ -16895,6 +16951,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Plik/Folder"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ŹródÅo"
@@ -16914,60 +16971,62 @@ msgstr "Ten moduÅ zapisuje transkodowany strumieÅ do pliku."
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Zapisz plik..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Kontenery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Ten moduÅ wysyÅa transkodowany strumieÅ do sieci za pomocÄ
protokoÅu HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Åciezka"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Ten moduÅ wysyÅa transkodowany strumieÅ do sieci za pomocÄ
protokoÅu MMS."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"Ten moduÅ wysyÅa transkodowany strumieÅ do sieci za pomocÄ
protokoÅu RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Ten moduÅ wysyÅa transkodowany strumieÅ do sieci za pomocÄ
protokoÅu UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Ten moduÅ wysyÅa transkodowany strumieÅ do sieci za pomocÄ
protokoÅu RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Port macierzysty"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Ten moduÅ wysyÅa transkodowany strumieÅ do serwera Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Punkt montowania"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:hasÅo"
@@ -17013,6 +17072,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Plik docelowy:"
@@ -17098,6 +17158,7 @@ msgstr ""
"nawet anonimowo, o twoim używaniu.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -17440,7 +17501,7 @@ msgstr "&Resetuj Preferencje"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zresetowaÄ twoje ustawienia VLC media playera?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "WyjÅcie strumienia"
@@ -17538,7 +17599,7 @@ msgstr "UsuÅ bieżÄ
cy profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Zam&knij"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nazwa profilu"
@@ -17603,6 +17664,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Opóźnienie powtórki:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dni"
@@ -17686,11 +17748,11 @@ msgstr "Pliki napisów"
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu sterowania dla odtwarzacza"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
@@ -18456,6 +18518,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Szum"
@@ -19819,6 +19882,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Moje obrazy"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Lista adresów URL podcastów"
@@ -20259,6 +20323,7 @@ msgstr ""
"Alfamaski lub filtru obrazu Bluescreen."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ"
@@ -20652,7 +20717,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standardowe wyjÅcie strumienia"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
@@ -20965,7 +21030,7 @@ msgstr "konwersje SSE2 z"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "konwersje AltiVec z "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Próg jasnoÅci"
@@ -21021,7 +21086,7 @@ msgstr "Ustawia gammÄ obrazu, pomiÄdzy 0.01 i 10. DomyÅlny to 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtr wÅaÅciwoÅci obrazu"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "WÅaÅciwoÅci obrazu"
@@ -21086,39 +21151,43 @@ msgstr ""
"Wybierz preferowany sprzÄt z listy, albo wybierz oprogramowanie AtmoWin do "
"przekazania przetwarzania do zewnÄtrznego procesu - ma wiÄcej opcji"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "Oprogramowanie AtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Klasyczne AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "IloÅÄ kanaÅów AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "Ile kanaÅów AtmoLight, powinny byÄ emulowane z tego urzÄ
dzenia DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "Adres DMX dla każdego kanaÅu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -21126,59 +21195,69 @@ msgstr ""
"Ustal tutaj adres bazowy dla każdego kanaÅu, użyj , lub ; aby rozdzieliÄ "
"wartoÅci"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "IloÅÄ kanaÅów"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "W zależnoÅci od twojego sprzÄtu MoMoLight wybierz 3 lub 4 kanaÅy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "IloÅÄ kanaÅów"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "W zależnoÅci od twojego sprzÄtu MoMoLight wybierz 3 lub 4 kanaÅy"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Zapisz klatki Debuggera"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Zapisz co 128-szÄ
mini-klatkÄ do folderu."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Folder klatek Debuggera"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Åcieżka, gdzie bÄdÄ
zapisywane klatki debuggera"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "SzerokoÅÄ wydobytego obrazu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "SzerokoÅÄ mini obrazu dla dalszego przetwarzania (domyÅlna to 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "WysokoÅÄ wydobytego obrazu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "WysokoÅÄ mini obrazu dla dalszego przetwarzania (domyÅlna to 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "Zaznacz analizowane piksele"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "sprawia, że sieÄ próbki widoczna jest na ekranie jako biaÅy piksel"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Kolor gdy wstrzymane"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21186,69 +21265,69 @@ msgstr ""
"Ustaw pokazywany kolor gdy użytkownik wstrzymuje wideo. (Czy zapaliÄ ÅwiatÅo "
"dla nastÄpnego piwa?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Wstrzymanie-czerwony"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Czerwony element koloru wstrzymania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Wstrzymanie-zielony"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Zielony element koloru wstrzymania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Wstrzymanie-niebieski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Niebieski element koloru wstrzymania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Wstrzymanie-iloÅÄ kroków"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"IloÅÄ kroków, aby zmieniÄ bieżÄ
cy na wstrzymany kolor (każdy krok ma 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Zamykanie-czerwony"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Czerwony element koloru zamykania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Zamykanie-zielony"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Zielony element koloru zamykania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Zamykanie-niebieski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Niebieski element koloru zamykania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Zamykanie-iloÅÄ kroków"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21256,35 +21335,35 @@ msgstr ""
"IloÅÄ kroków, aby zmieniÄ bieżÄ
cy na kolor koÅcowy dla Åciemnienia ÅwiatÅa w "
"stylu kina... (każdy krok ma 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Liczba stref na górze"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Liczba stref na górze ekranu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Liczba stref na dole"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Liczba stref na dole ekranu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Strefy po lewej / prawej stronie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "lewa i prawa strona majÄ
zawsze takÄ
samÄ
iloÅÄ stref"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "Oblicz ÅredniÄ
strefÄ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21292,44 +21371,44 @@ msgstr ""
"zawiera ÅredniÄ
wszystkich pikseli w obrazie próbki (przydatne tylko dla "
"jednego kanaÅu AtmoLight)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Używaj dostosowanie BiaÅa oprogramowania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr "Ma sterownik wyregulowaÄ ustawÄ biaÅa na twoim paskach LED? zalecane."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "BiaÅy Czerwony "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Czerwona wartoÅÄ czystego biaÅego na twoich paskach LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "BiaÅy Zielony"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Zielona wartoÅÄ czystego biaÅego na twoich paskach LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "BiaÅy Niebieski"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Niebieska wartoÅÄ czystego biaÅego na twoich paskach LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Port szeregowy/UrzÄ
dzenie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21339,11 +21418,11 @@ msgstr ""
"W systemie Windows zazwyczaj coÅ podobnego do COM1 lub COM2. Na Linuksie n."
"p. /dev/ttyS01"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Wykrywanie krawÄdzi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21351,15 +21430,15 @@ msgstr ""
"ZwiÄkszenie tej wartoÅci spowoduje wiÄcej kolorów w zależnoÅci od krawÄdzi "
"klatki."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Ogólna jasnoÅÄ pasków LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Limit ciemnoÅci"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21367,72 +21446,73 @@ msgstr ""
"Piksele z nasyceniem niższym niż ta wartoÅÄ zostanÄ
ominiÄte. Powinna byÄ "
"wiÄksza niż ta dla formatu panoramicznego."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Barwa okien"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Wykorzystywane do celów statystycznych."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Okienkowanie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "DÅugoÅÄ filtru (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "Czas potrzebny na caÅkowitÄ
zmianÄ koloru. Zapobiega to migotaniu."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Próg filtra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Ile razy ma byÄ zmieniony kolor dla natychmiastowej zmiany koloru."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "GÅadkoÅÄ filtru (w %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "GÅadkoÅÄ filtru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Tryb filtra wyjÅcia koloru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
"okreÅla, w jaki sposób obliczony powinien byÄ kolor w oparciu o poprzedni "
"kolor"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "bez filtrowania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "poÅÄ
czony"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "procentowy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Opóźnianie klatki (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21440,60 +21520,60 @@ msgstr ""
"Pomaga uzyskaÄ zsynchronizowane wyjÅcie obrazu z efektami ÅwiatÅa. WartoÅci "
"okoÅo 20ms powinny uzyskaÄ dobry rezultat."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "KanaÅ 0: podsumowanie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "KanaÅ 1: lewy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "KanaÅ 2: prawy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "KanaŠ3: górny"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "KanaÅ 4: dolny"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"NakÅada kanaÅ sprzÄtu X na logiczny kanaÅ Y aby naprawiÄ zÅe okablowanie :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "wyÅÄ
czone"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Strefa 4:podsumowanie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Strefa 3:lewa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Strefa 1:prawa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Strefa 0:górna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Strefa 2:dolna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Przeniesienie kanaÅu / strefy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21509,38 +21589,38 @@ msgstr ""
"jednÄ
strefÄ po lewej i prawej, i nie majÄ
c strefy podsumowania mapowanie "
"dla klasycznego AtmoLight bÄdzie -1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Strefa 0: Górny gradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Strefa 1: Prawy gradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Strefa 2: Dolny gradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Strefa 3: Lewy gradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Strefa 4: Podsumowanie gradientu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"OkreÅla maÅe bitmapy o wielkoÅci 64x48 pikseli, zawierajÄ
ce gradient skali "
"szaroÅci"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Åcieżka szukania bitmapy gradientu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21549,11 +21629,11 @@ msgstr ""
"jako zone_0.bmp, zone_1.bmp itp. do jednego folderu i ustawienia tutaj nazwy "
"folderu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nazwa pliku z AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21561,51 +21641,58 @@ msgstr ""
"JeÅli chcesz uruchomiÄ oprogramowanie sterujÄ
ce AtmoLight przez VLC, "
"wprowadź tutaj peÅnÄ
ÅcieżkÄ do AtmoWinA.exe."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtr AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "Wybierz typ urzÄ
dzenia i poÅÄ
czenie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "OÅwietlenie przestrzeni tym kolorem podczas wstrzymania obrazu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "OÅwietlenie przestrzeni tym kolorem podczas zamykania obrazu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Opcje DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opcje MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opcje MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "UkÅad strefy dla wbudowanego Atmo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Ustawienia dla gÅównego interfejsu VLC"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "ZmieÅ powiÄ
zanie kanaÅu (poprawia zÅe okablowanie)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Dostosuj biaÅe ÅwiatÅo do swoich pasków LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "ZmieÅ gradienta"
@@ -21806,7 +21893,7 @@ msgstr "Filtr obrazu Canvas"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Filtrowanie obrazu za pomocÄ
ÅaÅcucha moduÅów filtru obrazu"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "IloÅÄ klonów"
@@ -21834,7 +21921,7 @@ msgstr "Klonuj obraz do wielu okien i/lub moduÅów wyjÅciowych obrazu"
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtr klonowania obrazu"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klonowanie"
@@ -21860,6 +21947,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtr progu koloru"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Próg koloru"
@@ -22629,6 +22717,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "StopieÅ tworzenia miÄkkiego rysunku od 1 do 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Rozmazywanie ruchu"
@@ -22867,7 +22956,7 @@ msgstr "Rozdziel obraz na wiele okien, aby wyÅwietliÄ ÅcianÄ ekranów"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: filtr obrazu Åciany z nakÅadkÄ
"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23219,7 +23308,7 @@ msgstr "KÄ
t w stopniach (0 do 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtr rotacji obrazu"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Obracaj obrazem"
@@ -23437,7 +23526,7 @@ msgstr "ZwiÄksz kontrast miÄdzy konturami."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtr wyostrzenia obrazu"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Wyostrz"
@@ -23676,11 +23765,11 @@ msgstr "Zalecane wyjÅcie obrazu dla systemu Windows Vista i nowszych"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "WyjÅcie obrazu Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Użyj sprzÄtowej konwersji YUV->RGB"
@@ -23746,7 +23835,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "WyjÅcie obrazu DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta"
@@ -23882,11 +23971,11 @@ msgstr "WyjÅcie pamiÄci obrazu"
msgid "Video memory"
msgstr "PamiÄÄ wideo"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "WyjÅcie obrazu GLX (XCB)"
@@ -24230,679 +24319,907 @@ msgstr "Filtr Wizualizera"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizator widma"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formularz"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Ustawienie wstÄpne"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialog"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Pokaż &wiÄcej opcji"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ZmieŠbuforowanie dla mediów"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Czas rozpoczÄcia"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Otwórz inne media synchronicznie (dodatkowy plik audio, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Dodatkowe media"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Wybierz plik"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Kompletne MRL dla wewnÄtrznego VLC"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Edytuj opcje"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ZmieÅ czas rozpoczÄcia dla mediów"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Tryb przechwytywania obrazu"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Wybierz typ urzÄ
dzenia do przechwytywania"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Wybór urzÄ
dzenia"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "DostÄp do zaawansowanych opcji, aby dostosowaÄ urzÄ
dzenie"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opcje zaawansowane..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Wybór dysku"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "WyÅÄ
cz menu DVD (dla kompatybilnoÅci)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "UrzÄ
dzenie dysku"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Pozycja poczÄ
tkowa"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "DźwiÄk i napisy"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Wybierz jeden lub wiÄcej plików multimedialnych, aby otworzyÄ"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Wybór pliku"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Możesz wybraÄ lokalne pliki poniższÄ
listÄ
i przyciskami."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Dodaj..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Dodaj plik z napisami"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Używaj pliku z &napisami"
-
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Wybierz plik napisów"
-
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Rozmiar czcionki:"
-
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Wyrównanie tekstu:"
-
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ProtokóŠsieci"
-
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Podaj adres URL sieci:"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Wpisz tutaj adres URL strumienia sieci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.przykÅad.com/strumieÅ.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.przykÅady.com/strumieÅ.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://serwer.przykÅad.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Metoda Kapsulacji"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Liczba klatek"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formularz"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Ustawienie wstÄpne"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wystarczy wypeÅniÄ jeden z trzech nastÄpujÄ
cych parametrów, a VLC "
-#~ "automatycznie wykryje inne przy użyciu oryginalnych proporcji"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Pokaż &wiÄcej opcji"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ZmieŠbuforowanie dla mediów"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Zachowaj oryginalnÄ
ÅcieżkÄ obrazu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Kodek obrazu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Czas rozpoczÄcia"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Zachowaj oryginalnÄ
ÅcieżkÄ dźwiÄku"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Otwórz inne media synchronicznie (dodatkowy plik audio, ...)"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "CzÄstotliwoÅÄ próbkowania"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Dodatkowe media"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Kodek dźwiÄku"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Wybierz plik"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "NakÅadka napisów na obrazie"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Cele"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Kompletne MRL dla wewnÄtrznego VLC"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nowe cele"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Edytuj opcje"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj miejsca a nastÄpnie metody strumieniowania, których potrzebujesz. "
-#~ "Należy sprawdziÄ transkodowaniem, czy format jest zgodny z używanÄ
metodÄ
."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ZmieÅ czas rozpoczÄcia dla mediów"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "WyÅwietl lokalnie"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "WÅÄ
cz transkodowanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Tryb przechwytywania obrazu"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Wybierz typ urzÄ
dzenia do przechwytywania"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Wybór urzÄ
dzenia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "DostÄp do zaawansowanych opcji, aby dostosowaÄ urzÄ
dzenie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opcje zaawansowane..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Wybór dysku"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "WyÅÄ
cz menu DVD (dla kompatybilnoÅci)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "UrzÄ
dzenie dysku"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Pozycja poczÄ
tkowa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "DźwiÄk i napisy"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Wybierz jeden lub wiÄcej plików multimedialnych, aby otworzyÄ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Wybór pliku"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Możesz wybraÄ lokalne pliki poniższÄ
listÄ
i przyciskami."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Dodaj plik z napisami"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Używaj pliku z &napisami"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Wybierz plik napisów"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Rozmiar czcionki:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Wyrównanie tekstu:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ProtokóŠsieci"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Podaj adres URL sieci:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Wpisz tutaj adres URL strumienia sieci."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.przykÅad.com/strumieÅ.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.przykÅady.com/strumieÅ.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://serwer.przykÅad.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Metoda Kapsulacji"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Liczba klatek"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Inne opcje"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Strumieniuj wszystkie podstawowe strumienie"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Wystarczy wypeÅniÄ jeden z trzech nastÄpujÄ
cych parametrów, a VLC "
+"automatycznie wykryje inne przy użyciu oryginalnych proporcji"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nazwa grupy"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Generowany string strumienia wyjÅciowego"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Zachowaj oryginalnÄ
ÅcieżkÄ obrazu"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Zachowaj poziom dźwiÄku pomiÄdzy sesjami"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Kodek obrazu"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Ustawiaj poziom dźwiÄku zawsze na:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Zachowaj oryginalnÄ
ÅcieżkÄ dźwiÄku"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "CzÄstotliwoÅÄ próbkowania"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "WyjÅcie"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Kodek dźwiÄku"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ModuÅ wyjÅcia:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "NakÅadka napisów na obrazie"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Cele"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normalizacja gÅoÅnoÅci do:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nowe cele"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Powtórz tryb wzmocnienia:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Dodaj miejsca a nastÄpnie metody strumieniowania, których potrzebujesz. "
+"Należy sprawdziÄ transkodowaniem, czy format jest zgodny z używanÄ
metodÄ
."
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Wizualizacja:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "WyÅwietl lokalnie"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "WÅÄ
cz rozciÄ
ganie czasu dźwiÄku"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "WÅÄ
cz transkodowanie"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Preferowany jÄzyk dźwiÄku:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Inne opcje"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "HasÅo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Strumieniuj wszystkie podstawowe strumienie"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nazwa użytkownika:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nazwa grupy"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "PrzeÅlij statystyki odtwarzanych utworów do Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Generowany string strumienia wyjÅciowego"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "NapÄd optyczny"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Zachowaj poziom dźwiÄku pomiÄdzy sesjami"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "DomyÅlnie urzÄ
dzenie optyczne"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Ustawiaj poziom dźwiÄku zawsze na:"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodeki"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Filtr omijania powtórki dekodowania H.264"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "WyjÅcie"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Poziom jakoÅci po-obróbki obrazu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "ModuÅ wyjÅcia:"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Wykorzystaj przyspieszenie GPU (eksperymentalne)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Używaj kodeków systemowych, jeÅli dostÄpne (lepszej jakoÅci, ale i "
-#~ "niebezpieczne)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalizacja gÅoÅnoÅci do:"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Uszkodzony lub niekompletny plik AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Powtórz tryb wzmocnienia:"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "DomyÅlny port (tryb serwera)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Wizualizacja:"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Adres URL HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "WÅÄ
cz rozciÄ
ganie czasu dźwiÄku"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "DomyÅlna polityka buforowania"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Preferowany jÄzyk dźwiÄku:"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (domyÅlne)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "HasÅo:"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Transportowy strumieÅ Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "PrzeÅlij statystyki odtwarzanych utworów do Last.fm"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instancje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "NapÄd optyczny"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Zezwalaj na tylko jednÄ
instancje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "DomyÅlnie urzÄ
dzenie optyczne"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Dodaj pliki do listy, gdy jest w trybie jednej instancji"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodeki"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Polityka pobierania okÅadki albumu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Filtr omijania powtórki dekodowania H.264"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Aktywuj powiadamianie o aktualizacjach"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Poziom jakoÅci po-obróbki obrazu"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Co każde "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Wykorzystaj przyspieszenie GPU (eksperymentalne)"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Zapisz ostatnio odtwarzane przedmioty"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Używaj kodeków systemowych, jeÅli dostÄpne (lepszej jakoÅci, ale i "
+"niebezpieczne)"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Dzielone sÅowa przez | (bez spacji)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Uszkodzony lub niekompletny plik AVI"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "JÄzyk menu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "DomyÅlny port (tryb serwera)"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Skojarzenia plików"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Adres URL HTTP proxy"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Ustaw skojarzenia..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "DomyÅlna polityka buforowania"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "WyglÄ
d i styl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (domyÅlne)"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Użyj wÅasnÄ
skórÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Plik zasobu skóry:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Transportowy strumieÅ Live555"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ZmieÅ rozmiar interfejsu do rozmiaru obrazu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancje"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "WymuÅ styl okna:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Zezwalaj na tylko jednÄ
instancje"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "WyÅwietl ikonÄ w zasobniku"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Dodaj pliki do listy, gdy jest w trybie jednej instancji"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "UmieÅÄ obraz w interfejsie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Polityka pobierania okÅadki albumu:"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr " Pop-up w zasobniku po zminimalizowaniu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Aktywuj powiadamianie o aktualizacjach"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Pokaż kontrole w trybie peÅnoekranowym"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Co każde "
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Minimalny wyglÄ
d (bez pasków)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Zapisz ostatnio odtwarzane przedmioty"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "To jest domyÅlny interfejs VLC, z rodowitym wyglÄ
dem i uczuciem."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Dzielone sÅowa przez | (bez spacji)"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Użyj klasyczny styl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "JÄzyk menu:"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "WÅÄ
cz wyÅwietlanie informacji na ekranie (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Skojarzenia plików"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "WyÅwietl tytuÅ mediów przy starcie filmu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Ustaw skojarzenia..."
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "JÄzyk napisów"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "WyglÄ
d i styl"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Preferowany jÄzyk napisów"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Użyj wÅasnÄ
skórÄ"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "DomyÅlne kodowanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Plik zasobu skóry:"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ZmieÅ rozmiar interfejsu do rozmiaru obrazu"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Kolor czcionek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "WymuÅ styl okna:"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "WyÅwietl ikonÄ w zasobniku"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Przyspieszenie wyjÅcia obrazu (Overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "UmieÅÄ obraz w interfejsie"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr " Pop-up w zasobniku po zminimalizowaniu"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "UrzÄ
dzenie ekranu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Pokaż kontrole w trybie peÅnoekranowym"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "WÅÄ
cz tryb tapety"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Minimalny wyglÄ
d (bez pasków)"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Metoda antyprzeplotowa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "To jest domyÅlny interfejs VLC, z rodowitym wyglÄ
dem i uczuciem."
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "WymuÅ stosunek rozmiaru"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Użyj klasyczny styl"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Katalog"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "WÅÄ
cz wyÅwietlanie informacji na ekranie (OSD)"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "WyÅwietl tytuÅ mediów przy starcie filmu"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Rzeczy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "JÄzyk napisów"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Edytuj ustawienia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Preferowany jÄzyk napisów"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontrola"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "DomyÅlne kodowanie"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Uruchom rÄcznie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ustawienia harmonogramu "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Kolor czcionek"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Uruchom zgodnie z harmonogramem"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Przyspieszenie wyjÅcia obrazu (Overlay)"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Poprz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "UrzÄ
dzenie ekranu"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj wejÅcie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "WÅÄ
cz tryb tapety"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Edytuj wejÅcie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Metoda antyprzeplotowa"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "WyczyÅÄ listÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "WymuÅ stosunek rozmiaru"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "OdÅwież"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono instancji v4l2. NaciÅnij przycisk OdÅwież, aby spróbowaÄ "
-#~ "ponownie."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "PrzeksztaÅcenie"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Rzeczy"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Edytuj ustawienia"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synchronizuj górÄ i dóÅ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synchronizuj lewo i prawo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Uruchom rÄcznie"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "PowiÄkszenie/Przybliżenie"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ustawienia harmonogramu "
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Gra w Puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Uruchom zgodnie z harmonogramem"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Czarny kwadrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Kolumny"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Wiersze"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Poprz"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "KÄ
t"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Dodaj wejÅcie"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometria"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Edytuj wejÅcie"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Ekstrakcja koloru"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "WyczyÅÄ listÄ"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "OdÅwież"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "PodobieÅstwo"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono instancji v4l2. NaciÅnij przycisk OdÅwież, aby spróbowaÄ "
+"ponownie."
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Zabawa kolorami"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "PrzeksztaÅcenie"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efekt wody"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synchronizuj górÄ i dóÅ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synchronizuj lewo i prawo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "PowiÄkszenie/Przybliżenie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Gra w Puzzle"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Czarny kwadrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Wiersze"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "KÄ
t"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Ekstrakcja koloru"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "PodobieÅstwo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Zabawa kolorami"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efekt wody"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Wykrywanie ruchu"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Wykrywanie ruchu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Czynnik"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Czynnik"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Kreskówka"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Kreskówka"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modyfikacja obrazu"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modyfikacja obrazu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "KrawÄdz poziomu"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "KrawÄdz poziomu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Tryb filtra wyjÅcia koloru"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Tryb filtra wyjÅcia koloru"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "JasnoÅÄ (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "JasnoÅÄ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Limit ciemnoÅci"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Limit ciemnoÅci"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Zaznacz analizowane piksele"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "Zaznacz analizowane piksele"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Próg filtra (%)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Próg filtra (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "GÅadkoÅÄ filtra (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "GÅadkoÅÄ filtra (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Åciana"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Åciana"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Dodaj tekst"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Dodaj tekst"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "WyjÅcie/NakÅadka"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "WyjÅcie/NakÅadka"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Dodaj logo"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Dodaj logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "UsuÅ logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "UsuÅ logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtry podobrazów"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtry podobrazów"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtry obrazu"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtry obrazu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtry wyjÅcia"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtry wyjÅcia"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Reset"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualizacja"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Zaawansowane kontrole filtru widea"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Zaawansowane kontrole filtru widea"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Konfigurator VLM"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Konfigurator VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Edycja Media Managera"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Edycja Media Managera"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nazwa:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "WejÅcie:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "WejÅcie:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Wybierz wejÅcie"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Wybierz wejÅcie"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "WyjÅcie:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "WyjÅcie:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Wybierz wyjÅcie"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Wybierz wyjÅcie"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontrole czasu"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Kontrole czasu"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontrole muksu"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Kontrole muksu"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplekser:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplekser:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Powtórka"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Powtórka"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Lista Media Managera"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Lista Media Managera"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontenery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Afar"
#~ msgstr "Afarski"
diff --git a/po/ps.gmo b/po/ps.gmo
index ec02c43..a483335 100644
Binary files a/po/ps.gmo and b/po/ps.gmo differ
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 296c882..5a96373 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
"Language-Team: Pashto\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -80,6 +80,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "غÚÙØ²"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "ÙØªÛ رغبÛÙÚ«Û"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ú«ÚÙÚ"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Ú«ÚÙÚ"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -134,6 +135,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ÙÙÚÙÙ"
@@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Ù¼ÙÙÚ«ÚÛ ÙÙÙØªÛ"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -345,7 +347,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "برÙÙÙÙÛ"
@@ -368,6 +370,7 @@ msgstr "برÙÙÙÙÛ Ø§Ù
ستÙÛ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÚØ§Ù"
@@ -493,6 +496,7 @@ msgstr "پ٠اÚÙ&"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÙÚ«ÙÙ"
@@ -642,7 +646,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -780,7 +784,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Ú©ÙÚ¼"
@@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "Ú©ÙÚ¼"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÚÙ"
@@ -845,8 +851,8 @@ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -896,113 +902,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "ÙÙ"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÙÚ©"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ÚÙÙ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ار Ù¾ÛÚÙØ¯"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Ú©ÙÚÛÚ©"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "ÚØ¨Ù"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Ø³Ù¾ÚØ§ÙÛ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "kb/s %u"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "ÚÙØ±Ú©Ùت"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "ÚÙÙÙ ÚÙØ±Ú©Ùت"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ÚÙکاټ ÚÙ¼Ú©ØªÙØ§"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1012,6 +1021,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "سرÙÙÚ©"
@@ -1049,6 +1059,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "اÙ
ستÙÙ"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1082,6 +1093,7 @@ msgstr "Ú©Ø§Ø±ÙØ§ÙÙÙÙ"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Ú
پرکÛ"
@@ -1269,7 +1281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ÙÙÙÙÙ"
@@ -1423,6 +1435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "غÚÙØ² ØªÙØ§ÙÙÙ"
@@ -1512,6 +1525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1600,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ
"
@@ -1624,6 +1638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ÙÙÚÙÙ ØªÙØ§ÙÙÙ"
@@ -1715,7 +1730,9 @@ msgstr "Ù
ÙÚ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "برÙ"
@@ -1723,7 +1740,7 @@ msgstr "برÙ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ÚکتÙ"
@@ -1814,7 +1831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ت٠پر سر"
@@ -1919,7 +1936,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2088,6 +2105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ÚÙکاټÙÙ٠پرÛÚÙØ¯Ù"
@@ -2196,6 +2214,7 @@ msgstr "تÙÙØ§ÙÙ"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ØªÙØ§ÙÙÙ"
@@ -2269,7 +2288,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "غÚÙØ² Ù¾ÙÙÙÙÛ"
@@ -2277,7 +2296,7 @@ msgstr "غÚÙØ² Ù¾ÙÙÙÙÛ"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "د Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÙÚ© Ù¾ÙÙÙÙÛ"
@@ -2403,7 +2422,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2447,7 +2466,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2465,9 +2484,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3300,6 +3320,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ù¼ÙÙ٠پردÙ"
@@ -3383,7 +3404,8 @@ msgstr "ÙØ±Ù (سÙ
)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "راتÙÙÙÚ©Û"
@@ -3396,7 +3418,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Ù
خکÙÛ"
@@ -3408,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "تÙ
ÙÙ"
@@ -3420,6 +3443,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ÚØ§Û"
@@ -4075,7 +4099,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4083,138 +4107,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "سÙ
ÙØ§Ø³Û اÙÚÙØ±"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Ú©ÚÚ©Û ÚØ§ÙØªÙØ§ÙÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Ú
ÛØ±Ù
٠اÙÚÙØ±ÙÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÙÚ©ÙÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "د Ù¾ÙÙÙÙ٠اÙ
ستÙÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "د Ø¨ÙØ§ غÚÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø±"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "تÙÙØ§ÙÙ ÙØ²ÙÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "د ÚØ§Ù اÙ
ستÙÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Ú«ÙÚØ§Ú«Û Socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÙÙÙØªÛ"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ÚØ§ÙÚ«ÚÛ Ø±ØºØ¨ÛÙÚ«Û"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ÙÚ«ÙÙÙÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "د شت٠رغبÛÙÚ«Ù ÙÚ ÚØ§Ù¾ÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "د ÙØ³Ø®Û Ø®Ø¨Ø±ØªÙØ§ÙÛ ÚØ§Ù¾ÙÙ"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "ار Ú©Ø§Ø±ÙØ§Ù"
@@ -4360,7 +4385,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "سکڼÙ"
@@ -4739,7 +4764,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "Û±"
@@ -4839,6 +4864,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "غÚÙØ²Ù س٠ÚÙ"
@@ -5703,6 +5729,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Ù¾ÙÙÙØ§ÙÛ"
@@ -5713,6 +5740,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÙÙÚÙØ§ÙÛ"
@@ -5783,7 +5811,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "غÚ"
@@ -6141,7 +6169,7 @@ msgstr "ÙÙÙØªÛ FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "کرÙÙÙ HTTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6243,7 +6271,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "رÙÚ¼ØªÙØ§"
@@ -6252,7 +6281,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6263,6 +6292,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "رÙÚ«"
@@ -6271,7 +6303,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6287,7 +6319,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6399,6 +6431,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr ""
@@ -6455,6 +6489,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6751,7 +6786,7 @@ msgstr "غÙÙÚØ§Ù Ù¾ÛÚÙØ¯"
msgid "Entries"
msgstr "ÙÙÙØªÙÛ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Ù¾ÙÙÙÙÙ"
@@ -6910,7 +6945,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ØªÛØ±ÙÙÙÛ"
@@ -7818,22 +7853,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr "Ûµ.Û±"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8333,7 +8368,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9146,7 +9181,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "اکر"
@@ -10267,6 +10303,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11319,11 +11356,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "درشÙ"
@@ -11624,11 +11661,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12253,7 +12290,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12381,7 +12418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ÙÙÚ©ÙÙ"
@@ -12477,6 +12514,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ÙÙکبڼÙ"
@@ -12520,13 +12558,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ÙÙÚ©ÙÚÛ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ÚÛØ±ÙÙ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "پاکÙÙ"
@@ -12539,7 +12579,7 @@ msgstr "سÙ
ÙÙ"
msgid "Extract"
msgstr "ÙÙØ³ØªÙ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ÚÙÚ«ÙÙ"
@@ -12681,7 +12721,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "کار٠ÙÙÙ
"
@@ -12705,7 +12745,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12717,7 +12757,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12739,11 +12779,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12775,7 +12816,7 @@ msgstr "اÙÚÙØ± سکڼÙÙ"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13277,6 +13318,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ÙÙ¼ÙÙ..."
@@ -13290,6 +13335,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ټاکÙ..."
@@ -13298,7 +13344,7 @@ msgstr "ټاکÙ..."
msgid "Device name"
msgstr "د ÙØ²ÙÛ ÙÙÙ
"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13307,7 +13353,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "ÚÙ ÙÙ ÚÙ"
@@ -13342,10 +13388,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "_صØÙØ"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "پتÙ"
@@ -13441,7 +13487,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ú©Ú"
@@ -13458,7 +13504,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "د Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÙÚ© Ø¯ÙØªÙÙ"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Ø¯ÙØªÙ٠پراÙÙØ³ØªÙ"
@@ -13518,7 +13564,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13527,7 +13573,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Ù
ÛÚ"
@@ -13535,7 +13581,7 @@ msgstr "Ù
ÛÚ"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13566,6 +13612,7 @@ msgstr "Ø¯ÙØªÙ٠ساتÙ"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ساتÙ"
@@ -13586,6 +13633,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "غÚÙÙ ÙÚ Ø³Ø§ØªÙ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ÚÙÚ«ÙÙ"
@@ -13769,6 +13818,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Ù¼Ù٠پاکÙÙ"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Ø¨ÙØ³Ù¼Ùز"
@@ -13829,7 +13879,7 @@ msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Ø§ØºÛØ²Û"
@@ -13841,7 +13891,7 @@ msgstr "غÚÙØ² ØªÙØ§ÙÙÙ"
msgid "General Audio"
msgstr "Ù¼ÙÙÚ«ÚÛ ØºÚÙØ²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13890,7 +13940,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -13933,6 +13983,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "د Ù¼ÙÙÛ Ù¾Ø±Ø¯Û Ù
ÙØ§Ø±ÙÙÙÚ©Û ÚÙØ¯Ù"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -13949,6 +14000,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "د ÚÙÙ٠اÙ
ستÙÛ"
@@ -13978,6 +14030,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ÚÙÙÙ"
@@ -13989,7 +14042,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr "ÙØªÛ رغبÛÙÚ«Ù"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -13997,15 +14050,15 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr "Ù¾ÙÚÛ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "بڼÙ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14426,6 +14479,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14630,7 +14684,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15274,29 +15328,29 @@ msgstr "ÙÚ«ÙÙ"
msgid "buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15319,6 +15373,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Ø¯ÙØªÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ÚØ§Ú¼:"
@@ -15618,11 +15673,11 @@ msgstr "ټاک٠شÙÛ ØªÙÚ©Û ÚÙÚ«ÙÙ"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
@@ -15638,6 +15693,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Ù¾ÙÚÛ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "سرÚÙÙÙ"
@@ -15659,57 +15715,58 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Ø¯ÙØªÙÛ ÙÙÙ
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Ø®Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¯ÙØªÙ٠سات٠پÙ..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÙÙÙÙÙØ±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "درش٠CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
@@ -15757,6 +15814,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Ù
ÙØ®Ù"
@@ -15841,6 +15899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
@@ -16171,7 +16230,7 @@ msgstr "ØºÙØ±Ø§Ù٠پاکÙÙ&"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16274,7 +16333,7 @@ msgstr "ټاک٠شÙÛ ØªÙÚ©Û ÚÙÚ«ÙÙ"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Ø¨ÙØ¯ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "د Ø®Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¯ÙØªÙÛ ÙÙÙ
"
@@ -16344,6 +16403,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16431,11 +16491,11 @@ msgstr "Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÙÚ© Ø¯ÙØªÙÛ"
msgid "All Files"
msgstr "Ù¼ÙÙÛ Ø¯ÙØªÙÛ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17167,6 +17227,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18416,6 +18477,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Ú
ÛØ±Ù
٠اÙÚÙØ±ÙÙÙ"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18825,6 +18887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19180,7 +19243,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Ø¯ÙØªÙÛ"
@@ -19477,7 +19540,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19531,7 +19594,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19582,409 +19645,423 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "د ÚÛÙÙÙÙÙ Ø´Ù
ÛØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "د ÚÛÙÙÙÙÙ Ø´Ù
ÛØ±"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ÚÙÚÙÙ-Ø³ÙØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ÚÙÚÙÙ-Ø´ÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ÚÙÚÙÙ-ÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "پاÙÙÙ-Ø³ÙØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "پاÙÙÙ-Ø´ÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "پاÙÙÙ-ÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "د Ú©ÙÙÙÙÙ Ø´Ù
ÛØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "د ستÙÙ Ø´Ù
ÛØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "سپÙÙ Ø³ÙØ±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "سپÙÙ Ø´ÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "سپÙÙ ÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ÙØªÛ Ø¯ÙØªÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ÙÛÚ
ÚØ§Ú¼ÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "سÙÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ÚÙکاټ Ù¾Ù ÚÙکاټ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "د ÚÛÙÙ ÙÙÚÙØ²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "ÚÛÙÙ Ú©ÙÚ¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "ÚÛÙÙ ÚÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ÚÛÙ٠برÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "ÚÛÙÙ ÙØ§ÙدÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "ÙØ§ØªÙاÙÙÙ Ø´ÙÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "د ÚÛÙÙ ÙÙÚÙØ²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "ÚÛÙÙ Ú©ÙÚ¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ÚÛÙÙ ÚÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "ÚÛÙÙ ÙØ§ÙدÛ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19994,98 +20071,105 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "ÚØ§Ú¼ AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "د سازÙÙÛ ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "د سازÙÙÛ ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20273,7 +20357,7 @@ msgstr "د ÙÙÚÙÙ ÚØ§Ú¼ پاکÙÙ"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20299,7 +20383,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20321,6 +20405,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21022,6 +21107,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21241,7 +21327,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21574,7 +21660,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "تاÙÙÙ"
@@ -21771,7 +21857,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "پردÙ"
@@ -22003,12 +22089,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙØªÛ DirectX"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "برÙ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22062,7 +22148,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙØªÛ DirectX"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "دÛÙØ§Ù پاڼÙ"
@@ -22189,11 +22275,11 @@ msgstr "د ÙÙÚÙÙ ÙØ§Ø¯ ÙØªÛ"
msgid "Video memory"
msgstr "ÙÚÙÙ ÙØ§Ø¯"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙØªÛ OpenGL"
@@ -22533,529 +22619,964 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "بڼÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "بڼÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "درشÙ"
+msgid "Preset"
+msgstr "درشÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ÙØ§ØªÙاÙÙÙ"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ÙØ§ØªÙاÙÙÙ"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÚÙØ± ØºÙØ±Ø§ÙÙ ÚÙØ¯Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÚÙØ± ØºÙØ±Ø§ÙÙ ÚÙØ¯Ù"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÙÙØ± &ØºÙØ±Ø§ÙÙ ÚÙØ¯Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÙÙØ± &ØºÙØ±Ø§ÙÙ ÚÙØ¯Ù"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Ù¾ÛÙ Ù
ÙØ§Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Ø¯ÙØªÙÙ Ùټاکئ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Ù¾ÛÙ Ù
ÙØ§Ù"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "سÙ
ÙÙ ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Ø¯ÙØªÙÙ Ùټاکئ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "سÙ
ÙÙ ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " س"
+msgid "s"
+msgstr " س"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "تش٠پÙÚÛ"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "تش٠پÙÚÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "د Ù¼ÙÚ©Ù٠ټاکÙÙ"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "د Ù¼ÙÚ©Ù٠ټاکÙÙ"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "برÙÙÙÙÙ ØºÙØ±Ø§ÙÙ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "د Ù¼ÙÚ©Ù٠ټاکÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "برÙÙÙÙÙ ØºÙØ±Ø§ÙÙ..."
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Ù¼ÙÚ©ÙÛ ÙØ²ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "د Ù¼ÙÚ©Ù٠ټاکÙÙ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "د Ù¾ÛÙÛØ¯Ù ÚØ§Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Ù¼ÙÚ©ÙÛ ÙØ²ÙÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "د Ù¾ÛÙÛØ¯Ù ÚØ§Û"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "_غر"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "_غر"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÙÙÙ ÙØ§ ÚÛØ±Û Ø¯ÙØªÙÛ Ø¯ پراÙÙØ³ØªÙÙ Ùپار٠Ùټاکئ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÙÙÙ ÙØ§ ÚÛØ±Û Ø¯ÙØªÙÛ Ø¯ پراÙÙØ³ØªÙÙ Ùپار٠Ùټاکئ"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Ø¯ÙØªÙ٠ټاکÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Ø¯ÙØªÙ٠ټاکÙ"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÚÛØ±ÙÙ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ÚÛØ±ÙÙ..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÛÚ© Ø¯ÙØªÙÙ ÚÛØ±ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÛÚ© Ø¯ÙØªÙÙ ÚÛØ±ÙÙ"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Ú
ÛØ±Ù
Ù &سرÙÙÚ© Ø¯ÙØªÙ٠کارÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Ú
ÛØ±Ù
Ù &سرÙÙÚ© Ø¯ÙØªÙ٠کارÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ú©Ú"
+msgid "Font size:"
+msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ú©Ú"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "د اÙÙ
تÙÚ© ÙÙØ±Ù
ÙÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "د اÙÙ
تÙÚ© ÙÙØ±Ù
ÙÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "_صØÙØ"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "_صØÙØ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "د برÙÙØ±Ø§Ù
ب٠ÙÙÙÙ"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "د برÙÙØ±Ø§Ù
ب٠ÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "kb/s %u"
+msgid " kb/s"
+msgstr "kb/s %u"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ÚÙکاټ ÚÙ¼Ú©ØªÙØ§"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ÚÙکاټ ÚÙ¼Ú©ØªÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " س"
+msgid " fps"
+msgstr " س"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "Û°Û°:Û°Û°:Û°Û°"
+msgid "00000; "
+msgstr "Û°Û°:Û°Û°:Û°Û°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ار Ú©Ú Ø³Ø§ØªÙ"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ار Ú©Ú Ø³Ø§ØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙ Ú©ÙÚÛÚ©ÙÙÙ"
+msgid "Video codec"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ Ú©ÙÚÛÚ©ÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ار Ú©Ú Ø³Ø§ØªÙ"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ار Ú©Ú Ø³Ø§ØªÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ÚÙکاټ ÚÙ¼Ú©ØªÙØ§"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ÚÙکاټ ÚÙ¼Ú©ØªÙØ§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "_غر"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "بÙÙØ±ÙÙ Ø´ÙÛ ÙÙÚÙÙ ÚÙØ¯Ù"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "بÙÙØ±ÙÙ Ø´ÙÛ ÙÙÚÙÙ ÚÙØ¯Ù"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ®Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Ù
ÙØ®Û"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "ÙÙÛ Ù
ÙØ®Ù"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ÙÙÛ Ù
ÙØ®Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "_صØÙØ"
+msgid "Display locally"
+msgstr "_صØÙØ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ú«ÚÙÚ ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "د ÚÙÛ ÙÙÙ
"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Ú«ÚÙÚ ØºÙØ±Ø§ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "د ÚÙÛ ÙÙÙ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ÙØªÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "ÙØªÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÙØªÛ رغبÛÙÚ«Ù"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÙØªÛ رغبÛÙÚ«Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ÚÙÙ٠اکر"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ÚÙÙ٠اکر"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÙÙØ¯ÙزÙÙÛ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÙÙØ¯ÙزÙÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "غÚÙØ² ØªÙØ§ÙÙÙ"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "غÚÙØ² ØªÙØ§ÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "د غÚÙØ² ØºÙØ±Ù ÚØ¨Ù"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "د غÚÙØ² ØºÙØ±Ù ÚØ¨Ù"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ØªÛØ±ÙÙÙÛ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ØªÛØ±ÙÙÙÛ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "کار٠ÙÙÙ
"
+msgid "Username:"
+msgstr "کار٠ÙÙÙ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "_غر"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Ú©ÙÚÛÚ©"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Ú©ÙÚÛÚ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Ú«ÙÚØ§Ú«Û HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Ú«ÙÚØ§Ú«Û HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "_غر"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "تÙÙØ§ÙÙ"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "تÙÙØ§ÙÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Ø¨Ø±Ø³ÛØ±"
+msgid "Instances"
+msgstr "Ø¨Ø±Ø³ÛØ±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ÙÙØ§Ø²Û ÙØ§Ø³Ù راÙÛÚÙÙ"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ÙÙØ§Ø²Û ÙØ§Ø³Ù راÙÛÚÙÙ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "غÚÙØ² ÚØ¨Ù"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "غÚÙØ² ÚØ¨Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "د Ø¯ÙØªÙÛ ÙÚÙÙÙÙ:"
+msgid "File associations"
+msgstr "د Ø¯ÙØªÙÛ ÙÚÙÙÙÙ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "د Ø¯ÙØªÙÛ ÙÚÙÙÙÙ:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "د Ø¯ÙØªÙÛ ÙÚÙÙÙÙ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "بڼ٠ټاکÙ"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "بڼ٠ټاکÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "د Ø¨Ú¼Û Ø¯ÙØªÙÙ"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "د Ø¨Ú¼Û Ø¯ÙØªÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "راتÙÙÙÚ©Û Ø³Ø±ÙÙÚ©"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "راتÙÙÙÚ©Û Ø³Ø±ÙÙÚ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "اÙ
ستÙÛ ÚÙØ¯Ù"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "اÙ
ستÙÛ ÚÙØ¯Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Ù¾Ù Ù¼ÙÙÙ Ù¾Ø±Ø¯Ù Ú©Û Ù
ÙØ§Ø±ÙÙÙÚ©Û ÚÙØ¯Ù"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Ù¾Ù Ù¼ÙÙÙ Ù¾Ø±Ø¯Ù Ú©Û Ù
ÙØ§Ø±ÙÙÙÚ©Û ÚÙØ¯Ù"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "د Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÙÚ©ÙÙÙ ÚØ¨Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "د Ú
ÛØ±Ù
٠سرÙÙÚ©ÙÙÙ ÚØ¨Ù"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "_غر"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û ØªÙÙØ§Ù٠رÙÚ«"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û ØªÙÙØ§Ù٠رÙÚ«"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Ø§ØºÛØ²Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Ø§ØºÛØ²Ù"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ø±ÙÚ«"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ø±ÙÚ«"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ÚÙÙÙ ÙØ²ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ÚÙÙÙ ÙØ²ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ÙÙÚÙÙ ØªÙØ§ÙÙÙ"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ÙÙÚÙÙ ØªÙØ§ÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "د برÙÙØ±Ø§Ù
ب٠ÙÙÙÙ"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "د برÙÙØ±Ø§Ù
ب٠ÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Ù¾ÙÚÛ"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ù¾ÙÚÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "اÙ
ستÙÛ Ø³Ù
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "اÙ
ستÙÛ Ø³Ù
ÙÙ"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ§Ø±"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø±"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Ù¾Ù ÙØ§Ø³ ÚØºÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Ù¾Ù ÙØ§Ø³ ÚØºÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙÛØ´"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙÛØ´"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙÛØ´"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙÛØ´"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "اÙÚ©Ú"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "اÙÚ©Ú"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Ù
خکÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Ù
خکÙÛ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÙÙÙØªÛ ÚÛØ±ÙÙ"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÙÙÙØªÛ ÚÛØ±ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÙÙÙØªÛ سÙ
ÙÙ"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ÙÙÙØªÛ سÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÙÚ Ù¾Ø§Ú©ÙÙ"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÙÚ Ù¾Ø§Ú©ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ØªØ§ÙØ¯ÙÙ"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ØªØ§ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+msgid "Transform"
+msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "ÙÚÙÚ©Û"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ÙÚÙÚ©Û"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "د Ø®Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¯ÙØªÙÛ ÙÙÙ
"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "د Ø®Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¯ÙØªÙÛ ÙÙÙ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ØªÙØ± Ú©Ú"
+msgid "Black slot"
+msgstr "ØªÙØ± Ú©Ú"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ستÙÛ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "ستÙÛ"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Ú©ÙÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Ú©ÙÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ÚÙÚ«Ù"
+msgid "Angle"
+msgstr "ÚÙÚ«Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ÙÚÙÙ ÙØ§Ø¯"
+msgid "Geometry"
+msgstr "ÙÚÙÙ ÙØ§Ø¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "رÙÚ«"
+msgid "Color fun"
+msgstr "رÙÚ«"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Water effect"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Ú«ÚÙØ¯Û"
+msgid "Factor"
+msgstr "Ú«ÚÙØ¯Û"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "کارټÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "کارټÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+msgid "Image modification"
+msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ÙØªÛ Ø¯ÙØªÙÙ"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ÙØªÛ Ø¯ÙØªÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "رÙÚ¼ØªÙØ§"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "رÙÚ¼ØªÙØ§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "د ÚØ§Ú¼ اکر"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "د ÚØ§Ú¼ اکر"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "د ÚØ§Ú¼ اکر"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "د ÚØ§Ú¼ اکر"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "دÛÙØ§Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "دÛÙØ§Ù"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ÙÙÚ© ÚÛØ±ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "ÙÙÚ© ÚÛØ±ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "_غر"
+msgid "Add logo"
+msgstr "_غر"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Logo"
+msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Video filters"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ù¼Ù٠پاکÙÙ"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ù¼Ù٠پاکÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÙÛÙ¼Ù"
+msgid "Update"
+msgstr "ÙÛÙ¼Ù"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "_ÙØ¯ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "د برÙÙØ±Ø§Ù
ب٠ÙÙÙÙ"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "د برÙÙØ±Ø§Ù
ب٠ÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÙÙÙ
:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙÙÙ
:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÙÙÙØªÛ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ÙÙÙØªÛ:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÙÙÙØªÛ ټاکÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÙÙÙØªÛ ټاکÙ"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ÙØªÛ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "ÙØªÛ:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ÙØªÛ Ùټاکئ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "ÙØªÛ Ùټاکئ"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ§Ù Ù
ÙØ§Ø±"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ù Ù
ÙØ§Ø±"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Ù
ÙØ§Ø±ÙÙÙ"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø±ÙÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "غÙÙ Ú©ÙÙ"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "غÙÙ Ú©ÙÙ"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+msgid "Loop"
+msgstr "_ÙØ§ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "_ÙÙÙÙÙØ¯"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index d100e6a..535eea9 100644
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d9aef0c..9c820c9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 08:48-0300\n"
"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Configurações de atalhos"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "Configurações de atalhos"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Configurações gerais para os módulos de saÃda de áudio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Outros"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Outros"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -135,6 +136,7 @@ msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "VÃdeo"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Entrada Geral"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cautela..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "SaÃda de fluxo"
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "A implementação do VLC de VÃdeo sob Demanda"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -383,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Módulos de descoberta de serviços são auxiliares que adicionam "
"automaticamente itens à lista de reprodução."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
@@ -408,6 +410,7 @@ msgstr "Configurações avançadas"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -540,6 +543,7 @@ msgstr "&Sobre"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
@@ -683,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Ampliar uma parte do vÃdeo. Você pode selecionar que parte da imagem deve "
"ser ampliada."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
@@ -854,7 +858,9 @@ msgstr "Estéreo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
@@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "Esquerda"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Direita"
@@ -917,8 +923,8 @@ msgstr "decodificador"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Fluxo / Transcodificação falhou"
@@ -970,115 +976,118 @@ msgstr "Embaralhado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Legenda oculta %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Fluxo %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Legenda"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID Original"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits por amostra"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Ganho na reprodução da trilha"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Ganho na reprodução do álbum"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Exibir resolução"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A entrada não pode ser aberta"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
"maiores detalhes."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Não foi possÃvel reconhecer o formato da entrada"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1090,6 +1099,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -1127,6 +1137,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Configuração"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1160,6 +1171,7 @@ msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃtulo"
@@ -1390,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Pressione Enter para continuar...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Aproximação"
@@ -1574,6 +1586,7 @@ msgstr ""
"automaticamente o melhor método disponÃvel."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Habilitar áudio"
@@ -1682,6 +1695,7 @@ msgstr ""
"fluxo de áudio sendo reproduzido)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Usar S/PDIF quando possÃvel"
@@ -1784,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1815,6 +1829,7 @@ msgstr ""
"automaticamente o melhor método disponÃvel."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Habilitar vÃdeo"
@@ -1921,7 +1936,9 @@ msgstr "Centro"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Topo"
@@ -1929,7 +1946,7 @@ msgstr "Topo"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
@@ -2027,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"por padrão."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre visÃvel"
@@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar "
"que o computador entre em suspensão por inatividade."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorações da janela"
@@ -2342,6 +2359,7 @@ msgstr ""
"esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Descartar quadros"
@@ -2468,6 +2486,7 @@ msgstr "Padrão"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@@ -2558,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"identificadores de serviço, separada por vÃrgulas. Só use esta opção se "
"quiser ler um fluxo de vários programas (como fluxos DVB, por exemplo)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Trilha de áudio"
@@ -2566,7 +2585,7 @@ msgstr "Trilha de áudio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Número do fluxo da trilha de áudio a ser usada (de 0 a n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Trilha de legendas"
@@ -2704,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"\"{nome=nome-do-favorito,hora=deslocamento-opcional-de-tempo,"
"bytes=deslocament-opcional-de-bytes},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Pasta ou nome do arquivo de registros"
@@ -2757,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"filtros aqui e configure-os na seção de módulos \"Filtros de legenda\". Você "
"também pode configurar muitas outras opções de sub telas."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Impõe a posição da legenda"
@@ -2777,9 +2796,10 @@ msgstr "Habilitar subtelas"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Você pode desabilitar completamente o processamento de sub telas."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Mostrador na Tela"
@@ -3754,6 +3774,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela inteira"
@@ -3838,7 +3859,8 @@ msgstr "Mais lento (um pouco)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
@@ -3851,7 +3873,8 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -3863,7 +3886,7 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -3875,6 +3898,7 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -4537,7 +4561,7 @@ msgstr "Repete os dispositivos de áudio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Repete os dispositivos de áudio disponÃveis"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4545,95 +4569,96 @@ msgstr "Repete os dispositivos de áudio disponÃveis"
msgid "Snapshot"
msgstr "Capturar Imagem"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Propriedades da janela"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Subtelas"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Sobreposições"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Configurações da trilha"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Controle de reprodução"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositivos padrão"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Configurações de rede"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proxy Socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificadores"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Módulos especiais"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opções de desempenho"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas-chave"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tamanho dos saltos"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"Imprimir a ajuda do VLC (pode ser combinada com --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4641,19 +4666,19 @@ msgstr ""
"Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --"
"advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Imprime uma lista de todos os módulos"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponÃveis com detalhes"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4661,29 +4686,29 @@ msgstr ""
"Exibe a ajuda de um módulo especÃfico (pode ser combinado com --advanced e --"
"help-verbose). Use o prefixo = com o nome do módulo para uma busca exata."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de "
"configuração"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "Usar arquivo de configuração alternativo"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
@@ -4841,7 +4866,7 @@ msgstr "Pós processamento"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
@@ -5240,7 +5265,7 @@ msgstr "Modo hierárquico terrestre"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor hierárquico alfa [Indefinido,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5344,6 +5369,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Ãudio"
@@ -6303,6 +6329,7 @@ msgstr "Norma do fluxo (Automático, SECAM, PAL, ou NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Largura"
@@ -6313,6 +6340,7 @@ msgstr "Largura do fluxo a ser capturado (-1 para detecção automática)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -6387,7 +6415,7 @@ msgstr "Máscara de bits que será usada pela porção de áudio da placa."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6765,7 +6793,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Entrada de SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autenticação SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6883,7 +6911,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Altura a ser capturada no fluxo (-1 para detecção automática)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
@@ -6892,7 +6921,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Brilho da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Tonalidade"
@@ -6903,6 +6932,9 @@ msgstr "Tom de cor da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -6911,7 +6943,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Cor da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
@@ -6927,7 +6959,7 @@ msgstr "Sintonizador"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Sintonizador a ser usado, se houver mais de um."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7046,6 +7078,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contraste da entrada de vÃdeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
@@ -7107,6 +7141,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Balanço de azul da entrada de vÃdeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7422,7 +7457,7 @@ msgstr "Identificador do Sistema"
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Trilhas"
@@ -7585,7 +7620,7 @@ msgstr "Nome do usuário que será solicitado para acessar o fluxo."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -8572,22 +8607,22 @@ msgstr "SaÃda de áudio PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Reprodutor de mÃdias VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "SaÃda de áudio Pulseaudio"
@@ -9172,7 +9207,7 @@ msgstr ""
"Este não é um erro do reprodutor de mÃdias VLC.\n"
"Não contacte o projeto VideoLAN para tratar disso.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "O VLC não pode abrir o codificador."
@@ -10040,7 +10075,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Codificador de áudio MP3 de ponto fixo"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -11314,6 +11350,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
@@ -12421,11 +12458,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -12745,11 +12782,11 @@ msgstr "Porta do encapsulamento HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Porta a ser usada para um túnel de RTSP/RTP sobre HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticação RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Por favor digite login senha válidos."
@@ -13415,8 +13452,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Separar sub-fluxos"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"Separa páginas de teletexto/dvbs em ES independentes. Pode ser útil "
@@ -13551,7 +13589,7 @@ msgstr ""
"é opaco (255). (de 0 para transparência total a 255 para opacidade total."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -13662,6 +13700,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@@ -13705,13 +13744,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -13724,7 +13765,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Extract"
msgstr "Extração"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -13872,7 +13913,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Retroceder um Passo"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Usuário"
@@ -13896,7 +13937,7 @@ msgstr "Retroceder"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avançar Rápido"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2ª Passagem"
@@ -13910,7 +13951,7 @@ msgstr ""
"Habilitar o equalizador. As faixas podem ser ajustadas manualmente ou usando-"
"se uma configuração pronta."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Pré amplificador"
@@ -13932,11 +13973,12 @@ msgstr "Oscilação"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodélico"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
@@ -13968,7 +14010,7 @@ msgstr "Recorte de imagem"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Recorta uma área definida na imagem"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Negativo"
@@ -14508,6 +14550,10 @@ msgstr "Capturar"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
@@ -14521,6 +14567,7 @@ msgstr "Reproduzir outra mÃdia de forma sÃncrona"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Procurar..."
@@ -14529,7 +14576,7 @@ msgstr "Procurar..."
msgid "Device name"
msgstr "Nome do dispositivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Não usar menus de DVD"
@@ -14538,7 +14585,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Pasta VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14581,10 +14628,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -14682,7 +14729,7 @@ msgstr "QPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificação de legendas"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
@@ -14699,7 +14746,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Arquivo de legenda"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
@@ -14765,7 +14812,7 @@ msgstr "Descarregar entrada bruta"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de Encapsulamento"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opções de transcodificação"
@@ -14774,7 +14821,7 @@ msgstr "Opções de transcodificação"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Taxa de Bits (KB/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"
@@ -14782,7 +14829,7 @@ msgstr "Redimensionar"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anúncio de Fluxo"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anúncio SAP"
@@ -14813,6 +14860,7 @@ msgstr "Salvar Arquivo"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -14833,6 +14881,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -15015,6 +15065,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Restaurar Padrão"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -15077,7 +15128,7 @@ msgstr "Entradas e Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Configurações de Entradas e Codecs"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
@@ -15089,7 +15140,7 @@ msgstr "Habilitar Ãudio"
msgid "General Audio"
msgstr "Ãudio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efeito espacial de fone de ouvido"
@@ -15138,7 +15189,7 @@ msgstr "Reparar Arquivos AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "NÃvel Padrão de Cache"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Cache"
@@ -15183,6 +15234,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Exibir Controle em Tela Inteira"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Privacidade / Interação de Rede"
@@ -15199,6 +15251,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificação padrão"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações da Tela"
@@ -15228,6 +15281,7 @@ msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
@@ -15239,7 +15293,7 @@ msgstr "Habilitar VÃdeo"
msgid "Output module"
msgstr "Módulos de saÃda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Capturas de vÃdeo"
@@ -15247,15 +15301,15 @@ msgstr "Capturas de vÃdeo"
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeração seqüencial"
@@ -15740,6 +15794,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Permite ajustar alguns parâmetros adicionais de fluxo."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Tempo limite (TTL)"
@@ -15986,7 +16041,7 @@ msgstr ""
"Não exibe janelas de diálogo que não requerem ação do usuário (painéis de "
"erros crÃticos)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Interface hildon do Maemo"
@@ -16629,11 +16684,11 @@ msgstr "Reproduzido(s)"
msgid "buffers"
msgstr "memórias"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualização atual"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16641,19 +16696,19 @@ msgstr ""
"Velocidade de reprodução atual: %1\n"
"Clique para ajustar"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Retornar à velocidade normal de reprodução"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Baixar capa"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Clique para alternar entre o tempo decorrido e o tempo restante"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
"Clique duas vezes para saltar para um momento definido no tempo de reprodução"
@@ -16676,6 +16731,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nomes dos Arquivos:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -16968,11 +17024,11 @@ msgstr "Excluir o perfil selecionado"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Criar um perfil novo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Perfil Sem Nome"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Você deve preencher um nome para o perfil."
@@ -16985,6 +17041,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Arquivo/Pasta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -17004,58 +17061,60 @@ msgstr "Este módulo grava o fluxo transcodificado para um arquivo."
msgid "Filename"
msgstr "Nome do Arquivo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Salvar arquivo..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Contêineres (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede, através do "
"protocolo mms."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Porta base"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para um servidor Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Usuário:senha"
@@ -17101,6 +17160,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Arquivo destino:"
@@ -17189,6 +17249,7 @@ msgstr ""
"não acessa a Internet.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -17535,7 +17596,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que quer restaurar as configurações do reprodutor de mÃdias "
"VLC ao padrão?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "SaÃda de Fluxo"
@@ -17633,7 +17694,7 @@ msgstr "Excluir o perfil atual"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Fechar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome do Perfil"
@@ -17698,6 +17759,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Atrazo de repetição:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dias"
@@ -17781,11 +17843,11 @@ msgstr "Arquivos de legenda"
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu de controles do reprodutor"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -18551,6 +18613,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "RuÃdo"
@@ -19911,6 +19974,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Minhas Imagens"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Lista de URLs de Podcast"
@@ -20347,6 +20411,7 @@ msgstr ""
"planejando usar os filtros Alphamask ou Tela azul."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
@@ -20739,7 +20804,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "SaÃda padrão do fluxo"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
@@ -21057,7 +21122,7 @@ msgstr "Conversões SSE2 de "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversões AltiVec de "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Limiar de brilho"
@@ -21113,7 +21178,7 @@ msgstr "Configura o gamma da imagem, entre 0.01 e 10. O padrão é 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Propriedades da imagem"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ajuste de imagem"
@@ -21176,39 +21241,43 @@ msgstr ""
"Escolha seu hardware preferido da lista, ou escolha o programa AtmoWin para "
"delegar o processamento a um processo exteno - com mais opções"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "Programa AtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight Clássico"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight Quattro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Número de canais AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "Quantos canais AtmoLight devem ser emulados com este dispositivo DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "Endereço DMX para cada canal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -21216,59 +21285,69 @@ msgstr ""
"Defina aqui o endereço base DMX para cada canal. Use vÃrgulas ou ponto-e-"
"vÃrgulas para separar os valores"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Número de canais"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Dependendo do seu hardware MoMoLight, escolha 3 ou 4 canais"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Número de canais"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "Dependendo do seu hardware MoMoLight, escolha 3 ou 4 canais"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Salvar Quadros de Depuração"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Escrever a cada 128 mini quadros em uma pasta."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Pasta de quadros de depuração"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "O caminho onde os quadros de depuração devem ser salvos"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Largura da Imagem ExtraÃda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "Largura da mini imagem para posterior processamento (64 é o padrão)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Altura da Imagem ExtraÃda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "Altura da mini imagem para posterior processamento (48 é o padrão)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "Marcar pixels analizados"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "faz a grade de amostragem visÃvel na tela como pixels brancos"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Cor quando pausado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21276,70 +21355,70 @@ msgstr ""
"Define a cor para exibir quando o usuário pausar o vÃdeo. (Tem tempo para "
"outra cerveja?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Vermelho da Pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Componente vermelho da cor da pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Verde da Pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Componente verde da cor da pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Azul da Pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Componente azul da cor da pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Passos de gradação da pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Número de passos para modificar a cor atual para a cor de pausa (cada passo "
"leva 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Vermelho do final"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Componente vermelha da cor de finalização"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Verde do final"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Componente verde da cor de finalização"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Azul do final"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Componente azul da cor de finalização"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Passos de gradação do final"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21347,35 +21426,35 @@ msgstr ""
"Número de passos para modificar a cor atual para a cor de final, para "
"aumentar a luz gradualamente num estilo de cinema... (cada passo leva 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Número de zonas no topo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Número de zonas no topo da tela"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Número de zonas na base"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Número de zonas na base da tela"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Zonas do lado esquerdo / direito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "Os lados esquerdo e direito têm sempre o mesmo número de zonas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "Calcular uma zona média"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21383,46 +21462,46 @@ msgstr ""
"Contém a média de todos os pixels da imagem de amostra (somente usado para "
"um canal AtmoLight individual)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Usar ajuste de branco do programa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"O driver nativo deve fazer um ajuste do branco ou o seu LED é suficiente? "
"Recomendado."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Vermelho do Branco"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor de vermelho para um branco puro no seu divisor de LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Verde do Branco"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor de verde para um branco puro no seu divisor de LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Azul do Branco"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Valor de azul para um branco puro no seu divisor de LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Porta/Dispositivo Serial"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21430,11 +21509,11 @@ msgstr ""
"Nome da porta serial onde o controlador AtmoLight está atrelada.\n"
"No Windows, geralmente algo como COM1 ou COM2. No Linux /dev/ttyS01 f.e."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Ponderação pelos Cantos"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21442,87 +21521,88 @@ msgstr ""
"Aumentando-se este valor, provocará uma cor com maior dependência da borda "
"do quadro."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Brilho geral dos divisores do seu LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Limite de Escurecimento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr "Pixels com uma saturação menor que este valor serão ignorados. "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Enquadramento da tonalidade"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Usado para estatÃsticas."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Enquadramento de saturação"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Tamanho do filtro (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Tempo que leva para uma cor ser totalmente modificada. Previne o efeito "
"piscante."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Limiar do filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
"Quanto uma cor tem que ser modificada para uma mudança imediata de cor."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Suavidade do Filtro (em %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Suavidade do Filtro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modo de filtro de saÃda de cores"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr "Define como a cor da saÃda deve ser calculada baseado na cor anterior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Sem filtragem"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Combinado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Porcento"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Atraso de quadros (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21530,61 +21610,61 @@ msgstr ""
"Ajuda a manter a saÃda de vÃdeo e os efeitos de luz em sincronismo. Valores "
"por volta de 20 ms devem resolver."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canal 0: sumário"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canal 1: esquerdo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canal 2: direito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canal 3: superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canal 4: inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Mapeia o canal X do hardware ao canal lógico Y para corrigir um cabeamento "
"errado :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zona 4: sumário"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zona 3: esquerdo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zona 1: direito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Zona 0:topo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zona 2: inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Definição de Zona / Canal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21598,38 +21678,38 @@ msgstr ""
"e-vÃrgulas. Use -1 para não usar certos canais. Para o AtmoLight clássico, a "
"sequência 4,3,1,0,2 definiria o mapeamento padrão canal / zona."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zona 0: dégradé superior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zona 1: dégradé direito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zona 2: dégradé inferior"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zona 3: dégradé esquerdo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zona 4: dégradé sumário"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Define um bitmao pequeno com 64x48 pixels, contendo um gradiente de escala "
"de cinza"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Caminho de busca do mapa de bits para o dégradé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21637,11 +21717,11 @@ msgstr ""
"Opção preferida para associar dégradés de mapas de bits. Defina-os como "
"zone_0.bmp, zone_1.bmp etc. em uma pasta e defina o nome da pasta aqui"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Nome do arquivo AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21649,51 +21729,58 @@ msgstr ""
"Se desejar que o programa de controle da AtmoLight seja iniciado pelo VLC, "
"preencha o caminho completo de AtmoWinA.exe aqui."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "Escolher o Tipo de Dispositivo e Conexão"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Iliminar a sala com esta cor na pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Iliminar a sala com esta cor na finalização"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Opções do DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opções do MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opções do MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "Leiaute de zona para o Atmo interno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Configurações somente para o processador integrado Live Video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Modificar a disposição dos canais (corrige um cabeamento errado)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Ajustar a luz branca nos divisores de LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Modificaar gradientes"
@@ -21894,7 +21981,7 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo canvas"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Filtragem de vÃdeo usando uma cadeia de módulos de filtragem de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Número de clones"
@@ -21923,7 +22010,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Cópia de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Cópia"
@@ -21949,6 +22036,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtro de limiar de cor"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Limiar de cor"
@@ -22721,6 +22809,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "A intensidade de borrão de 1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "borrão de movimento"
@@ -22964,7 +23053,7 @@ msgstr "Dividir o vÃdeo em múltiplas janelas para exibir um mural de telas"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: mural com filtro de vÃdeo e sobreposição"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23323,7 +23412,7 @@ msgstr "Ãngulo em graus (0 a 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtro de rotação de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
@@ -23543,7 +23632,7 @@ msgstr "Enfatiza o contraste entre contornos."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtro de nitidez de vÃdeo "
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Nitidez"
@@ -23783,11 +23872,11 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo recomendada para o Windows Vista e versões posteriores
msgid "Direct3D video output"
msgstr "SaÃda de vÃdeo Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Ãrea de Trabalho"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Usar conversões YUV->RGB por harware"
@@ -23853,7 +23942,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Papel de parede"
@@ -23993,11 +24082,11 @@ msgstr "SaÃda de memória de vÃdeo"
msgid "Video memory"
msgstr "Memória de vÃdeo"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "SaÃda de vÃdeo GLX (XCB)"
@@ -24343,681 +24432,908 @@ msgstr "Filtro do Visualizador"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizador de espectro"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulário"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Ajuste Padrão"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Janela de Diálogo"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Exibir opções avançadas"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "&Exibir mais opções"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Alterar o valor de cache para a mÃdia"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Momento de InÃcio"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reproduzir outra mÃdia de forma sÃncrona (arquivo de áudio extra, etc.)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "MÃdia extra"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Selecionar o arquivo"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Completar o MRL para o VLC internamente"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Editar Opções"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Alterar o momento de inÃcio para a mÃdia"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Modo de captura"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Selecionar o tipo de dispositivo de captura"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Seleção de Dispositivo"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Acessar opções detalhadas para ajustar o dispositivo"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opções avançadas..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Seleção de Disco"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Ajuste Padrão"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Janela de Diálogo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Exibir opções avançadas"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Desabilitar menus de DVD (para compatibilidade)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&Exibir mais opções"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispositivo de Disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Alterar o valor de cache para a mÃdia"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posição Inicial"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ãudio e Legendas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Momento de InÃcio"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Escolher um ou mais arquivos de mÃdia para abrir"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"Reproduzir outra mÃdia de forma sÃncrona (arquivo de áudio extra, etc.)"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Seleção de Arquivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "MÃdia extra"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "à possÃvel localizar arquivos com a seguinte lista e botões."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Selecionar o arquivo"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Adicionar..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Adicionar um arquivo de legendas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Completar o MRL para o VLC internamente"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Usar um arquivo de &legendas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Editar Opções"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Selecionar o arquivo de legendas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Alterar o momento de inÃcio para a mÃdia"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Tamanho da fonte:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Alinhamento do texto:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Modo de captura"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de Rede"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Selecionar o tipo de dispositivo de captura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Seleção de Dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Acessar opções detalhadas para ajustar o dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opções avançadas..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Seleção de Disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Desabilitar menus de DVD (para compatibilidade)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositivo de Disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posição Inicial"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ãudio e Legendas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Escolher um ou mais arquivos de mÃdia para abrir"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Seleção de Arquivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "à possÃvel localizar arquivos com a seguinte lista e botões."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Adicionar um arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Usar um arquivo de &legendas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Selecionar o arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamanho da fonte:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Alinhamento do texto:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocolo de Rede"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Por favor, preencha uma URL de rede:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Preencha a URL do fluxo de rede aqu."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.exemplo.com.br/fluxo.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.exemplos.com.br/fluxo.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://servidor.exemplo.org:8080/teste.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Encapsulamento"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Taxa de Quadros"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr "qps"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Por favor, preencha uma URL de rede:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Você precisa preencher um dos três parâmetros a seguir. O VLC detectará "
+"automaticamente os outros, usando a proporção original"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Preencha a URL do fluxo de rede aqu."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.exemplo.com.br/fluxo.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.exemplos.com.br/fluxo.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://servidor.exemplo.org:8080/teste.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Encapsulamento"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Quadros"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "qps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Manter a trilha de vÃdeo original"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa preencher um dos três parâmetros a seguir. O VLC detectará "
-#~ "automaticamente os outros, usando a proporção original"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec de vÃdeo"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Manter a trilha original de áudio"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Manter a trilha de vÃdeo original"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Taxa de Amostragem"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codec de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec de áudio"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Manter a trilha original de áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Sobrepor legendas ao vÃdeo"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Taxa de Amostragem"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinos"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codec de áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Novo destino"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Sobrepor legendas ao vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Todos os destinos seguem o método de fluxo que você precisa. Assegure-se de "
+"verificar na transcodificação que o formato é compatÃvel com o método usado."
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Exibir localmente"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Novo destino"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Habilitar Transcodificação"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todos os destinos seguem o método de fluxo que você precisa. Assegure-se "
-#~ "de verificar na transcodificação que o formato é compatÃvel com o método "
-#~ "usado."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Outras Opções"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Exibir localmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Reproduzir todos os fluxos primários"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Habilitar Transcodificação"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do grupo"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Outras Opções"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Linha para a saÃda do fluxo gerado"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Reproduzir todos os fluxos primários"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Manter o nÃvel de áudio entre as sessões"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nome do grupo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Sempre restaurar o nÃvel de áudio inicial para:"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Linha para a saÃda do fluxo gerado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Manter o nÃvel de áudio entre as sessões"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "SaÃda"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Sempre restaurar o nÃvel de áudio inicial para:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Módulo de saÃda:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "SaÃda"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Equilibrar volume para:"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Módulo de saÃda:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modo de ganho de reprodução:"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualização:"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Equilibrar volume para:"
-
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modo de ganho de reprodução:"
-
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualização:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Habilitar compressão de tempo de áudio"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Habilitar compressão de tempo de áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Idioma de Ãudio Preferido"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Idioma de Ãudio Preferido"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Senha:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuário:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Usuário:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Enviar as músicas em reprodução ao Last.fm"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Enviar as músicas em reprodução ao Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Unidade ótica"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Unidade ótica"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositivo ótico padrão"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispositivo ótico padrão"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Ignorar filtro de desbloqueio em laço H.264"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Ignorar filtro de desbloqueio em laço H.264"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "NÃvel de qualidade de pós processamento de vÃdeo"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "NÃvel de qualidade de pós processamento de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Usar aceleração por GPU (experimental)"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Usar aceleração por GPU (experimental)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Usar codecs do sistema, se disponÃveis (qualidade superior, mas "
+"potencialmente perigoso)"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar codecs do sistema, se disponÃveis (qualidade superior, mas "
-#~ "potencialmente perigoso)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Arquivo AVI danificado ou incompleto"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Arquivo AVI danificado ou incompleto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Porta padrão (modo servidor)"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Porta padrão (modo servidor)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL do proxy HTTP"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL do proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "PolÃtica de cache padrão"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "PolÃtica de cache padrão"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (padrão)"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (padrão)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Transporte de fluxo Live555"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Transporte de fluxo Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instâncias"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instâncias"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permitir somente uma instância"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Permitir somente uma instância"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Enfileirar os arquivos quando estiver no modo de instância única"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Enfileirar os arquivos quando estiver no modo de instância única"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "PolÃtica de obtenção de capas de álbuns:"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "PolÃtica de obtenção de capas de álbuns:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Habilitar a notificação de atualizações"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Habilitar a notificação de atualizações"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Cada"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Cada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Salvar os itens reproduzidos recentemente"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Salvar os itens reproduzidos recentemente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Separar as palavras por | (sem espaço)"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Separar as palavras por | (sem espaço)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Idioma dos menus:"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Idioma dos menus:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Associações de arquivos"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Associações de arquivos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Configurar associações"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Configurar associações"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aparência"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Aparência"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Usar capa personalizada"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Usar capa personalizada"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Arquivo de capa:"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Arquivo de capa:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Redimensionar a interface para o tamanho do vÃdeo"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Redimensionar a interface para o tamanho do vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Impor estilo da janela:"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Impor estilo da janela:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Exibir Ãcone de bandeja"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Exibir Ãcone de bandeja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Embutir o vÃdeo na interface"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Embutir o vÃdeo na interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Exibir mensagens da bandeja quando minimizado"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Exibir mensagens da bandeja quando minimizado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Exibir controles em modo de Tela Inteira"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Exibir controles em modo de Tela Inteira"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Modo de exibição mÃnimo (sem barras de ferramentas)"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Modo de exibição mÃnimo (sem barras de ferramentas)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Esta é a interface padrão do VLC com o aspecto nativo."
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Esta é a interface padrão do VLC com o aspecto nativo."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "Usar estilo nativo"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Usar estilo nativo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Habilitar Mostrador na Tela (OSD)"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Habilitar Mostrador na Tela (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Exibir tÃtulo da mÃdia quando o vÃdeo iniciar"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Exibir tÃtulo da mÃdia quando o vÃdeo iniciar"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Idioma da Legenda"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Idioma da Legenda"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Idioma preferido para a legenda"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Idioma preferido para a legenda"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codificação padrão"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Codificação padrão"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efeito"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efeito"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor da fonte"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Cor da fonte"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "SaÃda de vÃdeo com aceleração (Sobreposição)"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo com aceleração (Sobreposição)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Dispositivo de exibição"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Dispositivo de exibição"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Habilitar modo papel de parede"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Habilitar modo papel de parede"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Desentrelaçamento"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Desentrelaçamento"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Definir Proporção entre Altura e Largura"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Definir Proporção entre Altura e Largura"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Pasta"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Pasta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Coisas"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Coisas"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar configurações"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Editar configurações"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Controle"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Controle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Executar manualmente"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Executar manualmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Programar configuração"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Programar configuração"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Executar a programação"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Executar a programação"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Anterior"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Adicionar Entrada"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Adicionar Entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Editar Entrada"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Editar Entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr " Limpar Lista"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr " Limpar Lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Atualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Nenhuma cópia do v4l2 encontrada. Pressione o botão de atualização e tente "
+"novamente."
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhuma cópia do v4l2 encontrada. Pressione o botão de atualização e "
-#~ "tente novamente."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronizar superior e inferior"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronizar superior e inferior"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronizar esquerda e direita"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronizar esquerda e direita"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Destaque/Ampliação"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Destaque/Ampliação"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Jogo de quebra-cabeças"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Jogo de quebra-cabeças"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Buraco negro"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Buraco negro"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Colunas"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Colunas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Linhas"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Linhas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Ãngulo"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ãngulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometria"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extração de cor"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extração de cor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Similaridade"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Similaridade"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Diversão colorida"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Diversão colorida"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efeito de água"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efeito de água"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detecção de movimento"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Detecção de movimento"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Fator"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Fator"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Desenho"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Desenho"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modificação de imagem"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modificação de imagem"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Ponderação pelos Cantos"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Ponderação pelos Cantos"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modo de filtro de saÃda de cores"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modo de filtro de saÃda de cores"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Brilho (em %)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Brilho (em %)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Limite de Escurecimento"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Limite de Escurecimento"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Marcar os pixels analizados"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "Marcar os pixels analizados"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Limiar do filtro (em %)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Limiar do filtro (em %)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Suavidade do Filtro (em %)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Suavidade do Filtro (em %)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Mural"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Mural"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Adiconar texto"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Adiconar texto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "SaÃda de VÃdeo/Sobreposição"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "SaÃda de VÃdeo/Sobreposição"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Adiconar logotipo"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Adiconar logotipo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logotipo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Excluir logotipo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Excluir logotipo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Mascaramento"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Mascaramento"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtros de subtela"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtros de subtela"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtros de vìdeo"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtros de vìdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtros de saÃda de vìdeo"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtros de saÃda de vìdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar Padrão"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Restaurar Padrão"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Controles avançados de filtragem de vÃdeo"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Controles avançados de filtragem de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurador do VLM"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configurador do VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Edição Gerente de MÃdia"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Edição Gerente de MÃdia"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nome:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrada:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Entrada:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Selecionar Entrada"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Selecionar Entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "SaÃda:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "SaÃda:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Selecionar SaÃda"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Selecionar SaÃda"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Controle de Tempo"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Controle de Tempo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Controle de Mistura"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Controle de Mistura"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Misturador:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Misturador:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ContÃnuo"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ContÃnuo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Lista do Gerenciador de MÃdias"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Lista do Gerenciador de MÃdias"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contêineres (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/pt_PT.gmo b/po/pt_PT.gmo
index c4d53d9..cb6b1af 100644
Binary files a/po/pt_PT.gmo and b/po/pt_PT.gmo differ
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 51a055e..ed0a564 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Queirós <brunoqueiros at portugalmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debian.pt>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Definições para as interfaces de controlo de VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Definições de teclas de atalho"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "Definições de teclas de atalho"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Estas são definições gerais para os módulos de saÃda de áudio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variado"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Variado"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Variadas definições e módulos de áudio."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "Variadas definições e módulos de áudio."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "VÃdeo"
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Definições gerais de entrada. Use com cuidado."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "SaÃda de emissão"
@@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementação VLC de Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -401,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Módulos de descoberta de serviços são funcionalidades que automaticamente "
"adicionam items à lista de reprodução."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
@@ -428,6 +430,7 @@ msgstr "Definições avançadas"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -569,6 +572,7 @@ msgstr "Sobre"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
@@ -725,7 +729,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr "Ampliar parte do vÃdeo. Pode escolher a parte que pretende ampliar."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
@@ -864,7 +868,9 @@ msgstr "Estéreo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
@@ -875,7 +881,7 @@ msgstr "Esquerdo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Direito"
@@ -929,8 +935,8 @@ msgstr "Descodificadores"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Emissão / Transcodificação falharam"
@@ -983,116 +989,119 @@ msgstr "Escala"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Legendas fechadas 1"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Emissão %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "SubtÃtulo"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Ãudio original"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits por sample"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Ganho padrão de repetição"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Ganho padrão de repetição"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Mostrar resolução"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de frames"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1103,6 +1112,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -1140,6 +1150,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Definição"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1173,6 +1184,7 @@ msgstr "Programas"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "CapÃtulo"
@@ -1368,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Pressione a tecla RETURN para continuar...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1531,6 +1543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Activar áudio"
@@ -1631,6 +1644,7 @@ msgstr ""
"reproduzir)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Usar S/PDIF quando disponÃvel"
@@ -1724,7 +1738,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1750,6 +1764,7 @@ msgstr ""
"seleccionar o melhor método disponÃvel."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Activar vÃdeo"
@@ -1857,7 +1872,9 @@ msgstr "Centro"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Topo"
@@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr "Topo"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
@@ -1959,7 +1976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre no topo"
@@ -2078,7 +2095,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "Desactivar o protector de écran durante a reprodução de vÃdeo."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorações de janela"
@@ -2261,6 +2278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Saltar frames"
@@ -2377,6 +2395,7 @@ msgstr "Padrão"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@@ -2456,7 +2475,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Faixa de áudio"
@@ -2464,7 +2483,7 @@ msgstr "Faixa de áudio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Número da emissão da faixa de áudio a utilizar (de 0 até n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pista dos subtÃtulos"
@@ -2597,7 +2616,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Directório dos registos"
@@ -2643,7 +2662,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forçar posição de subtÃtulo"
@@ -2661,9 +2680,10 @@ msgstr "Activar sub-imagens"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Você pode desactivar completamente o processamento de sub-imagens."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Visualizador No Ecrã"
@@ -3569,6 +3589,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ãcran completo"
@@ -3658,7 +3679,8 @@ msgstr "Mais lento"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -3671,7 +3693,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -3683,7 +3706,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -3695,6 +3718,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -4361,7 +4385,7 @@ msgstr "Seleccione Dispositivo Ãudio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4369,113 +4393,114 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Propriedades da janela"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Sub-imagens"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtulos"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Sobreposições"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Definições da pista"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Controlo da reprodução"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositivos padrão"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Definições de rede"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Descodificadores"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Módulos especiais"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Opções de performance"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas de atalho"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tamanhos dos salto"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostrar uma lista de módulos disponÃveis"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4483,27 +4508,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "utilizar outro ficheiro de configuração "
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "mostrar informação da versão"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
@@ -4652,7 +4677,7 @@ msgstr "Pós-processamento"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -5055,7 +5080,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5160,6 +5185,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Ãudio"
@@ -6084,6 +6110,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Largura"
@@ -6095,6 +6122,7 @@ msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -6166,7 +6194,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6553,7 +6581,7 @@ msgstr "Entrada FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autenticação HTTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6670,7 +6698,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
@@ -6679,7 +6708,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Brilho da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
@@ -6690,6 +6719,9 @@ msgstr "Matiz da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -6698,7 +6730,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Cor da entrada de vÃdeo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
@@ -6715,7 +6747,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6831,6 +6863,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
@@ -6887,6 +6921,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Balanço azul da entrada do vÃdeo (se suportado pelo driver v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
@@ -7191,7 +7226,7 @@ msgstr "Id Sistema"
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"
@@ -7354,7 +7389,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
@@ -8304,22 +8339,22 @@ msgstr "SaÃda de áudio PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "SaÃda de áudio Pulseaudio"
@@ -8844,7 +8879,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder."
@@ -9725,7 +9760,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Codificador áudio Vorbis"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -10873,6 +10909,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
@@ -11974,11 +12011,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -12309,11 +12346,11 @@ msgstr "Porta do túnel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticação RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12952,7 +12989,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13089,7 +13126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -13191,6 +13228,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@@ -13234,13 +13272,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Limpar "
@@ -13253,7 +13293,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -13403,7 +13443,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Salto curto para a frente"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -13429,7 +13469,7 @@ msgstr "Rebobinar"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Salto curto para a frente"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "Baixo"
@@ -13447,7 +13487,7 @@ msgstr ""
"Activa o equalizador. Pode ajustar manualmente as bandas ou usar um preset "
"(Audio Menu->Equalizer)."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Programa"
@@ -13472,11 +13512,12 @@ msgstr "Ficheiro"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicadélico"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
@@ -13511,7 +13552,7 @@ msgstr "Clone de imagem"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Magnifica parte da imagem"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverte as cores"
@@ -14032,6 +14073,10 @@ msgstr "Modo de Captura"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
@@ -14045,6 +14090,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Escolha..."
@@ -14053,7 +14099,7 @@ msgstr "Escolha..."
msgid "Device name"
msgstr "Nome de dispositivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ir para o menu de DVD"
@@ -14064,7 +14110,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Abrir directório"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14099,10 +14145,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -14210,7 +14256,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codificação de subtÃtulos"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
@@ -14227,7 +14273,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Ficheiro de SubtÃtulos"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiro"
@@ -14291,7 +14337,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de encapsulação"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opções de transcodificação"
@@ -14300,7 +14346,7 @@ msgstr "Opções de transcodificação"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Taxa de transmissão (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -14308,7 +14354,7 @@ msgstr "Escala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anúncio de emissão"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anúncio SAP"
@@ -14339,6 +14385,7 @@ msgstr "Guardar Ficheiro"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
@@ -14360,6 +14407,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -14564,6 +14613,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Limpar tudo"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -14632,7 +14682,7 @@ msgstr "Entrada & Codificadores"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Entrada & definições de Codificadores"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
@@ -14645,7 +14695,7 @@ msgstr "Activar áudio"
msgid "General Audio"
msgstr "Ãudio Geral"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efeito surround de auscultador"
@@ -14700,7 +14750,7 @@ msgstr "Reparar ficheiros AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "NÃvel padrão de caching"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
@@ -14747,6 +14797,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Alternar Interface Ecrã Inteiro"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interacção de interface"
@@ -14764,6 +14815,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codificação Padrão"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Definições de Visualização"
@@ -14798,6 +14850,7 @@ msgstr "Ãcran para modo de écran completo."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -14811,7 +14864,7 @@ msgstr "Activar vÃdeo"
msgid "Output module"
msgstr "Módulos de saÃda"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Porta vÃdeo"
@@ -14820,15 +14873,15 @@ msgstr "Porta vÃdeo"
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numeração sequencial"
@@ -15305,6 +15358,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -15526,7 +15580,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Interfaces principais"
@@ -16211,31 +16265,31 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "buffers"
msgstr "Misturar"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Visualização actual:"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "Transferir agora"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Duplo clique para obter as informações da media"
@@ -16261,6 +16315,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nomes de ficheiro:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -16579,11 +16634,11 @@ msgstr "Remove os marcadores seleccionados"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ficheiro de chave privada"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Seleccione um ou mais ficheiros, ou uma pasta"
@@ -16599,6 +16654,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Pasta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Ãmbito"
@@ -16622,61 +16678,62 @@ msgstr "Use isto para re-codificar uma emissão e guardá-la num ficheiro."
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Guardar ficheiro..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Isto permite emitir para uma rede."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Isto permite emitir para uma rede."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Isto permite emitir para uma rede."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Isto permite emitir para uma rede."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Porta CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass:"
@@ -16727,6 +16784,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "&Converter"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Destino"
@@ -16814,6 +16872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções:"
@@ -17177,7 +17236,7 @@ msgstr "&Restaurar Preferências"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "SaÃda da Emissão"
@@ -17283,7 +17342,7 @@ msgstr "Remove os marcadores seleccionados"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Fechar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome de ficheiro do registo"
@@ -17359,6 +17418,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Atraso de repetição:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr "dias"
@@ -17458,11 +17518,11 @@ msgstr "Ficheiros de SubtÃtulos"
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
@@ -18255,6 +18315,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "RuÃdo"
@@ -19558,6 +19619,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Sub-imagens"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Lista de Urls de Podcasts"
@@ -19983,6 +20045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
@@ -20354,7 +20417,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "SaÃda de emissão"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
@@ -20670,7 +20733,7 @@ msgstr "Conversões SSE2 de"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Filtro de conversão RV32"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Saturação"
@@ -20726,7 +20789,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Aguçar filtro de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ajuste de imagem "
@@ -20780,431 +20843,445 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Aspecto clássico"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Número de canais de saÃda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Número de canais"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Número de canais"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Taxa de frames"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Largura de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Altura de pico"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "Saturação"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Em pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Extrair filtro de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Ecrân"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Em pausa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Número de passos para alterar a cor actual para pausar cor (cada passo "
"demora 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Gravar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Ecrân"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Número de clones"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Número de clones"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "TÃtulo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "TÃtulo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "TÃtulo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Porta/Dispositivo Série"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "utilizado para estatÃsticas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#, fuzzy
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filtros (v2)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Saturação"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "posição intermédia (em %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Módulo de filtro de saÃda de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Filtros"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Comentário"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Percentagem"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Taxa de frames"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canais"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canal esquerdo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canal direito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canal do topo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canal do fundo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Canais"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Canal esquerdo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Canal direito"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Canal do fundo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21214,105 +21291,112 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Automático"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "gradiente da direita"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "gradiente do fundo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "gradiente da esquerda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "gradiente da direita"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Prefixo do nome de ficheiro"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Opções de ajuda"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opções de Configuração"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opções de Configuração"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Definições para a interface principal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Alterar gradientes"
@@ -21522,7 +21606,7 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Número de clones"
@@ -21550,7 +21634,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
@@ -21572,6 +21656,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "Saturação"
@@ -22341,6 +22426,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22570,7 +22656,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -22918,7 +23004,7 @@ msgstr "Ãngulo em graus (0 a 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Rodar filtro de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
@@ -23134,7 +23220,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Aguçar filtro de vÃdeo"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Ecrân"
@@ -23382,12 +23468,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "SaÃda de vÃdeo X11"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "topo"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Utilizar hardware para conversões YUV->RGB"
@@ -23441,7 +23527,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "SaÃda de vÃdeo X11"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Papel de parede"
@@ -23583,11 +23669,11 @@ msgstr "Módulo de filtro VLC"
msgid "Video memory"
msgstr "Porta vÃdeo"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "SaÃda de vÃdeo X11"
@@ -23935,630 +24021,977 @@ msgstr "Filtro de visualizador"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analisador de espectro"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formato"
+msgid "Form"
+msgstr "Formato"
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Pré-definido"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Pré-definido"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Desactivar"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Desactivar"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Mostrar opções avançadas "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostrar opções avançadas "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mostrar &mais opções"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostrar &mais opções"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço."
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Tempo de InÃcio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Tempo de InÃcio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "&Extra Meta-dados"
+msgid "Extra media"
+msgstr "&Extra Meta-dados"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Seleccionar o ficheiro"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Opções"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Opções"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço."
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Modo de Captura"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Modo de Captura"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Seleccionar o tipo de dispositivo de captura"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Seleccionar o tipo de dispositivo de captura"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Selecção de discos"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Selecção de discos"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Opções avançadas..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opções avançadas..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Selecção de discos"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selecção de discos"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Desactivar Menus do DVD (para compatibilidade)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Desactivar Menus do DVD (para compatibilidade)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispositivo de disco"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositivo de disco"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Posição de partida"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posição de partida"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ãudio e SubtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ãudio e SubtÃtulos"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Selecção de discos"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selecção de discos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Adicionar ficheiro..."
+msgid "Add..."
+msgstr "Adicionar ficheiro..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Adicionar um ficheiro de subtÃtulos"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Adicionar um ficheiro de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Utilize um ficheiro de subtÃtulos"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Utilize um ficheiro de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro de subtÃtulos"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Seleccionar o ficheiro de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Tamanho da fonte"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamanho da fonte"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Alinhamento do teletexto"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Alinhamento do teletexto"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocolo de Rede"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocolo de Rede"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Indique por favor um endereço"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Indique por favor um endereço"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Introduza o endereço do computador para onde efectuar a emissão."
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Introduza o endereço do computador para onde efectuar a emissão."
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Multiplexador Ogg/OGM"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Multiplexador Ogg/OGM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "Muxer MP4/MOV"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "Muxer MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Encapsulação"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Encapsulação"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Taxa de frames"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Taxa de frames"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "2 passos"
+msgid " fps"
+msgstr "2 passos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Manter tamanho original"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Manter tamanho original"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codec de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Manter tamanho original"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Manter tamanho original"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Taxa de amostragem"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Taxa de amostragem"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codec de áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec de áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Adicionar SubtÃtulos ao vÃdeo transcodificado"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Adicionar SubtÃtulos ao vÃdeo transcodificado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destino"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destino"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Destino"
+msgid "New destination"
+msgstr "Destino"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Reproduzir localmente"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Reproduzir localmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Codificação de subtÃtulos"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Codificação de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Variado"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Variado"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nome do grupo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do grupo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Definições gerais de saÃda de emissão"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Definições gerais de saÃda de emissão"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "SaÃda"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "SaÃda"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Módulos de saÃda"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Módulos de saÃda"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modo de ganho de repetição"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modo de ganho de repetição"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualização"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualização"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Activar áudio"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Activar áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Linguagem de áudio preferida"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Linguagem de áudio preferida"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Palavra-passe:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Palavra-passe:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nome de utilizador"
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de utilizador"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Submeter músicas reproduzidas para a last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Submeter músicas reproduzidas para a last.fm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispositivos padrão"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositivos padrão"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Filtros de áudio"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Filtros de áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Filtros de vÃdeo"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Filtros de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Aguçar filtro de vÃdeo"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Aguçar filtro de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Dispositivos padrão"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Dispositivos padrão"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "Proxy HTTP"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "NÃvel padrão de caching"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "NÃvel padrão de caching"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "padrão"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "padrão"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Utilizar RTP sobre RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Utilizar RTP sobre RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Porta UDP"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Porta UDP"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instâncias"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instâncias"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Permitir apenas uma instância"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permitir apenas uma instância"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "PolÃtica de download da arte do álbum "
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "PolÃtica de download da arte do álbum "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Sobreposição"
+msgid "Every "
+msgstr "Sobreposição"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Linguagem do áudio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Linguagem do áudio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Associações de ficheiro:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Associações de ficheiro:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Associações de ficheiro:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Associações de ficheiro:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Escolher skin"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Escolher skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Ficheiros de skin"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Ficheiros de skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Rodar filtro de vÃdeo"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Rodar filtro de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "TÃtulo seguinte"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "TÃtulo seguinte"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ãcone da Barra de Tarefas"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ãcone da Barra de Tarefas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Embeber vÃdeo na interface"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Embeber vÃdeo na interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Ãcran para modo de écran completo."
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Ãcran para modo de écran completo."
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a interface por padrão do VLC, com um aspecto e comportamento "
-#~ "nativo."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"Esta é a interface por padrão do VLC, com um aspecto e comportamento nativo."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Utilizar um ficheiro de subtÃtulos"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Utilizar um ficheiro de subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Visualizador No Ecrã"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Visualizador No Ecrã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostrar o tÃtulo do media no vÃdeo."
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostrar o tÃtulo do media no vÃdeo."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Linguagens dos subtÃtulos"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Linguagens dos subtÃtulos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Linguagem de SubtÃtulos Preferida"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Linguagem de SubtÃtulos Preferida"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Codificação Padrão"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codificação Padrão"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efeito"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efeito"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Cor da fonte"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor da fonte"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\""
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\""
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Dispositivo de visualização"
+msgid "Display device"
+msgstr "Dispositivo de visualização"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo em écran completo"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "SaÃda de vÃdeo em écran completo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Modo entrelaçado"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Modo entrelaçado"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Rácio de aspecto"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Rácio de aspecto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Directório"
+msgid "Directory"
+msgstr "Directório"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "&Escolher aleatoriamente"
+msgid "Stuff"
+msgstr "&Escolher aleatoriamente"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Editar definições"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar definições"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Controlo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Controlo"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Executar manualmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Executar manualmente"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Misturar"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Misturar"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Misturar"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Misturar"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Anterior "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior "
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Adicionar Entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Adicionar Entrada"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Editar Entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Editar Entrada"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Limpar Lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Limpar Lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Refrescar lista"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar lista"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformar"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronização de relógio"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronização de relógio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronização de relógio"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronização de relógio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Magnificação"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Magnificação"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Jogo puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Jogo puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "NÃvel de preto"
+msgid "Black slot"
+msgstr "NÃvel de preto"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Colunas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Colunas"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Linhas"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Linhas"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ãngulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Ãngulo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Espectrómetro"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Espectrómetro"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extracção de cor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extracção de cor"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Semelhança"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Semelhança"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Cor"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Cor"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efeito de água"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efeito de água"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Detecção de movimento"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detecção de movimento"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Cartoon"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Cartoon"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modificação de imagem"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modificação de imagem"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Módulo de filtro de saÃda de vÃdeo"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Módulo de filtro de saÃda de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Brilho"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Brilho"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Saturação"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Saturação"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "posição intermédia (em %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "posição intermédia (em %)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Parede"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Parede"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Adicionar texto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Adicionar texto"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Sobreposição"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Sobreposição"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Adicionar logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Adicionar logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Apagar logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Apagar logo"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Máscara"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtros de sub-imagens"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtros de sub-imagens"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtros de vÃdeo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtros de vÃdeo"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtros vout"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtros vout"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Restaurar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configurador VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurador VLM"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Edição Gestor Media"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Edição Gestor Media"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nome:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Entrada:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrada:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Escolher Entrada"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Escolher Entrada"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "SaÃda:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "SaÃda:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Escolher SaÃda"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Escolher SaÃda"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Controlo do Tempo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Controlo do Tempo"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Controlo do multiplexador"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Controlo do multiplexador"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexador:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplexador:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "[Loop]"
+msgid "Loop"
+msgstr "[Loop]"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Lista do Gestor de Media"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Lista do Gestor de Media"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispositivos"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 1fc363f..c22fbab 100644
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 95832a6..09d49a4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Cristian SecarÄ <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ConfigurÄri pentru interfeÈele de control ale VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ConfigurÄri de taste rapide"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "ConfigurÄri de taste rapide"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Module de ieÈire"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ConfigurÄri generale pentru modulele audio de ieÈire."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Diverse"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Diverse module Èi configurÄri audio."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "Diverse module Èi configurÄri audio."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -244,7 +246,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ConfigurÄri generale de intrare. FolosiÈi cu grijÄ..."
# hm ? sau ieÈire de flux ?
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de ieÈire"
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementarea VLC pentru video la cerere (Video On Demand)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Modulele de descoperire de servicii sunt facilitÄÈi care adaugÄ automat "
"elemente la lista de redare."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -420,6 +422,7 @@ msgstr "ConfigurÄri avansate"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ReÈea"
@@ -559,6 +562,7 @@ msgstr "&Despre"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "RedÄ"
@@ -713,7 +717,7 @@ msgstr ""
"MÄreÈte o parte a imaginii video. PuteÈi selecta care parte a imaginii sÄ "
"fie mÄritÄ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Unde"
@@ -887,7 +891,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
@@ -898,7 +904,7 @@ msgstr "Stânga"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
@@ -952,8 +958,8 @@ msgstr "Decodoare"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Difuzarea sau transcodarea a eÈuat"
@@ -1005,119 +1011,122 @@ msgstr "Scramblat"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Subtitluri %u pentru persoane cu dizabilitÄÈi"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID original"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "LimbÄ"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canale"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "FrecvenÈÄ de eÈantionare"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "BiÈi per eÈantion"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "RatÄ de biÈi"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kbiÈi/s"
# hm ? sau nivel ?
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "CâÈtig de redare implicit"
# hm ? sau nivel ?
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "CâÈtig de redare implicit"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "RezoluÈie"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "RezoluÈie afiÈare"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "FrecvenÈÄ de cadre"
# hm ? în fr este media în loc de intrare
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisÄ"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC nu a putut deschide MRL-ul â%sâ. VerificaÈi jurnalul pentru detalii."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC nu a putut recunoaÈte formatul de intrare"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1129,6 +1138,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
@@ -1166,6 +1176,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Setare"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1200,6 +1211,7 @@ msgstr "Programe"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Capitol"
@@ -1430,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"ApÄsaÈi tasta RETURN pentru a continua...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1613,6 +1625,7 @@ msgstr ""
"este de a selecta automat cea mai bunÄ metodÄ disponibilÄ."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ActiveazÄ audio"
@@ -1722,6 +1735,7 @@ msgstr ""
"precum Èi de fluxul audio care este redat)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "FoloseÈte S/PDIF atunci când este disponibil"
@@ -1829,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "FÄrÄ"
@@ -1860,6 +1874,7 @@ msgstr ""
"este de a selecta automat cea mai bunÄ metodÄ disponibilÄ."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ActiveazÄ video"
@@ -1966,7 +1981,9 @@ msgstr "Centru"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Sus"
@@ -1974,7 +1991,7 @@ msgstr "Sus"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
@@ -2071,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"(abilitatea de a randa video direct). VLC va încerca sÄ o utilizeze implicit."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Ãntotdeauna deasupra"
@@ -2194,7 +2211,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "DecoraÈiuni fereastrÄ"
@@ -2397,6 +2414,7 @@ msgstr ""
"schimbaÈi aceasta în 4:3 pentru a putea pÄstra proporÈiile."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Omite cadre"
@@ -2523,6 +2541,7 @@ msgstr "Implicit"
# apare la GUI extins, tabul Video Èi Egalizator
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ActiveazÄ"
@@ -2613,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"FolosiÈi acestÄ opÈiune doar dacÄ vreÈi sÄ citiÈi un flux multiprogram (de "
"exemplu cum ar fi fluxuri DVB)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "PistÄ audio"
@@ -2622,7 +2641,7 @@ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "NumÄrul fluxului pistei audio de folosit (de la 0 la n)."
# hm ? sau fÄrÄ de ?
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "PistÄ de subtitluri"
@@ -2766,7 +2785,7 @@ msgstr ""
"â{name=nume-semn-de-carte,time=decalaj-de-timp-opÈional,bytes=decalaj-de-"
"baiÈi-opÈional},{...}â"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Director pentru înregistrare"
@@ -2817,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"âfiltre de subimaginiâ. PuteÈi seta de asemenea diverse alte opÈiuni de "
"subimagini."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ForÈeazÄ poziÈia subtitlului"
@@ -2837,9 +2856,10 @@ msgstr "ActiveazÄ subimaginile"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "PuteÈi dezactiva complet procesarea sub-imaginilor."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "AfiÈare pe ecran (OSD)"
@@ -3832,6 +3852,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe tot ecranul"
@@ -3920,7 +3941,8 @@ msgstr "Mai lent (fin)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "UrmÄtor"
@@ -3935,7 +3957,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
@@ -3949,7 +3972,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -3961,6 +3984,7 @@ msgstr "SelectaÈi tasta rapidÄ pentru a opri redarea."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "PoziÈie"
@@ -4628,7 +4652,7 @@ msgstr "Comutare ciclicÄ prin dispozitivele audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Comutare ciclicÄ prin dispozitivele audio disponibile"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4636,97 +4660,98 @@ msgstr "Comutare ciclicÄ prin dispozitivele audio disponibile"
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantaneu"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ProprietÄÈi fereastrÄ"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Subimagini"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitluri"
# hm ?
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlay-uri"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ConfigurÄri de pistÄ"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Control de redare"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Dispozitive implicite"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ConfigurÄri de reÈea"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decodoare"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Module speciale"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "OpÈiuni de performanÈÄ"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "CombinaÈii de taste"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Lungimi de sÄriturÄ"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"tipÄreÈte ajutorul pentru VLC (poate fi combinat cu --advanced Èi --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ajutor exhaustiv pentru VLC Èi modulele lui"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4734,20 +4759,20 @@ msgstr ""
"tipÄreÈte ajutorul pentru VLC Èi toate modulele lui (poate fi combinat cu --"
"advanced Èi --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "cere verbozitate suplimentarÄ la afiÈarea ajutorului"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "tipÄreÈte o listÄ cu toate modulele disponibile"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
"tipÄreÈte cu detalii suplimentare o listÄ cu toate modulele disponibile"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4757,27 +4782,27 @@ msgstr ""
"Èi --help-verbose). Pentru potriviri stricte numele modulului trebuie "
"prefixat cu â=â."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "reseteazÄ configuraÈia curentÄ la valorile implicite"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "foloseÈte un fiÈier de configurare alternativ"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "reseteazÄ cache-ul de plugin-uri curent"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "tipÄreÈte informaÈia despre versiune"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "program principal"
@@ -4929,7 +4954,7 @@ msgstr "Post procesare"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Trunchiere"
@@ -5330,7 +5355,7 @@ msgstr "Mod de ierarhie terestrÄ"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valoare alfa ierarhicÄ [nedefinit,2k,8k]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5432,6 +5457,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
@@ -6402,6 +6428,7 @@ msgstr "Norma fluxului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "LÄÈime"
@@ -6412,6 +6439,7 @@ msgstr "LÄÈimea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automatÄ)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÃnalÈime"
@@ -6486,7 +6514,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -6858,7 +6886,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Intrare SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autentificare SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6972,7 +7000,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ÃnÄlÈimea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automatÄ)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Luminozitate"
@@ -6981,7 +7010,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Luminozitatea intrÄrii video"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "NuanÈÄ"
@@ -6992,6 +7021,9 @@ msgstr "NuanÈa semnanului de intrare video."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
@@ -7001,7 +7033,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Culoarea imaginii video de intrare."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
@@ -7017,7 +7049,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Tuner-ul pentru a fi folosit, dacÄ existÄ mai multe."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7136,6 +7168,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contrastul semnalului de intrare video"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "SaturaÈie"
@@ -7199,6 +7233,7 @@ msgstr ""
"Balansul la albastru al intrÄrii video (dacÄ este suportat de driverul v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
@@ -7514,7 +7549,7 @@ msgstr "ID Sistem"
msgid "Entries"
msgstr "IntrÄri"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Piste"
@@ -7676,7 +7711,7 @@ msgstr "Numele utilizator care va fi cerut pentru a accesa fluxul."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ParolÄ"
@@ -8676,22 +8711,22 @@ msgstr "IeÈire audio PortAudio"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "FiÈier audio de ieÈire"
@@ -9260,7 +9295,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC nu a putut deschide codorul."
@@ -10085,7 +10120,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
@@ -11259,6 +11295,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Mod tÄcut."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
@@ -12376,11 +12413,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12696,11 +12733,11 @@ msgstr "Port tunel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autentificare RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13341,7 +13378,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13469,7 +13506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -13576,6 +13613,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -13619,13 +13657,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "AdaugÄ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "GoleÈte"
@@ -13638,7 +13678,7 @@ msgstr "EditeazÄ"
msgid "Extract"
msgstr "Extrage"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "EliminÄ"
@@ -13779,7 +13819,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Pas înapoi"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
@@ -13803,7 +13843,7 @@ msgstr "Derulare"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Ãnaintare rapidÄ"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 treceri"
@@ -13818,7 +13858,7 @@ msgstr ""
"ActiveazÄ egalizatorul. Benzile pot fi stabilite manual sau folosind un "
"preset."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Preamplificator"
@@ -13842,11 +13882,12 @@ msgstr "Ondulat"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psihedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Degrade"
@@ -13879,7 +13920,7 @@ msgstr "Trunchiere imagine"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "TrunchiazÄ o parte definitÄ a imaginii"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "InverseazÄ culorile"
@@ -14404,6 +14445,10 @@ msgstr "CaptureazÄ"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "RÄsfoieÈte..."
@@ -14417,6 +14462,7 @@ msgstr "RedÄ sincron alt media"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Alege..."
@@ -14425,7 +14471,7 @@ msgstr "Alege..."
msgid "Device name"
msgstr "Nume dispozitiv"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD fÄrÄ meniuri"
@@ -14434,7 +14480,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Dosar VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14468,10 +14514,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "AdresÄ"
@@ -14567,7 +14613,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Codare subtitluri"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Dimensiune font"
@@ -14584,7 +14630,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "FiÈier subtitlu"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Deschide fiÈier(e)"
@@ -14645,7 +14691,7 @@ msgstr "Flux brut de intrare"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "MetodÄ de încapsulare"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "OpÈiuni de transcodare"
@@ -14654,7 +14700,7 @@ msgstr "OpÈiuni de transcodare"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "RatÄ de biÈi (kbiÈi/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ScalÄ"
@@ -14662,7 +14708,7 @@ msgstr "ScalÄ"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "AnunÈare flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "AnunÈ SAP"
@@ -14693,6 +14739,7 @@ msgstr "SalveazÄ fiÈier"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "SalveazÄ"
@@ -14713,6 +14760,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "SalveazÄ lista de redare..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Èterge"
@@ -14897,6 +14946,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ReseteazÄ tot"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "De bazÄ"
@@ -14960,7 +15010,7 @@ msgstr "Intrare Èi codecuri"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Configurare dispozitive de intrare Èi codecuri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efecte"
@@ -14972,7 +15022,7 @@ msgstr "ActiveazÄ audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio general"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Efect surround în cÄÈti"
@@ -15021,7 +15071,7 @@ msgstr "ReparÄ fiÈierele AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Nivel implicit de stocare în cache"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Stocare în cache"
@@ -15064,6 +15114,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "AratÄ panoul de control de mod pe tot ecranul"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Intimitate Èi interacÈiune de reÈea"
@@ -15080,6 +15131,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codare implicitÄ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ConfigurÄri de afiÈare"
@@ -15109,6 +15161,7 @@ msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "AfiÈare"
@@ -15120,7 +15173,7 @@ msgstr "ActiveazÄ video"
msgid "Output module"
msgstr "Module de ieÈire"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Capturi video instantanee"
@@ -15128,15 +15181,15 @@ msgstr "Capturi video instantanee"
msgid "Folder"
msgstr "Dosar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numerotare secvenÈialÄ"
@@ -15578,6 +15631,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Timp-pânÄ-la-Live (TTL)"
@@ -15791,7 +15845,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -16433,11 +16487,11 @@ msgstr "Redat"
msgid "buffers"
msgstr "zone tampon"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Vizualizare curentÄ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16445,19 +16499,19 @@ msgstr ""
"Viteza de redare curentÄ: %1\n"
"Clic pentru a o ajusta"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Revino la viteza normalÄ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Clic pentru a comuta între timpul scurs Èi cel rÄmas"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Dublu clic pentru a sÄri la o poziÈie de timp"
@@ -16479,6 +16533,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nume fiÈier:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filtru:"
@@ -16772,11 +16827,11 @@ msgstr "Èterge profilul selectat"
msgid "Create a new profile"
msgstr "CreeazÄ un profil nou"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " LipseÈte numele profilului"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Trebuie sÄ specificaÈi un nume pentru profil."
@@ -16789,6 +16844,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "FiÈier sau dosar"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "SursÄ"
@@ -16808,55 +16864,57 @@ msgstr "Acest modul scrie fluxul transcodat într-un fiÈier."
msgid "Filename"
msgstr "Nume fiÈier"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "SalveazÄ fiÈierul..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Containere (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Acest modul scoate fluxul transcodat cÄtre o reÈea, via HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Acest modul scoate fluxul transcodat cÄtre o reÈea via RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Acest modul scoate fluxul transcodat cÄtre o reÈea, via UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Acest modul scoate fluxul transcodat cÄtre o reÈea, via RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Port de bazÄ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Punct de montare"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Autentificare:parolÄ"
@@ -16905,6 +16963,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Conversie"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "FiÈier de destinaÈie:"
@@ -16992,6 +17051,7 @@ msgstr ""
"p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "OpÈiuni"
@@ -17336,7 +17396,7 @@ msgstr "&ReseteazÄ preferinÈele"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Sigur vreÈi sÄ resetaÈi preferinÈele VLC media player ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Flux de ieÈire"
@@ -17436,7 +17496,7 @@ msgstr "Èterge profilul curent"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Ãn&chide"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Nume profil"
@@ -17501,6 +17561,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ãntârziere de repetare:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " zile"
@@ -17585,11 +17646,11 @@ msgstr "FiÈiere de subtitluri"
msgid "All Files"
msgstr "Toate fiÈierele"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Meniu de control pentru player"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "PauzÄ"
@@ -18345,6 +18406,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Zgomot"
@@ -19646,6 +19708,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Imaginile mele"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "ListÄ URL-uri podcast"
@@ -20068,6 +20131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "TransparenÈÄ"
@@ -20433,7 +20497,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Flux de ieÈire standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "FiÈiere"
@@ -20753,7 +20817,7 @@ msgstr "Conversii SSE2 de la"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Prag de luminozitate"
@@ -20809,7 +20873,7 @@ msgstr "StabiliÈi gama imaginii, între 0,01 Èi 10. Implicit este 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtru de proprietÄÈi de imagine"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Ajustare de imagine"
@@ -20860,248 +20924,261 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Aspect clasic"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "NumÄr de canale de ieÈire"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "NumÄr de canale"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "NumÄr de canale"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "Scrie fiecare al 128-lea minicadru într-un dosar."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "LÄÈimea imaginii extrase"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ÃnÄlÈimea imaginii extrase"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "PauzÄ-RoÈu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "PauzÄ-Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "PauzÄ-Albastru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "SfârÈit-RoÈu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "SfârÈit-Verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "SfârÈit-Albastru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "NumÄr de clone"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "NumÄrul de pixeli de decupat în partea de sus a imaginii."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "NumÄr de clone"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "NumÄrul de pixeli de decupat în partea de jos a imaginii."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Alb roÈu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Alb verde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Alb albastru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21109,163 +21186,164 @@ msgstr ""
"Numele portului serial la care este ataÈat controlerul AtmoLight.\n"
"Pe Windows uzual ceva gen COM1 sau COM2. Pe Linux /dev/ttyS01 f.e."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "LimitÄ de întuneric"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Folosit pentru statistici."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Prag de filtrare"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Modulul filtrului de ieÈire video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "FÄrÄ filtrare"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Combinat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Ãntârziere de cadre"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Sumarul canalului"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canal stânga"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canal dreapta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canal sus de tot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canal jos de tot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Sumarul canalului"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Canal stânga"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Canal dreapta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Canal jos de tot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21275,103 +21353,110 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Degrade sus de tot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Degrade dreapta"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Degrade jos de tot"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Degrade stânga"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Sumarul degradeului"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Tip de imagine în degrade"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Numele de fiÈier al AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "OpÈiuni DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "OpÈiuni MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "OpÈiuni MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
# hm ?
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ConfigurÄri numai pentru procesorul video live inclus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21570,7 +21655,7 @@ msgstr "Filtru video canava"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "NumÄr de clone"
@@ -21598,7 +21683,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtru de clonare video"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ClonÄ"
@@ -21624,6 +21709,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtru de prag de culoare"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Prag de culoare"
@@ -22361,6 +22447,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Gradul de neclaritate de la 1 la 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Neclaritate de miÈcare"
@@ -22591,7 +22678,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -22927,7 +23014,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotire"
@@ -23143,7 +23230,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Accentuare de claritate"
@@ -23378,11 +23465,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "IeÈire video Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "UtilizeazÄ conversii YUV->RGB hardware"
@@ -23448,7 +23535,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "IeÈire video DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapet"
@@ -23577,11 +23664,11 @@ msgstr "IeÈire memorie video"
msgid "Video memory"
msgstr "Memorie video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "IeÈire video GLX (XCB)"
@@ -23928,612 +24015,898 @@ msgstr "Filtru de vizualizare"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizor de spectru"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formular"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Presetat"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialog"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "AratÄ opÈiuni extinse"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "AratÄ &mai multe opÈiuni"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Presetat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "AratÄ opÈiuni extinse"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "AratÄ &mai multe opÈiuni"
# hm ?
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "SchimbÄ parametrii de cache pentru media"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Timp de start"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "RedÄ sincron alt media (fiÈier audio suplimentar, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Media suplimentarÄ"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "SelectaÈi fiÈierul"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "MRL intern complet pentru VLC"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Editare opÈiuni"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "SchimbÄ timpul de start pentru media"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Mod de capturÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "SchimbÄ parametrii de cache pentru media"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "SelectaÈi tipul dispozitivului de capturÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Selectare dispozitiv"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "OpÈiuni avansate..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Selectare disc"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DezactiveazÄ meniurile DVD (pentru compatibilitate)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Dispozitiv disc"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "PoziÈie de pornire"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio Èi subtitluri"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "AlegeÈi unul sau mai multe fiÈiere media de deschis"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Selectare fiÈier"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "PuteÈi selecta fiÈierele locale cu urmÄtoarea listÄ Èi cu ajutorul "
-#~ "butoanelor."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "AdaugÄ..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "AdaugÄ un fiÈier de subtitluri"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "FoloseÈ&te un fiÈier de subtitluri"
-
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "SelectaÈi fiÈierul de subtitluri"
-
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Dimensiune font:"
-
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Aliniament text:"
-
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocol de reÈea"
-
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "IntroduceÈi un URL de reÈea:"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "IntroduceÈi aici URL-ul fluxului de reÈea."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Timp de start"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "RedÄ sincron alt media (fiÈier audio suplimentar, ...)"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Media suplimentarÄ"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "Brut"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "SelectaÈi fiÈierul"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "MRL intern complet pentru VLC"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Editare opÈiuni"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "SchimbÄ timpul de start pentru media"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Ãncapsulare"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Mod de capturÄ"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kbiÈi/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "SelectaÈi tipul dispozitivului de capturÄ"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "FrecvenÈÄ de cadre"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Selectare dispozitiv"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "OpÈiuni avansate..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selectare disc"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DezactiveazÄ meniurile DVD (pentru compatibilitate)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispozitiv disc"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "PoziÈie de pornire"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio Èi subtitluri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "AlegeÈi unul sau mai multe fiÈiere media de deschis"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selectare fiÈier"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"PuteÈi selecta fiÈierele locale cu urmÄtoarea listÄ Èi cu ajutorul "
+"butoanelor."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "AdaugÄ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "AdaugÄ un fiÈier de subtitluri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "FoloseÈ&te un fiÈier de subtitluri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "SelectaÈi fiÈierul de subtitluri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensiune font:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Aliniament text:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocol de reÈea"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "IntroduceÈi un URL de reÈea:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "IntroduceÈi aici URL-ul fluxului de reÈea."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "Brut"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Ãncapsulare"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kbiÈi/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "FrecvenÈÄ de cadre"
# hm ? sau cadre pe secundÄ ?
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "PÄstreazÄ pista video originalÄ"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codec video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "PÄstreazÄ pista audio originalÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "FrecvenÈÄ de eÈantionare"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "PÄstreazÄ pista video originalÄ"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codec audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec video"
-# hm ?
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Suprapune subtitlurile peste materialul video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "PÄstreazÄ pista audio originalÄ"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "DestinaÈii"
-
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "DestinaÈie nouÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "FrecvenÈÄ de eÈantionare"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "AdÄugaÈi destinaÈii în funcÈie de metodele necesare de difuzare prin "
-#~ "flux. AsiguraÈi-vÄ la transcodare cÄ formatul este compatibil cu metoda "
-#~ "folositÄ."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec audio"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "AfiÈeazÄ local"
+# hm ?
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Suprapune subtitlurile peste materialul video"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ActiveazÄ transcodarea"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "DestinaÈii"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "OpÈiuni diverse"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "DestinaÈie nouÄ"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "DifuzeazÄ toate fluxurile elementare"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"AdÄugaÈi destinaÈii în funcÈie de metodele necesare de difuzare prin flux. "
+"AsiguraÈi-vÄ la transcodare cÄ formatul este compatibil cu metoda folositÄ."
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nume grup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "AfiÈeazÄ local"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Èirul de ieÈire al fluxului generat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ActiveazÄ transcodarea"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "OpÈiuni diverse"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "IeÈire"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "DifuzeazÄ toate fluxurile elementare"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Module de ieÈire:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Nume grup"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Èirul de ieÈire al fluxului generat"
-# hm ? sau nivel ?
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Modul câÈtigului de redare:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vizualizare:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ActiveazÄ audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "LimbÄ preferatÄ pe audio:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "IeÈire"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ParolÄ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Module de ieÈire:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nume utilizator:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Unitate opticÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Dispozitiv optic implicit"
+# hm ? sau nivel ?
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modul câÈtigului de redare:"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codecuri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Vizualizare:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Omite filtrul de buclÄ"
-
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Nivel de post procesare al calitÄÈii video"
-
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "FoloseÈte accelerare GPU (experimental)"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ActiveazÄ audio"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FoloseÈte codecurile sistemului dacÄ sunt disponibile (calitate mai bunÄ, "
-#~ "dar periculos)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "LimbÄ preferatÄ pe audio:"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "FiÈier AVI deteriorat, sau incomplet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ParolÄ:"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Port implicit (mod server)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Nume utilizator:"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL proxy HTTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "PoliticÄ de stocare în cache implicitÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Unitate opticÄ"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (implicit)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispozitiv optic implicit"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP peste RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecuri"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Transport de flux Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Omite filtrul de buclÄ"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "InstanÈe de execuÈie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Nivel de post procesare al calitÄÈii video"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Permite doar o singurÄ instanÈÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "FoloseÈte accelerare GPU (experimental)"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Ãn modul instanÈÄ unicÄ, adaugÄ fiÈierele la coadÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"FoloseÈte codecurile sistemului dacÄ sunt disponibile (calitate mai bunÄ, "
+"dar periculos)"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Politica de descÄrcare a graficii de album:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "FiÈier AVI deteriorat, sau incomplet"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ActiveazÄ notificatorul de actualizÄri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Port implicit (mod server)"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "La fiecare "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL proxy HTTP"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "SalveazÄ elementele redate recent"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "PoliticÄ de stocare în cache implicitÄ"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "SeparÄ cuvintele cu | (fÄsÄ spaÈii)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (implicit)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "LimbÄ pentru meniuri:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP peste RTSP (TCP)"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Asocieri de fiÈier"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Transport de flux Live555"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Configurare asocieri..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "InstanÈe de execuÈie"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Aspect Èi percepÈie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permite doar o singurÄ instanÈÄ"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "FoloseÈte un skin particularizat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Ãn modul instanÈÄ unicÄ, adaugÄ fiÈierele la coadÄ"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "FiÈier de resursÄ skin:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Politica de descÄrcare a graficii de album:"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "RedimensioneazÄ interfaÈa la dimensiunea video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ActiveazÄ notificatorul de actualizÄri"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ForÈeazÄ stilul ferestrei:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "La fiecare "
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "AratÄ o pictogramÄ Ã®n zona de notificare"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "SalveazÄ elementele redate recent"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "IntegreazÄ video în interfaÈÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "SeparÄ cuvintele cu | (fÄsÄ spaÈii)"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "Popup în zona de notificare când este minimizat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "LimbÄ pentru meniuri:"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "AratÄ controalele în modul pe tot ecranul"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Asocieri de fiÈier"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Mod de vizualizare minimal (fÄrÄ bare de unelte)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Configurare asocieri..."
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este interfaÈa implicitÄ a VLC, cu un aspect Èi o percepÈie "
-#~ "nativÄ."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aspect Èi percepÈie"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "FoloseÈte stilul nativ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "FoloseÈte un skin particularizat"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ActiveazÄ afiÈarea pe ecran (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "FiÈier de resursÄ skin:"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "AratÄ titlul media la pornirea videoului"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "RedimensioneazÄ interfaÈa la dimensiunea video"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "LimbÄ pentru subtitluri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ForÈeazÄ stilul ferestrei:"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Limba preferatÄ pentru subtitluri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "AratÄ o pictogramÄ Ã®n zona de notificare"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Codare implicitÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "IntegreazÄ video în interfaÈÄ"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efect"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "Popup în zona de notificare când este minimizat"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Culoare font"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "AratÄ controalele în modul pe tot ecranul"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Mod de vizualizare minimal (fÄrÄ bare de unelte)"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "IeÈire video acceleratÄ (overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"Aceasta este interfaÈa implicitÄ a VLC, cu un aspect Èi o percepÈie nativÄ."
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "FoloseÈte stilul nativ"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Dispozitiv de afiÈare"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ActiveazÄ afiÈarea pe ecran (OSD)"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ActiveazÄ modul tapet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "AratÄ titlul media la pornirea videoului"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "DeîntreÈesere"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "LimbÄ pentru subtitluri"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ForÈeazÄ raportul de aspect"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Limba preferatÄ pentru subtitluri"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Director"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codare implicitÄ"
-# hm ? sau configurÄri de editare ?
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "EditeazÄ configurÄrile"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efect"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Culoare font"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "ExecutÄ manual"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ConfigureazÄ planificarea"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "IeÈire video acceleratÄ (overlay)"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ExecutÄ conform planificÄrii"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stare"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Dispozitiv de afiÈare"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ActiveazÄ modul tapet"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Precedent"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "DeîntreÈesere"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "AdaugÄ o intrare"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ForÈeazÄ raportul de aspect"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "EditeazÄ intrarea"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Director"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "GoleÈte lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ReîmprospÄteazÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformare"
+# hm ? sau configurÄri de editare ?
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "EditeazÄ configurÄrile"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "SincronizeazÄ sus Èi jos"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "ExecutÄ manual"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "SincronizeazÄ stânga Èi dreapta"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ConfigureazÄ planificarea"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "LupÄ/Zoom"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ExecutÄ conform planificÄrii"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Joc de puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Slot negru"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Coloane"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedent"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rânduri"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "AdaugÄ o intrare"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Unghi"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "EditeazÄ intrarea"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometrie"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "GoleÈte lista"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extragere de culoare"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ReîmprospÄteazÄ"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Similaritate"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformare"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Amuzament de culoare"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "SincronizeazÄ sus Èi jos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "SincronizeazÄ stânga Èi dreapta"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "LupÄ/Zoom"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Joc de puzzle"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Slot negru"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Rânduri"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Unghi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extragere de culoare"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Similaritate"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Amuzament de culoare"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efect de apÄ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "DetecÈie de miÈcare"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efect de apÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "DetecÈie de miÈcare"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Desene animate"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Factor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modificare de imagine"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Desene animate"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modificare de imagine"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modul filtrului de culoare de ieÈire"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Modul filtrului de culoare de ieÈire"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Luminozitate (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Luminozitate (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "LimitÄ de întuneric"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "LimitÄ de întuneric"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Prag filtru (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Prag filtru (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Netezime filtru (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Netezime filtru (%)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Zid"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Zid"
# titlu de chenar
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "AdÄugare text"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "AdÄugare text"
# hm ? sau sau Èi ?
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "IeÈire video Èi Overlay"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "IeÈire video Èi Overlay"
# titlu de chenar
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "AdÄugare siglÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "AdÄugare siglÄ"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "SiglÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "SiglÄ"
# titlu de chenar
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Ètergere siglÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Ètergere siglÄ"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "MascÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "MascÄ"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtre de subimagini"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtre de subimagini"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtre video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtre video"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtre de ieÈire video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtre de ieÈire video"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ReseteazÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "ReseteazÄ"
# hm ? comandÄ sau titlu ?
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ActualizeazÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ActualizeazÄ"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Controale avansate de filtru video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Controale avansate de filtru video"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Configurator VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurator VLM"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "EdiÈie de gestionare media"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "EdiÈie de gestionare media"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nume:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Intrare:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Intrare:"
# hm ? (buton în Ctrl+W)
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "SelecteazÄ intrarea"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "SelecteazÄ intrarea"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "IeÈire:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "IeÈire:"
# hm ? (buton în Ctrl+W)
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "SelecteazÄ ieÈirea"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "SelecteazÄ ieÈirea"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Control de timp"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Control de timp"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Control multiplexor"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Control multiplexor"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplexor:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexor:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "BuclÄ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "BuclÄ"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Lista gestionarului media"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Lista gestionarului media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Containere (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Caching value for files, in milliseconds."
#~ msgstr "Valoarea de stocare în cache pentru fiÈiere, în milisecunde."
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 60ffa82..3c90892 100644
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 65e665f..29f38a9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 09:30+0500\n"
"Last-Translator: Roustam Ghizdatov <rustahm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <translators at videolan.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки инÑеÑÑейÑов ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойка гоÑÑÑиÑ
клавиÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -90,6 +90,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойка гоÑÑÑиÑ
клавиÑ"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдио"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "ÐодÑли вÑвода"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки модÑлей Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода аÑдио."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÐÑоÑее"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "ÐÑоÑее"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÐÑоÑие наÑÑÑойки и модÑли аÑдио."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -144,6 +145,7 @@ msgstr "ÐÑоÑие наÑÑÑойки и модÑли аÑдио."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Ðидео"
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr ""
"ÐбÑие наÑÑÑойки ввода. Ðе ÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑÑо-либо менÑÑÑ Ð² ÑÑом Ñазделе, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
"ÑвеÑÐµÐ½Ñ Ð² Ñом, ÑÑо делаеÑе."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ÐÑвод поÑока"
@@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "Ðидео по запÑоÑÑ"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "РеализаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ \"видео по запÑоÑÑ\" пÑоигÑÑваÑелем VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -390,7 +392,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "ÐодÑли поиÑка ÑлÑжб авÑомаÑиÑеÑки добавлÑÑÑ ÑлеменÑÑ Ð² плейлиÑÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
@@ -418,6 +420,7 @@ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "СеÑÑ"
@@ -549,6 +552,7 @@ msgstr "РпÑогÑамме"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи"
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr ""
"УвелиÑение ÑаÑÑи видео. Ðожно вÑбÑаÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
"ÑвелиÑениÑ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ÐолнÑ"
@@ -875,7 +879,9 @@ msgstr "ÑÑеÑео"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Ñлева"
@@ -886,7 +892,7 @@ msgstr "Ñлева"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÑпÑава"
@@ -940,8 +946,8 @@ msgstr "ÐекодеÑÑ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ÐÑибка веÑаниÑ/пеÑекодиÑованиÑ"
@@ -993,114 +999,117 @@ msgstr "ÐаÑиÑÑовано"
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "СкÑÑÑÑе ÑиÑÑÑ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ÐоÑок %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "СÑбÑиÑÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾Ñигинала"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Ðодек"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑк"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ÐаналÑ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u ÐÑ"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ÐиÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÐиÑÑейÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u кб/Ñек"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Replay Gain доÑожки"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Replay Gain алÑбома"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f дÐ"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "РазÑеÑение"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "РазÑеÑение мониÑоÑа"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑов"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑоÑник не оÑкÑÑваеÑÑÑ"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ MRL '%s'. ÐÑиÑе более подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² лог-Ñайле."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñ
однÑÑ
даннÑÑ
."
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1112,6 +1121,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Ðазвание"
@@ -1149,6 +1159,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1182,6 +1193,7 @@ msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Ðлава"
@@ -1416,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ÐÐÐÐ\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "УвелиÑение"
@@ -1603,6 +1615,7 @@ msgstr ""
"наилÑÑÑий доÑÑÑпнÑй меÑод."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ñдио"
@@ -1705,6 +1718,7 @@ msgstr ""
"еÑÑÑ, еÑли ваÑе обоÑÑдование и воÑпÑоизводимÑй поÑок иÑ
поддеÑживаÑÑ)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ S/PDIF пÑи его налиÑии"
@@ -1804,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "неÑ"
@@ -1834,6 +1848,7 @@ msgstr ""
"наилÑÑÑий доÑÑÑпнÑй меÑод."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
@@ -1939,7 +1954,9 @@ msgstr "по ÑенÑÑÑ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÑвеÑÑ
Ñ"
@@ -1947,7 +1964,7 @@ msgstr "ÑвеÑÑ
Ñ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ÑнизÑ"
@@ -2044,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"видеопоÑок напÑÑмÑÑ. VLC бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑо по ÑмолÑаниÑ."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
@@ -2163,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"ÐÑклÑÑаÑÑ ÑпÑавление пиÑанием на вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"пÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
од в ждÑÑий Ñежим из-за оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑи."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ÐÑоÑмление окна"
@@ -2368,6 +2385,7 @@ msgstr ""
"на 4:3 Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑопоÑÑий."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑÑ"
@@ -2492,6 +2510,7 @@ msgstr "по ÑмолÑаниÑ"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "вклÑÑиÑÑ"
@@ -2583,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑйÑе ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ñ
оÑиÑе пÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ñок Ñ Ð½ÐµÑколÑкими "
"пÑогÑаммами (напÑимеÑ, поÑок DVB)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ÐÑдио-доÑожка"
@@ -2591,7 +2610,7 @@ msgstr "ÐÑдио-доÑожка"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°Ñдио доÑожки, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ (Ð¾Ñ 0 до n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ÐоÑожка ÑÑбÑиÑÑов"
@@ -2731,7 +2750,7 @@ msgstr ""
"time=необÑзаÑелÑное-ÑмеÑение-вÑемени,bytes=необÑзаÑелÑное-ÑмеÑение-по-"
"байÑам},{...}\"."
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей"
@@ -2783,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"наÑÑÑойки в Ñазделе \"ФилÑÑÑÑ ÑлоÑв\". Также можно задаÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво "
"дополниÑелÑнÑÑ
наÑÑÑоек даннÑÑ
модÑлей."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ÐадаÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÑÑбÑиÑÑов"
@@ -2803,9 +2822,10 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ \"Слои\""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Ðожно полноÑÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐºÑ Ñлоев."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ÐкÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑиÑ"
@@ -3777,6 +3797,7 @@ msgstr "ÐÑи паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð¾Ð±Ñие пÑивÑз
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐолноÑкÑаннÑй Ñежим"
@@ -3862,7 +3883,8 @@ msgstr "Ðемного медленнее"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "СледÑÑÑий"
@@ -3876,7 +3898,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
@@ -3889,7 +3912,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ÐÑÑанов"
@@ -3901,6 +3924,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑановки
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "РаÑположение"
@@ -4563,7 +4587,7 @@ msgstr "ЦиклиÑеÑки пеÑеклÑÑаÑÑ Ð°Ñдио-ÑÑÑÑойÑÑ
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ЦиклиÑеÑки пеÑеклÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе аÑдио-ÑÑÑÑойÑÑва."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4571,95 +4595,96 @@ msgstr "ЦиклиÑеÑки пеÑеклÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе аÑди
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимок"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ÐаÑÑÑойки окна"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Слои"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑиÑÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ÐаложениÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки доÑожек"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "УпÑавление воÑпÑоизведением"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "УÑÑÑойÑÑва по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑеÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "ÐÑокÑи-ÑеÑÐ²ÐµÑ Socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ÐеÑа-даннÑе"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ÐекодеÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÐÑ
од"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "СпеÑиалÑнÑе модÑли"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "РаÑÑиÑениÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоизводиÑелÑноÑÑи"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "РазмеÑÑ ÑкаÑков"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ VLC (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑовмеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced и --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "ÐÑÑеÑпÑваÑÑÐ°Ñ ÑпÑавка по VLC и его модÑлÑм"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4667,20 +4692,20 @@ msgstr ""
"показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ VLC и вÑем его модÑлÑм (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑовмеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced и "
"--help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "ÑпÑаÑиваÑÑ Ð¾ дополниÑелÑнÑÑ
подÑобноÑÑÑÑ
во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑпÑавки"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "показаÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
"показаÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей Ñ Ñказанием дополниÑелÑной инÑоÑмаÑии"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4689,29 +4714,29 @@ msgstr ""
"help-verbose). ÐÑли необÑ
одимо ÑоÑное Ñовпадение, Ñо ÑледÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ = "
"пеÑед названием модÑлÑ."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжена или запиÑана в "
"конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ÑбÑоÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ðº паÑамеÑÑам по-ÑмолÑаниÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "оÑиÑÑиÑÑ ÑекÑÑий кÑÑ ÑаÑÑиÑений"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма"
@@ -4868,7 +4893,7 @@ msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ÐадÑиÑование"
@@ -5271,7 +5296,7 @@ msgstr "ÐаземнÑй Ñежим иеÑаÑÑ
ии"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "ÐлÑÑа-велиÑина иеÑаÑÑ
ии [неопÑеделÑннаÑ,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5376,6 +5401,7 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð°Ñдио-CD. ÐнаÑение ÑказÑ
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ÐÑдио-CD"
@@ -6305,6 +6331,7 @@ msgstr "СÑандаÑÑ Ð¿Ð¾Ñока (авÑомаÑиÑеÑки, SECAM, PAL и
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ШиÑина"
@@ -6315,6 +6342,7 @@ msgstr "ШиÑина заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÐÑÑоÑа"
@@ -6388,7 +6416,7 @@ msgstr "ÐиÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°Ñдио-ÑаÑÑ
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ"
@@ -6772,7 +6800,7 @@ msgstr "Ðвод Ñ FTP"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP-авÑоÑизаÑиÑ"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6879,7 +6907,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ÐÑÑоÑа поÑока Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
ваÑа (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого опÑеделениÑ)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ЯÑкоÑÑÑ"
@@ -6888,7 +6917,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ЯÑкоÑÑÑ Ð²Ñ
одÑÑего видео."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "ÐÑÑенок"
@@ -6899,6 +6928,9 @@ msgstr "ÐÑÑенок вÑ
одÑÑего видео."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ЦвеÑ"
@@ -6907,7 +6939,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð²Ñ
одÑÑего видео."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ÐонÑÑаÑÑноÑÑÑ"
@@ -6923,7 +6955,7 @@ msgstr "ÐÑиÑмник"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑнеÑ, еÑли иÑ
неÑколÑко."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7048,6 +7080,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐонÑÑаÑÑноÑÑÑ Ð²Ñ
одÑÑего видео (еÑли поддеÑживаеÑÑÑ Ð´ÑайвеÑом v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ÐаÑÑÑенноÑÑÑ"
@@ -7110,6 +7144,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñинего во вÑ
одÑÑем видео (еÑли поддеÑживаеÑÑÑ Ð´ÑайвеÑом v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Ðамма"
@@ -7424,7 +7459,7 @@ msgstr "СиÑÑемнÑй Id"
msgid "Entries"
msgstr "ÐапиÑи"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ÐоÑожки"
@@ -7590,7 +7625,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
@@ -8576,22 +8611,22 @@ msgstr "ÐÑвод аÑдио ÑеÑез PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Ðедиа-пÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ÐÑвод аÑдио ÑеÑез Pulseaudio"
@@ -9182,7 +9217,7 @@ msgstr ""
"ÐÑо не оÑибка медиа-пÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ VLC.\n"
"Ðе обÑаÑайÑеÑÑ Ðº ÑÑаÑÑникам пÑоекÑа VideoLAN Ñ ÑÑим вопÑоÑом.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовÑик."
@@ -10016,7 +10051,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "ÐÑдио-кодиÑовÑик MP3 Ñ ÑикÑиÑованной ÑоÑкой"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -11274,6 +11310,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ТиÑ
ий Ñежим"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
@@ -12382,11 +12419,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
@@ -12703,11 +12740,11 @@ msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑннелиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ RTSP/RTP по HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-авÑоÑизаÑиÑ"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе пÑавилÑнÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ."
@@ -13383,7 +13420,7 @@ msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи поÑок"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13517,7 +13554,7 @@ msgstr ""
"255 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±ÑолÑÑной непÑозÑаÑноÑÑи)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
@@ -13629,6 +13666,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
@@ -13672,13 +13710,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Ðакладки"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
@@ -13691,7 +13731,7 @@ msgstr "РедакÑиÑование"
msgid "Extract"
msgstr "ÐзвлеÑение"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
@@ -13836,7 +13876,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Ðазад"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
@@ -13860,7 +13900,7 @@ msgstr "ÐеÑемоÑка назад"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ÐеÑемоÑка впеÑÑд"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 пÑоÑ
ода"
@@ -13874,7 +13914,7 @@ msgstr ""
"ÐклÑÑение ÑквалайзеÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ "
"пÑедÑÑÑановки (Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑдио->ÐквалайзеÑ)"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ÐÑедÑÑилиÑелÑ"
@@ -13896,11 +13936,12 @@ msgstr "Ð ÑбÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ÐÑиÑ
оделиÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "ÐÑадиенÑ"
@@ -13932,7 +13973,7 @@ msgstr "ÐадÑиÑование изобÑажениÑ"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÐбÑÐµÐ·Ð°ÐµÑ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑоваÑÑ ÑвеÑа"
@@ -14468,6 +14509,10 @@ msgstr "ÐаÑ
ваÑ"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ÐбзоÑ..."
@@ -14481,6 +14526,7 @@ msgstr "ÐаÑаллелÑно пÑоигÑÑваÑÑ Ð´ÑÑгой медиа-Ñ
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ..."
@@ -14489,7 +14535,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ..."
msgid "Device name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑойÑÑва"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ðез Ð¼ÐµÐ½Ñ DVD"
@@ -14498,7 +14544,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Ðапка VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14532,10 +14578,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
@@ -14633,7 +14679,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ÐодиÑовка ÑÑбÑиÑÑов"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
@@ -14650,7 +14696,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Файл ÑÑбÑиÑÑов"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
@@ -14716,7 +14762,7 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñ
одной поÑок"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пеÑекодиÑованиÑ"
@@ -14725,7 +14771,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки пеÑекодиÑованиÑ"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ÐиÑÑÐµÐ¹Ñ (кб/Ñ)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ÐаÑÑÑаб"
@@ -14733,7 +14779,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑаб"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ÐзвеÑение о поÑоке"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "ÐзвеÑение по SAP"
@@ -14764,6 +14810,7 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -14784,6 +14831,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
@@ -14966,6 +15015,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²ÑÑ"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ÐазовÑе"
@@ -15028,7 +15078,7 @@ msgstr "Ðвод и кодеки"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ввода и кодеков"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑÑекÑÑ"
@@ -15040,7 +15090,7 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ñдио"
msgid "General Audio"
msgstr "ÐбÑие паÑамеÑÑÑ Ð°Ñдио"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Surround-ÑÑÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑников"
@@ -15089,7 +15139,7 @@ msgstr "ÐÑпÑавлÑÑÑ AVI-ÑайлÑ"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ÐÑÑиÑование"
@@ -15134,6 +15184,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² полноÑкÑанном Ñежиме"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ÐонÑиденÑиалÑноÑÑÑ / взаимодейÑÑвие Ñ ÑеÑÑÑ"
@@ -15150,6 +15201,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ÐодиÑовка по ÑмолÑаниÑ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки оÑобÑажениÑ"
@@ -15179,6 +15231,7 @@ msgstr "ÐаÑеÑниÑÑ ÑкÑан в полноÑкÑанном Ñежиме
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ÐÑобÑажение"
@@ -15190,7 +15243,7 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
msgid "Output module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвода"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Ðидео-Ñнимки"
@@ -15198,15 +15251,15 @@ msgstr "Ðидео-Ñнимки"
msgid "Folder"
msgstr "Ðапка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑеÑикÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐоÑледоваÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÑмеÑаÑиÑ"
@@ -15676,6 +15729,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÐµÑколÑко дополниÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL)"
@@ -15923,7 +15977,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Maemo Hildon"
@@ -16581,11 +16635,11 @@ msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи"
msgid "buffers"
msgstr "ÐÑÑеÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑиÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -16594,20 +16648,20 @@ msgstr ""
"ТекÑÑÐ°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ.\n"
"ÐажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ мÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "ÐозвÑÐ°Ñ Ðº ноÑмалÑной ÑкоÑоÑÑи воÑпÑоизведениÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "СкаÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "ÐликниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑиÑÑ Ð¿Ñойденное/оÑÑавÑееÑÑ Ð²ÑемÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "ЩелкниÑе дваждÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ медиа-Ñайле"
@@ -16632,6 +16686,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Ðмена Ñайлов:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ФилÑÑÑ:"
@@ -16938,11 +16993,11 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑделеннÑй пÑоÑилÑ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоÑилÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "У пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ бÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ."
@@ -16956,6 +17011,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Ðапка"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ÐÑÑоÑник"
@@ -16975,57 +17031,59 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑекодиÑованн
msgid "Filename"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "ÐонÑейнеÑÑ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑованнÑй поÑок в ÑеÑÑ ÑеÑез HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑованнÑй поÑок в ÑеÑÑ ÑеÑез RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑованнÑй поÑок в ÑеÑÑ ÑеÑез UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑекодиÑованнÑй поÑок в ÑеÑÑ ÑеÑез RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "ÐоÑÑ CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ТоÑка монÑиÑованиÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ:паÑолÑ"
@@ -17071,6 +17129,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "ÐонеÑнÑй Ñайл:"
@@ -17159,6 +17218,7 @@ msgstr ""
"пÑакÑиÑеÑки не иÑполÑзÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
@@ -17504,7 +17564,7 @@ msgstr "&СбÑоÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ÐÑвод поÑока"
@@ -17600,7 +17660,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑий пÑоÑилÑ"
msgid "Cl&ose"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Ðазвание пÑоÑилÑ"
@@ -17665,6 +17725,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ÐнÑеÑвал Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑами:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " дней"
@@ -17751,11 +17812,11 @@ msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑÑбÑиÑÑов"
msgid "All Files"
msgstr "вÑе ÑайлÑ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ÐÐµÐ½Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоигÑÑваÑелÑ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ÐÑиоÑÑановлено"
@@ -18517,6 +18578,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Ðвангелие"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ШÑм"
@@ -19886,6 +19948,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Слои"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "СпиÑок Podcast URL"
@@ -20320,6 +20383,7 @@ msgstr ""
"иÑполÑзоваÑÑ YUVA."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ"
@@ -20719,7 +20783,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "СÑандаÑÑнÑй вÑвод поÑока"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
@@ -21035,7 +21099,7 @@ msgstr "SSE2-пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec-пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ÐоÑог ÑÑкоÑÑи"
@@ -21091,7 +21155,7 @@ msgstr "УказаÑÑ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ 0,01 до 10. Ðо
msgid "Image properties filter"
msgstr "СвойÑÑва изобÑажениÑ"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ÐаÑÑÑойка изобÑажениÑ"
@@ -21155,171 +21219,184 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво вÑÑ
однÑÑ
каналов"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво каналов"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÐолиÑеÑÑво каналов"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе кадÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй 128-й мини-ÐºÐ°Ð´Ñ Ð² папкÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Ðапка Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑладоÑнÑÑ
кадÑов"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "ÐÑÑÑ, кÑда ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе кадÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "ШиÑина извлеÑÑнного изобÑажениÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "ШиÑина мини-изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей обÑабоÑки (64 по ÑмолÑаниÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ÐÑÑоÑа извлеÑÑнного изобÑажениÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "ÐÑÑоÑа мини-изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей обÑабоÑки (48 по ÑмолÑаниÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑзÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ²ÐµÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑзÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ÐаÑза-ÐÑаÑнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ÐÑаÑнÑй ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ ÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑзÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ÐаÑза-ÐелÑнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "ÐелÑнÑй ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ ÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑзÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ÐаÑза-Синий"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Синий ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ ÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑзÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "ÐеÑеÑ
одов в ÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð°ÑзÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"ÐолиÑеÑÑво пеÑеÑ
одов Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑего ÑвеÑа на ÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð°ÑÐ·Ñ (каждÑй "
"пеÑеÑ
од длиÑÑÑ 40 мÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "ÐонеÑ-ÐÑаÑнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ÐÑаÑнÑй ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ ÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑклÑÑениÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "ÐонеÑ-ÐелÑнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "ÐелÑнÑй ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ ÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑклÑÑениÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "ÐонеÑ-Синий"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Синий ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ ÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑклÑÑениÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "ÐеÑеÑ
одов в ÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑениÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21327,84 +21404,84 @@ msgstr ""
"ÐолиÑеÑÑво пеÑеÑ
одов Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑего ÑвеÑа на ÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑениÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"ÑкÑан ÑÑÑкел, как в кино (каждÑй пеÑеÑ
од длиÑÑÑ 40 мÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво клонов"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð´ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑ
ней ÑаÑÑи изобÑажениÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво клонов"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð´ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ ÑаÑÑи изобÑажениÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑиÑовка белого"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"ÐоÑÑекÑиÑовка вÑÑÑоеннÑм дÑайвеÑом баланÑа белого на СÐÐ-полоÑкаÑ
"
"(ÑекомендÑеÑÑÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ÐелÑй-ÐÑаÑнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "ÐелиÑина кÑаÑного в ÑиÑÑом белом на СÐÐ-полоÑкаÑ
."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ÐелÑй-ÐелÑнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "ÐелиÑина зелÑного в ÑиÑÑом белом на СÐÐ-полоÑкаÑ
."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "ÐелÑй-Синий"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "ÐелиÑина Ñинего в ÑиÑÑом белом на СÐÐ-полоÑкаÑ
."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑй поÑÑ/ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21412,26 +21489,26 @@ msgstr ""
"Ðазвание поÑледоваÑелÑного поÑÑа, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÑн конÑÑÐ¾Ð»Ð»ÐµÑ AtmoLight. "
"Ð Windows обÑÑно ÑÑо-Ñо вÑоде COM1 или COM2. Ð Linux /dev/ttyS01, напÑимеÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "УÑиление кÑаÑв"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
"ÐÑи ÑвелиÑении ÑÑого знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиливаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ ÑвеÑа Ð¾Ñ Ð³ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð´Ñа."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÑÑкоÑÑÑ Ð¡ÐÐ-полоÑок"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑемноÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21439,74 +21516,75 @@ msgstr ""
"ÐикÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð½Ð°ÑÑÑенноÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ ÑÑой велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑÑÑÑÑÑ. ÐнаÑение должно "
"бÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе единиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Letterbox."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "ÐÑÑеÑение оÑÑенка"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑиÑÑики."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "ÐÑÑеÑение наÑÑÑенноÑÑи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "ÐÑодолжиÑелÑноÑÑÑ ÑилÑÑÑа (мÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "ÐÑемÑ, за коÑоÑое ÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑеÑÑÑ. ÐÑедоÑвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑание."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "ÐоÑог ÑилÑÑÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
"ÐаÑколÑко должен измениÑÑÑÑ ÑвеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоизоÑло немедленное изменение "
"ÑвеÑа."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "ÐлавноÑÑÑ ÑилÑÑÑа (в %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "ÐлавноÑÑÑ ÑилÑÑÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑилÑÑÑа вÑвода видео"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "без ÑилÑÑÑаÑии"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "ÑовмеÑÑннÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "пÑоÑенÑнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ÐадеÑжка кадÑов"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21514,71 +21592,71 @@ msgstr ""
"СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-вÑвода и ÑвеÑовÑÑ
ÑÑÑекÑов. ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
"Ñайоне 20 мÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Сводка канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Ñлева"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "ÑпÑава"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "ÑнизÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"СвÑзаÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑнÑй канал X Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑким каналом Y Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑного "
"подÑоединениÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "оÑклÑÑено"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Сводка канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Ñлева"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "ÑпÑава"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "ÑнизÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21588,55 +21666,55 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "ÐеÑÑ
ний гÑадиенÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "ÐÑавÑй гÑадиенÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Ðижний гÑадиенÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "ÐевÑй гÑадиенÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "ÐÑÐ°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñводки"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð±Ð¸ÑовÑй маÑÑив ÑазмеÑом 64Ñ
48 пикÑелов, ÑодеÑжаÑий гÑÐ°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ "
"оÑÑенков ÑеÑого"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Тип гÑадиенÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Ðазвание Ñайла AtmoWinA.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21644,53 +21722,60 @@ msgstr ""
"ÐолнÑй пÑÑÑ Ðº AtmoWinA.exe Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка ÑпÑавлÑÑÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ AtmoLight из "
"VLC."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "ФилÑÑÑ AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "ÐÑвеÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ ÑÑим ÑвеÑом на паÑзе"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "ÐÑвеÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ ÑÑим ÑвеÑом пÑи оÑклÑÑении"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑпÑавки"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑоенного пÑоÑеÑÑоÑа Live Video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "ÐеÑенапÑавиÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ (пÑи невеÑном Ñоединении)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "ÐоÑÑекÑиÑовка белого по СÐÐ-полоÑкам"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Ðзменение гÑадиенÑов"
@@ -21888,7 +21973,7 @@ msgstr "ÐолнÑ"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "ФилÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑепоÑки модÑлей видео-ÑилÑÑÑов"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво клонов"
@@ -21916,7 +22001,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "ÐлониÑование"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ÐлониÑование"
@@ -21943,6 +22028,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ЦвеÑовой поÑог"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "ЦвеÑовой поÑог"
@@ -22728,6 +22814,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "ÐÑадÑÑ ÑазмÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ 1 до 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "РазмÑвание движениÑ"
@@ -22967,7 +23054,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "ÐаноÑамикÑ: \"ÑÑена\" Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñванием"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "ÐаноÑамикÑ"
@@ -23318,7 +23405,7 @@ msgstr "Угол в гÑадÑÑаÑ
(0 - 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ÐÑаÑение"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "ÐÑаÑение"
@@ -23537,7 +23624,7 @@ msgstr "УÑиление конÑÑаÑÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑами"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "РезкоÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ЧеÑкоÑÑÑ"
@@ -23782,12 +23869,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез DirectX 3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Тип диÑка"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑное пÑеобÑазование YUV->RGB"
@@ -23851,7 +23938,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез DirectX 3D"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ðидео на ÑабоÑем ÑÑоле"
@@ -23988,11 +24075,11 @@ msgstr "ÐÑвод в видео-памÑÑÑ"
msgid "Video memory"
msgstr "Ðидео-памÑÑÑ"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез X11"
@@ -24341,608 +24428,928 @@ msgstr "ФилÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑоÑа"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ФоÑма"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ÐÑедÑÑÑановка"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "ÐÑедÑÑÑановка"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Ðиалог"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Ðиалог"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÑÑиÑование Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-даннÑÑ
"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " мÑ"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÑÑиÑование Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-даннÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÐаÑаÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " мÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "ÐаÑаллелÑно пÑоигÑÑваÑÑ Ð´ÑÑгой медиа-Ñайл (аÑдио, ...)"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ÐаÑаÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "ÐÑÑгой Ñайл"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "ÐаÑаллелÑно пÑоигÑÑваÑÑ Ð´ÑÑгой медиа-Ñайл (аÑдио, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ÐÑÑгой Ñайл"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "ÐолнÑй MRL"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Ðзменение наÑÑÑоек"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "ÐолнÑй MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого наÑинаÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Ðзменение наÑÑÑоек"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr " Ñ"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого наÑинаÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Режим заÑ
ваÑа"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñип ÑÑÑÑойÑÑва заÑ
ваÑа"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Режим заÑ
ваÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑва"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñип ÑÑÑÑойÑÑва заÑ
ваÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе опÑии Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑÑÑÑойÑÑва"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑва"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ..."
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе опÑии Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑÑÑÑойÑÑва"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "РаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ DVD (Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи)"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ DVD (Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ÐиÑковое ÑÑÑÑойÑÑво"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ÐиÑковое ÑÑÑÑойÑÑво"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐÑдио и ÑÑбÑиÑÑÑ"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐÑдио и ÑÑбÑиÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе один или неÑколÑко Ñайлов Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе один или неÑколÑко Ñайлов Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñайла"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñайла"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ÐобавиÑÑ..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñайл ÑÑб&ÑиÑÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñайл ÑÑб&ÑиÑÑов"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайла ÑÑбÑиÑÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайла ÑÑбÑиÑÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ÐÑÑавнивание ÑелеÑекÑÑа"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ÐÑÑавнивание ÑелеÑекÑÑа"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "СеÑевой пÑоÑокол"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "СеÑевой пÑоÑокол"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ÐведиÑе flhtc"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ÐведиÑе flhtc"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ÐвеÑÑи URL ÑеÑевого поÑока Ñ Ð¿ÑоÑоколом или без."
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ÐвеÑÑи URL ÑеÑевого поÑока Ñ Ð¿ÑоÑоколом или без."
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ÐнкапÑÑлÑÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " кб/Ñек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ÐнкапÑÑлÑÑиÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " кб/Ñек"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑов"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " кадÑ/Ñек"
+msgid " fps"
+msgstr " кадÑ/Ñек"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "CоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-доÑожкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "CоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-доÑожкÑ"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ðидео-кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ðидео-кодек"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "CоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ Ð°Ñдио-доÑожкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "CоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ Ð°Ñдио-доÑожкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐÑдио-кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐÑдио-кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Сдвиг Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑбÑиÑÑами и видео:"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Сдвиг Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑбÑиÑÑами и видео:"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐÑÑи назнаÑениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐÑÑи назнаÑениÑ"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ÐовÑй пÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "ÐовÑй пÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑениÑ"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñно"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑекодиÑование"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñно"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ÐÑоÑие паÑамеÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑекодиÑование"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð²Ñе ÑлеменÑаÑнÑе поÑоки"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ÐÑоÑие паÑамеÑÑÑ"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑппÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð²Ñе ÑлеменÑаÑнÑе поÑоки"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "СÑÑока вÑвода Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑиÑÑемого поÑока"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑппÑ"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "СÑÑока вÑвода Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑиÑÑемого поÑока"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ÐÑвод"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "ÐÑвод"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвода"
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ñвода"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Режим Replay Gain"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Режим Replay Gain"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÐизÑализаÑиÑ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÐизÑализаÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÑкоÑение аÑдио"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÑкоÑение аÑдио"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ÐÑедпоÑÑиÑелÑнÑй ÑзÑк аÑдио"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ÐÑедпоÑÑиÑелÑнÑй ÑзÑк аÑдио"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÐаÑолÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "ÐеÑедаÑа инÑоÑмаÑии о пÑоÑлÑÑаннÑÑ
пеÑнÑÑ
на last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "ÐеÑедаÑа инÑоÑмаÑии о пÑоÑлÑÑаннÑÑ
пеÑнÑÑ
на last.fm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ÐиÑковое ÑÑÑÑойÑÑво по ÑмолÑаниÑ"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ÐиÑковое ÑÑÑÑойÑÑво по ÑмолÑаниÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Ðодек"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Ðодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ ÑилÑÑÑ ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÑноÑÑи"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ ÑилÑÑÑ ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÑноÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка видео"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка видео"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑе кодеки, еÑли еÑÑÑ (более вÑÑокое каÑеÑÑво)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑе кодеки, еÑли еÑÑÑ (более вÑÑокое каÑеÑÑво)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "СвойÑÑва изобÑажениÑ"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "СвойÑÑва изобÑажениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP-пÑокÑи"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP-пÑокÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "по ÑмолÑаниÑ"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "по ÑмолÑаниÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ RTP повеÑÑ
RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ RTP повеÑÑ
RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP поÑÑ"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP поÑÑ"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Ðопии пÑогÑаммÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Ðопии пÑогÑаммÑ"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑолÑко Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑолÑко Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð² Ñежиме одной копии"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð² Ñежиме одной копии"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Режим ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ алÑбома"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Режим ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ алÑбома"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± обновлениÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± обновлениÑÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Ðаложение"
+msgid "Every "
+msgstr "Ðаложение"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние оÑкÑÑÑÑе ÑайлÑ"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние оÑкÑÑÑÑе ÑайлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ЯзÑк"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ЯзÑк"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ÐÑивÑзки Ñайлов:"
+msgid "File associations"
+msgstr "ÐÑивÑзки Ñайлов:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÐÑивÑзки Ñайлов:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÐÑивÑзки Ñайлов:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑкÑ"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Файл оболоÑки"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Файл оболоÑки"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ÐодгонÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа под ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ÐодгонÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа под ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "СледÑÑÑее заглавие"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "СледÑÑÑее заглавие"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ÐнаÑок в ÑиÑÑемном ÑÑее"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ÐнаÑок в ÑиÑÑемном ÑÑее"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ в инÑеÑÑейÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÐÑÑÑоиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ в инÑеÑÑейÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² полноÑкÑанном Ñежиме"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² полноÑкÑанном Ñежиме"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ VLC по ÑмолÑаниÑ, Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм оÑоÑмлением."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ VLC по ÑмолÑаниÑ, Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм оÑоÑмлением."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
+msgid "Use native style"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÐкÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑиÑ"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÐкÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ медиа-Ñайла"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ медиа-Ñайла"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ЯзÑк ÑÑбÑиÑÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ЯзÑк ÑÑбÑиÑÑов"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ÐÑедпоÑÑиÑелÑнÑй ÑзÑк ÑÑбÑиÑÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÐÑедпоÑÑиÑелÑнÑй ÑзÑк ÑÑбÑиÑÑов"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÐодиÑовка по ÑмолÑаниÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÐодиÑовка по ÑмолÑаниÑ"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ÐÑÑекÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ÐÑÑекÑ"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "УÑкоÑеннÑй вÑвод видео (овеÑлей)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "УÑкоÑеннÑй вÑвод видео (овеÑлей)"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "УÑÑÑойÑÑво оÑобÑажениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñежим обоев"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво оÑобÑажениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñежим обоев"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Режим ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑеÑÑÑÑоÑноÑÑи"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Режим ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑеÑÑÑÑоÑноÑÑи"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑное иÑполÑзование ÑооÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑоÑон"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑное иÑполÑзование ÑооÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑоÑон"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Файл/диÑекÑоÑиÑ"
+msgid "Directory"
+msgstr "Файл/диÑекÑоÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "СлÑÑайно"
+msgid "Stuff"
+msgstr "СлÑÑайно"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "УпÑавление"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "УпÑавление"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "ÐапÑÑк вÑÑÑнÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "ÐапÑÑк вÑÑÑнÑÑ"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑпиÑание"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑпиÑание"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ÐапÑÑк по ÑаÑпиÑаниÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ÐапÑÑк по ÑаÑпиÑаниÑ"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "СÑаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐбновиÑÑ"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÐбновиÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ÐовоÑоÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ÐовоÑоÑ"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Сигма"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð»ÐµÐ²Ñй и пÑавÑй кÑаÑ"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð»ÐµÐ²Ñй и пÑавÑй кÑаÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð»ÐµÐ²Ñй и пÑавÑй кÑаÑ"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð»ÐµÐ²Ñй и пÑавÑй кÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "УвелиÑение/маÑÑÑаб"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "УвелиÑение/маÑÑÑаб"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Ðоловоломка"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Ðоловоломка"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Ðдин ÑÑÑнÑй ÑегменÑ"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Ðдин ÑÑÑнÑй ÑегменÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "СÑолбÑов"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "СÑолбÑов"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "СÑÑок"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "СÑÑок"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Угол"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "ÐеомеÑÑиÑ"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ÐеомеÑÑиÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ÐзвлеÑение ÑвеÑа"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "ÐзвлеÑение ÑвеÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "СÑ
ожеÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "СÑ
ожеÑÑÑ"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ÐгÑа ÑвеÑом"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "ÐгÑа ÑвеÑом"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "ÐÑÑÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑиÑиенÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "ÐоÑÑÑиÑиенÑ"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑÑилÑм"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÐÑлÑÑÑилÑм"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Ðзменение изобÑажениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Ðзменение изобÑажениÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "УÑиление кÑаÑв"
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "УÑиление кÑаÑв"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑилÑÑÑа вÑвода видео"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑилÑÑÑа вÑвода видео"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ЯÑкоÑÑÑ"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ЯÑкоÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑемноÑÑ"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑемноÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ÐоÑог ÑилÑÑÑа"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ÐоÑог ÑилÑÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ÐлавноÑÑÑ ÑилÑÑÑа (в %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ÐлавноÑÑÑ ÑилÑÑÑа (в %)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "СÑена"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "СÑена"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑ"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Ð-вÑÑ
од/наложение"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Ð-вÑÑ
од/наложение"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñип"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñип"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ÐогоÑип"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "ÐогоÑип"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "СÑиÑание"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "СÑиÑание"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "ÐаÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "ÐаÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Ðидео-ÑилÑÑÑÑ"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Ðидео-ÑилÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ФилÑÑÑÑ Ð-вÑÑ
ода"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ФилÑÑÑÑ Ð-вÑÑ
ода"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ÐбновиÑÑ"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÐбновиÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¾Ñ VLM"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¾Ñ VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-менеджеÑа"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-менеджеÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Ðазвание:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ðазвание:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ÐÑ
од:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÐÑ
од:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñ
од"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñ
од"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "ÐÑÑ
од:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
од:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑÑ
од"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑÑ
од"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "УпÑавление вÑеменем"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "УпÑавление вÑеменем"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "УпÑавление мÑлÑÑиплекÑиÑованием"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "УпÑавление мÑлÑÑиплекÑиÑованием"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑоÑ:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑоÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Цикл"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Цикл"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "СпиÑок медиа-менеджеÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "СпиÑок медиа-менеджеÑа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐонÑейнеÑÑ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "УÑÑÑойÑÑва"
diff --git a/po/si.gmo b/po/si.gmo
index 8af0d49..d991e47 100644
Binary files a/po/si.gmo and b/po/si.gmo differ
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index f572f48..fc6efab 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (C) 2010 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
-# Ajith Manjula <uthmax dot sms at gmail dot com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.4-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 22:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-03 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Ajith Manjula (uthmax) <uthmax.sms at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <uthmax.sms at gmail.com>\n"
"Language: si\n"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶"
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "VLC à·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à¶³à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+msgstr "VLC à·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à¶³à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "VLC à·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à¶³à·à· à¶´à·à¶½
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +82,7 @@ msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à¶³à·à· à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à·à·à¶§à·à·à¶¸à·."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à·à¶« (Miscellaneous)"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à·à¶« (Miscellaneous)"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à·à¶« à·à·âà¶»à·à·âය à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +137,7 @@ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à·à¶« à·à·âà¶»à·à·âය à·à·à¶§à·à·à¶¸
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "à¶´à·âරධà·à¶± à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "à¶´à·âරධà·à¶± à¶à¶¯à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à·. à¶´à·âà¶»à·à·à·à¶¸à·à¶±à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "දà·à¶»à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC à·à· à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸ à¶
à¶±à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà· (VOD) à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -347,7 +348,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶«"
@@ -370,6 +371,7 @@ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "à¶¢à·à¶½à¶º"
@@ -494,6 +496,7 @@ msgstr "ම෠à¶à·à¶±"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -637,7 +640,7 @@ msgstr ""
"à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à·à·à· à¶à·à¶§à·à¶à· à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º à¶à¶»à¶ºà·. à¶
à¶±à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶¸à¶± à¶à·à¶§à· à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º à·à·à¶º යà·à¶à·à¶¯ යනà·à¶± à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ "
"à·à·à¶à·à¶ºà·."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "à¶à¶»à¶à¶à·à¶à·à¶»"
@@ -810,7 +813,9 @@ msgstr "à·à·à¶§à·à¶»à·à¶ºà·"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "à·à¶¸"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "à·à¶¸"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "දà¶à·à¶«"
@@ -873,8 +878,8 @@ msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶à¶º"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -926,113 +931,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "à¶à·à·"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "à·à·à· දමන ලද මà·à¶à·à¶à· %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "දà·à¶»à·à· %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à·"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "මà·à¶½à· à·à·à¶³à·à¶±à·à¶¸"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à·"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "à¶·à·à·à·à·"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à¶º"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "à¶±à·à¶½à·à¶à·"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "à¶±à·à¶ºà·à¶¯à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "à¶±à·à¶ºà·à¶¯à·à¶ºà¶à¶§ à¶¶à·à¶§à· à¶à¶«à¶±"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "à¶¶à·à¶§à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "à·à·à¶·à·à¶¯à¶±à¶º"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶± à·à·à¶·à·à¶¯à¶±à¶º"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "à¶»à·à¶¸à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "à¶à¶¶à¶à· à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶º"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC à·à¶§ MRL '%s' à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶º. à·à·à¶©à· à·à·à·à·à¶à¶» à·à¶³à·à· à¶½à·à¶à· à·à¶§à·à¶± à¶´à¶»à·à¶à·âà·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à·à¶§ à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º à·à¶³à·à¶±à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1044,6 +1052,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "මà·à¶à·à¶à·à·"
@@ -1081,6 +1090,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "යà·à¶¯à·à¶¸à·"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à¶´à¶»à·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º"
@@ -1306,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§ යà·à¶¸ à·à¶³à·à· RETURN යà¶à·à¶» à¶à¶¯ à¶à¶»à¶±à·à¶±...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
@@ -1469,6 +1480,7 @@ msgstr ""
"à¶à·âරමය à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âà¶»à·à¶ºà· à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶ºà·."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -1563,6 +1575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à· à·à·à¶§ S/PDIF à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -1651,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à¶¸à·à¶"
@@ -1677,6 +1690,7 @@ msgstr ""
"à¶à·âරමය à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âà¶»à·à¶ºà· à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶ºà·."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -1768,7 +1782,9 @@ msgstr "මà·à¶¯"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "à¶à¶©"
@@ -1776,7 +1792,7 @@ msgstr "à¶à¶©"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "යට"
@@ -1869,7 +1885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
@@ -1976,7 +1992,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "à¶à·à·à·
à· à¶à¶ºà·à¶à·à¶à¶¸à·"
@@ -2145,6 +2161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "à¶»à·à¶¸à· මà¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
@@ -2254,6 +2271,7 @@ msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· "
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "à·à¶¶à¶½à¶ºà·"
@@ -2327,7 +2345,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය පථය"
@@ -2335,7 +2353,7 @@ msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය පථය"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පථය"
@@ -2466,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "à·à·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºâ à·à· à¶à·à¶±à· à¶±à·à¶¸à¶º à¶»à·à¶à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -2510,7 +2528,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º à¶¶à¶½à·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -2530,9 +2548,10 @@ msgstr "à¶à¶´-à¶
à¶±à·à¶»à· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "à¶à¶´-à¶
à¶±à·à¶»à· à·à·à¶à·à·à¶¸ à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶«à¶ºà·à¶±à·à¶¸ à¶
à·à·à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ මà·à¶ºà·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶±à¶º"
@@ -3388,6 +3407,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "à¶´à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶º"
@@ -3471,7 +3491,8 @@ msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à· (à·à·à¶ºà·à¶¸à·à·)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "à¶à·
à¶"
@@ -3484,7 +3505,8 @@ msgstr "à¶°à·à·à¶± à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à·
à¶ à¶
යà·à¶à¶¸à¶º
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "à¶à·
à·à¶±à·"
@@ -3496,7 +3518,7 @@ msgstr "à¶°à·à·à¶± à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶´à·à¶» à¶
යà·à¶à¶¸à¶º
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "à¶±à·à¶à¶±à·à¶±"
@@ -3508,6 +3530,7 @@ msgstr "à¶°à·à·à¶±à¶º à¶±à·à·à·à¶à·à·à·à¶¸ à·à¶³à·à· à¶·à·à·à·à¶
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
@@ -3939,7 +3962,7 @@ msgstr "à·à·à¶»à·à·à·à¶»à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶à¶ºà· (à¶à·
චමà·à¶°
#: src/libvlc-module.c:1428
msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය පථය "
#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
@@ -4159,7 +4182,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4167,138 +4190,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "à·à·à¶«à¶»à·à· (Snapshot)"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "à¶à·à·à·
à· à·à¶à·à¶à¶¸à·"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "à¶à¶´ à¶
à¶±à·à¶»à·"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à·"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "à¶´à¶® à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "à¶°à·à·à¶± à¶´à·à¶½à¶"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "à¶¢à·à¶½ à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks à¶´à·âà¶»à·à¶à·à·à·"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "à¶´à·à¶»à¶¯à¶à·à¶"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "à·à·à·à·à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "à¶´à·à¶«à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à· à¶
à¶·à·à¶»à·à¶ à·"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à·"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶¸à· à¶´à·âරමà·à¶«"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLC à·à· à¶à·à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à· දà·à¶»à·à¶ à·à·à·à·à¶à¶» à·à·à·à¶ à¶à¶¯à·à·"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à¶½ à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶à· මà·à¶¯à·âරණය à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à¶½ à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶¸à¶±à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à·à¶à· මà·à¶¯à·âරණය à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "à¶
à¶±à·à·à·à¶¯à¶ºà· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· මà·à¶¯à·âරණය à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "à¶´à·âරධà·à¶± à¶à·âරමලà·à¶à¶º"
@@ -4451,7 +4475,7 @@ msgstr "à¶´à·à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "à¶¡à·à¶¯à¶±à¶º"
@@ -4832,7 +4856,7 @@ msgstr "à¶·à·à¶¸à·à¶ à¶°à·à¶»à·à·à¶½à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "à¶°à·à¶»à·à·à¶½à· à¶à¶½à·à·à· à¶
à¶à¶º [à¶±à·à¶ºà¶¸ à¶±à·à¶à·
,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4932,6 +4956,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à·à·à¶©à·"
@@ -5274,7 +5299,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
#: modules/control/http/http.c:57
msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶´à¶à· à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/access/dvb/access.c:179
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
@@ -5283,7 +5308,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:60
msgid "Private key file"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·à¶¯à·à¶à¶½à·à¶ යà¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/access/dvb/access.c:183
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
@@ -5292,7 +5317,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:62
msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶½ CA à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/access/dvb/access.c:186
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
@@ -5301,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
#: modules/control/http/http.c:65
msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "CRL à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/access/dvb/access.c:190
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
@@ -5799,6 +5824,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "à¶´à·
à¶½"
@@ -5809,6 +5835,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "à¶à·"
@@ -5879,7 +5906,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à¶º "
@@ -6229,7 +6256,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6331,7 +6358,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "දà·à¶´à·à¶à·à¶º"
@@ -6340,7 +6368,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "à¶´à·à·à·à¶º (Hue)"
@@ -6351,6 +6379,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "à·à¶»à·à¶«à¶º"
@@ -6359,7 +6390,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "à¶
à·à¶¸à¶à·à·à¶º (Contrast)"
@@ -6375,7 +6406,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6487,6 +6518,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "à·à¶±à·à¶à·à¶´à·à¶à·à¶º (Saturation)"
@@ -6543,6 +6576,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "à¶à·à¶¸à·"
@@ -6839,7 +6873,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "à¶´à¶®"
@@ -6988,7 +7022,7 @@ msgstr "à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à¶»à·à·à·à¶½à¶ à¶±à·à¶¸à¶º"
#: modules/access_output/http.c:66
msgid "User name that will be requested to access the stream."
@@ -6996,10 +7030,10 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "à¶»à·à·à·à¶´à¶¯à¶º"
#: modules/access_output/http.c:69
msgid "Password that will be requested to access the stream."
@@ -7898,22 +7932,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC මà·à¶°à·âය à¶°à·à·à¶à¶º"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8413,7 +8447,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9226,7 +9260,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º"
@@ -10343,6 +10378,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -10506,7 +10542,7 @@ msgstr "D-Bus à¶´à·à¶½à¶ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/control/gestures.c:81
msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+msgstr "à¶ à¶½à·à¶à¶ºà· à·à·à¶¸à¶à¶º (threshold) (10-100)"
#: modules/control/gestures.c:83
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
@@ -10514,7 +10550,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:85
msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·âà¶»à·à¶»à¶ à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸"
#: modules/control/gestures.c:87
msgid "Trigger button for mouse gestures."
@@ -10522,7 +10558,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97
msgid "Middle"
-msgstr "මධà·âයම"
+msgstr "මà·à¶¯"
#: modules/control/gestures.c:100
msgid "Gestures"
@@ -10530,7 +10566,7 @@ msgstr "à¶à¶à·à¶º"
#: modules/control/gestures.c:108
msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à·à·à¶ à¶à¶à· à¶´à·à¶½à¶ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
@@ -10561,7 +10597,7 @@ msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à·"
#: modules/control/hotkeys.c:96
msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶ºà¶à·à¶»à· à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶± à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/control/hotkeys.c:103
msgid "MouseWheel x-axis Control"
@@ -10682,7 +10718,7 @@ msgstr "මà·à¶½ âà¶©à·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º"
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à¶»à·à·à¶±à·à¶±à¶±à·"
#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
@@ -10692,7 +10728,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/http/http.c:53
msgid "Export album art as /art"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶½à·à¶¶à¶¸à· à¶à¶½à·à¶à·à¶à·à¶º මà·à¶½à·à· à¶
පනයනය à¶à¶»à¶±à·à¶±/à¶à¶½à·"
#: modules/control/http/http.c:55
msgid ""
@@ -10797,7 +10833,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:43
msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· à·à·à·à· à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Install the Service and exit."
@@ -10805,7 +10841,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:46
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· à·à·à·à· à¶
à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/control/ntservice.c:48
msgid "Uninstall the Service and exit."
@@ -10813,7 +10849,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:49
msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à·à· නම මà·à¶½à·à· දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/control/ntservice.c:51
msgid "Change the display name of the Service."
@@ -10821,7 +10857,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:52
msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶à¶à¶»à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´"
#: modules/control/ntservice.c:54
msgid ""
@@ -10843,7 +10879,7 @@ msgstr "NT à·à·à·à·"
#: modules/control/ntservice.c:66
msgid "Windows Service interface"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· à·à·à·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/control/rc.c:70
msgid "Initializing"
@@ -10870,7 +10906,7 @@ msgstr "දà·à·à¶º"
#: modules/control/rc.c:160
msgid "Show stream position"
-msgstr ""
+msgstr "දà·à¶»à·à·à·à·à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/control/rc.c:161
msgid ""
@@ -11379,7 +11415,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶à·à¶à·à¶»à¶à¶º"
#: modules/control/telnet.c:73
msgid ""
@@ -11390,14 +11426,14 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶§"
#: modules/control/telnet.c:78
msgid ""
@@ -11413,7 +11449,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "VLM දà·à¶»à·à·à¶® à¶´à·à¶½à¶ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
@@ -11693,11 +11729,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12314,7 +12350,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12442,7 +12478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "à¶´à·à·
"
@@ -12540,6 +12576,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "à·à·à¶±à·âටය"
@@ -12583,13 +12620,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "à¶´à·à¶à· à·à·
à¶à·à¶«à·"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -12602,7 +12641,7 @@ msgstr "à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
msgid "Extract"
msgstr "දà·à¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -12743,7 +12782,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "à¶´à·à¶ºà·à¶»à¶à· à¶´à·à·à¶´à·à¶§"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "à¶´à¶»à·à·à·à¶½à¶ à¶±à·à¶¸à¶º"
@@ -12767,7 +12806,7 @@ msgstr "à¶´à·à·à¶°à·à·à¶±à¶º"
msgid "Fast Forward"
msgstr "à·à·à¶à·âà¶» à¶à¶¯à·à¶»à· à¶°à·à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12780,7 +12819,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
"à·à¶¸à·à¶±à¶à¶»à¶«à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±. à¶´à·à¶½à¶ à·à·à·à¶à·à¶ºà· (manually) âà·à· à¶´à·à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸à· මà¶à·à¶±à· à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶´à·à·
à·à·à¶±."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "à¶´à·à¶»à·à¶»à·à¶°à¶"
@@ -12802,11 +12841,12 @@ msgstr "à¶»à·à·
à·à¶à·"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "à¶
à¶°à· à¶ à·à¶à·à¶à·à·à¶à·"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "à¶
à¶±à·à¶à·âරමණය"
@@ -12838,7 +12878,7 @@ msgstr "à¶
à¶±à·à¶»à· à¶¡à·à¶¯à¶±à¶º à·à·à¶¸à·à¶±à·"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "à¶
à¶±à·à¶»à·à·à· à¶±à·à·à·à¶ à·à¶ à¶à·à¶§à·à¶à· à¶¡à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "à·à¶»à·à¶« යටà·à¶à·à¶»à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -13347,6 +13387,10 @@ msgstr "à¶à·âà¶»à·à¶«à¶º"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "à·à·à¶»à·à·à¶»à¶±à·à¶±..."
@@ -13360,6 +13404,7 @@ msgstr "à·à¶¸à¶à·à¶½à·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· මà·à¶°à·âයයà¶à· à¶°
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±..."
@@ -13368,7 +13413,7 @@ msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±..."
msgid "Device name"
msgstr "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· නම"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "à¶©à·à·à·à¶©à· මà·à¶±à·à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
@@ -13377,7 +13422,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "à¶©à·à·à·à¶©à·"
@@ -13420,10 +13465,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "à¶´à·âà¶»à·à¶§à·à¶à·à¶½à¶º"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "à¶½à·à¶´à·à¶±à¶º"
@@ -13521,7 +13566,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ à¶´à·âරමà·à¶«à¶º"
@@ -13538,7 +13583,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "à¶à·à¶±à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -13598,7 +13643,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "à·à¶à¶à·à·à·à¶´à·à¶ à¶à·âරමය"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13607,7 +13652,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "à¶¶à·à¶§à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "à¶´à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º"
@@ -13615,7 +13660,7 @@ msgstr "à¶´à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "දà·à¶»à· à¶´à·âà¶»à¶à·à·à¶"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP à¶´à·âà¶»à¶à·à·à¶"
@@ -13646,6 +13691,7 @@ msgstr "à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
@@ -13666,6 +13712,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "à¶°à·à·à¶± à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "මà¶à¶±à·à¶±"
@@ -13848,6 +13896,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "මà·à¶½à·à¶"
@@ -13910,7 +13959,7 @@ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "à¶´à·âරයà·à¶"
@@ -13922,7 +13971,7 @@ msgstr "â"
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "à·à·à¶©à·à·à·à¶±à· à·à¶»à·à·à¶±à·à¶©à· à¶´à·âරයà·à¶à¶º"
@@ -13971,7 +14020,7 @@ msgstr "AVI à¶à·à¶±à· à¶
à¶½à·à¶à·à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -14014,6 +14063,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶à·à¶» à¶´à·à¶½à¶ à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "à¶´à·à¶¯à·à¶à¶½à·à¶à¶à·à·à¶º / à¶¢à·à¶½ à¶
à¶±à·à¶à¶»à·à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶º"
@@ -14030,6 +14080,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à¶à·à¶à¶»à¶«à¶º"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "à·à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
@@ -14059,6 +14110,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "à·à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±"
@@ -14070,7 +14122,7 @@ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgid "Output module"
msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à·"
@@ -14078,15 +14130,15 @@ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à·"
msgid "Folder"
msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "à¶à¶à·à¶à·à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "à¶à¶´à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "à¶
à¶±à·à¶à·âරමà·à¶ à¶
à¶à¶ යà·à¶¯à¶±à·à¶±"
@@ -14507,6 +14559,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14713,7 +14766,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15348,11 +15401,11 @@ msgstr "à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à·
"
msgid "buffers"
msgstr "à¶¶à·à¶»"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· දà·à·à·à¶¨à· à¶à¶½à·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -15360,19 +15413,19 @@ msgstr ""
"à·à¶à·à¶¸à¶±à· à¶°à·à·à¶± à·à·à¶à¶º: %1\n"
"à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "à¶´à·à¶§à¶à·à¶» ර෠බà·à¶à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "à¶à¶à·à· à¶à·à¶½à¶º à·à· à¶à¶à·à¶»à· à¶à·à¶½à¶º à¶´à·à¶±à·à·à·à¶¸ à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· à¶à·à¶½ à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶à¶§ à¶´à·à¶±à·à¶¸ à·à¶³à·à· දà·à·à·à¶à·à· à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -15394,6 +15447,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "à¶à·à¶±à· à¶±à·à¶¸:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à¶º:"
@@ -15679,11 +15733,11 @@ msgstr "à¶à·à¶»à¶± ලද à¶´à·à¶à·à¶à¶© මà¶à· දමනà·à¶±"
msgid "Create a new profile"
msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©à¶à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "à¶´à·à¶à·à¶à¶© à¶±à·à¶¸à¶º à¶
à·à·à¶®à·à¶±à¶à¶ à·à· à¶à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "à¶´à·à¶à·à¶à¶© à·à¶³à·à· à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· à¶±à·à¶¸à¶ºà¶à· ලබ෠දà·à¶º යà·à¶à·à¶º."
@@ -15696,6 +15750,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "à¶à·à¶±à·/à·à·à¶½à·à¶©à¶»"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "මà·à¶½à¶º"
@@ -15715,55 +15770,56 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "à¶à·à¶±à· à¶±à·à¶¸à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "à¶´à·à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "à¶±à·à¶à·à·à¶¸à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º (Mount Point)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -15809,6 +15865,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶ âà¶à·à¶±à·à·:"
@@ -15890,6 +15947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "à·à·à¶à¶½à·à¶´"
@@ -16226,7 +16284,7 @@ msgstr "à¶
à¶·à·à¶»à·à¶ ෠යà·
à· à¶´à·à·à·à¶§à·à·à¶±à·à¶±"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "à¶à¶¶à¶§ VLC මà·à¶°à·âය à¶°à·à·à¶à¶ºà· à¶
à¶·à·à¶»à·à¶ ෠යà·
à· à·à¶à·à·à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය à¶¶à· à·à·à·à·à·à·à·à¶¯?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "දà·à¶»à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
@@ -16321,7 +16379,7 @@ msgstr "à·à¶»à·à¶à¶¸à·à¶± à¶´à·à¶à·à¶à¶© මà¶à· දමනà·à¶±"
msgid "Cl&ose"
msgstr "à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "à¶´à·à¶à·à¶à¶© à¶±à·à¶¸à¶º"
@@ -16386,6 +16444,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "à¶´à·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶± à¶´à·âරමà·à¶¯à¶º:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " දà·à¶±"
@@ -16469,11 +16528,11 @@ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·"
msgid "All Files"
msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à¶à·à¶±à·"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "à¶°à·à·à¶à¶º à·à¶³à·à· à¶´à·à¶½à¶ මà·à¶±à·"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "à·à·à¶»à·à¶¸à¶º"
@@ -16767,7 +16826,7 @@ msgstr "- à·à·à·à· ය -"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶»à¶½ à¶à¶à·à¶±à·à¶à¶à· මà¶à·à¶±à· à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à¶
à¶·à·à¶»à·à¶ à· à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
msgid ""
@@ -16808,7 +16867,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+msgstr "à¶°à·à·à¶±à¶º à·à¶± à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà· නම à¶à·à·à·
෠මà·à¶à·à¶à·à·à·à·à· à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
@@ -16816,7 +16875,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "පථය à·à·à¶±à·à· à·à¶½ à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶±à· à·à¶½ ද෠දà·à¶±à·à¶¸à· දà·à¶¸à· à¶à·
à·à¶´à·à¶´à·à¶¸à· à¶´à¶«à·à·à·à¶©à¶º à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
msgid ""
@@ -16826,15 +16885,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶à·à·à¶¯ âà¶à·à¶§à· à·à¶½ à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´ à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à·à·
à· à¶´à·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º 0.1 à·à· 1 à¶
à¶à¶»"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
@@ -16845,7 +16904,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶à·à¶» à¶´à·à¶½à¶à¶ºà· à¶´à·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º 0.1 à·à· 1 à¶
à¶à¶»"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
@@ -16856,11 +16915,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶à¶»à¶¸à· à·à·à¶¯à¶à¶à· à¶±à·à·à¶± දà·à· à¶´à¶«à·à·à·à¶© à·à· à¶
à·à·à·à¶¯à·à¶à·à¶¸à¶ à·à¶à·à·à¶¯à¶à·à¶§à· à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+msgstr "à¶±à·à¶à¶¸ යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à·à¶ºà·à¶ºà· දà·à¶à·à·à·à¶± දà·à¶±à·à¶¸à·à¶¯à·à¶¸ à·à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid ""
@@ -16870,11 +16929,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr ""
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à·à·à¶ºà·à¶¶à·à¶½à·à¶¸à· දà·à¶à¶à· à¶
à¶à¶» දà·à¶± à¶à¶«à¶± à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ à¶°à·à¶»à·à¶à·à·à¶º 400% à¶à·à¶à· à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶© දà·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
msgid ""
@@ -16884,7 +16943,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶à·à·à·à¶¸à· ද෠à·à¶¶à·à¶¯ à¶°à·à¶»à·à¶à·à·à¶º à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âà¶»à·à¶ºà· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "Ask for network policy at start"
@@ -16892,11 +16951,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶à¶ ද෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶à·à¶±à· à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· මà·à¶±à·à· à¶à·à·
à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· à·à¶¯à¶±à· à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±, | මà¶à·à¶±à· à¶à¶à·à¶±à·à¶ à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
@@ -16904,7 +16963,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ à¶´à¶»à·à¶¸à· à¶´à·à¶½à¶ à·à·à¶½à¶ºà·à¶©à¶»à¶ºà· à¶´à·à¶±à·à·à¶± à·à¶»à·à¶« à¶±à·à¶ºà¶¸ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
msgid ""
@@ -16928,15 +16987,15 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶à·à¶» à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶ºà· ද෠පà·à¶½à¶ à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶à·à·à·
à·à· à¶à·à·
à¶§ à¶à·à¶±à· à·à·à¶»à·à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶¶à·à¶¶à·à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
msgid "Define which screen fullscreen goes"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶à·à¶»à¶º à·à¶³à·à· යà·à·à·à¶±à·à¶±à· à¶à·à¶¸à¶± à¶à·à¶»à¶ºà¶¯à·à¶ºà· à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
@@ -16944,7 +17003,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
msgid "Load extensions on startup"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·âය෠ද෠දà·à¶à· à¶´à·âà¶»à·à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
@@ -16952,11 +17011,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
msgid "Start in minimal view (without menus)"
-msgstr ""
+msgstr "à¶
à·à¶¸ à·à· දරà·à·à¶± à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶»à¶±à·à¶± (මà·à¶±à· à¶»à·à·à¶à·)"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "Qt interface"
-msgstr ""
+msgstr "Qt à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
msgctxt "Tooltip|Clear"
@@ -16989,7 +17048,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+msgstr "à¶·à·à·à·à¶à¶ºà¶§ à¶à·à¶±à·à¶¸ à·à¶³à·à· à¶à¶³à·à¶¸à·"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
msgid "Path to the skin to use."
@@ -17012,11 +17071,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶º à¶à·à¶»à·à· à¶à·à·
VLC දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à· à¶´à·âරයà·à¶ à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
msgid ""
@@ -17027,11 +17086,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· à¶°à·à·à¶± à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· à¶à·à·à·
à·à·à¶à· à¶à¶à· නම෠à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶º මචදරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
msgid ""
@@ -17045,7 +17104,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
msgid "Skins loader demux"
@@ -17200,6 +17259,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "à¶à·à·à·à·"
@@ -17712,7 +17772,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:56
msgid "Lua interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
#: modules/misc/lua/vlc.c:57
msgid "Lua interface module to load"
@@ -17720,7 +17780,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:59
msgid "Lua interface configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à·à·à· à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶à¶à·à¶»à·à¶¸"
#: modules/misc/lua/vlc.c:60
msgid ""
@@ -17739,11 +17799,11 @@ msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:75
msgid "Lua Interface Module"
-msgstr ""
+msgstr "Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
#: modules/misc/lua/vlc.c:76
msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "lua à·à·à¶°à·à¶±à·à·à¶½à·à¶º à¶·à·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶§ à¶±à¶à·à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶à¶»à¶± ලද à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à·"
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
@@ -17776,7 +17836,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:117
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-msgstr ""
+msgstr "Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º (à¶à·à¶§à·à¶ºà¶à·à¶»à·)"
#: modules/misc/lua/vlc.c:124
msgid "Lua Art"
@@ -17834,7 +17894,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
msgid "Title format string"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶à·à¶à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶ºà·à·à· à¶
à¶±à·à¶½à¶à·à¶«à· à·à·à¶½"
#: modules/misc/notify/msn.c:68
msgid ""
@@ -17844,7 +17904,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/notify/msn.c:75
msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
+msgstr "MSN දà·à¶±à·-à¶°à·à·à¶±à¶º à·à·à¶¸à·à¶±à·"
#: modules/misc/notify/notify.c:48
msgid "Timeout (ms)"
@@ -18442,6 +18502,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "මà¶à· à¶´à·à¶à¶à·à¶»"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18844,6 +18905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "à¶´à·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º"
@@ -19193,7 +19255,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "à¶à·à¶±à·"
@@ -19489,7 +19551,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "දà·à¶´à·à¶à·à¶ºà· à·à·à¶¸à¶à¶º"
@@ -19543,7 +19605,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "à¶
à¶±à·à¶»à· à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
@@ -19593,392 +19655,406 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "à¶±à·à¶½à·à¶à· à¶à¶«à¶±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "à¶±à·à¶½à·à¶à· à¶à¶«à¶±"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à¶ºà· à¶à·à¶½ à¶´à·âරමà·à¶«à¶º (මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶»)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "à¶´à·à¶»à¶± à¶»à·à·à¶à·"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "à·à¶à¶ºà·à¶à·à¶à·"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à·à¶à¶ºà¶à· à¶½à·à·"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "à¶»à·à¶¸à· à¶´à·âරමà·à¶¯à¶º (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19988,96 +20064,103 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "à·à·à¶ºà·-à¶à¶½à·à¶"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX à·à·à¶à¶½à·à¶´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight à·à·à¶à¶½à·à¶´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20261,7 +20344,7 @@ msgstr ""
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "à¶à·à¶½à·à¶± à·à¶à¶à·âයà·à·"
@@ -20287,7 +20370,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
@@ -20308,6 +20391,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "à·à¶»à·à¶« à·à·à¶¸à¶à¶º"
@@ -21025,6 +21109,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "à·à·à¶½à·à·à¶± à¶±à·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· à¶¶à· (Motion blur)"
@@ -21251,7 +21336,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21592,7 +21677,7 @@ msgstr "à¶à·à¶«à¶º à¶
à¶à·à¶ à·à¶½à·à¶±à· (0 à·à·à¶§ 359 à¶à·à¶à·)
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶»à¶à·à·à·à¶¸à· à¶´à·à¶»à¶±à¶º"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
@@ -21794,7 +21879,7 @@ msgstr "à·à¶¸à·à¶ à·à¶ à¶
à¶à¶» à¶
à·à¶¸à¶à·à·à¶º à·à¶»à·à¶°à¶±à¶º
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "à¶à·à¶ºà·à¶«à· à·à·âà¶©à·à¶ºà· à¶´à·à¶»à¶±à¶º"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "à¶à·à¶ºà·à¶«à·à¶à¶¸"
@@ -22021,11 +22106,11 @@ msgstr "Windows Vista à·à· à¶à¶±à· à¶´à·à· à¶±à·à¶à·à¶à· à¶à·
Windo
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "à·à·à¶©à¶à¶½à¶º"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "දà·à¶©à·à¶à¶ YUV->RGB à¶´à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
@@ -22080,7 +22165,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX (DirectDraw) à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "à¶¶à·à¶à·à¶´à¶"
@@ -22208,11 +22293,11 @@ msgstr "à·à·à¶©à·âය෠මà¶à¶ à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
msgid "Video memory"
msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· මà¶à¶à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º (XCB)"
@@ -22543,662 +22628,897 @@ msgstr "දà·à·à·âයà¶à¶»à¶« à¶´à·à¶»à¶±à¶º"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à· à·à·à·à·à¶½à·à·à¶à¶º "
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»à¶¸à¶º"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶» à·à·à¶à·à·"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "දà·à¶¶à·à·"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶ à·à·à¶à¶½à·à¶´â à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶¸à¶±à¶à· à·à·à¶à¶½à·à¶´ à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à¶³à·à· à·à·à¶¹à·à¶½à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ (caching) à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à¶à·à¶½à¶º"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶±à·à¶à¶»à· à·à·à¶±à¶à· මà·à¶°à·âයයà¶à· à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶
මà¶à¶» à·à·âà¶»à·à·âය à¶à·à¶±à·à·à¶à·, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶ මà·à¶°à·âය"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "à¶à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "VLC à¶
à¶·à·âයනà·à¶à¶»à¶º à·à¶³à·à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« MRL "
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "à·à·à¶à¶½à·à¶´ à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à¶³à·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à·à·à¶½à·à· à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à¶à·âà¶»à·à¶« à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "à¶à·âà¶»à·à¶« à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· à·à¶»à·à¶à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶± à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à¶
à¶·à·à¶»à·à¶ à·..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "à¶à·à¶§à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "à¶©à·à·à·à¶©à· මà·à¶±à· à¶
à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶
à¶±à·à¶à·à¶½à¶à·à·à¶º à·à·à¶±à·à·à·à¶±à·)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "à¶à·à¶§à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à·à· à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶¸à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "à¶´à·à¶» à·à·à¶à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "දà·à¶¶à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶ à·à·à¶à¶½à·à¶´â à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶¸à¶±à¶à· à·à·à¶à¶½à·à¶´ à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à¶³à·à· à·à·à¶¹à·à¶½à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ (caching) à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à¶à·à¶½à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "à·à¶¸à·à¶±à·à¶à¶»à· à·à·à¶±à¶à· මà·à¶°à·âයයà¶à· à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶
මà¶à¶» à·à·âà¶»à·à·âය à¶à·à¶±à·à·à¶à·, ...)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶ මà·à¶°à·âය"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· මà·à¶°à·âය à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à· à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "à¶à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC à¶
à¶·à·âයනà·à¶à¶»à¶º à·à¶³à·à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« MRL "
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "à¶´à¶»à·à¶à¶«à¶à¶ºà· à¶
à¶©à¶à¶à· à¶à·à¶±à· à¶´à·à¶ à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸à· à·à· à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "à·à·à¶à¶½à·à¶´ à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à¶³à·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à·à·à¶½à·à· à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¶à·âà¶»à·à¶« à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¶à·âà¶»à·à¶« à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· à·à¶»à·à¶à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶± à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à¶
à¶·à·à¶»à·à¶ à·..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "à¶à·à¶§à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "à¶©à·à·à·à¶©à· මà·à¶±à· à¶
à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶
à¶±à·à¶à·à¶½à¶à·à·à¶º à·à·à¶±à·à·à·à¶±à·)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "à¶à·à¶§à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à·à· à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· මà·à¶°à·âය à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à· à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "à¶à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "à¶´à¶»à·à¶à¶«à¶à¶ºà· à¶
à¶©à¶à¶à· à¶à·à¶±à· à¶´à·à¶ à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸à· à·à· à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ à¶´à·âරමà·à¶«à¶º:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "à¶´à·à·
à¶´à·à·
à¶à·à·à·à¶¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "à¶¢à·à¶½ à¶´à·âà¶»à·à¶§à·à¶à·à¶½à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶¢à·à¶½à¶ºà· URL ලබà·à¶¯à·à¶±à·à¶±:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "à¶¢à·à¶½ දà·à¶»à·à·à· URL මà·à·à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "à·à¶à¶à·à·à·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "à¶»à·à¶¸à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ à¶´à·âරමà·à¶«à¶º:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "à¶´à·à·
à¶´à·à·
à¶à·à·à·à¶¸:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· à¶´à·à¶à·à¶±à· දà·à¶à·à·à·à¶± à¶´à¶»à·à¶¸à·à¶à·à¶±à·à¶à·à¶±à· à¶
à·à¶¸ à·à·à¶ºà·à¶±à· à¶à¶à¶à· à·à· à¶´à·à¶»à·à·à¶º යà·à¶à·à¶ºà·, VLC à·à·à·à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¸à¶ දරà·à·à¶± "
+"à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶ºà¶§ à¶
à¶±à·à· à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âà¶»à·à¶ºà· à¶
à¶±à·à¶à·à¶à· à¶´à¶»à·à¶¸à·à¶à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶à¶» à¶à¶±à· à¶à¶."
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "à¶¢à·à¶½ à¶´à·âà¶»à·à¶§à·à¶à·à¶½à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶¢à·à¶½à¶ºà· URL ලබà·à¶¯à·à¶±à·à¶±:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පථය à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "à¶¢à·à¶½ දà·à¶»à·à·à· URL මà·à·à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "à·à·à¶©à·âය෠à¶à·à¶©à·à¶"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶à· à·à·âà¶»à·à·âය පථය à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à¶´à¶½ à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à¶à·à¶©à·à¶"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මà¶à·à¶±à· à¶à¶½à· යà·à¶¸à¶§ à·à¶½à·à·à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "à·à¶à¶à·à·à·à¶´à·à¶à¶º"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "à¶»à·à¶¸à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· à¶´à·à¶à·à¶±à· දà·à¶à·à·à·à¶± à¶´à¶»à·à¶¸à·à¶à·à¶±à·à¶à·à¶±à· à¶
à·à¶¸ à·à·à¶ºà·à¶±à· à¶à¶à¶à· à·à· à¶´à·à¶»à·à·à¶º යà·à¶à·à¶ºà·, VLC à·à·à·à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¸à¶ දරà·à·à¶± "
-#~ "à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶ºà¶§ à¶
à¶±à·à· à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âà¶»à·à¶ºà· à¶
à¶±à·à¶à·à¶à· à¶´à¶»à·à¶¸à·à¶à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶à¶» à¶à¶±à· à¶à¶."
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පථය à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "à·à·à¶©à·âය෠à¶à·à¶©à·à¶"
-
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶à· à·à·âà¶»à·à·âය පථය à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "à·à·à¶¸à·à¶´à¶½ à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º"
-
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à¶à·à¶©à·à¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මà¶à·à¶±à· à¶à¶½à· යà·à¶¸à¶§ à·à¶½à·à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "න෠à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶à¶º"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "න෠à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "à¶
à·à·
à·à¶±à·à¶¸ දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "à¶
à·à·
à·à¶±à·à¶¸ දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Transcoding à·à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Transcoding à·à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "à·à·à·à·à¶°Â à·à· à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "à·à·à·à·à¶°Â à·à· à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "à·à¶à·à¶¯à¶ºà· à¶±à·à¶¸à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "à·à¶à·à¶¯à¶ºà· à¶±à·à¶¸à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "à¶´à·âරධà·à¶± දà·à¶»à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "à·à·à·à· à¶
à¶à¶» à·à·âà¶»à·à·âය මටà·à¶§à¶¸ à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà· ද෠à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à·à·âà¶»à·à·âය මටà·à¶§à¶¸ යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±:"
-
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½:"
-
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "à¶©à·à¶½à·à¶¶à· à·à¶»à·à·à¶±à·à¶©à·:"
-
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "à¶´à¶»à·à¶¸à·à· à¶´à·âරමචà¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶±:"
-
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à¶à·à¶½-දà·à¶à·à¶¯à·à¶¸ à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "à·à¶©à·à¶à·à¶¸ à¶à·à¶¸à¶à· à·à·âà¶»à·à·âය à¶·à·à·à·à·:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "à¶»à·à·à·à¶´à¶¯à¶º:"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "à¶´à¶»à·à·à·à¶½à¶ à¶±à·à¶¸à¶º:"
-
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶´à¶® à·à¶½ à¶à¶à·à·à¶º Last.fm à·à·à¶ යà·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶´à·âà¶»à¶à·à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à·"
-
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "H.264 in-loop deblocking à¶´à·à¶»à¶±à¶º මà¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
-
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶à·à·à¶ºà·à·à· à¶´à·à·-à¶´à·à¶»à·à·à·à¶à·à·à¶¸à· මටà·à¶§à¶¸"
-
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "GPU à¶à·à·à¶»à¶«à¶º à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶´à¶»à·à¶à·âà·à¶«à·à¶à·à¶¸à¶)"
-
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "පදà·à¶°à¶à· à¶à·âà¶©à·à¶à· ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à·à¶±à¶¸à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶à·à·à·à¶à¶¸ à¶à¶à·à·à¶º, නමà·à¶à· à¶
à¶±à·à¶à¶»à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à·à¶º à·à·à¶)"
-
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "à¶´à¶½à·à¶¯à· à·à· à·à· à¶´à¶»à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶±à·à·à· AVI à¶à·à¶±à·à·à¶à· නමà·"
-
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à¶§ (à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º)"
-
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP à¶´à·âà¶»à·à¶à·à·à· URL"
-
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à·à·à¶¹à·à¶½à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· (caching) à¶´à·âà¶»à¶à·à¶´à¶à·à¶à·à¶º"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "à¶´à·âරධà·à¶± දà·à¶»à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à·)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "à·à·à·à· à¶
à¶à¶» à·à·âà¶»à·à·âය මටà·à¶§à¶¸ à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP මචRTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà· ද෠à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à·à·âà¶»à·à·âය මටà·à¶§à¶¸ යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±:"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Live555 දà·à¶»à· à¶´à¶»à·à·à·à¶±à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "à¶à¶à· à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶ºà¶à¶§ පමණà¶à· à¶à¶© දà·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½:"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "à¶à¶à· à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶ºà¶à¶§ පමණà¶à· à¶à¶© දà·à¶± à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶ºà·à¶¯à· à¶à·à¶±à· à·à·à¶¯à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "à¶©à·à¶½à·à¶¶à· à·à¶»à·à·à¶±à·à¶©à·:"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶§à¶à·à¶» ර෠බà·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶´à·à·
à·à·à·à¶½:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "à¶´à¶»à·à¶¸à·à· à¶´à·âරමචà¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶±à·à·à·à¶¯à¶à¶º à·à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶±:"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "මà·à¶à¶ ද෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶±à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "à·à·âà¶»à·à·âය à¶à·à¶½-දà·à¶à·à¶¯à·à¶¸ à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "à·à¶ à¶± à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±â මà·à¶º මà¶à·à¶±à· | (à·à·à·à·à¶à·à¶±à· à¶»à·à·à¶à·)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "à·à¶©à·à¶à·à¶¸ à¶à·à¶¸à¶à· à·à·âà¶»à·à·âය à¶·à·à·à·à·:"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "මà·à¶±à· à¶·à·à·à·à·:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "à¶»à·à·à·à¶´à¶¯à¶º:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "à¶à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "à¶´à¶»à·à·à·à¶½à¶ à¶±à·à¶¸à¶º:"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "VLC මà¶à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à·à·à¶º යà·à¶à· à¶à·à¶±à· à¶à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶´à¶® à·à¶½ à¶à¶à·à·à¶º Last.fm à·à·à¶ යà·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "à¶
à¶·à·à¶¸à¶ à¶à¶³à·à¶¸à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶´à·âà¶»à¶à·à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· (Skin) à·à¶¸à·à¶´à¶à· à¶à·à¶±à·à·:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à·"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à· à¶´à·âරමà·à¶«à¶ºà¶§ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à¶´à·âà¶»à¶à·à¶´à·âරමà·à¶« à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264 in-loop deblocking à¶´à·à¶»à¶±à¶º මà¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "à¶à·à·à·
෠රට෠බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶à·à·à¶ºà·à·à· à¶´à·à·-à¶´à·à¶»à·à·à·à¶à·à·à¶¸à· මටà·à¶§à¶¸"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§à· à¶
යà·à¶à¶±à¶º à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "GPU à¶à·à·à¶»à¶«à¶º à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶´à¶»à·à¶à·âà·à¶«à·à¶à·à¶¸à¶)"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶§ à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶¶à·à¶¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "පදà·à¶°à¶à· à¶à·âà¶©à·à¶à· ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à·à¶±à¶¸à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶à·à·à·à¶à¶¸ à¶à¶à·à·à¶º, නමà·à¶à· à¶
à¶±à·à¶à¶»à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à·à¶º à·à·à¶)"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr "à·à·à¶à·à·
à·à¶¸à· ද෠පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§à·à¶º à¶à·à·
à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¶´à¶½à·à¶¯à· à·à· à·à· à¶´à¶»à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶±à·à·à· AVI à¶à·à¶±à·à·à¶à· නමà·"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶à·à¶» à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶ºà· ද෠පà·à¶½à¶ à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à¶§ (à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º)"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "à¶
à·à¶¸ à·à·Â දරà·à·à¶± à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º (මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à· à¶»à·à·à¶)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP à¶´à·âà¶»à·à¶à·à·à· URL"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "ම෠VLC à·à· à¶±à·à·à¶ à¶´à·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸ à·à·à·à¶ à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶ºà·."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à·à·à¶¹à·à¶½à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· (caching) à¶´à·âà¶»à¶à·à¶´à¶à·à¶à·à¶º"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "à¶±à·à·à¶ මà·à·à·à¶à¶»à¶º à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à·)"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶±à¶º (OSD) à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP මචRTSP (TCP)"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà· ද෠මà·à¶°à·âයය෠මà·à¶à·à¶à·à· à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 දà·à¶»à· à¶´à¶»à·à·à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶·à·à·à·à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "à·à¶©à·à¶à·à¶¸ à¶à·à¶¸à¶à· à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶·à·à·à·à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "à¶à¶à· à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶ºà¶à¶§ පමණà¶à· à¶à¶© දà·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à¶à·à¶à¶»à¶«à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "à¶à¶à· à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶ºà¶à¶§ පමණà¶à· à¶à¶© දà·à¶± à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶ºà·à¶¯à· à¶à·à¶±à· à·à·à¶¯à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "à¶´à·âරයà·à¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "à¶´à·à¶§à¶à·à¶» ර෠බà·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶´à·à·
à·à·à·à¶½:"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ à·à¶»à·à¶«à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶±à·à·à·à¶¯à¶à¶º à·à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "à·à·à¶¸"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "à¶à·à·à¶»à·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º (à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "මà·à¶à¶ ද෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶±à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "à·à¶ à¶± à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±â මà·à¶º මà¶à·à¶±à· | (à·à·à·à·à¶à·à¶±à· à¶»à·à·à¶à·)"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶± à¶à¶´à·à¶à¶à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "මà·à¶±à· à¶·à·à·à·à·:"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "à¶¶à·à¶à·à¶´à¶à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "à¶à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶»à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "VLC මà¶à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à·à·à¶º යà·à¶à· à¶à·à¶±à· à¶à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±..."
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "දà·à·à·à¶§à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º à¶¶à¶½à·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸à·"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "à¶©à·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "à¶
à¶·à·à¶¸à¶ à¶à¶³à·à¶¸à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· (Skin) à·à¶¸à·à¶´à¶à· à¶à·à¶±à·à·:"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "à¶
à¶©à·à·à·à¶©à·à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à· à¶´à·âරමà·à¶«à¶ºà¶§ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à¶´à·âà¶»à¶à·à¶´à·âරමà·à¶« à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "à¶à·à·à·
෠රට෠බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶½à¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§à· à¶
යà·à¶à¶±à¶º à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "à·à·à·à¶à·à¶ºà· (manually) à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶§ à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶¶à·à¶¶à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr "à·à·à¶à·à·
à·à¶¸à· ද෠පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§à·à¶º à¶à·à·
à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶
à¶±à·à· à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "à¶´à·à¶±à·à¶à·à¶» à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶ºà· ද෠පà·à¶½à¶ à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "à¶à¶à·à·à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "à¶
à·à¶¸ à·à·Â දරà·à·à¶± à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º (මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à· à¶»à·à·à¶)"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "ම෠VLC à·à· à¶±à·à·à¶ à¶´à·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸ à·à·à·à¶ à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶ºà·."
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "à¶±à·à·à¶ මà·à·à·à¶à¶»à¶º à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶±à¶º (OSD) à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à¶à·à·à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà· ද෠මà·à¶°à·âයය෠මà·à¶à·à¶à·à· à¶´à·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶·à·à·à·à·"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "à¶±à·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "à·à¶©à·à¶à·à¶¸ à¶à·à¶¸à¶à· à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶·à·à·à·à·"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "v4l2 à·à·à¶¯à·à·à·à¶¸ à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶º. 'à¶±à·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±' à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸ à¶à¶¶à· à¶±à·à·à¶à¶à· à¶à¶à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à¶à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "à¶´à¶»à·à¶«à·à¶¸à·à¶à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "à¶´à·âරයà·à¶"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "à·à·à¶à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ à·à¶»à·à¶«à¶º"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "à¶à·à·
 à·à· à¶´à·à·
à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶® à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "à·à¶¸ à·à· දà¶à·à¶« à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶® à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "à¶à·à·à¶»à·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º (à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶)"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "à·à·âයà·à¶à·à¶½ à¶à·âà¶»à·à¶©à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶± à¶à¶´à·à¶à¶à¶º"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "à¶à·
à· à¶´à·à·à·à¶à· à¶à·à¶§à·à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "à¶¶à·à¶à·à¶´à¶à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "à¶à·à¶»à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶»à·à¶¸"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "à¶´à·à·
à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "දà·à·à·à¶§à· à¶
à¶±à·à¶´à·à¶à¶º à¶¶à¶½à·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "à¶à·à¶«à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "à¶©à·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "à¶¢à·âයà·à¶¸à·à¶à·à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "à·à¶»à·à¶« à¶±à·à·à·à·à·à¶»à¶«à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "à¶
à¶©à·à·à·à¶©à·à¶º"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "à·à¶¸à¶à·à·à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "à¶´à·à¶½à¶"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "à·à¶»à·à¶« à·à·à¶±à·à¶¯à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "à·à·à·à¶à·à¶ºà· (manually) à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ජල à¶à¶à·à¶» à¶´à·âරයà·à¶à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "à·à·à¶½à·à·à¶± à¶±à·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· à¶¶à· à¶
à¶½à·à¶½à·à¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶
à¶±à·à· à¶°à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "à·à·à¶°à¶à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "à¶à¶à·à·à¶º"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "à¶à·à¶§à·à¶±à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "à¶
à¶±à·à¶»à· à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "à¶´à·à¶»"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "à¶à·à·
à·à¶» à¶¶à¶» à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± à·à¶»à·à¶« à¶´à·à¶»à¶± à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à¶à·à·à·"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "දà·à¶´à·à¶à·à¶º (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "à¶
à¶±à·à¶°à¶à·à¶» à·à·à¶¸à·à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "à¶±à·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "à·à·à·à·à¶½à·à·à·à¶ à¶´à·à¶à·à·à·à¶½ à·à·
à¶à·à¶«à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr "v4l2 à·à·à¶¯à·à·à·à¶¸ à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶º. 'à¶±à·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±' à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸ à¶à¶¶à· à¶±à·à·à¶à¶à· à¶à¶à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à¶ºà· à·à·à¶¸à¶à¶º (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "à¶´à¶»à·à¶«à·à¶¸à·à¶à¶º"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à¶ºà· à·à·à¶¸à·âය à¶·à·à·à¶º (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶¸à·"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "à¶¶à·à¶à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "à¶à·à·
 à·à· à¶´à·à·
à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶® à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "à¶´à·à·
à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "à·à¶¸ à·à· දà¶à·à¶« à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶® à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶ à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "à¶½à·âà¶à·à·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "à·à·âයà·à¶à·à¶½ à¶à·âà¶»à·à¶©à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "à¶à·
à· à¶´à·à·à·à¶à· à¶à·à¶§à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "à¶à·à¶»à·"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "à¶½à·à¶à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "à¶´à·à·
à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "à¶à·à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "à¶¢à·âයà·à¶¸à·à¶à·à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "à·à¶»à·à¶« à¶±à·à·à·à·à·à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "à·à¶¸à¶à·à·à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "à·à¶»à·à¶« à·à·à¶±à·à¶¯à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "ජල à¶à¶à·à¶» à¶´à·âරයà·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à·à·à¶½à·à·à¶± à¶±à·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· à¶¶à· à¶
à¶½à·à¶½à·à¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "à·à·à¶°à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶±à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "à¶
à¶±à·à¶»à· à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "à¶à·à·
à·à¶» à¶¶à¶» à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± à·à¶»à·à¶« à¶´à·à¶»à¶± à¶´à·âà¶»à¶à·à¶»à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "දà·à¶´à·à¶à·à¶º (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "à¶
à¶±à·à¶°à¶à·à¶» à·à·à¶¸à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "à·à·à·à·à¶½à·à·à·à¶ à¶´à·à¶à·à·à·à¶½ à·à·
à¶à·à¶«à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à¶ºà· à·à·à¶¸à¶à¶º (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "à¶´à·à¶»à¶±à¶ºà· à·à·à¶¸à·âය à¶·à·à·à¶º (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "à¶¶à·à¶à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "à¶´à·à·
à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶ à·à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "à¶½à·âà¶à·à·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "à¶½à·à¶à·"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "à¶½à·à¶à·à· මà¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "à¶½à·à¶à·à· මà¶à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "à·à·à¶±à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "à·à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "à¶à¶´ à¶
à¶±à·à¶»à· à¶´à·à¶»à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "à¶à¶´ à¶
à¶±à·à¶»à· à¶´à·à¶»à¶±"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·à¶»à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·à¶»à¶±"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout à¶´à·à¶»à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout à¶´à·à¶»à¶±"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "යà·
à· à·à·à¶à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "යà·
à· à·à·à¶à·à·à¶¸"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·à¶»à¶± à¶´à·à¶½à¶±à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶´à·à¶»à¶± à¶´à·à¶½à¶±à¶º"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM à·à·à¶à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM à·à·à¶à·à·à¶¸"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à·à·à·à¶»à·à·à¶¸à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à·à·à·à¶»à·à·à¶¸à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "නම:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "නම:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶± "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "à¶´à·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶± "
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Mux à¶´à·à¶½à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Mux à¶´à·à¶½à¶±"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Mux à¶´à·à¶½à¶à¶º"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Mux à¶´à·à¶½à¶à¶º"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "à¶½à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "à¶½à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
#~ msgid "Ignored extensions"
#~ msgstr "මà¶à·à¶»à·à¶± ලද දà·à¶à·"
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 7fd7f78..5be59bc 100644
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c8b6e44..3f0a2d4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Marian Hikanik <podnety-at-mojepreklady.net>\n"
"Language-Team: Marián HikanÃk (controlled by Pavel KÅÞ)\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhranà programu VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Výstupné moduly"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Rôzne"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""
"Nastavenia všeobecného vstupu. Týmto nastaveniam venujte zvýšenú pozornosť..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Výstupný tok"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementácia funkcie videa na požiadanie (Video on Demand)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -387,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Zisťovacie moduly pridávajú do programu VLC možnosť automatického pridávania "
"položiek do playlistu."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "PokroÄilé"
@@ -413,6 +415,7 @@ msgstr "PokroÄilé nastavenia"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@@ -543,6 +546,7 @@ msgstr "&O programe"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ZväÄÅ¡iÅ¥ ÄasÅ¥ videa. Tu si môžete zvoliÅ¥, ktorú ÄasÅ¥ videa chcete zväÄÅ¡iÅ¥."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"
@@ -857,7 +861,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
@@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "Vľavo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
@@ -920,8 +926,8 @@ msgstr "dekodér"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streamovanie a prekódovanie sa nepodarilo"
@@ -973,115 +979,118 @@ msgstr "Kódované"
msgid "Yes"
msgstr "Ãno"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Uzatvorené kapitoly %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Tok %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Originálne ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "bitov na vzorok"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Dátový tok"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Zosilnenie pri prehrávanà stopy"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Zosilnenie pri prehrávanà albumu"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "RozlÃÅ¡enie"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "RozlÃÅ¡enie obrazovky"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete "
"v súbore so záznamom."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Program nedokáže rozpoznať vstupný formát"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1093,6 +1102,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -1130,6 +1140,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Nastavenie"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL adresa"
@@ -1163,6 +1174,7 @@ msgstr "Programy"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
@@ -1397,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Ak chcete pokraÄovaÅ¥, stlaÄte ENTER... \n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "PriblÞiť"
@@ -1585,6 +1597,7 @@ msgstr ""
"program vždy automaticky vyberie najlepšiu možnú metódu."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Zapnúť zvuk"
@@ -1696,6 +1709,7 @@ msgstr ""
"zaÄiatkom prehrávania)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Použiť výstup S/PDIF, ak je dostupný"
@@ -1799,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Žiaden"
@@ -1829,6 +1843,7 @@ msgstr ""
"program vždy automaticky vyberie najlepšiu možnú metódu."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Zapnúť video"
@@ -1934,7 +1949,9 @@ msgstr "Vycentrovať"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Hore"
@@ -1942,7 +1959,7 @@ msgstr "Hore"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
@@ -2040,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"hardvérovú akceleráciu videa."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Zostať vždy navrchu"
@@ -2154,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania poÄas prehrávania, Äo zabráni "
"vypnutiu poÄÃtaÄa z dôvodu neÄinnosti."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Dekorácie okna"
@@ -2365,6 +2382,7 @@ msgstr ""
"videu aspoÅ na hodnotu 4:3."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "PreskoÄiÅ¥ snÃmky"
@@ -2495,6 +2513,7 @@ msgstr "Predvolený"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Aktivovať"
@@ -2588,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"zoznamu oddeľujte prosÃm Äiarkou. Túto voľbou použÃvajte len vtedy, ak "
"chcete nechaÅ¥ naÄÃtaÅ¥ multi-programový stream (naprÃklad DVB stream)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Zvuková stopa"
@@ -2596,7 +2615,7 @@ msgstr "Zvuková stopa"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "StreamovaÅ¥ túto zvukovú stopu (zadajte ÄÃslo v rozsahu od 0 do n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Stopa s titulkami"
@@ -2736,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"\"{názov=názov-záložky,Äas=prÃpadný-Äasový-offset,byty=prÃpadný-bytový-"
"offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "PrieÄinok alebo názov súboru so záznamom"
@@ -2790,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"zapnúť tu a konfigurujú sa v sekcià \"filtre podsnÃmok.\". Tam môžete "
"nastaviÅ¥ aj ÄalÅ¡ie vlastnosti podsnÃmok. "
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "VynútiÅ¥ si pozÃciu titulkov"
@@ -2810,9 +2829,10 @@ msgstr "Zapnúť pod-obrázky"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie pod-obrázkov."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Ovládanie - On Screen Display"
@@ -3795,6 +3815,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový režim"
@@ -3885,7 +3906,8 @@ msgstr "Pomalšie (presne)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Äalej"
@@ -3900,7 +3922,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Dozadu"
@@ -3914,7 +3937,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -3926,6 +3949,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zastavenie prehrávan
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "PozÃcia"
@@ -4608,7 +4632,7 @@ msgstr "Cyklicky prechádzať po jednotlivých zvukových zariadeniach."
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4616,96 +4640,97 @@ msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
msgid "Snapshot"
msgstr "SnÃmka"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Vlastnosti okna"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Pod-obrázky"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Prekryvy/Titulky"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Nastavenia stopy"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Kontrola prehrávania"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Predvolené zariadenia"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Nastavenia siete"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-dáta"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodéry"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "Procesor (CPU)"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Špeciálne moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "PrÃdavné moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Nastavenia výkonu"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Veľkosti skoku"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s parametrom --"
"advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Rozsiahly pomocnÃk pre program VLC a jeho moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4713,21 +4738,21 @@ msgstr ""
"zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC a vÅ¡etkých jeho modulov (prÃkaz možno "
"kombinovať s parametrami --advanced a --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
"pri zobrazenà pomocnÃka sa spýtaÅ¥ na použitie rozÅ¡Ãreného komunikaÄného "
"režimu programu"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov s detailnými informáciami"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4736,28 +4761,28 @@ msgstr ""
"parametrami --advanced a --help-verbose). Pri striktných prÃkazoch pridajte "
"k modulu prefix =."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"do konfiguraÄného súboru sa neuložà ani sa z neho nenaÄÃta žiadna vlastnosÅ¥"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "odstrániť aktuálnu konfiguráciu a aktivovať predvolené nastavenia"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "použiÅ¥ alternatÃvny konfiguraÄný súbor"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prÃdavných modulov"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "zobraziť informácie o verzii programu"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "hlavný program"
@@ -4914,7 +4939,7 @@ msgstr "DodatoÄné spracovávanie"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Vystrihnúť"
@@ -5315,7 +5340,7 @@ msgstr "Režim terestriálnej hierarchie"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hierarchia hodnoty alfa [Nedefinované,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5417,6 +5442,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
@@ -6391,6 +6417,7 @@ msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Å Ãrka"
@@ -6401,6 +6428,7 @@ msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Výška"
@@ -6473,7 +6501,7 @@ msgstr "Bitová maska, ktorú bude použÃvaÅ¥ zvuková ÄasÅ¥ karty."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
@@ -6860,7 +6888,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Vstup SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Autentifikácia SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6976,7 +7004,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Výška zachytávaného streamu (autodetekcia: -1)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
@@ -6985,7 +7014,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Jas na vstupe videa."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Farebný odtieÅ"
@@ -6996,6 +7025,9 @@ msgstr "Farebný odtieŠna vstupe videa."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Farba"
@@ -7004,7 +7036,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Farba vstupu videa"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -7020,7 +7052,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "PoužÃvaný tuner."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7143,6 +7175,8 @@ msgstr ""
"Kontrast vstupu videa (ak je takáto funkcia podporovaná ovládaÄom v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"
@@ -7212,6 +7246,7 @@ msgstr ""
"ovládaÄom v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7536,7 +7571,7 @@ msgstr "Systémové ID"
msgid "Entries"
msgstr "Záznamy"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Stopy"
@@ -7699,7 +7734,7 @@ msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -8683,22 +8718,22 @@ msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Zvukový výstup Pulseaudio"
@@ -9295,7 +9330,7 @@ msgstr ""
"Preto nie je potrebné, aby ste o tejto chybe informovali tÃm vývojárov "
"projektu VideoLAN.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "Program VLC nemôže otvoriť enkodér."
@@ -10166,7 +10201,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Audio enkodér formátu MP3 s pevným bodom"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
@@ -11449,6 +11485,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tichý režim. "
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Å tatistiky"
@@ -12560,11 +12597,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12885,11 +12922,11 @@ msgstr "Port HTTP tunelu"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port použitý pre tunelovanie RTSP/RTP protokolu cez HTTP protokol."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autentifikácia RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ProsÃm zadajte platné meno použÃvateľa a heslo."
@@ -13566,8 +13603,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Oddeliť pod-streamy."
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"Oddeliť teletextové/DVB-S stránky do nezávislých sekcià ES. Pri použità "
@@ -13706,7 +13744,7 @@ msgstr ""
"priehľadné, 255=nepriehľadné)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -13820,6 +13858,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
@@ -13865,13 +13904,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "VyÄistiÅ¥"
@@ -13884,7 +13925,7 @@ msgstr "Ãpravy"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahovať"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -14032,7 +14073,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Krok dozadu"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Meno použÃvateľa"
@@ -14056,7 +14097,7 @@ msgstr "Previnúť"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Rýchle dopredu"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2-krát"
@@ -14070,7 +14111,7 @@ msgstr ""
"Zapnúť ekvalizér. Pásma môžete nastaviť manuálne alebo použiť niektoré z "
"predvolených nastavenÃ"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Predzosilnenie"
@@ -14092,11 +14133,12 @@ msgstr "Ripple"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
@@ -14128,7 +14170,7 @@ msgstr "Vystrihnutie obrázka"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Vystrihne definovanú ÄasÅ¥ obrázka"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertovať farby"
@@ -14671,6 +14713,10 @@ msgstr "SnÃmaÅ¥"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Prehľadávať..."
@@ -14684,6 +14730,7 @@ msgstr "Prehrávať iné médium synchronizovane"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrať..."
@@ -14692,7 +14739,7 @@ msgstr "Vybrať..."
msgid "Device name"
msgstr "OznaÄenie jednotky"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Bez DVD menu"
@@ -14701,7 +14748,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "PrieÄinok VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14744,10 +14791,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -14845,7 +14892,7 @@ msgstr "FPS (poÄet snÃmok za sekundu)"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Znaková sada titulkov"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma"
@@ -14862,7 +14909,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Súbor s titulkami"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
@@ -14928,7 +14975,7 @@ msgstr "Analyzovať \"surový\" (raw) vstup"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metóda zapuzdrovania"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Vlastnosti prekódovávania"
@@ -14937,7 +14984,7 @@ msgstr "Vlastnosti prekódovávania"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Dátový tok (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Rozsah"
@@ -14945,7 +14992,7 @@ msgstr "Rozsah"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ohlasovanie streamu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Ohlasovanie cez SAP"
@@ -14976,6 +15023,7 @@ msgstr "Uložiť súbor"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -14996,6 +15044,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Uložiť playlist..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
@@ -15178,6 +15228,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Obnoviť všetko"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
@@ -15240,7 +15291,7 @@ msgstr "Vstup a kodeky"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Nastavenia vstupu a kodekov"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
@@ -15252,7 +15303,7 @@ msgstr "Zapnúť zvuk"
msgid "General Audio"
msgstr "Všeobecné nastavenia audia"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Priestorový efekt pre zvuk v slúchadlách"
@@ -15301,7 +15352,7 @@ msgstr "Opraviť AVI súbory"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Predvolená úroveŠukladania do vyrovnávacej pamäte "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Ukladať do vyrovnávacej pamäte"
@@ -15346,6 +15397,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ZobraziÅ¥ ovládaÄ celoobrazovkového režimu"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Súkromie / interakcia siete"
@@ -15362,6 +15414,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Predvolené kódovanie"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia zobrazovania"
@@ -15391,6 +15444,7 @@ msgstr "Äierne obrazovky pri celoobr. režime"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
@@ -15402,7 +15456,7 @@ msgstr "Zapnúť video"
msgid "Output module"
msgstr "Výstupný modul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "SnÃmka videa"
@@ -15410,15 +15464,15 @@ msgstr "SnÃmka videa"
msgid "Folder"
msgstr "PrieÄinok"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Koncovka"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "SekvenÄné ÄÃslovanie"
@@ -15924,6 +15978,7 @@ msgstr ""
"procesu."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Max. poÄet preskoÄenà (TTL)"
@@ -16178,7 +16233,7 @@ msgstr ""
"NezobrazovaÅ¥ dialógové okná, ktoré nevyžadujú zásah zo strany použÃvateľa "
"(len panel kritických chýb a porúch)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Rozhranie Maemo hildon"
@@ -16821,11 +16876,11 @@ msgstr "Prehrané"
msgid "buffers"
msgstr "vyr. pamätÃ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Aktuálna vizualizácia"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16833,19 +16888,19 @@ msgstr ""
"Aktuálna rýchlosť prehrávania: %1\n"
"Prispôsobenie vykonáte kliknutÃm"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Vrátiť na normálnu rýchlosť prehrávania"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Stiahnuť obal"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "KliknutÃm môžete prepnúť medzi uplynulým a zostávajúcim Äasom"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Na preskoÄenie na urÄitú pozÃciu, dvakrát kliknite"
@@ -16867,6 +16922,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Názvy súborov:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -17159,11 +17215,11 @@ msgstr "Vymazať vybraný profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Vytvoriť nový profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "Chýbajúci názov profilu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "MusÃte zadaÅ¥ názov profilu."
@@ -17176,6 +17232,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Súbor/prieÄinok"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -17195,64 +17252,66 @@ msgstr "Tento modul umožÅuje zápis prekódovaného streamu do súboru."
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Uložiť súbor..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Kontajnery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Táto voľba Vám umožÅuje streamovaÅ¥ prekódovaný stream do siete použitÃm "
"protokolu HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Tento modul umožÅuje výstup prekódovaného streamu do siete pomocou protokolu "
"mms."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"Tento modul odoÅ¡le prekódovaný stream do siete s použitÃm protokolu RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Táto voľba Vám umožÅuje streamovaÅ¥ prekódovaný stream do siete použitÃm "
"protokolu UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Táto voľba Vám umožÅuje streamovaÅ¥ prekódovaný stream do siete použitÃm "
"protokolu RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Základný port"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Tento modul umožÅuje výstup prekódovaného streamu na server Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Prihlasovacie meno:heslo"
@@ -17298,6 +17357,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertovať"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Cieľový súbor:"
@@ -17385,6 +17445,7 @@ msgstr ""
"o použÃvanÃ, a to ani anonymné.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -17729,7 +17790,7 @@ msgstr "&Obnoviť nastavenia"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Naozaj chcete obnoviť pôvodné nastavenia programu VLC media player?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Výstup streamu"
@@ -17827,7 +17888,7 @@ msgstr "Vymazať aktuálny profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Zatvoriť"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Názov profilu"
@@ -17892,6 +17953,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Omeškanie opakovania:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr "dnÃ"
@@ -17975,11 +18037,11 @@ msgstr "Súbory s titulkami"
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Kontrolné menu prehrávaÄa"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
@@ -18747,6 +18809,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Å um"
@@ -20123,6 +20186,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Moje obrázky"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Zoznam URL adries podcastov"
@@ -20563,6 +20627,7 @@ msgstr ""
"masku alebo filter videa Bluescreen, zadajte hodnotu YUVA."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Priehľadnosť"
@@ -20963,7 +21028,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Štandardný výstup streamu"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
@@ -21281,7 +21346,7 @@ msgstr "SSE2 konverzie z"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Konverzie Altivec z"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Dodržiavať hranicu jasu"
@@ -21346,7 +21411,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filter vlastnostà obrázka"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Prispôsobiť obrázok"
@@ -21413,39 +21478,43 @@ msgstr ""
"prideliť externému procesu (s viacerými možnými voľbami), vyberte si voľbu "
"AtmoWin Software"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWin Software"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Classic AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "PoÄet kanálov AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "Koľko kanálov AtmoLight by sa malo emulovať pomocou zariadenia DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "Adresa DMX pre každý kanál"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -21453,128 +21522,138 @@ msgstr ""
"Tu môžete definovať základnú adresu DMX použitú pre každý kanál. Na "
"oddelenie hodnôt použite znak , alebo ;"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "PoÄet kanálov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Podľa vášho konkrétneho hardvéru MoMoLight si vyberte 3 alebo 4 kanály"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "PoÄet kanálov"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "Podľa vášho konkrétneho hardvéru MoMoLight si vyberte 3 alebo 4 kanály"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "UložiÅ¥ snÃmky na analyzáciu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "ZapÃsaÅ¥ každý 128. minisnÃmku do prieÄinka."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "PrieÄinok pre analyzovanie snÃmok"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Cesta, kde by sa mali analyzované snÃmky ukladaÅ¥."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Å Ãrka extrahovaného obrázka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "Å Ãrka mini-obrázka pre ÄalÅ¡ie spracovávanie (predvolená hodnota je 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Výška extrahovaného obrázka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "Výška mini-obrázka pre ÄalÅ¡ie spracovávanie (predvolená je hodnota 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "OznaÄiÅ¥ analyzované pixely"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "zviditeľnà mriežku, ktorá sa bude zobrazovať vo forme bielych pixelov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Farba pri pozastavenÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr "Nastavenie farby, zobrazovanej ak použÃvateľ pozastavà prehrávanie."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pozastavenie-Äervená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Äervená zložka farby pri pozastavenÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Pozastavenie-zelená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Zelená zložka farby pri pozastavenÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Pozastavenie-modrá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Modrá zložka farby pri pozastavenÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Pozastaviť - kroky vybledávania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"PoÄet krokov, poÄas ktorých sa aktuálna farba zmenà na farbu pri pozastavenà "
"(každý krok trvá 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "UkonÄenie-Äervená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Äervená zložka vo farbe pri vypnutÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "UkonÄenie-zelená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Zelená zložka vo farbe pri vypnutÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "UkonÄenie-modrá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Modrá zložka vo farbe pri vypnutÃ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Koniec-poÄet krokov vybledávania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21582,35 +21661,35 @@ msgstr ""
"PoÄet krokov, poÄas ktorých sa aktuálna farby zmenà na farbu pri ukonÄenÃ. "
"Tento efekt môžete vidieť aj v kine... (každý krok trvá 40 ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "PoÄet zón navrchu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "PoÄet zón v hornej Äasti obrazovky"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "PoÄet zód dole"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "PoÄet zón v dolnej Äasti obrazovky"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Zóny na ľavej / pravej strane"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "ľavá a pravá strana obsahujú vždy rovnaký poÄet zón"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "VypoÄÃtaÅ¥ zónu s priemerom"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21618,46 +21697,46 @@ msgstr ""
"obsahuje priemer všetkých pixelov v obrázku (použiteľné len pre jeden kanál "
"AtmoLight)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Použiť softvérové vyrovnávanie bielej farby"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"Má vstavaný ovládaÄ vykonávaÅ¥ reguláciu bielej farby na VaÅ¡ich prúžkoch LED "
"diód? OdporúÄame zvoliÅ¥ áno."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "BledoÄervená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Äervená zložka Äisto bielej farby na LED prúžkoch."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Bledozelená"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Zelená zložka Äisto bielej farby na LED prúžkoch."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Bledomodrá"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Modrá zložka Äisto bielej farby na LED prúžkoch."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Sériový port/zariadenie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21666,11 +21745,11 @@ msgstr ""
"V systéme Windows sa zadávajú hodnoty ako napr. COM1 alebo COM2. Na systéme "
"Linux sa zadáva /dev/ttyS01 a pod."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "ZdôrazÅovanie rohov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21678,15 +21757,15 @@ msgstr ""
"ZvýšenÃm tejto hodnoty dosiahnete to, že farba bude viac závislá od okraja "
"snÃmky."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Celkový jas vašich LED prúžkov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Limit tmavosti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21694,74 +21773,75 @@ msgstr ""
"Pixely so sýtosťou nižšou, ako je zadané tu, sa budú ignorovať. Táto hodnota "
"by mala byÅ¥ väÄÅ¡ia ako hodnota pre videá vo formáte letterbox."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "OdtieÅ v okne"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "PoužÃva sa na Å¡tat. úÄely"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "Sýtosť v okne"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Dĺžka filtra (v ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
"Äas, do uplynutia ktorého sa farba kompletne zmenÃ. Táto funkcia zabraÅuje "
"blikaniu."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Hranica filtra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Udáva, aké množstvo farby sa má zmeniť pri okamžitej zmene farby."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "ZjemÅovacà filter (v %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filter na zjemnenie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Režim filtrovanie farby na výstupe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
"definuje spôsob, akým má byÅ¥ výstupná farba vypoÄÃtaná na základe "
"predchádzajúcej farby"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Bez filtrovania"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Kombinované"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Percent."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Oneskorenie snÃmky (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21769,61 +21849,61 @@ msgstr ""
"Tento údaj pomáha synchronizovaÅ¥ výstup videa a svetelné efekty. OdporúÄame "
"zadať hodnotu okolo 20 ms."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanál 0:zhrnutie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanál 1:vľavo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanál 2:vpravo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanál 3:hore"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanál 4:dole"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Namapuje hardvérový kanál X do logickej zóny Y, aby sa opravilo zlé "
"prepojenie :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "zablokované"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Zóna 4:zhrnutie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Zóna 3:vľavo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Zóna 1:vpravo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Zóna 0:hore"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Zóna 2:dole"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Pridelenie kanála / zóny"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21839,38 +21919,38 @@ msgstr ""
"jedna vľavo a vpravo a žiadna súhrnná zóna, je potrebné zadať hodnoty "
"-1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Zóna 0: gradient hore"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Zóna 1: gradient vpravo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Zóna 2: gradient dole"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Zóna 3 gradient vľavo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Zóna 4: zhrnutie gradientov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"Definuje malú bitmapu s rozmerom 64x48 pixelov, obsahujúcu gradient vo "
"farbách šedi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Cesta pre hľadanie gradientového obrázka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21879,11 +21959,11 @@ msgstr ""
"jedného spoloÄného prieÄinka, pomenujte ich napr. zone_0.bmp, zone_1.bmp "
"atÄ. Potom sem zadajte názov prieÄinka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Názov súboru AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21891,51 +21971,58 @@ msgstr ""
"Ak chcete, aby sa ovládacà softvér AtmoLight spúšťal programom VLC, zadajte "
"úplnú cestu k súboru AtmoWinA.exe."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filter AtmoLight "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "Vyberte si typ zariadenia a spojenie"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Pri pozastavenà naplniť miestnosť touto farbou"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Pri ukonÄenà naplniÅ¥ miestnosÅ¥ touto farbou"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Vlastnosti DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Vlastnosti MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Vlastnosti MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "Rozloženie zón pre zabudované Atmo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Nastavenia len pre vstavaný procesor živého videa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Zmeniť pridelenie kanála (opravà sa nesprávne pripojenie)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Prispôsobiť biele svetlo vašim LED prúžkom"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Zmeniť tiene"
@@ -22137,7 +22224,7 @@ msgstr "Filter videa Canvas"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Video filtrovanie použitÃm filtrovacÃch modulov"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "PoÄet klonov"
@@ -22166,7 +22253,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filter pre klonovanie videa"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klonovať"
@@ -22192,6 +22279,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "HraniÄná hodnota filtrovania farieb"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Hranica farby"
@@ -22967,6 +23055,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "StupeŠrozmazávania, od 1 do 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Motion blur"
@@ -23209,7 +23298,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: obrazová stena s použitÃm prekrývacieho filtra"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23586,7 +23675,7 @@ msgstr "Uhol v stupÅoch (0 - 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filter videa pre otoÄenie obrazu"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "OtoÄiÅ¥"
@@ -23806,7 +23895,7 @@ msgstr "Zvýšiť kontrast medzi kontúrami."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filter videa pre zaostrenie"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Zaostrenie"
@@ -24052,11 +24141,11 @@ msgstr "OdporúÄaný výstup videa pre systém Windows Vista a novÅ¡Ã"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Výstup videa Direct 3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovná plocha"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "PoužÃvaÅ¥ hardvérovú konverziu YUV->RGB"
@@ -24120,7 +24209,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Výstup videa DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Pozadie"
@@ -24258,11 +24347,11 @@ msgstr "Výstup pamäte videa"
msgid "Video memory"
msgstr "Pamäť videa"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Výstup videa GLX (XCB)"
@@ -24611,681 +24700,909 @@ msgstr "Filter vizualizátora"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrálny analyzátor"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Tvar"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Prednastavené"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialóg"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ZobraziÅ¥ &viac nastavenÃ"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Tu môžete zmeniÅ¥ Äas ukladania média do vyrovnávacej pamäte"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Äas spustenia"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Synchrónne prehrávať iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Extra médium"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Vyberte si súbor"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Skompletizovať MRL adresu pre interné potreby programu VLC"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Upraviť vlastnosti"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Režim snÃmania"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Zvoľte si typ snÃmacieho zariadenia"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Výber zariadenia"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "PrÃstup k pokroÄilým nastaveniam pre ladenie zariadenia"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "PokroÄilé nastavenia..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Výber disku"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Zablokovať menu DVD (vyššia kompatibilita)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Disková jednotka"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Å tartovacia pozÃcia"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Zvuk a titulky"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero médiÃ, ktoré chcete otvoriÅ¥"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Výber súboru"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomocou nasledujúceho zoznamu a tlaÄidiel si môžete vybraÅ¥ lokálne súbory."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Pridať..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Pridať súbor s titulkami"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Použiť súbor s &titulkami"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Tvar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Prednastavené"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialóg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ZobraziÅ¥ &viac nastavenÃ"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Tu môžete zmeniÅ¥ Äas ukladania média do vyrovnávacej pamäte"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Zarovnanie textu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Sieťový protokol"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Äas spustenia"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Zadajte prosÃm sieÅ¥ovú adresu URL:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Synchrónne prehrávať iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Sem zadajte URL adresu sieťového stremu."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Extra médium"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Zapuzdrovanie"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "StaÄà zadaÅ¥ jeden z týchto troch parametrov. Program VLC zistà ostatné "
-#~ "parametre automaticky, podľ pôvodného stranového pomeru"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Vyberte si súbor"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Zachovať pôvodnú obrazovú stopu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Skompletizovať MRL adresu pre interné potreby programu VLC"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Kodek pre video"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Upraviť vlastnosti"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Zachovať pôvodnú zvukovú stopu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Kodek pre zvuk"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Režim snÃmania"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Prekrývanie titulkov vo videu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Zvoľte si typ snÃmacieho zariadenia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Výber zariadenia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "PrÃstup k pokroÄilým nastaveniam pre ladenie zariadenia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "PokroÄilé nastavenia..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Výber disku"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Zablokovať menu DVD (vyššia kompatibilita)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Disková jednotka"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Å tartovacia pozÃcia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Zvuk a titulky"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero médiÃ, ktoré chcete otvoriÅ¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Výber súboru"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"Pomocou nasledujúceho zoznamu a tlaÄidiel si môžete vybraÅ¥ lokálne súbory."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridať..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Pridať súbor s titulkami"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Použiť súbor s &titulkami"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Zarovnanie textu:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Sieťový protokol"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Zadajte prosÃm sieÅ¥ovú adresu URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Sem zadajte URL adresu sieťového stremu."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Zapuzdrovanie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Ciele"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nový cieľ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"StaÄà zadaÅ¥ jeden z týchto troch parametrov. Program VLC zistà ostatné "
+"parametre automaticky, podľ pôvodného stranového pomeru"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pridajte ciele s ohľadom na metódu streamovania, ktorú chcete použiť. "
-#~ "TranskódovanÃm sa uistite, že formát je kompatibilný s použitou metódou."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Zobraziť lokálne"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Zachovať pôvodnú obrazovú stopu"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Aktivovať transkódovanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Kodek pre video"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Rôzne nastavenia"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Zachovať pôvodnú zvukovú stopu"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Vysielať všetky elementárne streamy"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Názov skupiny"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Kodek pre zvuk"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Generovaný prÃkaz pre výstup streamu"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Prekrývanie titulkov vo videu"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "Udržiavať úroveŠzvuku medzi sedeniami"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Ciele"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Vždy obnoviť úvodnú úroveŠzvuku na hodnotu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nový cieľ"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Pridajte ciele s ohľadom na metódu streamovania, ktorú chcete použiť. "
+"TranskódovanÃm sa uistite, že formát je kompatibilný s použitou metódou."
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Výstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Zobraziť lokálne"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Výstupný modul:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Aktivovať transkódovanie"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Rôzne nastavenia"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "Normalizovať zvuk na:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Vysielať všetky elementárne streamy"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Režim zosilnenia pri opakovanÃ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Názov skupiny"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Vizualizácia:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Generovaný prÃkaz pre výstup streamu"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Zapnúť Äasové roztiahnutie zvuku:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Udržiavať úroveŠzvuku medzi sedeniami"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Vždy obnoviť úvodnú úroveŠzvuku na hodnotu:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Meno použÃvateľa:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Oznamovanie štatistiky o prehraných skladbách do služby Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Výstupný modul:"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Optická jednotka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Predvolené diskové zariadenia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalizovať zvuk na:"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodeky"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Režim zosilnenia pri opakovanÃ:"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "PreskoÄiÅ¥ deblokovacà filter H.264 in loop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Vizualizácia:"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "KvalitatÃvna úroveÅ dodatoÄného spracovávania videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Zapnúť Äasové roztiahnutie zvuku:"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Použiť akceleráciu GPU (experimentálne)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy:"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "PoužiÅ¥ systémové kodeky, ak sú dostupné (lepÅ¡ia kvalita, avÅ¡ak väÄÅ¡ie "
-#~ "ohrozenie funkÄnosti)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Poškodený alebo neúplný súbor AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Meno použÃvateľa:"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Predvolený port (serverový mód)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Oznamovanie štatistiky o prehraných skladbách do služby Last.fm"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL na HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Optická jednotka"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Predvolená politika ukladania do vyrovnávacej pamäte "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Predvolené diskové zariadenia"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (predvolené)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodeky"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "PoužÃvaÅ¥ RTP cez RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "PreskoÄiÅ¥ deblokovacà filter H.264 in loop"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Transport streamu Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "KvalitatÃvna úroveÅ dodatoÄného spracovávania videa"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Inštancie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Použiť akceleráciu GPU (experimentálne)"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Povoliť len jednu spustenú inštanciu programu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"PoužiÅ¥ systémové kodeky, ak sú dostupné (lepÅ¡ia kvalita, avÅ¡ak väÄÅ¡ie "
+"ohrozenie funkÄnosti)"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ZaraÄovaÅ¥ súbory, ak sa použÃva len jedna inÅ¡tancia programu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Poškodený alebo neúplný súbor AVI"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Predvolený port (serverový mód)"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Aktivovať upozornenie na aktualizácie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL na HTTP proxy"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Každých"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Predvolená politika ukladania do vyrovnávacej pamäte "
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Uložiť naposledy prehrávané položky"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (predvolené)"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Oddeľovať slova znakom | (bez medzery)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "PoužÃvaÅ¥ RTP cez RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Jazyk ponúk v menu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Transport streamu Live555"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Asociácie so súborom"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Inštancie"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Nastavenie asociáciÃ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Povoliť len jednu spustenú inštanciu programu"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Vzhľad a dojem"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ZaraÄovaÅ¥ súbory, ak sa použÃva len jedna inÅ¡tancia programu"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "PoužiÅ¥ užÃvateľom vybraný vzhľad"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu:"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Zdrojový súbor so vzhľadom:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Aktivovať upozornenie na aktualizácie"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Meniť veľkosť rozhrania podľa veľkosti videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Každých"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Vynútiť si štýl okien:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Uložiť naposledy prehrávané položky"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Oddeľovať slova znakom | (bez medzery)"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Pridať video do rozhrania"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Jazyk ponúk v menu:"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr ""
-#~ " Pri minimalizovanà použiť vyskakovacie okno z lišty v oznamovacej oblasti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Asociácie so súborom"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ZobraziÅ¥ ovládaÄe v celoobrazovkovom režime"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Nastavenie asociáciÃ..."
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Režim minimálneho zobrazenia (bez panelov nástrojov)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Vzhľad a dojem"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Toto je predvolené rozhranie programu VLC."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "PoužiÅ¥ užÃvateľom vybraný vzhľad"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "PoužiÅ¥ natÃvny Å¡týl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Zdrojový súbor so vzhľadom:"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Zapnúť ovládanie On Screen Display (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Meniť veľkosť rozhrania podľa veľkosti videa"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Zobraziť názov média pri spustenà videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Vynútiť si štýl okien:"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Jazyk titulkov"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Pridať video do rozhrania"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Predvolené kódovanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+" Pri minimalizovanà použiť vyskakovacie okno z lišty v oznamovacej oblasti"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ZobraziÅ¥ ovládaÄe v celoobrazovkovom režime"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Farba pÃsma"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Režim minimálneho zobrazenia (bez panelov nástrojov)"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Toto je predvolené rozhranie programu VLC."
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Akcelerovaný výstup videa (prekrývanie)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "PoužiÅ¥ natÃvny Å¡týl"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Zapnúť ovládanie On Screen Display (OSD)"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Zobrazovacie zariadenie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Zobraziť názov média pri spustenà videa"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Zapnúť režim prehrávania na pozadÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Jazyk titulkov"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Rozkladanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Vynútiť si stranový pomer"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Predvolené kódovanie"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "PrieÄinok"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba pÃsma"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Materiál"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Upraviť nastavenia"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Akcelerovaný výstup videa (prekrývanie)"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Ovládanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Spustiť manuálne"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Zobrazovacie zariadenie"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Nastavenie automatických úloh"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Zapnúť režim prehrávania na pozadÃ"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Spustiť úlohu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Rozkladanie"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stav"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Vynútiť si stranový pomer"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "PrieÄinok"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Predchádzajúce"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Pridať vstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Materiál"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Upraviť vstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Upraviť nastavenia"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Ovládanie"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Obnoviť"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Spustiť manuálne"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "NenaÅ¡la sa žiadna inÅ¡tanica v4l2. Skúste to eÅ¡te raz stlaÄenÃm tlaÄidla "
-#~ "Obnoviť."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Nastavenie automatických úloh"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformovať"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Spustiť úlohu"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synchronizovať hore a dole"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synchronizovať naľavo a napravo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Predchádzajúce"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ZväÄÅ¡enie/zoom"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Pridať vstup"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Puzzle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Upraviť vstup"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Äierna dlaždica"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Stĺpce"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Riadky"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"NenaÅ¡la sa žiadna inÅ¡tanica v4l2. Skúste to eÅ¡te raz stlaÄenÃm tlaÄidla "
+"Obnoviť."
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Uhol"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformovať"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometria"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Extrakcia farieb"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synchronizovať hore a dole"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synchronizovať naľavo a napravo"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Podobnosť"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ZväÄÅ¡enie/zoom"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Farebná zábava"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Puzzle"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efekt vody"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Äierna dlaždica"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Uhol"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extrakcia farieb"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Podobnosť"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Farebná zábava"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efekt vody"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detekcia pohybu"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Detekcia pohybu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Kreslené"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Kreslené"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Modifikácia obrázka"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Modifikácia obrázka"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "ZmäkÄenie hrán"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "ZmäkÄenie hrán"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Režim filtrovania farby na výstupe"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Režim filtrovania farby na výstupe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Jas (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Jas (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Limit tmavosti"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Limit tmavosti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "OznaÄiÅ¥ analyzované pixely"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "OznaÄiÅ¥ analyzované pixely"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Hranica filtra (%)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Hranica filtra (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Zjemnenie filtra (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Zjemnenie filtra (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Stena"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Stena"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Pridať text"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Pridať text"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Prekrytie"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Prekrytie"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Pridať logo"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Pridať logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Vymazanie loga"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Vymazanie loga"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filtre pre pod-obrázky"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filtre pre pod-obrázky"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtre videa"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtre videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Filtre výstupného videa"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtre výstupného videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnoviť"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Obnoviť"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualizovať"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "PokroÄilé ovládanie filtrov videa"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "PokroÄilé ovládanie filtrov videa"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Konfigurátor VLM"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Konfigurátor VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "EdÃcia správcu médiÃ"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "EdÃcia správcu médiÃ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Názov:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Vstup:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Vstup:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Vybrať vstup"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Vybrať vstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Výstup:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Výstup:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Vybrať výstup"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Vybrať výstup"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Äasové ovládanie"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Äasové ovládanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Ovládanie muxovania"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Ovládanie muxovania"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxér:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxér:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Opakovanie"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Opakovanie"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Zoznam správcov médiÃ"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Zoznam správcov médiÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontajnery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "PrÃloha"
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
index 8cceabc..7125f48 100644
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index eb86496..9f58f79 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Odvodne enote"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Razno"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in enot."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in enot."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Slika"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Splošni dovod"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno ..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
"seznam predvajanja."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -410,6 +412,7 @@ msgstr "Napredne nastavitve"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
@@ -544,6 +547,7 @@ msgstr "&O programu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
@@ -696,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"PoveÄevanje dela slike. Izbrati je mogoÄe kateri del slike naj bo poveÄan."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Valovanje"
@@ -866,7 +870,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Levo"
@@ -877,7 +883,7 @@ msgstr "Levo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -931,8 +937,8 @@ msgstr "Dekodirniki"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje"
@@ -984,114 +990,117 @@ msgstr "Kodirano"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Zaprti naslovi %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Predvajanje %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnapis"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ObiÄajni ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "VzorÄna hitrost"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitov na vzorec"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti sledi"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti albuma"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "LoÄljivost"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "LoÄljivost zaslona"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Hitrost sliÄic"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vnosa ni mogoÄe odpreti"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"Ni mogoÄe odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v dnevniÅ¡ki datoteki."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1103,6 +1112,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
@@ -1140,6 +1150,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1173,6 +1184,7 @@ msgstr "Programi"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
@@ -1401,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje ...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
@@ -1587,6 +1599,7 @@ msgstr ""
"izbor najboljÅ¡ega naÄina predvajanja."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "OmogoÄi zvok"
@@ -1694,6 +1707,7 @@ msgstr ""
"omogoÄata)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Po potrebi uporabi S/PDIF"
@@ -1794,7 +1808,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Noben"
@@ -1824,6 +1838,7 @@ msgstr ""
"VLC. Privzeto je samodejno izbrana najboljša razpoložljiva metoda."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "OmogoÄi sliko"
@@ -1926,7 +1941,9 @@ msgstr "Sredinsko"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Na vrhu"
@@ -1934,7 +1951,7 @@ msgstr "Na vrhu"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Na dnu"
@@ -2032,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"privzeto."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Vedno na vrhu"
@@ -2148,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"OnemogoÄi delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem "
"prepreÄi zaustavitev zaradi nedejavnosti."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Prikazovanje oken"
@@ -2349,6 +2366,7 @@ msgstr ""
"sorazmerje."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "PreskoÄi sliÄice"
@@ -2474,6 +2492,7 @@ msgstr "Privzeto"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "OmogoÄi"
@@ -2565,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"Nastavitev uporabite le, Äe želite omogoÄiti dostop do veÄje Å¡irine pretoka "
"(primer: DVB pretok)"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ZvoÄna sled"
@@ -2573,7 +2592,7 @@ msgstr "ZvoÄna sled"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Uporabi Å¡tevilko pretoka zvoÄne sledi (od 0 do n)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Podnapisi"
@@ -2712,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"RoÄno lahko nastavite seznam zaznamkov za pretok v obliki \"{name=ime-"
"zaznamka,time=odmik-Äasa,bytes=odmik-bajtov},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Mapa snemanja ali ime datoteke"
@@ -2764,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi mnoge druge pripadajoÄe "
"možnosti."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "DoloÄena lega podnapisov"
@@ -2784,9 +2803,10 @@ msgstr "OmogoÄi pod-slike"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Možnost omogoÄa popolno onemogoÄanje obdelave pod-slik."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
@@ -3749,6 +3769,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski naÄin"
@@ -3834,7 +3855,8 @@ msgstr "PoÄasneje (postopno)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
@@ -3847,7 +3869,8 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na seznamu predvajanja."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Predhodni"
@@ -3859,7 +3882,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
@@ -3871,6 +3894,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
@@ -4528,7 +4552,7 @@ msgstr "Kroži med zvoÄnimi napravami"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Kroži med zvoÄnimi napravami, ki so na volja."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4536,96 +4560,97 @@ msgstr "Kroži med zvoÄnimi napravami, ki so na volja."
msgid "Snapshot"
msgstr "Zajem slike"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Lastnosti oken"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Nalepke"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Podnapisi"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Prekrivanje"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Nastavitve sledi"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Nadzor predvajanja"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Privzete naprave"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Omrežne nastavitve"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "SOCKS namestniški strežnik"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodirniki"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Datoteka"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Posebne enote"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Vstavki"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Možnosti izvrševanja"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Velikost skokov"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "PodrobnejÅ¡a pomoÄ za program VLC in njegove enote."
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4633,19 +4658,19 @@ msgstr ""
"izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z "
"možnostjo --advanced in --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "vpraÅ¡aj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoÄi"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "izpiši enote, ki so na voljo"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "izpiši enote, ki so na voljo z vsemi podrobnostmi"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4654,28 +4679,28 @@ msgstr ""
"help-verbose). S predpono = je mogoÄe k imenu enote doloÄiti natanÄne "
"zadetke."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"ne bo naloženih in shranjenih možnosti nastavitve v nastavitveno datoteko"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "poÄisti trenutni predpomnilnik vstavkov"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "izpiši podrobnosti verzije"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "glavni program"
@@ -4834,7 +4859,7 @@ msgstr "Post obdelava"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
@@ -5224,7 +5249,7 @@ msgstr "Zemeljski hierarhiÄni naÄin "
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Stopenjska alfa vrednost [nedoloÄeno,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5328,6 +5353,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Glasbeni CD"
@@ -6277,6 +6303,7 @@ msgstr "Oblika zapisa (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Å irina"
@@ -6287,6 +6314,7 @@ msgstr "Å irina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Višina"
@@ -6357,7 +6385,7 @@ msgstr "Bitna maska za zvoÄni del kartice."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
@@ -6744,7 +6772,7 @@ msgstr "FTP dovod"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP overitev"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6855,7 +6883,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Višina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
@@ -6864,7 +6893,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Svetlost posnetka."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Odtenek"
@@ -6875,6 +6904,9 @@ msgstr "Odtenek posnetka."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -6883,7 +6915,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Barva posnetka."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -6899,7 +6931,7 @@ msgstr "Uglaševalo"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Izbor uglaÅ¡evala, Äe je na voljo veÄ možnosti."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7021,6 +7053,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontrast dovoda slike posnetka (Äe je podprt z v4l2 gonilnikom)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "NasiÄenost"
@@ -7084,6 +7118,7 @@ msgstr ""
"Raven modre barve dovoda slike posnetka (Äe je podprt z v4l2 gonilnikom)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
@@ -7392,7 +7427,7 @@ msgstr "Sistemski ID"
msgid "Entries"
msgstr "Vnosi"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Sledi"
@@ -7556,7 +7591,7 @@ msgstr "Uporabniško ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do zapisa."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -8532,22 +8567,22 @@ msgstr "PORTAUDIO odvod zvoka"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Predvajalnik VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio odvod zvoka"
@@ -9123,7 +9158,7 @@ msgstr ""
"To ni napaka predvajalnika VLC.\n"
"Zaradi napake se obrnite na distributerja vašega operacijskega sistema.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "Ni mogoÄe odpreti kodirnika."
@@ -9977,7 +10012,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 toÄkovni kodirnik zvoka"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "NaÄin"
@@ -11232,6 +11268,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tihi naÄin."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
@@ -12330,11 +12367,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
@@ -12649,11 +12686,11 @@ msgstr "Tunelska HTTP vrata"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Vrata pri uporabi tunelov RTSP/RTP preko HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP overitev"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Vnesite veljavno prijavno ime in geslo."
@@ -13324,7 +13361,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13458,7 +13495,7 @@ msgstr ""
"neprozorno)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -13567,6 +13604,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
@@ -13610,13 +13648,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "PoÄisti"
@@ -13629,7 +13669,7 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Extract"
msgstr "Pretvori"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -13776,7 +13816,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Korak nazaj"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -13800,7 +13840,7 @@ msgstr "Previj nazaj"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Hitro naprej"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 prehoda"
@@ -13812,7 +13852,7 @@ msgstr "Dvakratna uporaba filtra uravnavanja zvoka izostri uÄinek."
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "OmogoÄi uravnavanje. Kanale lahko nastavite roÄno ali pa s predlogo."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Predokrepitev"
@@ -13834,11 +13874,12 @@ msgstr "Kodranje"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "PsihadeliÄna"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
@@ -13870,7 +13911,7 @@ msgstr "Obrezovanje slike"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Obrezovanje doloÄenega dela slike."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Obrni barve"
@@ -14402,6 +14443,10 @@ msgstr "Zajemi"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Prebrskaj ..."
@@ -14415,6 +14460,7 @@ msgstr "Dodatni medij predvajaj usklajeno"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Izberite ..."
@@ -14423,7 +14469,7 @@ msgstr "Izberite ..."
msgid "Device name"
msgstr "Ime naprave"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Brez DVD menijev"
@@ -14432,7 +14478,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS mapa"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14475,10 +14521,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -14576,7 +14622,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Kodiranje podnapisov"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
@@ -14593,7 +14639,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Datoteka s podnapisi"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
@@ -14659,7 +14705,7 @@ msgstr "Odlaganje surovega dovoda"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metoda pakiranja"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Možnosti pretvarjanja"
@@ -14668,7 +14714,7 @@ msgstr "Možnosti pretvarjanja"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitna hitrost (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Merilo"
@@ -14676,7 +14722,7 @@ msgstr "Merilo"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Objava pretoka"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Objavljanje SAP"
@@ -14707,6 +14753,7 @@ msgstr "Shrani datoteko"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -14727,6 +14774,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -14909,6 +14958,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "PoÄisti vse"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -14971,7 +15021,7 @@ msgstr "Dovodi in kodeki"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Nastavitve dovoda & kodekov"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "UÄinki"
@@ -14983,7 +15033,7 @@ msgstr "OmogoÄi zvok"
msgid "General Audio"
msgstr "Splošni zvok"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "UÄinek sluÅ¡alk"
@@ -15032,7 +15082,7 @@ msgstr "Popravi AVI datoteke"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Predpomnjenje"
@@ -15077,6 +15127,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Prikaz celozaslonskega nadzornika"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Krajevna / omrežna vzajemnost"
@@ -15093,6 +15144,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Privzet nabor znakov"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavitve zaslona"
@@ -15122,6 +15174,7 @@ msgstr "Ärno celozaslonsko ozadje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
@@ -15133,7 +15186,7 @@ msgstr "OmogoÄi sliko"
msgid "Output module"
msgstr "Odvodne enote"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Slikovni zajem"
@@ -15141,15 +15194,15 @@ msgstr "Slikovni zajem"
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Zapis"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Zaporedno oÅ¡tevilÄenje"
@@ -15613,6 +15666,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Äas ohranitve (TTL)"
@@ -15851,7 +15905,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Vmesnik Maemo hildon"
@@ -16510,11 +16564,11 @@ msgstr "Predvajaj"
msgid "buffers"
msgstr "Medpomnjenje"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Trenutna ponazoritev"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -16523,20 +16577,20 @@ msgstr ""
"Trenutna hitrost predvajanja.\n"
"Kliknite za prilagajanje."
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Povrni na obiÄajno hitrost predvajanja"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Prejemi naslovnice"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Preklop med preteÄenim in preostalim Äasom predvajanja."
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Z dvojnim klikom si je mogoÄe ogledati podrobnosti medija."
@@ -16561,6 +16615,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Imena datotek:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -16867,11 +16922,11 @@ msgstr "Izbriši izbrani profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ustvari nov profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "ManjkajoÄe ime profila."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "DoloÄiti je treba ime profila."
@@ -16885,6 +16940,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Mapa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Vir"
@@ -16904,65 +16960,67 @@ msgstr "Modul omogoÄa zapisovanje prekodiranega pretoka v datoteko."
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Shrani datoteko ..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Zabojniki (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Modul omogoÄa pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola "
"HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Modul omogoÄa pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola MMS."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
"Modul omogoÄa pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
"Modul omogoÄa pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
"Modul omogoÄa pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Vrata CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
"Modul omogoÄa pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko IceCast "
"strežnika."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Priklopna toÄka"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Prijava:geslo"
@@ -17008,6 +17066,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Ciljna datoteka:"
@@ -17096,6 +17155,7 @@ msgstr ""
"nastavitev je skoraj onemogoÄen dostop do spleta.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -17442,7 +17502,7 @@ msgstr "&PoÄisti lastnosti"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite poÄistiti nastavitve predvajalnika VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Prikaz pretoka"
@@ -17541,7 +17601,7 @@ msgstr "Izbriši trenutni profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Zapri"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Ime profila"
@@ -17606,6 +17666,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ponovi zamik:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dni"
@@ -17691,11 +17752,11 @@ msgstr "Datoteke s podnapisi"
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Nadzorni meni za predvajalnik"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Premor"
@@ -18470,6 +18531,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
@@ -19835,6 +19897,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Nalepke"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Seznam URL Podcast"
@@ -20275,6 +20338,7 @@ msgstr ""
"masko ali filter modrega zaslona slike."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Prozornost"
@@ -20676,7 +20740,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standardni odvod zapisa"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -20998,7 +21062,7 @@ msgstr "SSE2 pretvarjanje iz"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec pretvarjanje iz"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Prag osvetlitve"
@@ -21054,7 +21118,7 @@ msgstr "Nastavitev barve slike med 0.01 in 10. Privzeta vrednost je 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filter lastnosti slike"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Prilagajanje slike"
@@ -21116,102 +21180,115 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Å tevilo odvodnih kanalov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Å tevilo kanalov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Å tevilo kanalov"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Shrani slike razhroÅ¡Äevanja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "ZapiÅ¡i vsako 128 sliÄico v mapo."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "RazhroÅ¡Äevanje mape slik"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "Pot kamor se shranijo slike razhroÅ¡Äevanja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Razširjena širina slike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "Å irina malih slik za nadaljnjo obdelavo (64 je privzeta vrednost)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Razširjena višina slike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "Višina malih slik za nadaljnjo obdelavo (48 je privzeta vrednost)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Barva zaustavitve"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
@@ -21219,69 +21296,69 @@ msgstr ""
"Uporabi barvo doloÄeno spodaj v primeru, Äe uporabnik zaustavi predvajanje "
"posnetka."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Premor-rdeÄa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "RdeÄa komponenta za barvo premora"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Premor-zelena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Zelena komponenta za barvo premora"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Premor-modra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Modra komponenta za barvo premora"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "Premor-zatemnitev"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"Å tevilo korakov za spremembo trenutne barve v barvo premora (korak je 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Konec-rdeÄa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "RdeÄa komponenta za barvo zaustavitve"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Konec-zelena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Zelena komponenta za barvo zaustavitve"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Konec-modra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Modra komponenta za barvo zaustavitve"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "Konec-zatemnitev"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21289,84 +21366,84 @@ msgstr ""
"Å tevilo korakov za spremembo trenutne barve v konÄno barvo zatemnitve s kino "
"slogu (korak je 40ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Å tevilo podvajanj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na vrhu slike."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Å tevilo podvajanj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na dnu slike."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "Uporabi programsko prilagoditev beline"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"Ali naj vgrajen gonilnik prevzame prilagajanje beline na LED trakovih? "
"Nastavitev je priporoÄljiva."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Bela rdeÄa"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Vrednost rdeÄe na Äisti beli LED trakov."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Bela zelena"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Vrednost zelene na Äisti beli LED trakov."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Bela modra"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Vrednost modre na Äisti beli LED trakov."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Serijska vrata/naprava"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21374,25 +21451,25 @@ msgstr ""
"Ime serijskih vrat, kjer je priklopljen AtmoLight nadzornik.\n"
"ObiÄajno je to COM1 ali COM2 na Oknih in /dev/tty/S01 na Linux sistemih."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Robno tehtanje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr "PoveÄanje vrednosti doloÄa odvisnost barve od robu slike."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "Skupna svetlost LED trakov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Omejitev zatemnitve"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21400,72 +21477,73 @@ msgstr ""
"ToÄke z nasiÄenostjo nižjo kot je odloÄeno, bodo prezrte, vrednost mora biti "
"veÄja od ena za okvirjene posnetke."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "Odtenek okna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Uporabljen za statistiko."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "ZasiÄenost okna"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filter dolžine (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "Äas preden se barva dokonÄno spremeni, odstrani utripanje."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Pražni filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "Koliko se mora barva spremeniti preden se dokonÄno zamenja."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filter glajenja (v %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filter glajenja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Filtrirna enota odvoda slike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Brez filtriranja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Združeno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Zamik sliÄic"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21473,70 +21551,70 @@ msgstr ""
"Pomaga pri pridobivanju posnetka iz uÄinkov svetlobe; usklajevalne vrednosti "
"okoli 20ms so ustrezne."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Povzetek kanala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Ime kanala levo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanal desno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanal zgoraj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanal spodaj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"Preslika strojni kanal X v logiÄni kanal Y za popravilo napaÄne napeljave."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "onemogoÄeno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Povzetek kanala"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Ime kanala levo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanal desno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanal spodaj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21546,53 +21624,53 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Preliv zgoraj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Preliv desno"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Preliv spodaj"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Preliv levo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Preliv povzetka"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr "DoloÄa majhno sliko s 64x48 toÄkami, ki vsebuje sivi preliv"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Vrsta prelivanja slike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Ime datoteke AtmoWinA.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21600,53 +21678,60 @@ msgstr ""
"v primeru, da uporabljate Atmolight nadzorno programsko opremo preko VLC, "
"vnesite pot do datoteke AtmoWinA.exe."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filter AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "Osvetli prostor s to barvo ob premoru"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "Osvetli prostor s to barvo ob zaustavitvi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Možnosti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Možnosti nastavljanja"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Možnosti nastavljanja"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Nastavitve le za vgrajen LiveVideo jedro."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "Spremeni doloÄila kanalov (popravi napaÄno napeljavo)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "Prilagodi belino LED trakov"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Spremeni prilivanje"
@@ -21849,7 +21934,7 @@ msgstr "Valovanje filter slike"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Filtriranje slike z uporabo verige razliÄnih enot slike"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Å tevilo podvajanj"
@@ -21877,7 +21962,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filter podvajanja slike"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Podvajanje"
@@ -21904,6 +21989,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filter barvnega praga"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Barvni prag"
@@ -22675,6 +22761,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Raven megljenja med vrednostmi 1 in 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Megljenje gibanja"
@@ -22912,7 +22999,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: prekrito predvajanje slike"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23275,7 +23362,7 @@ msgstr "Kot v stopinjah (0 do 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filter obraÄanja slike"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Zavrti"
@@ -23494,7 +23581,7 @@ msgstr "DoloÄitev kontrasta med obrisi."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filter ostrenja slike"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Izostritev"
@@ -23739,12 +23826,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D prikaz zapisov slike"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "zgoraj"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Uporabi strojno YUV->RGB pretvarjanje"
@@ -23810,7 +23897,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D prikaz zapisov slike"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta"
@@ -23946,11 +24033,11 @@ msgstr "Odvod pomnilnika slike"
msgid "Video memory"
msgstr "Slikovni pomnilnik"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 prikaz zapisov slike"
@@ -24307,654 +24394,932 @@ msgstr "Filter ponazoritev"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektralna analiza"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Oblika"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Prednastavljeno"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Pogovorno okno"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Prikaz podrobnega pogleda možnosti"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Prikaz &veÄih možnosti"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Spremeni naÄin predpomnjenja medija"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Oblika"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Prednastavljeno"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Prikaz podrobnega pogleda možnosti"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Prikaz &veÄih možnosti"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ZaÄetni Äas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Spremeni naÄin predpomnjenja medija"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvoÄni posnetek, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Dodaten medij"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ZaÄetni Äas"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Izberite datoteko"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvoÄni posnetek, ...)"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Dodaten medij"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Izberite datoteko"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Uredi možnosti"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Spremeni zaÄetni Äas medija"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Uredi možnosti"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "NaÄin zajemanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Spremeni zaÄetni Äas medija"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Izberite vrsto naprave za zajemanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Izbor naprave"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "NaÄin zajemanja"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Dostop do naprednih nastavitev za prilagajanje naprave"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Izberite vrsto naprave za zajemanje"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Podrobni pogled ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Izbor naprave"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Izbor diska"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Dostop do naprednih nastavitev za prilagajanje naprave"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Podrobni pogled ..."
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "OnemogoÄi DVD meni"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Izbor diska"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Diskovna naprava"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ZaÄetno mesto"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "OnemogoÄi DVD meni"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Zvok in podnapisi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Diskovna naprava"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Izbor enega ali veÄ medijev za odpiranje"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ZaÄetno mesto"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Izbor datoteke"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Zvok in podnapisi"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Krajevne datoteke je mogoÄe upravljati v seznamu."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Izbor enega ali veÄ medijev za odpiranje"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Dodaj ..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Izbor datoteke"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Uporabi datoteko s &podnapisi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Krajevne datoteke je mogoÄe upravljati v seznamu."
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Izbor datoteke podnapisov"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Velikost pisave"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teletekst poravnava"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Uporabi datoteko s &podnapisi"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Omrežni protokol"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Izbor datoteke podnapisov"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Vnesite naslov."
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost pisave"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez doloÄenega protokola."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Teletekst poravnava"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Omrežni protokol"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Vnesite naslov."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez doloÄenega protokola."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Metoda pakiranja"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Hitrost sliÄic"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"DoloÄiti morate le enega izmed treh parametrov. Program samodejno zazna "
+"ostale vrednosti preko osnovnega razmerja velikosti posnetka."
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Metoda pakiranja"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Ohrani originalno velikost slikovnega posnetka"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Slikovni kodek"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Hitrost sliÄic"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Ohrani originalno velikost zvoÄnega posnetka"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "DoloÄiti morate le enega izmed treh parametrov. Program samodejno zazna "
-#~ "ostale vrednosti preko osnovnega razmerja velikosti posnetka."
-
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
-
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Ohrani originalno velikost slikovnega posnetka"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Slikovni kodek"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "VzorÄna hitrost"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Ohrani originalno velikost zvoÄnega posnetka"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ZvoÄni kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "VzorÄna hitrost"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Napredovanje podnapisov preko posnetka"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ZvoÄni kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Cilj"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Napredovanje podnapisov preko posnetka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nov cilj"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Cilj"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Dodaj cilje, ki sledijo naÄinu pretakanja. PrepriÄajte se pri prekodiranju, "
+"da sta zapisa ustrezna pri uporabi dane metode."
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nov cilj"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Predvajaj krajevno"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj cilje, ki sledijo naÄinu pretakanja. PrepriÄajte se pri "
-#~ "prekodiranju, da sta zapisa ustrezna pri uporabi dane metode."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Dejavno prekodiranje"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Predvajaj krajevno"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ostale možnosti"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Dejavno prekodiranje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "PretoÄi vse osnovne pretoke"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Ostale možnosti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Ime skupine"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "PretoÄi vse osnovne pretoke"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Ustvarjen niz odvoda prekota"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Ime skupine"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Ustvarjen niz odvoda prekota"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Odvod"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Odvod"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Odvodne enote"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Odvodne enote"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "NaÄin ponovnega predvajanja"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "NaÄin ponovnega predvajanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Ponazoritve"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Ponazoritve"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "OmogoÄi Äasovno iskanje zvoka"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "OmogoÄi Äasovno iskanje zvoka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Prednostni jezik zvoka"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Prednostni jezik zvoka"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Geslo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Uporabniško ime"
+msgid "Username:"
+msgstr "Uporabniško ime"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Pošiljanje predvajane pesmi na last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Pošiljanje predvajane pesmi na last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Privzeta diskovna naprava"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Privzeta diskovna naprava"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodek"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Filter kroženja oblek"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Filter kroženja oblek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Poprocesni filter slike"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Poprocesni filter slike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Uporabi sistemske kodeke, Äe so na voljo (boljÅ¡a kvaliteta)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Uporabi sistemske kodeke, Äe so na voljo (boljÅ¡a kvaliteta)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Filter lastnosti slike"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Filter lastnosti slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Privzeta vrata strežnika"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Privzeta vrata strežnika"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP namestniški strežnik"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP namestniški strežnik"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "privzeto"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "privzeto"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Prenos UDP-Lite"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Prenos UDP-Lite"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "SoÄasni zagoni"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "SoÄasni zagoni"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Dovoli le en soÄasen zagon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Dovoli le en soÄasen zagon"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Uvrsti datoteke v seznam predvajanja v naÄinu enojnega zagona"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Uvrsti datoteke v seznam predvajanja v naÄinu enojnega zagona"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Album art pravila prejemanja"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Album art pravila prejemanja"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "OmogoÄi opomnik posodobitev"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "OmogoÄi opomnik posodobitev"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Prekrivanje"
+msgid "Every "
+msgstr "Prekrivanje"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Shrani nedavno predvajane predmete"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Shrani nedavno predvajane predmete"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "LoÄevanje besed z | (brez presledkov)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "LoÄevanje besed z | (brez presledkov)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Jezik zvoka"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Jezik zvoka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Asociacije datotek:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Asociacije datotek:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Asociacije datotek:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Asociacije datotek:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Izberi preobleko"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Izberi preobleko"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Datoteka preobleke"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Datoteka preobleke"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Prilagodi velikost vmesnika na velikost posnetka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Prilagodi velikost vmesnika na velikost posnetka"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Naslednji slog gradnika:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Naslednji slog gradnika:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Ikona na pladnju"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Ikona na pladnju"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Vpni sliko v vmesnik"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Vpni sliko v vmesnik"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Prikaz nadzorniÅ¡kega vmesnika v celozaslonskem naÄinu"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Prikaz nadzorniÅ¡kega vmesnika v celozaslonskem naÄinu"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Privzet vmesnik predvajalnika, z obiÄajnim videzom."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Privzet vmesnik predvajalnika, z obiÄajnim videzom."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Prikaz naslovne vrstice na posnetku"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Prikaz naslovne vrstice na posnetku"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Jeziki podnapisov"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Jeziki podnapisov"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Prednostni jezik podnapisov"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Prednostni jezik podnapisov"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Privzeto kodiranje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Privzeto kodiranje"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "UÄinki"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "UÄinki"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Barva pisave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pisave"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " toÄk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " toÄk"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Pospešen odvod slike (prekrivanje)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Pospešen odvod slike (prekrivanje)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Prikaz naprave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Prikaz naprave"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "OmogoÄi naÄin slike ozadja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "OmogoÄi naÄin slike ozadja"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "NaÄin razpletanja"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "NaÄin razpletanja"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Vsiljeno razmerje velikosti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Vsiljeno razmerje velikosti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Datoteka/Mapa"
+msgid "Directory"
+msgstr "Datoteka/Mapa"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Stvari"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Stvari"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Urejanje nastavitev"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Urejanje nastavitev"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Nadzor"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Nadzor"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Zaženi roÄno"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Zaženi roÄno"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Nastavitev urnika"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Nastavitev urnika"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Zaženi po urniku"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Zaženi po urniku"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Predhodni"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Predhodni"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj vnos"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Dodaj vnos"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Uredi vnos"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Uredi vnos"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "PoÄisti seznam"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "PoÄisti seznam"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Osveži"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoÄe najti v4l2 vira. Pritisnite gumb za osveževanje in poskusite "
-#~ "znova."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti v4l2 vira. Pritisnite gumb za osveževanje in poskusite znova."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Preoblikovanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Preoblikovanje"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Uskladi levo in desno"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Uskladi levo in desno"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Uskladi levo in desno"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Uskladi levo in desno"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Približevanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Približevanje"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Igra sestavljanka"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Igra sestavljanka"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Ärni vtor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Ärni vtor"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Stolpci"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Vrstice"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Vrstice"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Kot"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Kot"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometrija"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "IzloÄanje barv"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "IzloÄanje barv"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Podobnost"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Podobnost"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Barvanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Barvanje"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vodni uÄinek"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vodni uÄinek"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Zaznavanje gibanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Zaznavanje gibanja"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Risanka"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Risanka"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Spreminjanje slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Spreminjanje slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Robno tehtanje"
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Robno tehtanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Filtrirna enota odvoda slike"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Filtrirna enota odvoda slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Svetlost"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Svetlost"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Omejitev zatemnitve"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Omejitev zatemnitve"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Pražni filter"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Pražni filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filter glajenja (v %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filter glajenja (v %)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Zid"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Zid"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Dodaj besedilo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Dodaj besedilo"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Prekrivanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Prekrivanje"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Dodaj logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Dodaj logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Izbris logotipa"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Izbris logotipa"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maska"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Enota filtra nalepk"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Enota filtra nalepk"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Slikovni filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Slikovni filtri"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout filtri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout filtri"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "PoÄisti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "PoÄisti"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Posodobi"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Posodobi"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Napreden nadzor filtra slike"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Napreden nadzor filtra slike"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Nastavitve VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Nastavitve VLM"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Izdaja upravljalnika medijev"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Izdaja upravljalnika medijev"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ime:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Dovod:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Dovod:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Izbor dovoda"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Izbor dovoda"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Odvod:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Odvod:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Izbor odvoda"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Izbor odvoda"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Nadzor Äasa"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Nadzor Äasa"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Nadzor zvijanja"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Nadzor zvijanja"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Zvijalnik:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Zvijalnik:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Ponavljanje"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Ponavljanje"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Seznam upravljalnika medijev"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Seznam upravljalnika medijev"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zabojniki (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Naprave"
diff --git a/po/sq.gmo b/po/sq.gmo
index 661b354..46389ad 100644
Binary files a/po/sq.gmo and b/po/sq.gmo differ
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8cf3bfa..0e26f1f 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Kola <eltonkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -77,6 +77,7 @@ msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -131,6 +132,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Te pergjithshme"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -345,7 +347,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -369,6 +371,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -500,6 +503,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -653,7 +657,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -792,7 +796,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -803,7 +809,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -857,8 +863,8 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -909,113 +915,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1025,6 +1034,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1062,6 +1072,7 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1095,6 +1106,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1285,7 +1297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1440,6 +1452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1529,6 +1542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1618,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1642,6 +1656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1733,7 +1748,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1741,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1832,7 +1849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1940,7 +1957,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2113,6 +2130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2222,6 +2240,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2296,7 +2315,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2304,7 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2429,7 +2448,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -2474,7 +2493,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2492,9 +2511,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3330,6 +3350,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3413,7 +3434,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3426,7 +3448,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3438,7 +3461,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3450,6 +3473,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4108,7 +4132,7 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4116,138 +4140,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4394,7 +4419,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4781,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4882,6 +4907,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio"
@@ -5766,6 +5792,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5776,6 +5803,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5850,7 +5878,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6210,7 +6238,7 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6313,7 +6341,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6322,7 +6351,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6334,6 +6363,9 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
@@ -6343,7 +6375,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
@@ -6360,7 +6392,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6475,6 +6507,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Audio"
@@ -6532,6 +6566,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6835,7 +6870,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr ""
@@ -6998,7 +7033,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7916,22 +7951,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8445,7 +8480,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9299,7 +9334,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Filtrat"
@@ -10438,6 +10474,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Pamja grafike"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11516,11 +11553,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11835,11 +11872,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12481,7 +12518,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12621,7 +12658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12717,6 +12754,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12760,13 +12798,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Filtrat"
@@ -12780,7 +12820,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -12923,7 +12963,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -12949,7 +12989,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12961,7 +13001,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12984,11 +13024,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13022,7 +13063,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
@@ -13557,6 +13598,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13570,6 +13615,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13578,7 +13624,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13587,7 +13633,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13621,10 +13667,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13729,7 +13775,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13748,7 +13794,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -13813,7 +13859,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13823,7 +13869,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13831,7 +13877,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13863,6 +13909,7 @@ msgstr "Opcionet video"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Opcionet video"
@@ -13886,6 +13933,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Filtrat"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -14082,6 +14131,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14154,7 +14204,7 @@ msgstr "Input / Kodeket"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Input / Kodeket"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Opcionet video"
@@ -14169,7 +14219,7 @@ msgstr "Te pergjithshme"
msgid "General Audio"
msgstr "Te pergjithshme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14223,7 +14273,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -14268,6 +14318,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Pamja grafike"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
@@ -14286,6 +14337,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Pamja grafike"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Opcionet video"
@@ -14320,6 +14372,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Opcionet video"
@@ -14333,7 +14386,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Opcionet video"
@@ -14343,15 +14396,15 @@ msgstr "Opcionet video"
msgid "Folder"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14782,6 +14835,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14990,7 +15044,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
@@ -15656,30 +15710,30 @@ msgstr "Filtrat"
msgid "buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15703,6 +15757,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrat"
@@ -16017,11 +16072,11 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -16037,6 +16092,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Filtrat"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -16056,57 +16112,58 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -16155,6 +16212,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -16245,6 +16303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcionet audio"
@@ -16587,7 +16646,7 @@ msgstr "Preferencat"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16687,7 +16746,7 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16756,6 +16815,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16853,11 +16913,11 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
msgid "All Files"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17633,6 +17693,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18914,6 +18975,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19325,6 +19387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19680,7 +19743,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filtrat"
@@ -19987,7 +20050,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20042,7 +20105,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -20095,402 +20158,416 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20500,98 +20577,105 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Opcionet audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Opcionet audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opcionet audio"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20786,7 +20870,7 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20813,7 +20897,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20835,6 +20919,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21557,6 +21642,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21781,7 +21867,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -22121,7 +22207,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -22323,7 +22409,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -22556,11 +22642,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22613,7 +22699,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22745,11 +22831,11 @@ msgstr "Krijim i tekstit"
msgid "Video memory"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Opcionet video"
@@ -23092,449 +23178,983 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizatori i spektrit"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Te pergjithshme"
+msgid "Form"
+msgstr "Te pergjithshme"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Preset"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Select the file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Opcionet audio"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Opcionet audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Disc device"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Add..."
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "Video"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "New destination"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Output"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Password:"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Instances"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "File associations"
+msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Effect"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Font color"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Display device"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Audio"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Directory"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Opcionet audio"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Opcionet audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Status"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Prev"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Opcionet audio"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Opcionet audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Filtrat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Transform"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Te pergjithshme"
+msgid "Factor"
+msgstr "Te pergjithshme"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Image modification"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Pamja grafike"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Pamja grafike"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtrat"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Add text"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Reset"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Opcionet video"
+msgid "Update"
+msgstr "Opcionet video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Input:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+msgid "Output:"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontrolli i pamjes"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index 0738002..0aa9003 100644
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ceb5d5c..a6780ca 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Predrag <predragljubenovic at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ÐодеÑаваÑа за ÑпÑавÑаÑки инÑеÑÑеÑÑ VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ÐодеÑаваÑе за пÑеÑиÑе ÑаÑÑеÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "ÐодеÑаваÑе за пÑеÑиÑе ÑаÑÑеÑа"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐвÑк"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Ðзлазни модÑли"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ðво ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑа подеÑаваÑа за звÑÑне излазе модÑле."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "РазновÑÑно"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "РазновÑÑно"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "РазновÑÑна звÑÑна подеÑаваÑа и модÑли."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -141,6 +142,7 @@ msgstr "РазновÑÑна звÑÑна подеÑаваÑа и модÑли."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Ðидео"
@@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "ÐпÑÑе"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÐпÑÑа подеÑаваÑа Ñлаза. ÐпÑезно меÑаÑÑе."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Ðзлазни Ñок"
@@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "VOD(Ðидео на заÑ
Ñев)"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-иÑев пÑоказ VOD (Ðидеа на заÑ
Ñев)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -395,7 +397,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "ÐодÑли за оÑкÑиваÑе ÑеÑвиÑа аÑÑомаÑÑки додаÑÑ ÑÑваÑи на лиÑÑÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ÐапÑедно"
@@ -422,6 +424,7 @@ msgstr "ÐапÑедÑа подеÑаваÑа"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÐÑежа"
@@ -557,6 +560,7 @@ msgstr "&РпÑогÑамÑ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "РепÑодÑкÑÑ/ÐÑÑÑи"
@@ -708,7 +712,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "ТалаÑ"
@@ -877,7 +881,9 @@ msgstr "СÑеÑео"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Ðево"
@@ -888,7 +894,7 @@ msgstr "Ðево"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÐеÑно"
@@ -943,8 +949,8 @@ msgstr "ÐекодеÑи"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -996,116 +1002,119 @@ msgstr "ÐакÑÑÑан"
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "CMML Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Ток %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "ТиÑл"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑа"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "УкÑÑÑи звÑк"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Ðодек"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Ðезик"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Ðанали"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ÐÑзина ÑзоÑка"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ÐиÑови по ÑзоÑкÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ñова Ñ ÑекÑнди"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "ÐодÑазÑмевани Ñок"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "ÐодÑазÑмевани Ñок"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "РезолÑÑиÑа"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "РезолÑÑиÑа пÑиказа"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ÐÑзина оквиÑа"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1115,6 +1124,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "ÐаÑлов"
@@ -1152,6 +1162,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ÐодеÑаваÑе"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1187,6 +1198,7 @@ msgstr "ÐÑогÑами"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ÐоглавÑа"
@@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"ÐÑиÑиÑниÑе RETURN дÑгме за наÑÑавак...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "УвелиÑаÑ"
@@ -1593,6 +1605,7 @@ msgstr ""
"аÑÑомаÑÑки одабеÑе наÑбоÑи меÑод коÑи Ñе доÑÑÑпан."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "УкÑÑÑи звÑк"
@@ -1696,6 +1709,7 @@ msgstr ""
"(нпÑ. ако Ð²Ð°Ñ Ñ
аÑÐ´Ð²ÐµÑ Ñо подÑжава као и аÑдио Ñок коÑи Ñе ÑепÑодÑкÑÑе)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ÐоÑиÑÑи S/PDIF када Ñе доÑÑÑпно"
@@ -1799,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÐиÑÑа"
@@ -1829,6 +1843,7 @@ msgstr ""
"аÑÑомаÑÑки одабеÑе наÑбоÑи меÑод коÑи Ñе доÑÑÑпан."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "УкÑÑÑи видео"
@@ -1933,7 +1948,9 @@ msgstr "ЦенÑаÑ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÐÑÑ
"
@@ -1941,7 +1958,7 @@ msgstr "ÐÑÑ
"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Ðно"
@@ -2041,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"диÑекÑно иÑÑÑÑава видео). VLC Ñе покÑÑаÑи да ово коÑиÑÑи као подÑазÑмевано."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Увек на вÑÑ
Ñ"
@@ -2157,7 +2174,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "УкÑааÑи пÑозоÑа"
@@ -2358,6 +2375,7 @@ msgstr ""
"пÑомениÑе вÑедноÑÑ Ñ 4:3 како би задÑжали пÑопоÑÑиÑе."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑеÑкоÑи ÑÑеÑмове"
@@ -2485,6 +2503,7 @@ msgstr "ÐодÑазÑмевано"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "УкÑÑÑи"
@@ -2577,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"одвеÑени заÑезом. ÐоÑиÑÑиÑе Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ Ñамо ако желиÑе да гледаÑе мÑлÑи-"
"пÑогÑамÑки Ñок (нпÑ. DVB Ñок)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ÐÑдио ÑÑака"
@@ -2585,7 +2604,7 @@ msgstr "ÐÑдио ÑÑака"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñока аÑдио ÑÑаке коÑи Ñе коÑиÑÑи (од 0 до n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ТÑака ÑиÑла"
@@ -2727,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"ÐожеÑе ÑÑÑно да задаÑе лиÑÑÑ Ð¼Ð°ÑкеÑа за Ñок Ñ ÑоÑми \"{name=bookmark-name,"
"time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм ÑÑ
ваÑениÑ
видео Ñлика (или име ÑаÑла)"
@@ -2783,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"ÑилÑеÑе ове и подеÑиÑе иÑ
Ñ Ð¾Ð´ÐµÑÐºÑ \"ÑилÑеÑи подÑлика\" модÑли. ÐожеÑе да "
"подеÑиÑе и Ñазне дÑÑге опÑиÑе за подÑлике."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ÐÑимоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑÑ ÑиÑла"
@@ -2803,9 +2822,10 @@ msgstr "ÐмогÑÑи под-Ñлике"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ÐожеÑе поÑпÑно да онемогÑÑиÑе обÑÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´-Ñлика."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ÐÑиказ на екÑанÑ"
@@ -3794,6 +3814,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐÑн екÑан"
@@ -3880,7 +3901,8 @@ msgstr "СпоÑиÑе (Ñино)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "СледеÑе"
@@ -3893,7 +3915,8 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе дÑгме за пÑеÑкакаÑе ÑледеÑе
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑеÑÑ
одно"
@@ -3906,7 +3929,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ÐаÑÑÑави"
@@ -3918,6 +3941,7 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе дÑгме за заÑÑÑавÑаÑе ÑепÑодÑ
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ÐозиÑиÑа"
@@ -4590,7 +4614,7 @@ msgstr "ÐÑоÑи ÑиклиÑно кÑоз Ñежиме Ñада ÑаÑпли
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ЦиклиÑно пÑоÑи кÑоз доÑÑÑпне аÑдио ÑÑаке (Ñезике)"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4598,95 +4622,96 @@ msgstr "ЦиклиÑно пÑоÑи кÑоз доÑÑÑпне аÑдио ÑÑа
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимак Ñлике"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ÐÑобине ÐÑозоÑа"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ÐодÑлике"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "ТиÑлови"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ÐÑеклапаÑа"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ÐодеÑаваÑа ÑÑаке"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ÐонÑÑола пÑеÑлÑÑаваÑа"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "ÐодÑазÑмевани ÑÑеÑаÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ÐодеÑаваÑа ÐÑеже"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks пÑокÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ÐеÑа подаÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ÐекодеÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Улаз"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "СпеÑиÑални модÑли"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ÐодаÑи"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ÐпÑиÑе пеÑÑоÑманÑи"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ÐÑеÑиÑе"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "ÐелиÑине Ñкокова"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° VLC (може да Ñе комбинÑÑе Ñа --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4694,47 +4719,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° VLC и Ñве Ñегове модÑле (може да Ñе комбинÑÑе Ñа --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "пиÑаÑÑе за додаÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑноÑÑ Ð¿Ñи пÑиказиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "одÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
модÑла"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "одÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
модÑла"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr "ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° одÑеÑени модÑл (може да Ñе комбинÑÑе Ñа --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "подеÑи ÑÑенÑÑна подеÑаваÑа на подÑазÑмеване вÑедноÑÑи"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "коÑиÑÑи алÑеÑнаÑивни config ÑаÑл"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "вÑаÑа на пÑвобиÑне вÑедноÑÑи ÐºÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñака"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "одÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑÑ Ð¾ веÑзиÑи пÑогÑама"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "главни пÑогÑам"
@@ -4883,7 +4908,7 @@ msgstr "ÐоÑÑ-пÑоÑеÑиÑаÑе"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ÐпÑеÑи"
@@ -5291,7 +5316,7 @@ msgstr "ÐемаÑÑка Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑа Ñежим Ñада"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5398,6 +5423,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ÐÑдио CD"
@@ -6365,6 +6391,7 @@ msgstr "ÐоÑма Ñока (ÐÑÑомаÑÑка, SECAM, PAL, или NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ШиÑина"
@@ -6375,6 +6402,7 @@ msgstr "ШиÑина Ñока за заÑ
ваÑаÑе (-1 за аÑÑо-деÑе
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÐиÑина"
@@ -6449,7 +6477,7 @@ msgstr "ÐаÑка биÑова коÑÑ Ñе коÑиÑÑиÑи аÑдио де
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ÐаÑина звÑка"
@@ -6836,7 +6864,7 @@ msgstr "FTP Ñлаз"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "RTP виÑеÑÑÑÑко емиÑоваÑе (мÑлÑикаÑÑ)"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6950,7 +6978,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ÐиÑина Ñока за заÑ
ваÑаÑе (-1 за аÑÑо-деÑекÑиÑÑ)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ÐÑвеÑÑеноÑÑ"
@@ -6959,7 +6988,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ÐÑвеÑÑеноÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ñлаза."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "ÐиÑанÑа"
@@ -6970,6 +6999,9 @@ msgstr "ÐиÑанÑа видео Ñлаза."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ÐоÑа"
@@ -6978,7 +7010,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ÐоÑа видео Ñзлаза."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ÐонÑÑаÑÑ"
@@ -6994,7 +7026,7 @@ msgstr "ТÑÑнеÑ"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "ТÑÑÐ½ÐµÑ Ð·Ð° ÑпоÑÑебÑ, ако поÑÑоÑи виÑе ÑиÑ
."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -7115,6 +7147,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐонÑÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ñлаза."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ÐаÑиÑеÑе"
@@ -7172,6 +7206,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Ðама"
@@ -7487,7 +7522,7 @@ msgstr "Id СиÑÑема"
msgid "Entries"
msgstr "УноÑи"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ТÑаке"
@@ -7653,7 +7688,7 @@ msgstr "ÐоÑиÑниÑко име коÑе Ñе биÑи заÑ
Ñевано з
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ШиÑÑа"
@@ -8660,22 +8695,22 @@ msgstr "PORTAUDIO аÑдио излаз"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC медиÑа плеÑеÑ"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ФаÑл аÑдио излаза "
@@ -9249,7 +9284,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -10116,7 +10151,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Vorbis аÑдио енкодеÑ"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Режим Ñада"
@@ -11378,6 +11414,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ТиÑ
и Ñежим Ñада."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑике"
@@ -12560,11 +12597,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
@@ -12898,12 +12935,12 @@ msgstr "HTTP поÑÑ Ð·Ð° ÑÑнеловаÑе"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "ÐоÑÑ Ð·Ð° ÑпоÑÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ÑÑнеловаÑе RTSP/RTP пÑеко HTTP-а."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP виÑеÑÑÑÑко емиÑоваÑе (мÑлÑикаÑÑ)"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -13593,7 +13630,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13736,7 +13773,7 @@ msgstr ""
"непÑовидноÑÑ)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
@@ -13847,6 +13884,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ФонÑ"
@@ -13892,13 +13930,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ÐаÑкеÑи"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ÐодаÑ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ÐбÑиÑи"
@@ -13911,7 +13951,7 @@ msgstr "УÑеди"
msgid "Extract"
msgstr "Ðзвези"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@@ -14057,7 +14097,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ÐоÑак Ñназад"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "ÐоÑиÑниÑко Ðме"
@@ -14084,7 +14124,7 @@ msgstr "ÐÑемоÑаваÑе Уназад"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ÐÑзо ÐÑемоÑаваÑе УнапÑед"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 ÐоÑак"
@@ -14099,7 +14139,7 @@ msgstr ""
"ÐмогÑÑиÑе еквилаÑзеÑ. ÐпÑези Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе подеÑе ÑÑÑно или коÑиÑÑеÑем ÑнапÑед "
"поÑÑавÑеног."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ÐоÑаÑаÑе"
@@ -14121,11 +14161,12 @@ msgstr "ТалаÑиÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ÐÑиÑ
оделиÑа"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Ðагиб"
@@ -14160,7 +14201,7 @@ msgstr "ÐÑеÑаÑе Ñлике"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÐÑеÑа одÑеÑени део Ñлике"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Ðидео ÑилÑÐµÑ Ð¿ÑеокÑеÑаÑа"
@@ -14702,6 +14743,10 @@ msgstr "ÐодеÑи поглавÑа"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ÐоÑÑажи..."
@@ -14715,6 +14760,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑи дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð°Ñалелно"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ÐзабеÑиÑе..."
@@ -14723,7 +14769,7 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе..."
msgid "Device name"
msgstr "Ðме ÑÑеÑаÑа"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Ðез DVD мениÑа"
@@ -14733,7 +14779,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS диÑекÑоÑиÑÑм"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14769,10 +14815,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол:"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑа"
@@ -14881,7 +14927,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ÐнкодиÑаÑе ÑиÑлова"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ÐелиÑина ÑонÑа"
@@ -14898,7 +14944,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "ТиÑл ФаÑл"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ÐÑвоÑи ФаÑл"
@@ -14960,7 +15006,7 @@ msgstr "ÐдбаÑи неÑоблиÑени Ñлаз"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ÐеÑод ÐнкапÑÑлаÑиÑе"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ÐпÑиÑе ÑÑанÑкодоваÑа"
@@ -14969,7 +15015,7 @@ msgstr "ÐпÑиÑе ÑÑанÑкодоваÑа"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ÐÑзина биÑа Ñ ÑекÑнди (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "СкалиÑаÑе"
@@ -14977,7 +15023,7 @@ msgstr "СкалиÑаÑе"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ÐаÑавÑиваÑе Тока"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP наÑава"
@@ -15008,6 +15054,7 @@ msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¤Ð°Ñл"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
@@ -15028,6 +15075,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð° пÑÑÑаÑе..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Уклони"
@@ -15217,6 +15266,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "ÐÑаÑи Ñве на подÑазÑмеване вÑедноÑÑи"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑновно"
@@ -15281,7 +15331,7 @@ msgstr "Улаз и ÐодеÑи"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Улаз и подеÑаваÑе Ðодека"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑекÑи"
@@ -15294,7 +15344,7 @@ msgstr "УкÑÑÑи звÑк"
msgid "General Audio"
msgstr "ÐпÑÑа аÑдио подеÑаваÑа"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ÐÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¡Ð»ÑÑалиÑа"
@@ -15348,7 +15398,7 @@ msgstr "ÐопÑави ÐÐÐ ÑаÑл"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ÐодÑазÑмевани ниво звÑка"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ÐеÑиÑаÑе"
@@ -15395,6 +15445,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ÐÑикажи конÑÑÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¿Ñног екÑана"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ÐнÑеÑакÑиÑа инÑеÑÑеÑÑа"
@@ -15412,6 +15463,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ÐодÑазÑмевано енкодоваÑе"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐодеÑаваÑе пÑиказа"
@@ -15442,6 +15494,7 @@ msgstr "ЦÑни екÑани Ñ Ð¿Ñном екÑанÑ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ÐÑикажи"
@@ -15455,7 +15508,7 @@ msgstr "УкÑÑÑи видео"
msgid "Output module"
msgstr "Ðзлазни модÑли"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Ðидео Ñнимак Ñлике"
@@ -15464,15 +15517,15 @@ msgstr "Ðидео Ñнимак Ñлике"
msgid "Folder"
msgstr "ÐÑазна ФаÑÑикла"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15968,6 +16021,7 @@ msgstr ""
"Ðа Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑаниÑи, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи подеÑени додаÑни паÑамеÑÑи за пÑÑÑаÑе Ñока."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL) ÐÑеме-за-живоÑ"
@@ -16217,7 +16271,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Ðлавни инÑеÑÑеÑÑи"
@@ -16888,12 +16942,12 @@ msgstr "РепÑодÑкÑÑ/ÐÑÑÑи"
msgid "buffers"
msgstr "VBV баÑеÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "ÐвÑÑне визÑализаÑиÑе"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16901,19 +16955,19 @@ msgstr ""
"ТÑенÑÑна бÑзина ÑепÑодÑкÑиÑе: %1\n"
"Ðликни да подеÑиÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Ðликни да пÑебаÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÑ Ð¿ÑоÑеклог и пÑеоÑÑалог вÑемена"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ кодек. ÐликниÑе на неки за виÑе инÑоÑмаÑиÑа."
@@ -16938,6 +16992,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Ðме ÑаÑла"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "ФилÑеÑи"
@@ -17259,11 +17314,11 @@ msgstr "УклаÑа изабÑане обележиваÑе"
msgid "Create a new profile"
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ \"ÐÑз ÐоÑеÑак\" ÑаÑлове"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл Ñ ÐºÐ¾Ñи ÑеÑе ÑаÑÑваÑи"
@@ -17279,6 +17334,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "ÐÑазна ФаÑÑикла"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ÐпÑег"
@@ -17302,61 +17358,62 @@ msgstr "УпоÑÑебиÑе ово за поновно енкодиÑаÑе Ñ
msgid "Filename"
msgstr "Ðме ÑаÑла"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Ðво дозвоÑава пÑÑÑаÑе Ñока на мÑежи."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÐÑÑаÑа"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Ðво дозвоÑава пÑÑÑаÑе Ñока на мÑежи."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Ðво дозвоÑава пÑÑÑаÑе Ñока на мÑежи."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Ðво дозвоÑава пÑÑÑаÑе Ñока на мÑежи."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB поÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "монголÑки"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "ÐÑиÑава"
@@ -17405,6 +17462,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ÐонÑÑаÑÑ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "ÐдÑеÑиÑÑе"
@@ -17492,6 +17550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ÐпÑиÑе"
@@ -17845,7 +17904,7 @@ msgstr "&ÐÑаÑи на подÑазÑмевано"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Ðзлазни Ñок"
@@ -17950,7 +18009,7 @@ msgstr "ÐбÑиÑи ÑÑенÑÑни пÑоÑил"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Ðа&ÑвоÑи"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Ðме пÑоÑила"
@@ -18023,6 +18082,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ðонови Ñве"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " дана"
@@ -18111,11 +18171,11 @@ msgstr "ТиÑлови"
msgid "All Files"
msgstr "Сви ÑаÑлови"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ÐаÑзиÑано"
@@ -18872,6 +18932,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ÐоÑпел"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ШÑм"
@@ -20266,6 +20327,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ÐодÑлике"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "URL лиÑÑа подкаÑÑа"
@@ -20705,6 +20767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ÐÑовидноÑÑ"
@@ -21097,7 +21160,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "СÑандаÑдни излаз Ñока"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "ФаÑлови"
@@ -21418,7 +21481,7 @@ msgstr "MMX конвеÑзиÑе од"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec конвеÑзиÑе од"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи"
@@ -21474,7 +21537,7 @@ msgstr "ÐодеÑиÑе Ð³Ð°Ð¼Ñ Ñлиике, измеÑÑ 0.01 и 10. Ðод
msgid "Image properties filter"
msgstr "ФилÑÐµÑ Ð¾Ñобина Ñлике"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ÐодеÑаваÑе Слике"
@@ -21527,428 +21590,442 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "ÐлаÑиÑни Ñок"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ
канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ
канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ
канала"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "ШиÑина Ñлике"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ÐиÑина Ñлике"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "ÐÑаг"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "ÐаÑзиÑано"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "ÐаÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ÐаÑза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "ЦÑвена"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Ðелена "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Ðлава"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑаÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑела за иÑеÑаÑе од вÑÑ
а видеа."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑаÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑела за иÑеÑаÑе Ñа дна видеа."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Ðела"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Ðела"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Ðела"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "ÐаÑкиÑаÑе неоÑвеÑÑеÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "ÐÑави ÑÑаÑиÑÑикÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "ÐодÑл видео излаза"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "ФилÑеÑи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "ÐомедиÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ÐÑзина ÑÑеÑмова"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Ðанали"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Ðме канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Ðанал"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Ðанал"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Ðме канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Ðанали"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Ðме канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Ðанал"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Ðме канала"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21958,106 +22035,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Ðагиб"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Ðагиб"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Ðагиб"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Ðагиб"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Ðагиб"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Тип пÑеливаÑа боÑа Ñлике"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Ðме ÑаÑла одбаÑиваÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "ÐпÑиÑе помоÑи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ÐпÑиÑе подеÑаваÑа"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÐпÑиÑе подеÑаваÑа"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ÐодеÑаваÑа за главни инÑеÑÑеÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -22273,7 +22357,7 @@ msgstr "Wall видео излаз"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑаÑа"
@@ -22301,7 +22385,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "ÐопиÑа видео ÑилÑеÑа"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ÐопиÑаÑ"
@@ -22329,6 +22413,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ÐопиÑа видео ÑилÑеÑа"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "ÐÑаг"
@@ -23121,6 +23206,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "СÑепен замÑÑеÑа од 1 до 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "ÐамÑÑиваÑе покÑеÑа"
@@ -23366,7 +23452,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "ÐÑогÑам"
@@ -23723,7 +23809,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ÐопиÑа видео ÑилÑеÑа"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ñова Ñ ÑекÑнди"
@@ -23948,7 +24034,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ФилÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ иÑеÑаÑа"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ÐÑÑÑина"
@@ -24193,11 +24279,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D видео излаз"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Радна повÑÑина"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñ
аÑдвеÑÑко пÑеÑваÑаÑе YUV->RGB."
@@ -24262,7 +24348,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D видео излаз"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ТапеÑа"
@@ -24404,11 +24490,11 @@ msgstr "ÐодÑл видео ÑилÑеÑа"
msgid "Video memory"
msgstr "Ðидео поÑÑ"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 видео излаз"
@@ -24764,664 +24850,976 @@ msgstr "ФилÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð·ÑелизаÑиÑе"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "VCD ФоÑмаÑ"
+msgid "Form"
+msgstr "VCD ФоÑмаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ÐÑеанализиÑаÑ"
+msgid "Preset"
+msgstr "ÐÑеанализиÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑи"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑи"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÐÑикажи напÑедне опÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÐÑикажи напÑедне опÑиÑе"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÐÑикажи &напÑедне опÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÐÑикажи &напÑедне опÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ÐÑомени пÑиказано име СеÑвиÑа."
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ÐÑомени пÑиказано име СеÑвиÑа."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "mms"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "ÐÑеме поÑеÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÐÑеме поÑеÑка"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑи дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð°Ñалелно (додаÑна аÑдио даÑоÑека,...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "ÐÑÑÑи дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð°Ñалелно (додаÑна аÑдио даÑоÑека,...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ÐодаÑни PMT"
+msgid "Extra media"
+msgstr "ÐодаÑни PMT"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл"
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "УÑеди опÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "УÑеди опÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ÐÑомени пÑиказано име СеÑвиÑа."
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ÐÑомени пÑиказано име СеÑвиÑа."
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Ðод ÑнимаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Ðод ÑнимаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ÐзабеÑиÑе диÑекÑоÑиÑÑм за ÑÑваÑе"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÐзабеÑиÑе диÑекÑоÑиÑÑм за ÑÑваÑе"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ÐÐ´Ð°Ð±Ð¸Ñ ÑÑеÑаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ÐÐ´Ð°Ð±Ð¸Ñ ÑÑеÑаÑа"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ÐапÑедне опÑиÑе..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐÐ´Ð°Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñка"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ÐапÑедне опÑиÑе..."
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐÐ´Ð°Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñка"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "ÐнемогÑÑи DVD мениÑе (због компаÑибилноÑÑи)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑепÑодÑкÑиÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "ÐнемогÑÑи DVD мениÑе (због компаÑибилноÑÑи)"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "СÑаÑÑна позиÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑепÑодÑкÑиÑÑ"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐвÑк и ТиÑлови"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "СÑаÑÑна позиÑиÑа"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÐзабеÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑе даÑоÑека за оÑваÑаÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐвÑк и ТиÑлови"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐÐ´Ð°Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÐзабеÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑе даÑоÑека за оÑваÑаÑе"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð´Ð°Ð±ÑаÑи локалне даÑоÑеке по задаÑом ÑедоÑледÑ."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ÐÐ´Ð°Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑоÑека"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÐодаÑ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð´Ð°Ð±ÑаÑи локалне даÑоÑеке по задаÑом ÑедоÑледÑ."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑиÑл"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ÐодаÑ..."
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñа&Ñл ÑиÑла"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑиÑл"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ÐдабеÑи ÑиÑл"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñа&Ñл ÑиÑла"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "ÐелиÑина ÑонÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÐдабеÑи ÑиÑл"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ÐоÑавнаÑе ÑекÑÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "ÐелиÑина ÑонÑа:"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ÐÑежни пÑоÑокол"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ÐоÑавнаÑе ÑекÑÑа:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Ðолимо ÐÐ°Ñ ÑнеÑиÑе адÑеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ÐÑежни пÑоÑокол"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "УнеÑиÑе адÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа на коÑи Ñе пÑÑÑа Ñок."
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Ðолимо ÐÐ°Ñ ÑнеÑиÑе адÑеÑÑ"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "УнеÑиÑе адÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа на коÑи Ñе пÑÑÑа Ñок."
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV мÑлÑиплекÑеÑжж"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV мÑлÑиплекÑеÑжж"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ÐеÑод ÐнкапÑÑлаÑиÑе"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ÐеÑод ÐнкапÑÑлаÑиÑе"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ÐÑзина оквиÑа"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ÐÑзина оквиÑа"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ÐадÑжи пÑвобиÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ÐадÑжи пÑвобиÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Ðидео кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ðидео кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ÐадÑжи пÑвобиÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ÐадÑжи пÑвобиÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ÐÑзина ÑзоÑка"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ÐÑзина ÑзоÑка"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐÑдио кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐÑдио кодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑиÑлове на ÑÑанÑкодовани видео "
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑиÑлове на ÑÑанÑкодовани видео "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑиÑÑе"
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐдÑеÑиÑÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑиÑÑе"
+msgid "New destination"
+msgstr "ÐдÑеÑиÑÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "РепÑодÑкÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾"
+msgid "Display locally"
+msgstr "РепÑодÑкÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ÐнкодиÑаÑе ÑиÑлова"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ÐнкодиÑаÑе ÑиÑлова"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "РазновÑÑно"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "РазновÑÑно"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "ÐзабеÑи Ñве елеменÑаÑне Ñокове"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "ÐзабеÑи Ñве елеменÑаÑне Ñокове"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Ðме гÑÑпе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Ðме гÑÑпе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ÐпÑÑа подеÑаваÑа излазног Ñока"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÐпÑÑа подеÑаваÑа излазног Ñока"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ðзлаз"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ðзлаз"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Ðзлазни модÑли"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Ðзлазни модÑли"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ÐÑеÑлÑÑÐ°Ñ ÐоÑаÑаÑе Ñип"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ÐÑеÑлÑÑÐ°Ñ ÐоÑаÑаÑе Ñип"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÐизÑализаÑиÑе"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÐизÑализаÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "УкÑÑÑи звÑк"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "УкÑÑÑи звÑк"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ÐодÑазÑмевани аÑдио Ñезик"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ÐодÑазÑмевани аÑдио Ñезик"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Ðозинка:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Ðозинка:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑниÑко име:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐоÑиÑниÑко име:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ÐодÑазÑмевани ÑÑеÑаÑи"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ÐодÑазÑмевани ÑÑеÑаÑи"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ÐодеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "ÐодеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ÐÑеÑкоÑи ÑилÑÐµÑ Ñ ÐºÑÑг"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ÐÑеÑкоÑи ÑилÑÐµÑ Ñ ÐºÑÑг"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "FFmpeg ланÑи поÑÑ-пÑоÑеÑиÑаÑÑÑиÑ
ÑилÑеÑа"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "FFmpeg ланÑи поÑÑ-пÑоÑеÑиÑаÑÑÑиÑ
ÑилÑеÑа"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "СиÑÑемÑки кодеÑи (боÑи квалиÑеÑ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "СиÑÑемÑки кодеÑи (боÑи квалиÑеÑ)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑена или некомплеÑна AVI даÑоÑека"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ÐÑÑеÑена или некомплеÑна AVI даÑоÑека"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ÐодÑазÑмевани ÑÑеÑаÑи"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ÐодÑазÑмевани ÑÑеÑаÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP пÑокÑи"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP пÑокÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "ÐодÑазÑмевани DVD Ñгао."
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ÐодÑазÑмевани DVD Ñгао."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "подÑазÑмевано"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "подÑазÑмевано"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑи RTP пÑеко RTSP-а (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "ÐоÑиÑÑи RTP пÑеко RTSP-а (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Ðзлаз Ñока ÑаÑла"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Ðзлаз Ñока ÑаÑла"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ÐнÑеÑÑеÑÑ"
+msgid "Instances"
+msgstr "ÐнÑеÑÑеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Ðозволи покÑеÑаÑе Ñамо Ñедног пÑимеÑка"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Ðозволи покÑеÑаÑе Ñамо Ñедног пÑимеÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "УвÑÑÑи ÑÑавке Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð° пÑÑÑаÑе када Ñе Ñади Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ñада Ñедног "
-#~ "пÑимеÑка пÑогÑама"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+"УвÑÑÑи ÑÑавке Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð° пÑÑÑаÑе када Ñе Ñади Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ñада Ñедног пÑимеÑка "
+"пÑогÑама"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "СвакиÑ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "СвакиÑ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑенÑÑне опÑиÑе командне линиÑе Ñ config"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑенÑÑне опÑиÑе командне линиÑе Ñ config"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Ðезик инÑеÑÑеÑÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Ðезик инÑеÑÑеÑÑа:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "ÐÑидÑÑживаÑе даÑоÑека"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "ÐÑидÑÑживаÑе даÑоÑека"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÐÑидÑÑжи жеÑене ÑоÑмаÑе..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÐÑидÑÑжи жеÑене ÑоÑмаÑе..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Ðзглед и оÑеÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Ðзглед и оÑеÑаÑ"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÐзабеÑи жеÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÐзабеÑи жеÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Ð-поÑÑа ÑеÑиÑе"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Ð-поÑÑа ÑеÑиÑе"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ÐÑилагоди велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑеÑÑа велиÑини Ñнимка"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ÐÑилагоди велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑеÑÑа велиÑини Ñнимка"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ФоÑÑиÑÐ°Ñ ÑÑил пÑозоÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ФоÑÑиÑÐ°Ñ ÑÑил пÑозоÑа:"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Systray икониÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Systray икониÑа"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "УгÑаÑени видео Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "УгÑаÑени видео Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑеÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ÐÑикажи конÑÑоле Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñног екÑана"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ÐÑикажи конÑÑоле Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñног екÑана"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "ÐинималиÑÑиÑки изглед (без мениÑа)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "ÐинималиÑÑиÑки изглед (без мениÑа)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑи минимални инÑеÑÑеÑÑ, без алаÑки и Ñа маÑе мениÑа."
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "ÐоÑиÑÑи минимални инÑеÑÑеÑÑ, без алаÑки и Ñа маÑе мениÑа."
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ÐоÑиÑÑи подÑазÑмевани ÑÑил"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "ÐоÑиÑÑи подÑазÑмевани ÑÑил"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÐмогÑÑи ÐÑиказ на екÑÐ°Ð½Ñ (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÐмогÑÑи ÐÑиказ на екÑÐ°Ð½Ñ (OSD)"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ÐÑикажи име даÑоÑеке на поÑеÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ÐÑикажи име даÑоÑеке на поÑеÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ°"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Ðезик ÑиÑла"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Ðезик ÑиÑла"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ÐодÑазÑмевани Ñезик ÑиÑла"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÐодÑазÑмевани Ñезик ÑиÑла"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÐодÑазÑмеван енкодинг"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÐодÑазÑмеван енкодинг"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ÐÑекаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ÐÑекаÑ"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ÐоÑа ÑонÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ÐоÑа ÑонÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Ðидео излаз пÑеклапаÑа"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Ðидео излаз пÑеклапаÑа"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑиказ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "УÑеÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑиказ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "УкÑÑÑи мод позадине"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "УкÑÑÑи мод позадине"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "РаÑплиÑаÑе Ñежим Ñада"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "РаÑплиÑаÑе Ñежим Ñада"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ÐÑпÑави пÑопоÑÑиÑе"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ÐÑпÑави пÑопоÑÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм"
+msgid "Directory"
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "&ÐеÑаÑ"
+msgid "Stuff"
+msgstr "&ÐеÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ÐодеÑаваÑе за звÑк"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ÐодеÑаваÑе за звÑк"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ÐонÑÑолеÑ"
+msgid "Control"
+msgstr "ÐонÑÑолеÑ"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "ÐокÑени ÑÑÑно"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "ÐокÑени ÑÑÑно"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ÐÑомеÑаÑ"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ÐÑомеÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ÐÑомеÑаÑ"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ÐÑомеÑаÑ"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "СÑаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÐÑеÑÑ
одно"
+msgid "Prev"
+msgstr "ÐÑеÑÑ
одно"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Улаз"
+msgid "Add Input"
+msgstr "Улаз"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Улаз"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Улаз"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑи"
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÐÑиÑÑи"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÐÑвежи"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐÑвежи"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ТÑанÑÑоÑмиÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Ðала"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Ðала"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "СинÑ
ÑонизÑÑ Ð½Ð° аÑдио ÑÑаÑи"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "СинÑ
ÑонизÑÑ Ð½Ð° аÑдио ÑÑаÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "СинÑ
ÑонизÑÑ Ð½Ð° аÑдио ÑÑаÑи"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "СинÑ
ÑонизÑÑ Ð½Ð° аÑдио ÑÑаÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑаÑе"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ÐоÑаÑаÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ÐÑбиÑаÑÑа"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ÐÑбиÑаÑÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ЦÑна"
+msgid "Black slot"
+msgstr "ЦÑна"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ÐаÑина звÑка"
+msgid "Columns"
+msgstr "ÐаÑина звÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "1 (ÐаÑнижи)"
+msgid "Rows"
+msgstr "1 (ÐаÑнижи)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Ðангл"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ðангл"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "СпекÑÑомеÑаÑ"
+msgid "Geometry"
+msgstr "СпекÑÑомеÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "ÐбÑÑаÑе боÑе"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ÐбÑÑаÑе боÑе"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи"
+msgid "Similarity"
+msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ÐоÑа"
+msgid "Color fun"
+msgstr "ÐоÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ÐÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¡Ð»ÑÑалиÑа"
+msgid "Water effect"
+msgstr "ÐÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¡Ð»ÑÑалиÑа"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ÐÑкÑиваÑе помеÑаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÐÑкÑиваÑе помеÑаÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "УбÑзано"
+msgid "Factor"
+msgstr "УбÑзано"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÐеÑÑеÑаÑÑо ÐÑаон"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÐеÑÑеÑаÑÑо ÐÑаон"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑаÑе"
+msgid "Image modification"
+msgstr "ÐоÑаÑаÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "ÐодÑл видео излаза"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ÐодÑл видео излаза"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ÐÑвеÑÑеноÑÑ"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ÐÑвеÑÑеноÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "ÐаÑкиÑаÑе неоÑвеÑÑеÑа"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "ÐаÑкиÑаÑе неоÑвеÑÑеÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ФилÑеÑи"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ФилÑеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Ñве"
+msgid "Wall"
+msgstr "Ñве"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð§Ð²Ð¾Ñ"
+msgid "Add text"
+msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð§Ð²Ð¾Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "ÐÑеклапаÑа"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ÐÑеклапаÑа"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Ðого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Ðого"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ÐзбÑиÑи лого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ÐзбÑиÑи лого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ÐодÑлике"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ÐодÑлике"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Ðидео ÑилÑеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Ðидео ÑилÑеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Ðидео ÑилÑеÑи"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Ðидео ÑилÑеÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ÐÑаÑи Ñве на подÑазÑмеване вÑедноÑÑи"
+msgid "Reset"
+msgstr "ÐÑаÑи Ñве на подÑазÑмеване вÑедноÑÑи"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÐжÑÑиÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ÐжÑÑиÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ÐопиÑа видео ÑилÑеÑа"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ÐопиÑа видео ÑилÑеÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "ФаÑл за подеÑаваÑе VLM"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "ФаÑл за подеÑаваÑе VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ÐиÑе ÐнÑоÑмаÑиÑа"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÐиÑе ÐнÑоÑмаÑиÑа"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ðме"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ðме"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Улаз"
+msgid "Input:"
+msgstr "Улаз"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Улазни ÐкÑан"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Улазни ÐкÑан"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ðзлаз"
+msgid "Output:"
+msgstr "Ðзлаз"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ÐзабеÑиÑе"
+msgid "Select Output"
+msgstr "ÐзабеÑиÑе"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ÐÑеклапаÑе вÑемена"
+msgid "Time Control"
+msgstr "ÐÑеклапаÑе вÑемена"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ÐонÑÑолеÑ"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ÐонÑÑолеÑ"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ÐÑлÑиплекÑеÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ÐÑлÑиплекÑеÑ:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "У кÑÑг"
+msgid "Loop"
+msgstr "У кÑÑг"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "ÐиÑе ÐнÑоÑмаÑиÑа"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ÐиÑе ÐнÑоÑмаÑиÑа"
#, fuzzy
#~ msgid "Caching value for files, in milliseconds."
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index c90b4dd..86b1d5b 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 87ca0f3..2f77ec8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "Inställningar för snabbtangenter"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Utmatningsmoduler"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Diverse"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -135,6 +136,7 @@ msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "Allmän inmatning"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Allmänna inmatningsinställningar. Använd med försiktighet..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Strömutmatning"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC:s implementering av Video på begäran (VOD)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -404,6 +406,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
@@ -538,6 +541,7 @@ msgstr "&Om"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Förstora en del av videon. Du kan välja vilken del av bilden som ska "
"förstoras."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "VÃ¥gor"
@@ -851,7 +855,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
@@ -862,7 +868,7 @@ msgstr "Vänster"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Höger"
@@ -914,8 +920,8 @@ msgstr "avkodare"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades"
@@ -968,117 +974,120 @@ msgstr "Skala"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Avkodare för Vorbis-ljud"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Ström %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Originalljud"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitar per sampling"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitfrekvens"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kbit/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Standardström"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Standardström"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Skärmupplösning"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildfrekvens"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC känner inte igen formatet på inmatningen"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1090,6 +1099,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -1127,6 +1137,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Inställning"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1161,6 +1172,7 @@ msgstr "Program"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
@@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"Tryck RETURN för att fortsätta...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -1573,6 +1585,7 @@ msgstr ""
"automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Aktivera ljud"
@@ -1682,6 +1695,7 @@ msgstr ""
"som ljudströmmen som spelas upp)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Använd S/PDIF om tillgängligt"
@@ -1785,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1811,6 +1825,7 @@ msgstr ""
"att automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Aktivera video"
@@ -1913,7 +1928,9 @@ msgstr "Centrerad"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Ãverkant"
@@ -1921,7 +1938,7 @@ msgstr "Ãverkant"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Nederkant"
@@ -2016,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"rendera video direkt). VLC kommer att försöka använda det som standard."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid överst"
@@ -2131,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"Förhindrar strömhanteringsdemonen under alla former av uppspelning för att "
"undvika att datorn försätts i vänteläge på grund av inaktivitet."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Fönsterdekorationer"
@@ -2316,6 +2333,7 @@ msgstr ""
"behöver ändra det här till 4:3 för att behålla proportionerna."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Hoppa över bildrutor"
@@ -2439,6 +2457,7 @@ msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
@@ -2527,7 +2546,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Ljudspår"
@@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "Ljudspår"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Strömnumret för det ljudspår du vill använda (från 0 till n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Undertextspår"
@@ -2676,7 +2695,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Filnamn eller katalog för inspelning"
@@ -2724,7 +2743,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Tvinga undertextposition"
@@ -2744,9 +2763,10 @@ msgstr "Aktivera underbilder"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Skärmtexter"
@@ -3673,6 +3693,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
@@ -3757,7 +3778,8 @@ msgstr "LÃ¥ngsammare (fin)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -3771,7 +3793,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
@@ -3785,7 +3808,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
@@ -3797,6 +3820,7 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -4459,7 +4483,7 @@ msgstr "Växla mellan ljudenheter"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Växla mellan tillgängliga ljudenheter"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4467,95 +4491,96 @@ msgstr "Växla mellan tillgängliga ljudenheter"
msgid "Snapshot"
msgstr "Skärmbild"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Fönsteregenskaper"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Underbilder"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Spårinställningar"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Uppspelningskontroll"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Standardenheter"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socksproxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Avkodare"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Inmatning"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Specialmoduler"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksmoduler"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Prestandainställningar"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Snabbtangenter"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Hoppstorlekar"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced och --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Utökad hjälp för VLC och dess moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4563,19 +4588,19 @@ msgstr ""
"skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced "
"och --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "fråga efter extra information när hjälp visas"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "skriv ut en lista över tillgängliga moduler med extra detaljer"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4584,29 +4609,29 @@ msgstr ""
"skriv ut hjälp för en specifik modul (kan kombineras med --advanced och --"
"help-verbose). Inled modulnamnet med = för exakta träffar."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"inga konfigurationsalternativ kommer att läsas in eller sparas till "
"konfigurationsfilen"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "nollställ aktuell konfiguration till standardvärden"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "nollställer aktuell mellanlagring av insticksmoduler"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versionsinformation"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "huvudprogram"
@@ -4763,7 +4788,7 @@ msgstr "Efterbehandling"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
@@ -5156,7 +5181,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5259,6 +5284,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Ljud-cd"
@@ -6190,6 +6216,7 @@ msgstr "Strömmens norm (Automatic, SECAM, PAL eller NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
@@ -6200,6 +6227,7 @@ msgstr "Bredd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
@@ -6271,7 +6299,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
@@ -6649,7 +6677,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP-inmatning"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP-autentisering"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6764,7 +6792,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Höjd för strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
@@ -6773,7 +6802,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
@@ -6784,6 +6813,9 @@ msgstr "Färgton för videoinmatningen."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Färg"
@@ -6792,7 +6824,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Färg för videoinmatningen."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -6808,7 +6840,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Tuner att använda, om det finns flera."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6923,6 +6955,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Kontrast för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Färgmättnad"
@@ -6979,6 +7013,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Blåbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7287,7 +7322,7 @@ msgstr "System-id"
msgid "Entries"
msgstr "Poster"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Spår"
@@ -7445,7 +7480,7 @@ msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma åt strömmen."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -8387,22 +8422,22 @@ msgstr "PORTAUDIO-ljudutmatning"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Mediaspelaren VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "EsounD-ljudutmatning"
@@ -8933,7 +8968,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC kunde inte öppna kodaren."
@@ -9777,7 +9812,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
@@ -10929,6 +10965,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Tyst läge."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@@ -12014,11 +12051,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12337,11 +12374,11 @@ msgstr "HTTP-tunnelport"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port att använda för att tunnla RTSP/RTP över HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-autentisering"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord."
@@ -12977,7 +13014,7 @@ msgstr "Spela upp"
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -13108,7 +13145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -13216,6 +13253,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
@@ -13260,13 +13298,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
@@ -13279,7 +13319,7 @@ msgstr "Redigera"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahera"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -13423,7 +13463,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Stega bakåt"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
@@ -13447,7 +13487,7 @@ msgstr "Snabbt bakåt"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Snabbt framåt"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Pass"
@@ -13462,7 +13502,7 @@ msgstr ""
"Aktivera equalizern. Band kan ställas in manuellt eller genom att använda "
"ett förval."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Förstärk"
@@ -13484,11 +13524,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykadelisk"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
@@ -13520,7 +13561,7 @@ msgstr "Bildbeskäring"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Beskär en angiven del av bilden"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertera färger"
@@ -14032,6 +14073,10 @@ msgstr "FÃ¥nga"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
@@ -14045,6 +14090,7 @@ msgstr "Spela upp ett annat media synkront"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
@@ -14053,7 +14099,7 @@ msgstr "Välj..."
msgid "Device name"
msgstr "Enhetsnamn"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Inga dvd-menyer"
@@ -14062,7 +14108,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS mapp"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "Dvd"
@@ -14096,10 +14142,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -14201,7 +14247,7 @@ msgstr "Bildrutor/s"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Kodning för undertexter"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
@@ -14218,7 +14264,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Undertextfil"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Ãppna fil"
@@ -14279,7 +14325,7 @@ msgstr "Dumpa rå inmatning"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Inkapslingsmetod"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Omkodningsalternativ"
@@ -14288,7 +14334,7 @@ msgstr "Omkodningsalternativ"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitfrekvens (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -14296,7 +14342,7 @@ msgstr "Skala"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Strömannonsering"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-annonsering"
@@ -14327,6 +14373,7 @@ msgstr "Spara fil"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -14347,6 +14394,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Spara spellista..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -14529,6 +14578,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Ã
terställ alla"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
@@ -14591,7 +14641,7 @@ msgstr "Inmatning och kodekar"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Inställningar för inmatning och kodekar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
@@ -14603,7 +14653,7 @@ msgstr "Aktivera ljud"
msgid "General Audio"
msgstr "Allmänt ljud"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Surroundeffekt för hörlurar"
@@ -14652,7 +14702,7 @@ msgstr "Reparera AVI-filer"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Standardnivå för mellanlagring"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Mellanlagring"
@@ -14695,6 +14745,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Visa helskärmskontroller"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Information angående integritet och nätverk"
@@ -14711,6 +14762,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Standardkodning"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinställningar"
@@ -14740,6 +14792,7 @@ msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Visning"
@@ -14751,7 +14804,7 @@ msgstr "Aktivera video"
msgid "Output module"
msgstr "Utmatningsmodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoskärmbilder"
@@ -14759,15 +14812,15 @@ msgstr "Videoskärmbilder"
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sekvensnumrering"
@@ -15242,6 +15295,7 @@ msgstr ""
"På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för strömmen ställas in."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Livstid (TTL)"
@@ -15462,7 +15516,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Huvudgränssnitt"
@@ -16122,11 +16176,11 @@ msgstr "Spela upp"
msgid "buffers"
msgstr "buffertar"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Aktuell visualisering"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16134,19 +16188,19 @@ msgstr ""
"Aktuell uppspelningshastighet: %1\n"
"Klicka för att justera"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Ã
tergå till normal uppspelningshastighet"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Hämta albumomslag"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Klicka för att växla mellan förfluten och återstående tid"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Dubbelklicka för att hoppa till en vald tidsposition"
@@ -16168,6 +16222,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Filnamn:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -16460,11 +16515,11 @@ msgstr "Ta bort vald profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Skapa en ny profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Profilnamnet saknas"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Du måste ange ett namn för profilen."
@@ -16477,6 +16532,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fil/Mapp"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Källa"
@@ -16496,58 +16552,60 @@ msgstr "Denna modul skriver den omkodade strömmen till en fil."
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Spara fil..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Behållare (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
"Denna modul skickar ut den omkodade strömmen till ett nätverk via HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Denna modul skickar ut den omkodade strömmen till ett nätverk via RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Denna modul skickar ut den omkodade strömmen till ett nätverk via UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Denna modul skickar ut den omkodade strömmen till ett nätverk via RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB-port"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Inloggningsnamn:lösenord"
@@ -16593,6 +16651,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "MÃ¥lfil:"
@@ -16682,6 +16741,7 @@ msgstr ""
"ska genomföras.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -17029,7 +17089,7 @@ msgstr ""
"Ãr du säker pÃ¥ att du vill Ã¥terställa dina inställningar för Mediaspelaren "
"VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Strömutmatning"
@@ -17126,7 +17186,7 @@ msgstr "Ta bort aktuell profil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "S&täng"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilnamn"
@@ -17194,6 +17254,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Upprepningsfördröjning:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " dagar"
@@ -17279,11 +17340,11 @@ msgstr "Undertextfiler"
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Kontrollmeny för spelaren"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
@@ -18033,6 +18094,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Störningar"
@@ -19323,6 +19385,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mina bilder"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "URL-lista för poddsändningar"
@@ -19730,6 +19793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Transparens"
@@ -20102,7 +20166,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@@ -20400,7 +20464,7 @@ msgstr "SSE2-konverteringar från "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec-konverteringar från "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Tröskelvärde för ljusstyrka"
@@ -20454,7 +20518,7 @@ msgstr "Ställ in gamma, mellan 0.01 och 10. Standardvärde är 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Bildjustering"
@@ -20505,422 +20569,436 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Antal AtmoLight-kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Antal kanaler"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Antal kanaler"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Spara bildrutor för felsökning"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Bildbredd"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Bildhöjd"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "Färg när pausad"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Pausad"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Grön"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Gör paus"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Röd"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Grön"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Blå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Antal kloner"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Antal bildpunkter att beskära på överkant i videon."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Antal kloner"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Antal bildpunkter att beskära på nederkant i videon."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "Vit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "Vitnivå för grön"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "Vit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Serieport/Enhet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Hue windowing"
msgstr "fönster1"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Används för statistik."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Sat windowing"
msgstr "fönster1"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Filterlängd (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Tröskelvärde för filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Filtermjukhet (i %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Filtermjukhet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Filtermodul för videoutmatning"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Ingen filtrering"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Kombinerad"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Bildfrekvens"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanalnummer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanalnamn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanalnamn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanalnummer"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kanalnamn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanal"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanalnamn"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20930,105 +21008,112 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Ãvergradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Högergradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Nedergradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Vänstergradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Gradient"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Filnamn för AtmoWinA.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight-filter"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Hjälpinställningar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Konfigurationsalternativ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Konfigurationsalternativ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Ãndra gradienter"
@@ -21234,7 +21319,7 @@ msgstr "Wave videofilter"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Antal kloner"
@@ -21260,7 +21345,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Videokloningsfilter"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
@@ -21281,6 +21366,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filter för färgtröskelvärde"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Färgtröskelvärde"
@@ -22034,6 +22120,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Graden av suddighet från 1 till 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Rörelseoskärpa"
@@ -22263,7 +22350,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -22605,7 +22692,7 @@ msgstr "Vinkel i grader (0 till 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ffmpeg videofilter"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
@@ -22815,7 +22902,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ffmpeg videofilter"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Gör skarpare"
@@ -23054,11 +23141,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Videoutmatning i gråskala"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Använd hårdvarukonverteringar YUV->RGB"
@@ -23114,7 +23201,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Videoutmatning i gråskala"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Skrivbordsbakgrund"
@@ -23250,11 +23337,11 @@ msgstr "Videominnesmodul"
msgid "Video memory"
msgstr "Videominne"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Videoutmatning med OpenGL"
@@ -23596,659 +23683,929 @@ msgstr "Visualiseringsfilter"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrumanalysator"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulär"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Förval"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogruta"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Visa utökade alternativ"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Visa &fler alternativ"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Ãndra mellanlagringen för mediet"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Starttid"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Extra media"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Välj filen"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Fullständig MRL för VLC internt"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Redigeringsalternativ"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Ãndra starttiden för mediet"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Fångstläge"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Välj fångstenhetstypen"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Formulär"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Förval"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogruta"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Visa utökade alternativ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Visa &fler alternativ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Ãndra mellanlagringen för mediet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Starttid"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Enhetsväljare"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Avancerade alternativ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Extra media"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Val av skiva"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Välj filen"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Inaktivera dvd-menyer (för kompatibilitet)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Fullständig MRL för VLC internt"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Diskenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Redigeringsalternativ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Startposition"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Ãndra starttiden för mediet"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ljud och undertexter"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Fångstläge"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Filväljare"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Välj fångstenhetstypen"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "Du kan välja lokala filer med följande lista och knappar."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Enhetsväljare"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Avancerade alternativ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Val av skiva"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Inaktivera dvd-menyer (för kompatibilitet)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Diskenhet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Startposition"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ljud och undertexter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Filväljare"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Du kan välja lokala filer med följande lista och knappar."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Lägg till en undertextfil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Använd en under&textfil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Välj undertextfilen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Textjustering:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Nätverksprotokoll"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Ange en nätverksadress:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Ange URL:en för nätverksströmmen här, med eller utan protokollet."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.exempel.se/ström.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.exempel.se/ström.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.exempel.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Inkapsling"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Bildfrekvens"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Lägg till..."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " bilder/s"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Lägg till en undertextfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Använd en under&textfil"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Välj undertextfilen"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Behåll ursprungligt videospår"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Typsnittsstorlek:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videokodek"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Textjustering:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Behåll originalljudspåret"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Nätverksprotokoll"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Samplingsfrekvens"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Ange en nätverksadress:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ljudkodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Ange URL:en för nätverksströmmen här, med eller utan protokollet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.exempel.se/ström.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.exempel.se/ström.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.exempel.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Ytterligare omkodningsalternativ"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "MÃ¥l"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Nytt mål"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Inkapsling"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Visa lokalt"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Aktivera omkodning"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Bildfrekvens"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Diverse alternativ"
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " bilder/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Strömma alla elementära strömmar"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppnamn"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Behåll ursprungligt videospår"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Genererad sträng för strömutmatning"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Videokodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Behåll originalljudspåret"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Ljudkodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Utmatning"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Ytterligare omkodningsalternativ"
-
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "MÃ¥l"
-
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Nytt mål"
-
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Visa lokalt"
-
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Aktivera omkodning"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Diverse alternativ"
-
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Strömma alla elementära strömmar"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Gruppnamn"
-
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Genererad sträng för strömutmatning"
-
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
-
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Utmatning"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Utmatningsmodul"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Utmatningsmodul"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Uppspelningsförstärkning"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Uppspelningsförstärkning"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Visualisering:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisering:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Aktivera ljud"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Aktivera ljud"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Föredraget ljudspråk:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Föredraget ljudspråk:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Användarnamn:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Användarnamn:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Inrapportering av spelade låtar till Last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Inrapportering av spelade låtar till Last.fm"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Optisk enhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Optisk enhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Standardenhet för skiva"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Standardenhet för skiva"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodekar"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodekar"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Arkiv"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Videoskalningsfilter"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Videoskalningsfilter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Skadad eller ofullständig AVI-fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Skadad eller ofullständig AVI-fil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Standardserverport"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Standardserverport"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL till HTTP-proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL till HTTP-proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Standardnivå för mellanlagring"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Standardnivå för mellanlagring"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (standard)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (standard)"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP över RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP över RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP-Lite-transport"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP-Lite-transport"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instanser"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instanser"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Tillåt endast en instans"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Tillåt endast en instans"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Kölägg filer när en instans används"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Kölägg filer när en instans används"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Aktivera uppdateringsnotifierare"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Aktivera uppdateringsnotifierare"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Var "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Var "
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Spara tidigare spelade objekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Spara tidigare spelade objekt"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Separera ord med | (utan blanksteg)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Separera ord med | (utan blanksteg)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Menyspråk:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Menyspråk:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Filassocieringar"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Filassocieringar"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Konfigurera associeringar..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Konfigurera associeringar..."
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Utseende och känsla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utseende och känsla"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Använd anpassat skal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Använd anpassat skal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Skalfil"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Skalfil"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Ãndra gränssnittets storlek till videostorleken"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Ãndra gränssnittets storlek till videostorleken"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Nästa titel"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Nästa titel"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Visa ikon i aktivitetsfält"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Visa ikon i aktivitetsfält"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Bädda in video i gränssnitt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Bädda in video i gränssnitt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Visa en kontroller i helskärmsläge"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Visa en kontroller i helskärmsläge"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här är VLC:s standardgränssnitt med originalutseende och känsla."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Det här är VLC:s standardgränssnitt med originalutseende och känsla."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Använd undertextfil"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Använd undertextfil"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Aktivera skärmtexter (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Aktivera skärmtexter (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Visa mediatitel på video"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Visa mediatitel på video"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Språk för undertexter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Språk för undertexter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Föredraget undertextspråk"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Föredraget undertextspråk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Standardkodning"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Standardkodning"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Effekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Typsnittsfärg"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Typsnittsfärg"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Accelererad videoutmatning (Overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Accelererad videoutmatning (Overlay)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Visningsenhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Visningsenhet"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Avflätningsläge"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Avflätningsläge"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Tvinga bildförhållande"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Tvinga bildförhållande"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Katalog"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Blandat"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Blandat"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Redigera inställningar"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Redigera inställningar"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontroll"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroll"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Kör manuellt"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Kör manuellt"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Konfigurera schema"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Konfigurera schema"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Kör enligt schema"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Kör enligt schema"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Föreg"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Föreg"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lägg till inmatning"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Lägg till inmatning"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Redigera inmatning"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Redigera inmatning"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Töm lista"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Töm lista"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Uppdatera"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen instans av v4l2 hittades. Tryck på uppdateringsknappen för att "
-#~ "försöka igen."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Ingen instans av v4l2 hittades. Tryck på uppdateringsknappen för att försöka "
+"igen."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformera"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformera"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Synkronisera vänster och höger"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Synkronisera vänster och höger"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Synkronisera vänster och höger"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Synkronisera vänster och höger"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Förstoring/zoom"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Förstoring/zoom"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Pusselspel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Pusselspel"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Svart ruta"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Svart ruta"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Kolumner"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumner"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rader"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Vinkel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Färgextrahering"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Färgextrahering"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Likhet"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Likhet"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Kul med färger"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Kul med färger"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Vatteneffekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Vatteneffekt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Rörelsedetektering"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Rörelsedetektering"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktor"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Tecknad film"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Tecknad film"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Bildändring"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Bildändring"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Filtermodul för videoutmatning"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Filtermodul för videoutmatning"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Ljusstyrka (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Ljusstyrka (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Tröskelvärde för filter"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Tröskelvärde för filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Filtermjukhet (i %)"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filtermjukhet (i %)"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Vägg"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Vägg"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Lägg till text"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Lägg till text"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Overlay"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Overlay"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Lägg till logotyp"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Lägg till logotyp"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logotyp"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotyp"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logotypradering"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logotypradering"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Filter för underbilder"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Filter för underbilder"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Videofilter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilter"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout-filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout-filter"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Ã
terställ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Ã
terställ"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Uppdatera"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Avancerade videofilterkontroller"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Avancerade videofilterkontroller"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Konfigurering av VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Konfigurering av VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Mediainformation"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Mediainformation"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Namn:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Inmatning:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Inmatning:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Välj inmatning"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Välj inmatning"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Utmatning:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Utmatning:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Välj utmatning"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Välj utmatning"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Tidskontroll"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Tidskontroll"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Kontroller"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontroller"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Slinga"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Slinga"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Mediainformation"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Mediainformation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Behållare (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Enheter"
diff --git a/po/ta.gmo b/po/ta.gmo
index e3b7b61..cb0003b 100644
Binary files a/po/ta.gmo and b/po/ta.gmo differ
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a48b3f8..160ab69 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Abdul Fousan S <abdulfousan at gmail.com>\n"
"Language-Team: VLC Tamil <abdulfousan at gmail.com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "VLCன௠à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -77,6 +77,7 @@ msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "à®à®¤à®°"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "à®à®¤à®°"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "à®à®¤à®° à®à®²à®¿à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ & மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -131,6 +132,7 @@ msgstr "à®à®¤à®° à®à®²à®¿à®¤ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ & மாà®à¯à®²
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯.à®à®µà®©à®®à®¾à® à®à®ªà®¯à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -341,7 +343,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®"
@@ -364,6 +366,7 @@ msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "பிணà¯à®¯à®®à¯"
@@ -488,6 +491,7 @@ msgstr "&à®
றிமà¯à®à®®à¯"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "à®à®à¯"
@@ -627,7 +631,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "à®
லà¯à®à®³à¯"
@@ -765,7 +769,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "à®à®à®¤à¯"
@@ -776,7 +782,7 @@ msgstr "à®à®à®¤à¯"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "வலதà¯"
@@ -828,8 +834,8 @@ msgstr ""
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -879,113 +885,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "à®à®®à¯"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "à®à®à¯ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "வà®à¯"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "à®
à®à®²à¯ ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "à®à¯à®à®à¯"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "à®®à¯à®´à®¿"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "விவரமà¯"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯à®à®³à¯"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "மாதிரி à®
ளவà¯"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "பிரிதிறனà¯"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿ பிரிதிறனà¯"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -995,6 +1004,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -1032,6 +1042,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "à®à¯à®à¯à®à®¿"
@@ -1065,6 +1076,7 @@ msgstr "நிà®à®´à¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯"
@@ -1252,7 +1264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "à®à®°à¯ à®
ளவà¯"
@@ -1406,6 +1418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
@@ -1495,6 +1508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1583,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
@@ -1607,6 +1621,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வà¯"
@@ -1698,7 +1713,9 @@ msgstr "à®®à¯à®¯à®®à¯"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "à®®à¯à®²à¯"
@@ -1706,7 +1723,7 @@ msgstr "à®®à¯à®²à¯"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "à®à¯à®´à¯"
@@ -1797,7 +1814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à¯"
@@ -1902,7 +1919,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2071,6 +2088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2179,6 +2197,7 @@ msgstr "à®à¯à® நிலà¯"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வà¯"
@@ -2252,7 +2271,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à¯à®µà®à¯"
@@ -2260,7 +2279,7 @@ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®à¯à®µà®à¯"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯à®à®³à¯ à®à¯à®µà®à¯"
@@ -2385,7 +2404,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2429,7 +2448,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2447,9 +2466,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3281,6 +3301,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯"
@@ -3364,7 +3385,8 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à® (fine)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ "
@@ -3377,7 +3399,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯"
@@ -3389,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "நிலà¯"
@@ -3401,6 +3424,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "நிலà¯"
@@ -4052,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4060,138 +4084,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "à®à®¾à®°à®³ à®à®à®®à¯à®à®³à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "தà¯à®£à¯ பà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "தà¯à®£à¯à®à®°à¯à®à®³à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "à®à¯à®µà®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿â à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks பிரதிநிதி"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à®°à®µà¯"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விà®à¯"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ நிà®à®´à¯à®à¯à®à®¿"
@@ -4341,7 +4366,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "வà¯à®à¯à®à¯"
@@ -4720,7 +4745,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4820,6 +4845,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "à®à®²à®¿à®¤ வà®à¯à®à¯"
@@ -5683,6 +5709,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "à®
à®à®²à®®à¯"
@@ -5693,6 +5720,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "à®à®¯à®°à®®à¯"
@@ -5763,7 +5791,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®®à¯"
@@ -6113,7 +6141,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6215,7 +6243,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
@@ -6224,7 +6253,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
@@ -6235,6 +6264,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "நிறமà¯"
@@ -6243,7 +6275,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "பà¯à®¤à®®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯"
@@ -6259,7 +6291,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6371,6 +6403,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr " à®à®°à®µà¯"
@@ -6427,6 +6461,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6723,7 +6758,7 @@ msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ Id"
msgid "Entries"
msgstr "à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "à®à¯à®µà®à¯à®à®³à¯"
@@ -6880,7 +6915,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
@@ -7784,22 +7819,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC à®à®à®à®à®¯à®à¯à®à®¿"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8299,7 +8334,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9112,7 +9147,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "à®
ளவà¯"
@@ -10229,6 +10265,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "à®
à®®à¯à®¤à®¿ à®
ளவà¯."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "பà¯à®³à¯à®³à®¿ விபரà®à¯à®à®³à¯"
@@ -11277,11 +11314,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "வாà®à®²à¯"
@@ -11580,11 +11617,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12200,7 +12237,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12328,7 +12365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -12424,6 +12461,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯"
@@ -12467,13 +12505,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "நினà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®±à®¿"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "தà¯à®à¯à®à¯à®"
@@ -12486,7 +12526,7 @@ msgstr "தà¯à®à¯"
msgid "Extract"
msgstr "பிரிதà¯à®¤à¯à®à¯"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "à®
à®à®±à¯à®±à¯"
@@ -12627,7 +12667,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "பினà¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "பிணà¯à®¯ பà¯à®¯à®°à¯"
@@ -12651,7 +12691,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à®¿"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Pass"
@@ -12663,7 +12703,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12685,11 +12725,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12721,7 +12762,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13222,6 +13263,10 @@ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®..."
@@ -13235,6 +13280,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯..."
@@ -13243,7 +13289,7 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®µà¯..."
msgid "Device name"
msgstr "à®à®¾à®¤à®© பà¯à®¯à®°à¯"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13252,7 +13298,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13286,10 +13332,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
@@ -13385,7 +13431,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ à®
ளவà¯"
@@ -13402,7 +13448,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திற"
@@ -13462,7 +13508,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13471,7 +13517,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13479,7 +13525,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13510,6 +13556,7 @@ msgstr "à®à¯à®®à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿"
@@ -13530,6 +13577,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "à®à¯à®®à®¿ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "நிà®à¯à®à¯"
@@ -13712,6 +13761,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯(All)"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -13772,7 +13822,7 @@ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ & Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ & Codecs à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -13784,7 +13834,7 @@ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
msgid "General Audio"
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®²à®¿à®¤à®®à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13833,7 +13883,7 @@ msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯ AVI à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®®à¯ "
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -13876,6 +13926,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -13892,6 +13943,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
@@ -13921,6 +13973,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿"
@@ -13932,7 +13985,7 @@ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
msgid "Output module"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
@@ -13940,15 +13993,15 @@ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® திà®à®¿à®°à®©à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯"
msgid "Folder"
msgstr "à®à®±à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "வà®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®®à¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14369,6 +14422,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14573,7 +14627,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15202,29 +15256,29 @@ msgstr ""
msgid "buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15246,6 +15300,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à® பà¯à®¯à®°à¯ :"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯:"
@@ -15534,11 +15589,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாவனà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -15551,6 +15606,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à®±à¯"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "à®®à¯à®²à®®à¯"
@@ -15570,55 +15626,56 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "à®à¯à®®à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "வழி"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -15664,6 +15721,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®à¯"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr ""
@@ -15743,6 +15801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
@@ -16066,7 +16125,7 @@ msgstr "&Reset விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -16157,7 +16216,7 @@ msgstr ""
msgid "Cl&ose"
msgstr "à®à®¾&தà¯à®¤à¯"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16222,6 +16281,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯ தாமதமாà®:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr "நாà®à¯à®à®³à¯"
@@ -16305,11 +16365,11 @@ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
msgid "All Files"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯(All)"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
@@ -17035,6 +17095,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18277,6 +18338,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "à®à®®à®¤à¯ à®à®¿à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18679,6 +18741,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "தà¯à®³à¯à®³à®¤à¯à®¤à¯à®³à®¿à®¨à¯à®¤"
@@ -19028,7 +19091,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
@@ -19324,7 +19387,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19378,7 +19441,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "à®à®°à¯à®µ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®²à¯"
@@ -19429,392 +19492,405 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯-à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯-பà®à¯à®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯-நà¯à®²à®®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "à®®à¯à®à®¿-à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "à®®à¯à®à®¿-பà®à¯à®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "à®®à¯à®à®¿-நà¯à®²à®®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "வà¯à®³à¯à®³à¯ à®à®¿à®µà®ªà¯à®ªà¯ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "வà¯à®³à¯à®³à¯ பà®à¯à®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "வà¯à®³à¯à®³à¯ நà¯à®²à®®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "à®à®²à¯à®²à®à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "à®à®£à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "à®à®à¯à®à®®à¯ தாமதமா஠(ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ 0: à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ 1:à®à®à®¤à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ 2:வலதà¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ 3:à®®à¯à®²à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯ 4:à®à¯à®´à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "வலà¯à®¯à®®à¯ 4: à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "வலà¯à®¯à®®à¯ 3:à®à®à®¤à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "வலà¯à®¯à®®à¯ 1:வலதà¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "வலà¯à®¯à®®à¯ 0:à®®à¯à®²à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "வலà¯à®¯à®®à¯ 2:à®à¯à®´à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19824,96 +19900,103 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20097,7 +20180,7 @@ msgstr "பரபà¯à®ªà¯ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20123,7 +20206,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "நà®à®²à®¿ நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr " நà®à®²à®¿"
@@ -20144,6 +20227,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -20837,6 +20921,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21056,7 +21141,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21389,7 +21474,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à®à¯à®´à®²à¯ à®à®²à®¿à®¤ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "à®à¯à®´à®²à¯"
@@ -21585,7 +21670,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -21812,11 +21897,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯3D நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -21869,7 +21954,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "à®à¯à®µà®°à¯ தாளà¯"
@@ -21996,11 +22081,11 @@ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯
msgid "Video memory"
msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯(XCB)"
@@ -22327,461 +22412,968 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "பà®à®¿à®µà®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "பà®à®¿à®µà®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgid "Preset"
+msgstr "à®à®¤à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®³à®à¯à® à®à¯à®¯à¯"
+msgid "Dialog"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à®¿à®³à®à¯à® à®à¯à®¯à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®®à¯ நà¯à®°à®®à¯"
+msgid "Start Time"
+msgstr "தà¯à®à®à¯à®à®®à¯ நà¯à®°à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgid "Select the file"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "à®à¯à®à¯à®à®¿"
+msgid "MRL"
+msgstr "à®à¯à®à¯à®à®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®±à¯à®±à¯ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "File Selection"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "File Selection"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "File Selection"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "File Selection"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgid "Disc device"
+msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "நிலà¯"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "நிலà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "பலவறà¯à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯ "
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "பலவறà¯à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "File Selection"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "File Selection"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "à®à¯à®°à¯..."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "à®à¯à®°à¯..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "தà¯à®£à¯&à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯&à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ à®
ளவà¯:"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ à®
ளவà¯:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯:"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "பிணà¯à®¯ வரà¯à®®à¯à®±à¯"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "பிணà¯à®¯ வரà¯à®®à¯à®±à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯ à®
ளவà¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgid "Video codec"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "மாதிரி à®
ளவà¯"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "மாதிரி à®
ளவà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à®à®²à®¿à®¤ à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®°à¯à®®à®¿à®à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+msgid "Display locally"
+msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "à®à®¤à®° à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "à®à®¤à®° à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯..."
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Group பà¯à®¯à®°à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Group பà¯à®¯à®°à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+msgid "Output"
+msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+msgid "Output module:"
+msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ மாà®à¯à®²à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à¯à®°à®¿à®¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+msgid "Password:"
+msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+msgid "Username:"
+msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "à®à¯à®à®¨à®¿à®²à¯ à®à®à¯"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "à®à¯à®à®¨à®¿à®²à¯ à®à®à¯"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP பிரதிநிதி à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP பிரதிநிதி à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP(à®à¯à® நிலà¯)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP(à®à¯à® நிலà¯)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgid "Instances"
+msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "à®à¯à®¯à®¾à®²à¯ பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "à®à¯à®¯à®¾à®²à¯ பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "à®à®²à®¿à®¤à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "File Selection"
+msgid "File associations"
+msgstr "File Selection"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯..."
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "தà¯à®²à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "தà¯à®²à¯ தà¯à®°à®¿à®µà¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "à®à®à¯ நில௠à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "à®à®à¯ நில௠à®à®¾à®à¯à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+msgid "Use native style"
+msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ & On Screen Display à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ & On Screen Display à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®²à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à®¿à®à®³à¯"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "தà¯à®£à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à®¿à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ª à®à®²à®¿à®¤à®®à¯à®´à®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "à®à¯à® நில௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+msgid "Effect"
+msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+msgid "Font color"
+msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "திà®à¯"
+msgid "DirectX"
+msgstr "திà®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+msgid "Display device"
+msgstr "DVD à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வ௠à®à¯à®µà®°à¯ தாளà¯"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® வ௠à®à¯à®µà®°à¯ தாளà¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "à®®à¯à®à¯ தà¯à®¾à®±à¯à®±à®µà®¿à®à®¿à®¤à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
+msgid "Directory"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ "
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®©à¯"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®©à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®©à¯"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®©à¯"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "நிலமà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "நிலமà¯"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à®à¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "à®à¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "தà¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "தà¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+msgid "Refresh"
+msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à¯à®£à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯"
+msgid "Sigma"
+msgstr "à®à®¿à®±à®¿à®¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "நà¯à®à®¿"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "நà¯à®à®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+msgid "Black slot"
+msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
+msgid "Columns"
+msgstr "à®à®£à¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+msgid "Rows"
+msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯"
+msgid "Geometry"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà®à®®à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "நிறமà¯"
+msgid "Color fun"
+msgstr "நிறமà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+msgid "Water effect"
+msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®±à¯ விளà¯à®µà¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "விரà¯à®µà®¾à®"
+msgid "Factor"
+msgstr "விரà¯à®µà®¾à®"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+msgid "Image modification"
+msgstr "à®à®°à¯à®µà®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à®à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à®à¯ மாà®à¯à®²à¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "பிரà®à®¾à®à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
+msgid "Wall"
+msgstr "à®à®²à¯à®²à®¾à®®à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "[à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯]"
+msgid "Logo"
+msgstr "[à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯]"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "தà¯à®£à¯ பà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "தà¯à®£à¯ பà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®à®à¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+msgid "Video filters"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "நிà®à®´à¯à®ªà® à®à®²à¯à®²à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯(All)"
+msgid "Reset"
+msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯(All)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "&பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+msgid "Update"
+msgstr "&பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "&à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "&à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "&VLM வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "&VLM வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பà¯à®¯à®°à¯"
+msgid "Name:"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgid "Input:"
+msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "திர௠à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+msgid "Select Input"
+msgstr "திர௠à®à®³à¯à®³à¯à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+msgid "Output:"
+msgstr "வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿ "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgid "Select Output"
+msgstr "à®à®à¯ வà¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤â à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯"
+msgid "Time Control"
+msgstr "à®à®²à®¿à®à¯à®à®¤à¯à®¤â à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ "
+msgid "Mux Control"
+msgstr "à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à¯"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®±à¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "[à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯]"
+msgid "Loop"
+msgstr "[à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯]"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "à®à®à® தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "à®à®¾à®¤à®©à®®à¯"
diff --git a/po/tet.gmo b/po/tet.gmo
index fbcf6c5..ce02152 100644
Binary files a/po/tet.gmo and b/po/tet.gmo differ
diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po
index 97a93d2..0d6e393 100644
--- a/po/tet.po
+++ b/po/tet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth at tonle.net>\n"
"Language-Team: Tetum\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "_Audio"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_Video"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "_Formas"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -353,7 +355,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -378,6 +380,7 @@ msgstr "_Formas"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -513,6 +516,7 @@ msgstr "_Kona ba..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -668,7 +672,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -807,7 +811,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -818,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -872,8 +878,8 @@ msgstr "_Archivo"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -924,113 +930,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1040,6 +1049,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_Archivo"
@@ -1079,6 +1089,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "_Formas"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1113,6 +1124,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1457,6 +1469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1547,6 +1560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1661,6 +1675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1769,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1853,7 +1870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1959,7 +1976,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2133,6 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2242,6 +2260,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2315,7 +2334,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "_Audio"
@@ -2324,7 +2343,7 @@ msgstr "_Audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2451,7 +2470,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "_Audio"
@@ -2496,7 +2515,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2533,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3351,6 +3371,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3434,7 +3455,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3447,7 +3469,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3459,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3471,6 +3494,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4132,7 +4156,7 @@ msgstr "_Audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4140,140 +4164,141 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "_Formas"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "_Formas"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
@@ -4421,7 +4446,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4809,7 +4834,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4916,6 +4941,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "_Audio"
@@ -5820,6 +5846,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5830,6 +5857,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5902,7 +5930,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6268,7 +6296,7 @@ msgstr "_Audio"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "_Navigação"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6374,7 +6402,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6383,7 +6412,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6395,6 +6424,9 @@ msgstr "_Video"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6403,7 +6435,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6419,7 +6451,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6536,6 +6568,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "_Navigação"
@@ -6593,6 +6627,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6901,7 +6936,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr "Mamuk"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "_Audio"
@@ -7066,7 +7101,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7998,22 +8033,22 @@ msgstr "_Formas"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "_Formas"
@@ -8527,7 +8562,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9382,7 +9417,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "_Archivo"
@@ -10522,6 +10558,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "_Formas"
@@ -11598,11 +11635,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11916,11 +11953,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12567,7 +12604,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12705,7 +12742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12804,6 +12841,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "_Video"
@@ -12849,13 +12887,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Archivo"
@@ -12869,7 +12909,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -13017,7 +13057,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "_Archivo"
@@ -13044,7 +13084,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13056,7 +13096,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -13080,11 +13120,12 @@ msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13119,7 +13160,7 @@ msgstr "_Formas"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13655,6 +13696,10 @@ msgstr "_Audio"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13668,6 +13713,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13677,7 +13723,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13686,7 +13732,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13722,10 +13768,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "_Formas"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13832,7 +13878,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "_Video"
@@ -13852,7 +13898,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "_Audio"
@@ -13919,7 +13965,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13928,7 +13974,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13937,7 +13983,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13969,6 +14015,7 @@ msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "_Archivo"
@@ -13993,6 +14040,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -14192,6 +14241,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14264,7 +14314,7 @@ msgstr "_Formas"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "_Video"
@@ -14277,7 +14327,7 @@ msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14331,7 +14381,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -14375,6 +14425,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "_Formas"
@@ -14392,6 +14443,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "_Formas"
@@ -14425,6 +14477,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "_Formas"
@@ -14438,7 +14491,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "_Video"
@@ -14448,15 +14501,15 @@ msgstr "_Video"
msgid "Folder"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14891,6 +14944,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15099,7 +15153,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "_Video"
@@ -15771,30 +15825,30 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "buffers"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15819,6 +15873,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "_Archivo"
@@ -16135,11 +16190,11 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "_Archivo"
@@ -16155,6 +16210,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "_Audio"
@@ -16177,57 +16233,58 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "_Video"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "_Archivo"
@@ -16276,6 +16333,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "_Navigação"
@@ -16367,6 +16425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "_Formas"
@@ -16720,7 +16779,7 @@ msgstr "_Preferações"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16824,7 +16883,7 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "_Archivo"
@@ -16894,6 +16953,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16991,11 +17051,11 @@ msgstr "_Archivo"
msgid "All Files"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17778,6 +17838,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -19065,6 +19126,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19485,6 +19547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19844,7 +19907,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Archivo"
@@ -20154,7 +20217,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20209,7 +20272,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "_Video"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -20262,416 +20325,430 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "_Navigação"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "_Navigação"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "_Video"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "_Formas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20681,104 +20758,111 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "_Audio"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "_Formas"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20973,7 +21057,7 @@ msgstr "_Video"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -21001,7 +21085,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "_Video"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -21023,6 +21107,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21765,6 +21850,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21991,7 +22077,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -22331,7 +22417,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "_Video"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -22538,7 +22624,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "_Video"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -22774,11 +22860,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "_Formas"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22832,7 +22918,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "_Formas"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22968,11 +23054,11 @@ msgstr "_Formas"
msgid "Video memory"
msgstr "_Video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "_Formas"
@@ -23318,493 +23404,994 @@ msgstr "_Video"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Form"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Preset"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "_Formas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Start Time"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Select the file"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "_Formas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "_Formas"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Disc device"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "File Selection"
+msgstr "_Navigação"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Add..."
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Font size:"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "_Formas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " "
+msgid " kb/s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Video codec"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Destinations"
+msgstr "_Navigação"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "New destination"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Display locally"
+msgstr "_Formas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "_Formas"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Group name"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Output"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Output module:"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Password:"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Username:"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Codecs"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "File associations"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Effect"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Font color"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "DirectX"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Display device"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Directory"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "_Formas"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
+msgid "Control"
+msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "_Formas"
+msgid "Status"
+msgstr "_Formas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Prev"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Add Input"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Clear List"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Refresh"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Transform"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "_Navigação"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Columns"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Geometry"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Color fun"
+msgstr "_Navigação"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Water effect"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Factor"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Image modification"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Add text"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Add logo"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Logo"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Video filters"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Reset"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Update"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "_Navigação"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "_Audio"
+msgid "Input:"
+msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Select Input"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "_Video"
+msgid "Output:"
+msgstr "_Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Select Output"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Time Control"
+msgstr "_Navigação"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "_Archivo"
+msgid "Loop"
+msgstr "_Archivo"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "_Navigação"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "_Navigação"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/th.gmo b/po/th.gmo
index 3b15ce1..34ff342 100644
Binary files a/po/th.gmo and b/po/th.gmo differ
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3e8a46a..eefb70a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
"Last-Translator: devleop5 <devleop5 at datawiz.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <thailang at buraphalinux.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸£à¸°à¸¡à¸±à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -351,7 +353,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸«à¸±à¸§à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ playlist à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
@@ -375,6 +377,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
@@ -509,6 +512,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
@@ -666,7 +670,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
@@ -807,7 +811,9 @@ msgstr "สà¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "à¸à¹à¸²à¸¢"
@@ -818,7 +824,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸²à¸¢"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "à¸à¸§à¸²"
@@ -872,8 +878,8 @@ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -925,116 +931,119 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
msgid "Yes"
msgstr "à¹à¸à¹"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "CMML annotations decoder"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1044,6 +1053,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
@@ -1082,6 +1092,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1117,6 +1128,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à¸à¸²à¸"
@@ -1307,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡ RETURN à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "à¸à¸¹à¸¡"
@@ -1468,6 +1480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
@@ -1557,6 +1570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "à¹à¸à¹ S/PDIF à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
@@ -1650,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
@@ -1674,6 +1688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
@@ -1765,7 +1780,9 @@ msgstr "à¸à¸£à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "à¸à¸"
@@ -1773,7 +1790,7 @@ msgstr "à¸à¸"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ลà¹à¸²à¸"
@@ -1865,7 +1882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸"
@@ -1974,7 +1991,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2147,6 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2256,6 +2274,7 @@ msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
@@ -2330,7 +2349,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2338,7 +2357,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2466,7 +2485,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
@@ -2514,7 +2533,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2532,9 +2551,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
@@ -3393,6 +3413,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
@@ -3482,7 +3503,8 @@ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸§à¹à¸²"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
@@ -3495,7 +3517,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
@@ -3507,7 +3530,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "หยุà¸"
@@ -3519,6 +3542,7 @@ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¢à¸¸à¸à¸à¸²
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
@@ -4182,7 +4206,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4190,138 +4214,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "รูà¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸´à¹à¸¨à¸©"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸"
@@ -4473,7 +4498,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4875,7 +4900,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4980,6 +5005,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¸§à¸µà¸à¸µ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
@@ -5910,6 +5936,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸"
@@ -5920,6 +5947,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
@@ -5994,7 +6022,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸"
@@ -6371,7 +6399,7 @@ msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² TCP "
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "RTP Multicast"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6478,7 +6506,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6487,7 +6516,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "House"
@@ -6500,6 +6529,9 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "สี"
@@ -6508,7 +6540,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "VLC - Controller"
@@ -6527,7 +6559,7 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸±à¸§"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6644,6 +6676,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
@@ -6702,6 +6736,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#, fuzzy
msgid "Gamma"
msgstr "Game"
@@ -7024,7 +7059,7 @@ msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %d"
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
@@ -7190,7 +7225,7 @@ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
@@ -8153,22 +8188,22 @@ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ PORTAUDIO "
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
@@ -8699,7 +8734,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9577,7 +9612,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Raw audio encoder"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸"
@@ -10755,6 +10791,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
@@ -11855,11 +11892,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
@@ -12182,12 +12219,12 @@ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ HTTP tunnel"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸³ tunnel RTSP/RTP à¸à¸ HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP Multicast"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¹à¸ªà¹à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
@@ -12843,7 +12880,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12983,7 +13020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
@@ -13080,6 +13117,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
@@ -13126,13 +13164,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ลà¹à¸²à¸"
@@ -13145,7 +13185,7 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸"
msgid "Extract"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "à¸à¸à¸"
@@ -13297,7 +13337,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
@@ -13326,7 +13366,7 @@ msgstr "à¸à¸"
msgid "Fast Forward"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Pass"
@@ -13338,7 +13378,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Dream"
@@ -13364,11 +13404,12 @@ msgstr "à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸²"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
@@ -13405,7 +13446,7 @@ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "สี"
@@ -13949,6 +13990,10 @@ msgstr "à¸à¸²à¸"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "มà¸à¸à¸«à¸²à¹à¸..."
@@ -13962,6 +14007,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
@@ -13970,7 +14016,7 @@ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
msgid "Device name"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD "
@@ -13981,7 +14027,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ VIDEO_TS "
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14017,10 +14063,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸¥:"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
@@ -14128,7 +14174,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
@@ -14145,7 +14191,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
@@ -14212,7 +14258,7 @@ msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² VCD"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Encoding"
@@ -14223,7 +14269,7 @@ msgstr "Encoding"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
@@ -14233,7 +14279,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² HTTP "
@@ -14267,6 +14313,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
@@ -14287,6 +14334,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ลà¸"
@@ -14487,6 +14536,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Bashkir"
@@ -14556,7 +14606,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
@@ -14571,7 +14621,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
msgid "General Audio"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14628,7 +14678,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "à¹à¸à¸"
@@ -14675,6 +14725,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
@@ -14694,6 +14745,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Encoding"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
@@ -14730,6 +14782,7 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
@@ -14744,7 +14797,7 @@ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
msgid "Output module"
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
@@ -14754,17 +14807,17 @@ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
msgid "Folder"
msgstr "wa]N"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -15217,6 +15270,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -15430,7 +15484,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
@@ -16128,31 +16182,31 @@ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
msgid "buffers"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -16178,6 +16232,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
@@ -16511,11 +16566,11 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
msgid "Create a new profile"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Private key "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
@@ -16531,6 +16586,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "wa]N"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
@@ -16553,62 +16609,63 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mongolian"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
@@ -16660,6 +16717,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "à¹&รียà¸"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
@@ -16751,6 +16809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸:"
@@ -17126,7 +17185,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
@@ -17232,7 +17291,7 @@ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
msgid "Cl&ose"
msgstr "à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
@@ -17308,6 +17367,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -17409,11 +17469,11 @@ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
msgid "All Files"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "à¸à¸±à¸"
@@ -18219,6 +18279,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
@@ -19535,6 +19596,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "รูà¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19972,6 +20034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -20343,7 +20406,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
@@ -20667,7 +20730,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20723,7 +20786,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าà¸"
@@ -20777,428 +20840,442 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Classic rock"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "à¸à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "à¸à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "à¸à¸²à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "à¸à¸²à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "à¸à¸²à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "รวà¸à¸£à¸§à¸¡à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Comedy"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21208,105 +21285,112 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21510,7 +21594,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
@@ -21539,7 +21623,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "à¸à¸´à¸"
@@ -21562,6 +21646,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -22321,6 +22406,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22554,7 +22640,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
@@ -22911,7 +22997,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "วัà¸à¸à¸µà¹"
@@ -23119,7 +23205,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
@@ -23369,12 +23455,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "หยุà¸"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -23428,7 +23514,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²"
@@ -23572,11 +23658,11 @@ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
msgid "Video memory"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
@@ -23933,638 +24019,1025 @@ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+msgid "Form"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+msgid "Preset"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
+msgid "Dialog"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "mms"
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
+msgid "Start Time"
+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
+msgid "Extra media"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+msgid "Select the file"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¸à¸²à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
+msgid "Disc device"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+msgid "File Selection"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+msgid "Add..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+msgid "Font size:"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: "
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/OGM muxer"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGM muxer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV muxer"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV muxer"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "2 Pass"
+msgid " fps"
+msgstr "2 Pass"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Video codec"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+msgid "Destinations"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+msgid "New destination"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+msgid "Display locally"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgid "Output"
+msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
+msgid "Output module:"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "play list"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "play list"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
+msgid "Password:"
+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+msgid "Username:"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ RTP à¸à¸ RTSP (TCP)"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "à¹à¸à¹ RTP à¸à¸ RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+msgid "Instances"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
+msgid "Every "
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+msgid "File associations"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ skin"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+msgid "Use native style"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Encoding"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Encoding"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Effect"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "สี"
+msgid "Font color"
+msgstr "สี"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+msgid "DirectX"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+msgid "Display device"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+msgid "Directory"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "VLC - Controller"
+msgid "Control"
+msgstr "VLC - Controller"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
+msgid "Status"
+msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+msgid "Prev"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "wa]Noeg-hk"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "wa]Noeg-hk"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "play list"
+msgid "Clear List"
+msgstr "play list"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "play list"
+msgid "Refresh"
+msgstr "play list"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Encoding"
+msgid "Transform"
+msgstr "Encoding"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+msgid "Sigma"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "มà¹à¸§à¸"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "มà¹à¸§à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "à¸à¸³"
+msgid "Black slot"
+msgstr "à¸à¸³"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸"
+msgid "Columns"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
+msgid "Rows"
+msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Jungle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Geometry"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "สี"
+msgid "Color fun"
+msgstr "สี"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Headphones"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Headphones"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²"
+msgid "Factor"
+msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Maroon"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Maroon"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+msgid "Image modification"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+msgid "Wall"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
+msgid "Add text"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
+msgid "Add logo"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+msgid "Logo"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+msgid "Reset"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸"
+msgid "Name:"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+msgid "Input:"
+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+msgid "Select Input"
+msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgid "Output:"
+msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+msgid "Select Output"
+msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "VLC - Controller"
+msgid "Time Control"
+msgstr "VLC - Controller"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "VLC - Controller"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "VLC - Controller"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+msgid "Loop"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo
index 8048187..1e3e0b8 100644
Binary files a/po/tl.gmo and b/po/tl.gmo differ
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 958122e..26949a0 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Adi Nugroho <adi at internux.co.id>\n"
"Language-Team: Tagalog\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -79,6 +79,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "M_adungan"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_Makit-an"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "_Set-ap"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -353,7 +355,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -378,6 +380,7 @@ msgstr "_Set-ap"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -513,6 +516,7 @@ msgstr "_Bahin sa"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -668,7 +672,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -807,7 +811,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -818,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -872,8 +878,8 @@ msgstr "_Fayl"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -924,113 +930,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1040,6 +1049,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_Fayl"
@@ -1079,6 +1089,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "_Set-ap"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1113,6 +1124,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1457,6 +1469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1547,6 +1560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1661,6 +1675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1769,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1853,7 +1870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1959,7 +1976,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2133,6 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2242,6 +2260,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2315,7 +2334,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "M_adungan"
@@ -2324,7 +2343,7 @@ msgstr "M_adungan"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2451,7 +2470,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "M_adungan"
@@ -2496,7 +2515,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2533,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3351,6 +3371,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3434,7 +3455,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3447,7 +3469,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3459,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3471,6 +3494,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4132,7 +4156,7 @@ msgstr "M_adungan"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4140,140 +4164,141 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "_Set-ap"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "_Set-ap"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Gawas sa Program"
@@ -4421,7 +4446,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4809,7 +4834,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4916,6 +4941,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "M_adungan"
@@ -5820,6 +5846,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5830,6 +5857,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5902,7 +5930,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6268,7 +6296,7 @@ msgstr "M_adungan"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "_Nabigit"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6374,7 +6402,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6383,7 +6412,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6395,6 +6424,9 @@ msgstr "_Makit-an"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6403,7 +6435,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6419,7 +6451,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6536,6 +6568,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "_Nabigit"
@@ -6593,6 +6627,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6901,7 +6936,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr "Way Sulod"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#, fuzzy
msgid "Tracks"
msgstr "M_adungan"
@@ -7066,7 +7101,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7998,22 +8033,22 @@ msgstr "_Set-ap"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "_Set-ap"
@@ -8527,7 +8562,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9382,7 +9417,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "_Fayl"
@@ -10522,6 +10558,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "_Set-ap"
@@ -11598,11 +11635,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11916,11 +11953,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12567,7 +12604,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12705,7 +12742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12804,6 +12841,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "_Makit-an"
@@ -12849,13 +12887,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Fayl"
@@ -12869,7 +12909,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -13017,7 +13057,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "_Fayl"
@@ -13044,7 +13084,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13056,7 +13096,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -13080,11 +13120,12 @@ msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -13119,7 +13160,7 @@ msgstr "_Set-ap"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13655,6 +13696,10 @@ msgstr "M_adungan"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13668,6 +13713,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13677,7 +13723,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13686,7 +13732,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13722,10 +13768,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "_Set-ap"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13832,7 +13878,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "_Makit-an"
@@ -13852,7 +13898,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "M_adungan"
@@ -13919,7 +13965,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13928,7 +13974,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13937,7 +13983,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13969,6 +14015,7 @@ msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "_Fayl"
@@ -13993,6 +14040,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -14192,6 +14241,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -14264,7 +14314,7 @@ msgstr "_Set-ap"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "_Makit-an"
@@ -14277,7 +14327,7 @@ msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14331,7 +14381,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -14375,6 +14425,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "_Makit-an"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "_Set-ap"
@@ -14392,6 +14443,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "_Set-ap"
@@ -14425,6 +14477,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "_Set-ap"
@@ -14438,7 +14491,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "_Makit-an"
@@ -14448,15 +14501,15 @@ msgstr "_Makit-an"
msgid "Folder"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14891,6 +14944,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -15099,7 +15153,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "_Makit-an"
@@ -15771,30 +15825,30 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "buffers"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15819,6 +15873,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "_Fayl"
@@ -16135,11 +16190,11 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "_Fayl"
@@ -16155,6 +16210,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "M_adungan"
@@ -16177,57 +16233,58 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "_Fayl"
@@ -16276,6 +16333,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "_Nabigit"
@@ -16367,6 +16425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "_Set-ap"
@@ -16720,7 +16779,7 @@ msgstr "_Preperenses"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16824,7 +16883,7 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Gawas sa Program"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "_Fayl"
@@ -16894,6 +16953,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16991,11 +17051,11 @@ msgstr "_Fayl"
msgid "All Files"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17778,6 +17838,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -19065,6 +19126,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -19485,6 +19547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19844,7 +19907,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Fayl"
@@ -20154,7 +20217,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -20209,7 +20272,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -20262,416 +20325,430 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "M_adungan"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "_Nabigit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "_Nabigit"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20681,104 +20758,111 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20973,7 +21057,7 @@ msgstr "_Makit-an"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -21001,7 +21085,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -21023,6 +21107,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -21765,6 +21850,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21991,7 +22077,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -22331,7 +22417,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -22538,7 +22624,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -22774,11 +22860,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22832,7 +22918,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -22968,11 +23054,11 @@ msgstr "_Set-ap"
msgid "Video memory"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "_Set-ap"
@@ -23318,493 +23404,994 @@ msgstr "_Makit-an"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Form"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Preset"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "_Set-ap"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Start Time"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Select the file"
+msgstr "_Makit-an"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "_Set-ap"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "_Set-ap"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Disc device"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "File Selection"
+msgstr "_Nabigit"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Add..."
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Font size:"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "_Set-ap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "_Makit-an"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " "
+msgid " kb/s"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " "
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Video codec"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Destinations"
+msgstr "_Nabigit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "New destination"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Display locally"
+msgstr "_Set-ap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "_Set-ap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Group name"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Output"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Output module:"
+msgstr "_Makit-an"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Password:"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Username:"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Codecs"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "_Makit-an"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "M_adungan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "File associations"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Makit-an"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Effect"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Font color"
+msgstr "M_adungan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "DirectX"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Display device"
+msgstr "M_adungan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Directory"
+msgstr "M_adungan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "_Set-ap"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Gawas sa Program"
+msgid "Control"
+msgstr "Gawas sa Program"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "_Set-ap"
+msgid "Status"
+msgstr "_Set-ap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Prev"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Add Input"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Clear List"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Refresh"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Transform"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "_Nabigit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Columns"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Geometry"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Color fun"
+msgstr "_Nabigit"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Water effect"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Factor"
+msgstr "M_adungan"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Image modification"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Add text"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Add logo"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Logo"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Video filters"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Reset"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Update"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "_Nabigit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "M_adungan"
+msgid "Input:"
+msgstr "M_adungan"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Select Input"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "_Makit-an"
+msgid "Output:"
+msgstr "_Makit-an"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Select Output"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Time Control"
+msgstr "_Nabigit"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Gawas sa Program"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Gawas sa Program"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "_Fayl"
+msgid "Loop"
+msgstr "_Fayl"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "_Nabigit"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "_Nabigit"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index fa21704..a273dd8 100644
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5862bdf..a26e5f3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 03:49+0200\n"
"Last-Translator: YaÅar TAY <yasartay at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Kestirme tuŠayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "Kestirme tuŠayarları"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Ãıktı modülleri"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ses çıktı modülleri için genel ayarlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÃeÅitli"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "ÃeÅitli"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÃeÅitli ses ayarları ve modüller."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "ÃeÅitli ses ayarları ve modüller."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Genel Girdi"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Genel girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "AkıŠçıktısı"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC'nin İstek Ãzerine Video uygulaması"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -386,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Hizmet KeÅif modülleri, oynatma listelerine otomatik olarak öÄe ekleyen "
"araçlardır."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "GeliÅmiÅ"
@@ -411,6 +413,7 @@ msgstr "GeliÅmiÅ ayarlar"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "AÄ"
@@ -541,6 +544,7 @@ msgstr "H&akkında"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
@@ -694,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Videonun bir parçasını büyütün. Resmin hangi parçasının büyütüleceÄini "
"seçebilirsiniz."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Dalgalar"
@@ -863,7 +867,9 @@ msgstr "Ãift Kanal"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Sol"
@@ -874,7 +880,7 @@ msgstr "Sol"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "SaÄ"
@@ -928,8 +934,8 @@ msgstr "Kod çözücüler"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "AkıŠgönderme / Format dönüÅtürme baÅarısız oldu"
@@ -982,113 +988,116 @@ msgstr "Ãlçek"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Kapalı baÅlıklar 1"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "AkıŠ%d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Ãzgün Kimlik"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Ãrnekleme oranı"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Ãrnek baÅına bit (bps)"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit oranı"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "İz ses eÅitleme"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Albüm ses eÅitleme"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Ãözünürlük"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Ekran çözünürlüÄü"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Kare oranı"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Girdiniz açılamadı"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC, '%s' MRL kaynaÄını açamıyor. Detaylar için çeteleye bakınız."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC, girdi'nin formatını tanıyamıyor"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1098,6 +1107,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "BaÅlık"
@@ -1135,6 +1145,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Ayar"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "İnternet Adresi"
@@ -1168,6 +1179,7 @@ msgstr "Programlar"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"Devam etmek için ENTER tuÅuna basınız...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "YakınlaÅ"
@@ -1516,6 +1528,7 @@ msgstr ""
"davranıÅ, mevcut en iyi yöntemin otomatik olarak seçilmesidir."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Sesi etkinleÅtir"
@@ -1609,6 +1622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Varsa S/PDIF kullan"
@@ -1706,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1732,6 +1746,7 @@ msgstr ""
"davranıŠmevcut en iyi yöntemin otomatik olarak seçilmesidir."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Videoyu etkinleÅtir"
@@ -1825,7 +1840,9 @@ msgstr "Merkez"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Ãst"
@@ -1833,7 +1850,7 @@ msgstr "Ãst"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
@@ -1928,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"kullanmayı deneyecektir."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Her zaman üstte"
@@ -2041,7 +2058,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Pencere dekorları"
@@ -2219,6 +2236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Kareleri atla"
@@ -2330,6 +2348,7 @@ msgstr "Varsayılan"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
@@ -2404,7 +2423,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Ses izi"
@@ -2412,7 +2431,7 @@ msgstr "Ses izi"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Altyazı izi"
@@ -2544,7 +2563,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Kayıt klasörü veya dosya adı"
@@ -2590,7 +2609,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Altyazı konumunu belirle"
@@ -2610,9 +2629,10 @@ msgstr "Alt-resimler etkinleÅtir"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Ekranda Gösterim"
@@ -3463,6 +3483,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
@@ -3547,7 +3568,8 @@ msgstr "Daha YavaÅ (Hassas)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -3560,7 +3582,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Ãnceki"
@@ -3572,7 +3595,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
@@ -3584,6 +3607,7 @@ msgstr "Oynatmayı durdurmak için kestirme tuŠseçin."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Konum"
@@ -4246,7 +4270,7 @@ msgstr "Ses aygıtları boyunca tur at"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Mevcut ses aygıtları boyunca tur at"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4254,138 +4278,139 @@ msgstr "Mevcut ses aygıtları boyunca tur at"
msgid "Snapshot"
msgstr "Enstantane"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Pencere özellikleri"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Altresim"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Altyazı"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "Bindirmeler"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "İz ayarları"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Oynatma kontrolü"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Varsayılan aygıtlar"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "AÄ ayarları"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks vekil sunucu"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Ãstveri"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Kod çözücüler"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Ãzel modüller"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Performans seçenekleri"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Kestirme tuÅlar"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Atlama ölçüleri"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "ana program"
@@ -4531,7 +4556,7 @@ msgstr "Son İÅleme"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
@@ -4919,7 +4944,7 @@ msgstr "Karasal hiyerarÅi modu"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "HiyerarÅi alpha deÄeri [Tanımsız,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5024,6 +5049,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Ses CD'si"
@@ -5926,6 +5952,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "GeniÅlik"
@@ -5936,6 +5963,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
@@ -6008,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Seviye"
@@ -6379,7 +6407,7 @@ msgstr "FTP girdisi"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTP yetkilendirme"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6483,7 +6511,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Anahtar kare aralıÄı (-1 otomatik)"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
@@ -6492,7 +6521,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Video girdisi parlaklıÄı."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Renk tonu"
@@ -6503,6 +6532,9 @@ msgstr "Video girdisi renk tonu"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Renkli"
@@ -6511,7 +6543,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "\"Video girdisi rengi"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "KarÅıtlık"
@@ -6528,7 +6560,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "AÄır çekim oynatma için kestirme tuÅ seçin"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6646,6 +6678,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Video x koordinatı"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
@@ -6702,6 +6736,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -7006,7 +7041,7 @@ msgstr "Sistem Id"
msgid "Entries"
msgstr "GiriÅler/Ãgeler"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "İzler"
@@ -7168,7 +7203,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -8091,22 +8126,22 @@ msgstr "PORTAUDIO ses çıktısı"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC medya oynatıcısı"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio ses çıktısı"
@@ -8627,7 +8662,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC kodlayıcıyı açamadı."
@@ -9484,7 +9519,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" ses kodlayıcı deÄil."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
@@ -10633,6 +10669,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Sessiz mod."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"
@@ -11705,11 +11742,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -12026,11 +12063,11 @@ msgstr "HTTP tünel portu"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP yetkilendirmesi"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12664,7 +12701,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12792,7 +12829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Metin"
@@ -12891,6 +12928,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
@@ -12934,13 +12972,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
@@ -12953,7 +12993,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Extract"
msgstr "Ãıkart/Kaldır"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -13095,7 +13135,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Geriye Sar"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"
@@ -13119,7 +13159,7 @@ msgstr "BaÅa Sar"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Hızlı İleriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Kere"
@@ -13131,7 +13171,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Kuvvetlendirme"
@@ -13153,11 +13193,12 @@ msgstr "Dalgacık"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikedelik"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "GeçiÅler"
@@ -13192,7 +13233,7 @@ msgstr "Resim kırpma"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Resmi kırpar"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Renkleri ters çevir"
@@ -13698,6 +13739,10 @@ msgstr "Yakala"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
@@ -13712,6 +13757,7 @@ msgstr "BaÅka bir medyayı eÅzamanlı oynat (ek ses dosyası, ...)"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Seçiniz..."
@@ -13720,7 +13766,7 @@ msgstr "Seçiniz..."
msgid "Device name"
msgstr "Aygıt ismi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD menüler yok"
@@ -13729,7 +13775,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS klasörü"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13765,10 +13811,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -13872,7 +13918,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Altyazı kod çözme"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Yazıtipi boyutu"
@@ -13889,7 +13935,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Altyazı Dosyası"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
@@ -13949,7 +13995,7 @@ msgstr "Ham girdiyi kullan"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kapsülleme Yöntemi"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Format dönüÅtürme seçenekleri"
@@ -13958,7 +14004,7 @@ msgstr "Format dönüÅtürme seçenekleri"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bit oranı (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Ãlçek"
@@ -13966,7 +14012,7 @@ msgstr "Ãlçek"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "AkıŠAnonsu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP anonsu"
@@ -13997,6 +14043,7 @@ msgstr "Dosya Kaydet"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -14017,6 +14064,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Listeyi Kaydet..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -14201,6 +14250,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Tümünü Sıfırla"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
@@ -14262,7 +14312,7 @@ msgstr "Girdi & Kodekler"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Girdi & Kodek Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efektler"
@@ -14274,7 +14324,7 @@ msgstr "Sesi EtkinleÅtir"
msgid "General Audio"
msgstr "Genel Ses"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kulaklık çevresel ses efekti"
@@ -14323,7 +14373,7 @@ msgstr "AVI Dosyaları Tamir Et"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Varsayılan Arabellek Düzeyi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Arabellek"
@@ -14366,6 +14416,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Tam-Ekran Denetimini Göster"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Gizlilik / AÄ EtkileÅimi"
@@ -14382,6 +14433,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Varsayılan Kodlama"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
@@ -14411,6 +14463,7 @@ msgstr "Tam-ekran modunda siyah ekranlar"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Ekranda göster"
@@ -14422,7 +14475,7 @@ msgstr "Video Etkin"
msgid "Output module"
msgstr "Ãıktı modülü"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video enstantaneleri"
@@ -14430,15 +14483,15 @@ msgstr "Video enstantaneleri"
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Ãnek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ArdıÅık numaralandırma"
@@ -14859,6 +14912,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Canlı-Kalma-Süresi (TTL)"
@@ -15067,7 +15121,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Ana arayüzler"
@@ -15734,11 +15788,11 @@ msgstr "Oynat"
msgid "buffers"
msgstr "Arabellek"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Åuanki görsel ögeler"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -15747,20 +15801,20 @@ msgstr ""
"Åu anki oynatma hızı.\n"
"Ayarlamak için tıklayın"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Normal oynatma hızına geri dön"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Kapak resmi indir"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Geçen ve kalan süre arasında geçiŠyapın"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Medya bilgilerini görmek için çift-tıklayın"
@@ -15786,6 +15840,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Dosya adları:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Süzgeç:"
@@ -16092,11 +16147,11 @@ msgstr "Seçilen profili sil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Yeni bir profil oluÅtur"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Profil için bir isim girmelisiniz."
@@ -16110,6 +16165,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Klasör"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
@@ -16129,58 +16185,60 @@ msgstr "Bu modül dönüÅtürülen akıÅı bir dosyaya kaydeder."
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Dosyayı kaydet..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"Konteynerler (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Bu modül dönüÅtürülen akıÅı bir dosyaya kaydeder."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB portu"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Tutturma Noktası"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "Kullanıcı:parola:"
@@ -16227,6 +16285,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "DönüÅtür"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Hedef dosya:"
@@ -16306,6 +16365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
@@ -16654,7 +16714,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
"VLC medya oynatıcısı tercihlerinizi sıfırlamak istediÄinizden emin misiniz?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "AkıŠÃıktısı"
@@ -16755,7 +16815,7 @@ msgstr "Mevcut profili sil"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Kapat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "Profil Adı"
@@ -16820,6 +16880,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Tekrarlama gecikmesi:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " gün"
@@ -16908,11 +16969,11 @@ msgstr "Altyazı Dosyaları"
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
@@ -17659,6 +17720,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Gürültü"
@@ -18948,6 +19010,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Altresim"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast İnternet adres listesi"
@@ -19372,6 +19435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Saydamlık"
@@ -19742,7 +19806,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standart akıŠçıktısı"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
@@ -20054,7 +20118,7 @@ msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Parlaklık sınırı"
@@ -20109,7 +20173,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr "Tuner özellikleri"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Resim ayarları"
@@ -20161,426 +20225,440 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Ãıktı kanalları sayısı"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "Kanal sayısı"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Kanal sayısı"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Hata ayıklama karelerini kaydet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "Video geniÅliÄi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "Video yüksekliÄi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "EÅik"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "Duraklatıldı"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "Video Süzgeçleri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "Tarz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Duraklat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "Kayıt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "Tarz"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "Blues (hüzün)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Klon sayısı"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Videonun üstünden bir pixel kırp"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Klon sayısı"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Videonun altından bir pixel kırp"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
#, fuzzy
msgid "White Red"
msgstr "BaÅlık"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "BaÅlık"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "BaÅlık"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Seri Port/Aygıt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "Uydu girdisi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Süzgeç uzunluÄu (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "Süzgeç sınırlaması"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Süzgeçleme yok"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "BirleÅik"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Kare gecikmesi"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Kanal özeti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kanal sol"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kanal saÄ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kanal üst"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kanal alt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "devredıÅı"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Kanal özeti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kanal sol"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kanal saÄ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kanal alt"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20590,106 +20668,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Ãste geçiÅli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "SaÄa geçiÅli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Alta geçiÅli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Sola geçiÅli"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "GeçiŠözeti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "Resim geçiŠtürü"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Dosya adı"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight Süzgeci"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Yapılandırma seçenekleri"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Yapılandırma seçenekleri"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20886,7 +20971,7 @@ msgstr "Video Süzgeçleri"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Klon sayısı"
@@ -20912,7 +20997,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Klonlama video süzgeci"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klonla"
@@ -20934,6 +21019,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Renk sınırlama süzgeci"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Renk sınırlaması"
@@ -21652,6 +21738,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Hareket bulanıklıÄı"
@@ -21876,7 +21963,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramik"
@@ -22214,7 +22301,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Döndürme video süzgeci"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Döndür"
@@ -22417,7 +22504,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Keskinlik video süzgeci"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Keskinlik"
@@ -22656,12 +22743,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D video çıktısı"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Disk türü"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Donanım YUV->RGB dönüÅümlerini kullan"
@@ -22720,7 +22807,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D video çıktısı"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "DuvarkaÄıdı"
@@ -22850,11 +22937,11 @@ msgstr "Video bellek çıktısı"
msgid "Video memory"
msgstr "Video belleÄi"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11 video çıktısı"
@@ -23198,620 +23285,936 @@ msgstr "Görselleyici süzgeci"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum analizörü"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Form"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Ãntanımlar"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "İletiÅim penceresi"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Detaylı seçenekleri göster"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Ãntanımlar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "İletiÅim penceresi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Detaylı seçenekleri göster"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Daha fazla seçenek &göster"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Medyanın arabelleÄe alınma deÄerlerini deÄiÅtirin"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "BaÅlama Zamanı"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "BaÅka bir medyayı eÅzamanlı oynat (ek ses dosyası, ...)"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Daha fazla seçenek &göster"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "İlave medya"
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Medyanın arabelleÄe alınma deÄerlerini deÄiÅtirin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Dosya seçin"
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "BaÅlama Zamanı"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC yapılandırması için MRL'yi tamamlayın"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "BaÅka bir medyayı eÅzamanlı oynat (ek ses dosyası, ...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Seçenekleri Düzenle"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "İlave medya"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Medyanın baÅlama zamanını deÄiÅtirin"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Dosya seçin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s "
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Yakalama modu"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "VLC yapılandırması için MRL'yi tamamlayın"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Yakalama aygıtı türünü seç"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Seçenekleri Düzenle"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Aygıt Seçimi"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Medyanın baÅlama zamanını deÄiÅtirin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler..."
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Yakalama modu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Disk Seçimi"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Yakalama aygıtı türünü seç"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Aygıt Seçimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "DVD Menülerini (Uyumluluk için) devre dıÅı bırak "
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Disk aygıtı"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Disk Seçimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "BaÅlangıç Konumu"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "DVD Menülerini (Uyumluluk için) devre dıÅı bırak "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Ses ve Altyazı"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Disk aygıtı"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Açmak için bir ya da daha çok medya seçin"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "BaÅlangıç Konumu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Dosya Seçimi"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Ses ve Altyazı"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"AÅaÄıdaki liste ve düÄmeleri kullanarak bilgisayarınızdaki dosyaları "
+"seçebilirsiniz."
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Açmak için bir ya da daha çok medya seçin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Dosya Seçimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Bir altyazı dosyası ekle"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "AÅaÄıdaki liste ve düÄmeleri kullanarak bilgisayarınızdaki dosyaları "
-#~ "seçebilirsiniz."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Bir altyazı dosyası kullan"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ekle..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Altyazı dosyasını seç"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Bir altyazı dosyası ekle"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Yazıtipi boyutu"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Bir altyazı dosyası kullan"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Teletext hizalama"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Altyazı dosyasını seç"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "AÄ Protokolü"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Yazıtipi boyutu"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "AÄ arayüz adresi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teletext hizalama"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+"AÄ akıÅının internet adresini (protokolü ile ya da protokolü olmadan) buraya "
+"girin."
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "AÄ Protokolü"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "AÄ arayüz adresi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "AÄ akıÅının internet adresini (protokolü ile ya da protokolü olmadan) "
-#~ "buraya girin."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Kapsülleme"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Kapsülleme"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr "kb/s"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Kare Oranı"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kare Oranı"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " fps"
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "AÅaÄıdaki üç parametreden yalnız birini doldurmanız yeterli. VLC "
-#~ "diÄerlerini özgün en-boy oranınına göre otomatik olarak belirleyecek."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"AÅaÄıdaki üç parametreden yalnız birini doldurmanız yeterli. VLC diÄerlerini "
+"özgün en-boy oranınına göre otomatik olarak belirleyecek."
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000;"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000;"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Ãzgün video izini koru"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Ãzgün video izini koru"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Video kodeÄi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video kodeÄi"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Ãzgün ses izini koru"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Ãzgün ses izini koru"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Ãrnekleme oranı"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ãrnekleme oranı"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Ses kodeÄi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ses kodeÄi"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Altyazının videoya göre ileride/geride olması:"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Altyazının videoya göre ileride/geride olması:"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Hedef"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Hedef"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Yeni hedef"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Yeni hedef"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "KullanacaÄınız akıŠyöntemlerini yönlendireceÄiniz hedef formatı seçin. "
-#~ "KullanacaÄınız yöntem ile akıÅı dönüÅtüreceÄiniz formatın birbirleri ile "
-#~ "uyumlu olduÄundan emin olun."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"KullanacaÄınız akıŠyöntemlerini yönlendireceÄiniz hedef formatı seçin. "
+"KullanacaÄınız yöntem ile akıÅı dönüÅtüreceÄiniz formatın birbirleri ile "
+"uyumlu olduÄundan emin olun."
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Bilgisayarda görüntüle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Bilgisayarda görüntüle"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "DönüÅtürmeyi EtkinleÅtir"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "DönüÅtürmeyi EtkinleÅtir"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ÃeÅitli Seçenekler"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ÃeÅitli Seçenekler"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Tüm temel akıÅları yayınla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Tüm temel akıÅları yayınla"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Grup ismi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Grup ismi"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "OluÅturulan akıŠçıktı dizgesi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "OluÅturulan akıŠçıktı dizgesi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Ãıktı"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Ãıktı"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Ãıktı modülü"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Ãıktı modülü"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Ãevresel Ses"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Ãevresel Ses"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Ses eÅitleme modu"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Ses eÅitleme modu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Görsel Ãgeler"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Görsel Ãgeler"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Ses etkin"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Ses etkin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Tercih Edilen Ses dili"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Tercih Edilen Ses dili"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parola:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Kullanıcı"
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Ãalınan Åarkıların last.fm'e gönderimi"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Ãalınan Åarkıların last.fm'e gönderimi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Varsayılan disk aygıtı"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Varsayılan disk aygıtı"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Kodek"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodek"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Döngü süzgeçini atla"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Döngü süzgeçini atla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Video son-iÅleme süzgeci"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Video son-iÅleme süzgeci"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "EÄer varsa sistem kodeklerini kullan (daha iyi kalite)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "EÄer varsa sistem kodeklerini kullan (daha iyi kalite)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Tuner özellikleri"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Tuner özellikleri"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Varsayılan Sunucu Portu"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Varsayılan Sunucu Portu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP vekil"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP vekil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Varsayılan tamponlama düzeyi"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Varsayılan tamponlama düzeyi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "varsayılan"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "varsayılan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan"
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDP port"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP port"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Kopyalar"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Kopyalar"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Yalnızca tek kopya çalıÅmasına izin ver"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Yalnızca tek kopya çalıÅmasına izin ver"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Tek kopya çalıÅma modunda iken dosyaları sıraya koy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Tek kopya çalıÅma modunda iken dosyaları sıraya koy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albüm kapaÄı indirme politikası"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Albüm kapaÄı indirme politikası"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "Güncelleme uyarıcısı etkin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "Güncelleme uyarıcısı etkin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "GiriÅ/Ãge"
+msgid "Every "
+msgstr "GiriÅ/Ãge"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Son oynatılan öÄeleri kaydet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Son oynatılan öÄeleri kaydet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "dil"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "dil"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Dosya iliÅkilendirmeleri:"
+msgid "File associations"
+msgstr "Dosya iliÅkilendirmeleri:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Dosya iliÅkilendirmeleri:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Dosya iliÅkilendirmeleri:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "DıŠgörünüŠSeç"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "DıŠgörünüŠSeç"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "DıŠgörünüm dosyası"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "DıŠgörünüm dosyası"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Arayüzü, video boyutlarına uyacak Åekilde ölçeklendir."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Arayüzü, video boyutlarına uyacak Åekilde ölçeklendir."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Sonraki widget tarzı:"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Sonraki widget tarzı:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Sistem tepsisi simgesi"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesi"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Videoyu arayüzde göster"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Videoyu arayüzde göster"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Tam ekran modunda kontrol panelini göster"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Tam ekran modunda kontrol panelini göster"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Bu, VLC'nin varsayılan arayüzü. DoÄal bir görünüm ve hisse sahip."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Bu, VLC'nin varsayılan arayüzü. DoÄal bir görünüm ve hisse sahip."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Ekranda Gösterim"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Ekranda Gösterim"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Medya baÅlıÄını video üstünde göster"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Medya baÅlıÄını video üstünde göster"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Altyazı Dili"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Altyazı Dili"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Tercih edilen altyazı dili"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Tercih edilen altyazı dili"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Varsayılan kodlama"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Varsayılan kodlama"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efekt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Yazıtipi rengi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Yazıtipi rengi"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "HızlandırılmıŠvideo çıktısı (Bindirmeli Görüntü)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "HızlandırılmıŠvideo çıktısı (Bindirmeli Görüntü)"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Ekran aygıtı"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "DuvarkaÄıdı modu etkin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Ekran aygıtı"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "DuvarkaÄıdı modu etkin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Taramasız Görüntü Modu"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Taramasız Görüntü Modu"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "En-Boy Oranını Zorla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "En-Boy Oranını Zorla"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Dosya/Klasör"
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosya/Klasör"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "KarıÅık"
+msgid "Stuff"
+msgstr "KarıÅık"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Ayarları düzenle"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Ayarları düzenle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Denetim"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Denetim"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Elle çalıÅtır"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Elle çalıÅtır"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Zaman çizelgesini ayarla"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Zaman çizelgesini ayarla"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Zaman çizelgesini takip et"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Zaman çizelgesini takip et"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Durum"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Ãnceki"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Ãnceki"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Girdi Ekle"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Girdi Ekle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Girdiyi Düzenle"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Girdiyi Düzenle"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Listeyi Temizle"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Listeyi Temizle"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Yenile"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Döndürme"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Döndürme"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sol ve saÄ birlikte"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sol ve saÄ birlikte"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sol ve saÄ birlikte"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sol ve saÄ birlikte"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Büyütme/YakınlaÅma"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Büyütme/YakınlaÅma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Yap-Boz oyunu"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Yap-Boz oyunu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "BoŠhücre"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "BoŠhücre"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Sütunlar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Satırlar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Açı"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Geometri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Renk çıkart"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Renk çıkart"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Benzerlik"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Benzerlik"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Renk EÄlencesi"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Renk EÄlencesi"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Su efekti"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Su efekti"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Hareket algılama"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Hareket algılama"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Faktör"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktör"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Ãizgisel"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Ãizgisel"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Resim DeÄiÅiklik"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Resim DeÄiÅiklik"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Parlaklık"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Parlaklık"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Süzgeç sınırlaması"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Süzgeç sınırlaması"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Süzgeç modu"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Süzgeç modu"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Duvar"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Duvar"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Metin ekle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Metin ekle"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Bindirme"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Bindirme"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Logo ekle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Logo ekle"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logo yoket"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logo yoket"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maske"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Maske"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Altresimler"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Altresimler"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Video süzgeçleri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Video süzgeçleri"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout süzgeçleri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout süzgeçleri"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Sıfırla"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Güncelle"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "GeliÅmiÅ Video Süzgeç Kontrolleri"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "GeliÅmiÅ Video Süzgeç Kontrolleri"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM Yapılandırıcısı"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM Yapılandırıcısı"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Medya Yöneticisi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Medya Yöneticisi"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "İsim:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Girdi:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Girdi:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Girdi Seçimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Girdi Seçimi"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Ãıktı:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Ãıktı:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Ãıktı Seçimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Ãıktı Seçimi"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Zaman Denetimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Zaman Denetimi"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Karma Denetimi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Karma Denetimi"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Ãoklayıcı:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Ãoklayıcı:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Döngü"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Döngü"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Medya Yöneticisi Listesi"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Medya Yöneticisi Listesi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konteynerler (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Aygıtlar"
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index d675509..3a60461 100644
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1b21e1f..d6ebf48 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 10:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:21+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑнÑеÑÑейÑÑв кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð°ÑÑÑиÑ
клавÑÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð°ÑÑÑиÑ
клавÑÑ"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "ÐвÑк"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи модÑлÑв Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÐнÑе"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "ÐнÑе"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÐнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñа модÑлÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "ÐнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñа модÑлÑ."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "ÐÑдео"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "ÐагалÑний ввÑд"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе обеÑежноâ¦"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑ"
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-ÑеалÑзаÑÑÑ Ð²Ñдео-за-вимогоÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -382,7 +384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐодÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÑлÑжб авÑомаÑиÑно додаÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи до ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "ÐодаÑково"
@@ -407,6 +409,7 @@ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ÐеÑежа"
@@ -536,6 +539,7 @@ msgstr "ÐÑо пÑогÑамÑ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи"
@@ -678,7 +682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐбÑлÑÑиÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð²Ñдео. Ðи можеÑе обÑаÑи, ÑÐºÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð²Ñедо ÑÑеба збÑлÑÑиÑи."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "ХвилÑ"
@@ -847,7 +851,9 @@ msgstr "СÑеÑео"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "ÐÑвий"
@@ -858,7 +864,7 @@ msgstr "ÐÑвий"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "ÐÑавий"
@@ -910,8 +916,8 @@ msgstr "декодеÑ"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Ðомилка поÑокового Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñи пеÑекодÑваннÑ"
@@ -963,113 +969,116 @@ msgstr "ÐаÑиÑÑований"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ÐакÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ÐоÑÑк %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "СÑбÑиÑÑи"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ÐÑигÑналÑний ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Ðодек"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Ðова"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑ"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Ðанали"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u ÐÑ"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "ÐÑÑ Ð½Ð° Ñемпл"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ÐÑÑÑейÑ"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u кб/Ñ"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "ÐвÑоноÑмалÑзаÑÑÑ Ð³ÑÑноÑÑÑ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑжки"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "ÐвÑоноÑмалÑзаÑÑÑ Ð³ÑÑноÑÑÑ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ð°Ð»ÑбомÑ"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "РоздÑлÑна здаÑнÑÑÑÑ"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "РоздÑлÑна здаÑнÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑплеÑ"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑÑв"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð²Ñ
Ñд не може бÑÑи вÑдкÑиÑим"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC не може вÑдкÑиÑи MRL '%s'. ÐеÑевÑÑÑе жÑÑнал Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑалей."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC не може ÑозпÑзнаÑи вÑ
Ñдний ÑоÑаÑ"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1079,6 +1088,7 @@ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ '%s' неможливо визнаÑиÑи. ÐивÑÑÑÑ
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Ðазва"
@@ -1116,6 +1126,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1149,6 +1160,7 @@ msgstr "ÐÑогÑами"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "РоздÑл"
@@ -1382,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ENTERâ¦\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ÐаÑÑÑаб"
@@ -1566,6 +1578,7 @@ msgstr ""
"вибиÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑаÑий доÑÑÑпний меÑод."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "УвÑмкнÑÑи звÑк"
@@ -1668,6 +1681,7 @@ msgstr ""
"можливо (ÑобÑо ÑкÑо ÐаÑе Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹ вÑдÑвоÑений поÑÑк ÑÑ
пÑдÑÑимÑÑÑÑ)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи S/PDIF, ÑкÑо можливо"
@@ -1769,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ÐемаÑ"
@@ -1799,6 +1813,7 @@ msgstr ""
"вибиÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑаÑий доÑÑÑпний меÑод."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "УвÑмкнÑÑи вÑдео"
@@ -1906,7 +1921,9 @@ msgstr "ЦенÑÑ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ÐвеÑÑ
Ñ"
@@ -1914,7 +1931,7 @@ msgstr "ÐвеÑÑ
Ñ"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ÐнизÑ"
@@ -2011,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"вÑдеопоÑÑк напÑÑмÑ. VLC бÑде намагаÑиÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи Ñе за змовÑÑваннÑм."
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "ÐвеÑÑ
Ñ Ð²ÑÑÑ
вÑкон"
@@ -2121,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"ÐÑпинÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñм пÑд ÑÐ°Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого пÑогÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"запобÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа до ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÐ½Ñ ÑеÑез неакÑивнÑÑÑÑ."
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "ÐÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñкна"
@@ -2329,6 +2346,7 @@ msgstr ""
"вÑÑними."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ÐÑопÑÑкаÑи кадÑи"
@@ -2454,6 +2472,7 @@ msgstr "Ðа змовÑÑваннÑм"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "УвÑмкнÑÑи"
@@ -2545,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"(SIDâи). ÐикоÑиÑÑовÑйÑе ÑÑлÑки в ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ, ÑкÑо бажаÑÑе пеÑеглÑнÑÑи "
"поÑÑк з декÑлÑкома пÑогÑамами (напÑиклад, поÑÑк DVB)."
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ÐÑдÑодоÑÑжка"
@@ -2553,7 +2572,7 @@ msgstr "ÐÑдÑодоÑÑжка"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°ÑдÑодоÑÑжки, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ бажаÑÑе викоÑиÑÑовÑваÑи (вÑд 0 до n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "ÐоÑÑжка ÑÑбÑиÑÑÑв"
@@ -2691,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Ðожна задаÑи ÑпиÑок закладок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ Ñ ÑоÑÐ¼Ñ Â«{name=ÑмâÑ-закладки,time= "
"необов'Ñзковий-зÑÑв-ÑаÑÑ,bytes= необов'Ñзковий-зÑÑв-по-байÑам},{...}»."
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ÐаÑалог Ñи ÑмâÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -2743,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Â«Ð¤ÑлÑÑÑи ÑаÑÑв». Також можна задаÑи безлÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑковиÑ
"
"налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
модÑлÑв."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ÐадаÑи позиÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑÑв"
@@ -2763,9 +2782,10 @@ msgstr "УвÑмкнÑÑи «ÑаÑи»"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "Ðожна повнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑи обÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑаÑÑв."
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "OSD"
@@ -3724,6 +3744,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐовноекÑанний Ñежим"
@@ -3808,7 +3829,8 @@ msgstr "ÐовÑлÑнÑÑе (ÑоÑно)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ÐаÑÑÑпний"
@@ -3823,7 +3845,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ÐопеÑеднÑй"
@@ -3837,7 +3860,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "ÐÑпиниÑи"
@@ -3849,6 +3872,7 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð³Ð°ÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ñпинки вÑ
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ÐозиÑÑÑ"
@@ -4504,7 +4528,7 @@ msgstr "ЦиклÑÑно пеÑемикаÑи аÑдÑопÑиÑÑÑоÑ"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ЦиклÑÑно пеÑемикаÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð°ÑдÑопÑиÑÑÑоÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4512,95 +4536,96 @@ msgstr "ЦиклÑÑно пеÑемикаÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð°ÑдÑопÑи
msgid "Snapshot"
msgstr "СÑоп-кадÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ШаÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑиÑÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ÐакладеннÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑжки"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑм"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "ÐÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "ÐÑокÑÑ-ÑеÑÐ²ÐµÑ Socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ÐеÑаданÑ"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "ÐекодеÑи"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "ÐвÑд"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "ЦÐ"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "СпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ÐлагÑни"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ÐаÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "РозмÑÑи пеÑеÑ
одÑв"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"дÑÑкÑваÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ VLC (може бÑÑи Ñазом з --advanced Ñа --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "ÐиÑеÑпна допомога по VLC Ñа його модÑлÑм"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4608,19 +4633,19 @@ msgstr ""
"дÑÑкÑваÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ VLC Ñа ÑÑÑÑ
його модÑлÑÑ
(може бÑÑи Ñазом з -advanced "
"Ñа --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "запиÑÑваÑи пÑо додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдки"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "показаÑи ÑпиÑок доÑÑÑпниÑ
модÑлÑв"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "показаÑи ÑпиÑок доÑÑÑпниÑ
модÑлÑв Ñз додаÑковими деÑалÑми"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4629,29 +4654,29 @@ msgstr ""
"help-verbose). ÐÐ»Ñ ÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавÑе пÑеÑÑÐºÑ Â«=» пеÑед Ñменем "
"модÑлÑ."
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"паÑамеÑÑи конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñа збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ "
"конÑÑгÑÑаÑÑйного ÑайлÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ÑкинÑÑи поÑоÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ паÑамеÑÑÑв за змовÑÑваннÑм"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "викоÑиÑÑовÑваÑи алÑÑеÑнаÑивний Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "оÑиÑÑиÑи поÑоÑний ÐºÐµÑ ÑозÑиÑенÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо веÑÑÑÑ"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "головна пÑогÑама"
@@ -4809,7 +4834,7 @@ msgstr "ÐоÑÑ-обÑобка"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "ÐбÑÑзаÑи"
@@ -5198,7 +5223,7 @@ msgstr "Ðаземний Ñежим ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "ÐлÑÑа-знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ [не визнаÑено,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5300,6 +5325,7 @@ msgstr "РозмÑÑ ÐºÐµÑа Ð´Ð»Ñ ÐÑдÑо CD. ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñ
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "ÐÑдÑо CD"
@@ -6224,6 +6250,7 @@ msgstr "СÑандаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ (авÑомаÑиÑно, SECAM, PAL або
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "ШиÑина"
@@ -6234,6 +6261,7 @@ msgstr "ШиÑина заÑ
оплÑваного поÑÐ¾ÐºÑ (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñо
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "ÐиÑоÑа"
@@ -6307,7 +6335,7 @@ msgstr "ÐÑÑова маÑка, викоÑиÑÑовÑвана аÑдÑоÑаÑ
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнÑÑÑÑ"
@@ -6678,7 +6706,8 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "ÐвÑд з SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "ÐÑÑенÑиÑÑкаÑÑÑ SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6784,7 +6813,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "ÐиÑоÑа поÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑовизнаÑеннÑ)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "ЯÑкÑавÑÑÑÑ"
@@ -6793,7 +6823,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "ЯÑкÑавÑÑÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела вÑдео."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "ÐÑдÑÑнок"
@@ -6804,6 +6834,9 @@ msgstr "ÐÑдÑÑнок джеÑела вÑдео."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "ÐолÑÑ"
@@ -6812,7 +6845,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "ÐолÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела вÑдео."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ÐонÑÑаÑÑнÑÑÑÑ"
@@ -6828,7 +6861,7 @@ msgstr "ТÑнеÑ"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÑнеÑ, ÑкÑо ÑÑ
кÑлÑка."
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6949,6 +6982,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐонÑÑаÑнÑÑÑÑ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñдео (ÑкÑо пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑайвеÑом v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "ÐаÑиÑенÑÑÑÑ"
@@ -7009,6 +7044,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ ÑинÑого вÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñдео (ÑкÑо пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑайвеÑом v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Ðама"
@@ -7316,7 +7352,7 @@ msgstr "СиÑÑемний ID"
msgid "Entries"
msgstr "ÐапиÑи"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "ÐоÑÑжки"
@@ -7480,7 +7516,7 @@ msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, Ñке бÑде запиÑано длÑ
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
@@ -8455,22 +8491,22 @@ msgstr "ÐивÑд звÑÐºÑ ÑеÑез PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "ÐедÑаплеÑÑ VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ÐивÑд звÑÐºÑ ÑеÑез Pulseaudio"
@@ -9058,7 +9094,7 @@ msgstr ""
"Це не внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° медÑаплеÑÑÑ VLC.\n"
"Ðе звâÑзÑйÑеÑÑ Ð· пÑоекÑом VideoLAN з пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми.\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC не змÑг вÑдкÑиÑи кодеÑ."
@@ -9926,7 +9962,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "ÐÑдÑÐ¾ÐºÐ¾Ð´ÐµÑ MP3 з ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÐºÑапкоÑ"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -11190,6 +11227,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "ТиÑ
ий Ñежим."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
@@ -12288,11 +12326,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
@@ -12610,11 +12648,11 @@ msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÐ½ÐµÐ»Ñ HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑнелÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ RTSP/RTP по HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "ÐÑÑенÑиÑÑкаÑÑÑ RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð¿ÑавилÑний логÑн Ñа паÑолÑ."
@@ -13281,8 +13319,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "ÐкÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑдпоÑоки"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"РоздÑлÑÑ ÑÑоÑÑнки ÑелеÑекÑÑÑ/DVB Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ñ ES. Ðоже бÑÑи коÑиÑним "
@@ -13416,7 +13455,7 @@ msgstr ""
"пÑозоÑоÑÑÑ Ð´Ð¾ 255 Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑозоÑоÑÑÑ)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
@@ -13528,6 +13567,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
@@ -13571,13 +13611,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Ðакладки"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ÐодаÑи"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑи"
@@ -13590,7 +13632,7 @@ msgstr "РедагÑваннÑ"
msgid "Extract"
msgstr "ÐиÑÑгÑи"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ÐидалиÑи"
@@ -13736,7 +13778,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "ÐÑок назад"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
@@ -13760,7 +13802,7 @@ msgstr "ÐеÑемоÑаÑи"
msgid "Fast Forward"
msgstr "ÐÑиÑкоÑиÑи"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 пÑоÑ
оди"
@@ -13775,7 +13817,7 @@ msgstr ""
"УвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐºÐ²Ð°Ð»Ð°Ð¹Ð·ÐµÑа. Ðи можеÑе вÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑмÑги або викоÑиÑÑовÑваÑи "
"пеÑедÑÑÑановки (Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑдÑо->ÐквалайзеÑ)"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ÐопеÑеднÑй пÑдÑилÑваÑ"
@@ -13797,11 +13839,12 @@ msgstr "ÐÑижÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "ÐÑиÑ
оделÑÑ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "ÐÑадÑÑнÑ"
@@ -13833,7 +13876,7 @@ msgstr "ÐбÑÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑ"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÐбÑÑÐ·Ð°Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "ÐнвеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑв"
@@ -14370,6 +14413,10 @@ msgstr "Ðаголовок"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ÐглÑдâ¦"
@@ -14383,6 +14430,7 @@ msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи ÑинÑ
Ñонно ÑнÑе медÑа"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "ÐибÑаÑиâ¦"
@@ -14391,7 +14439,7 @@ msgstr "ÐибÑаÑиâ¦"
msgid "Device name"
msgstr "Ðм'Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ DVD-менÑ"
@@ -14400,7 +14448,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "ÐаÑалог VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -14443,10 +14491,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑа"
@@ -14544,7 +14592,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "РозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
@@ -14561,7 +14609,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Файл ÑÑбÑиÑÑÑв"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл"
@@ -14627,7 +14675,7 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи вÑ
Ñдний поÑÑк"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ÐеÑод ÑнкапÑÑлÑÑÑÑ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑекодÑваннÑ"
@@ -14636,7 +14684,7 @@ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑекодÑваннÑ"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ÐÑÑÑÐµÐ¹Ñ (кб/Ñ)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ÐаÑÑÑаб"
@@ -14644,7 +14692,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑаб"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо поÑÑк"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ SAP"
@@ -14675,6 +14723,7 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи Ñайл"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ÐбеÑегÑи"
@@ -14695,6 +14744,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ÐбеÑегÑи ÑпиÑок вÑдÑвоÑеннÑâ¦"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ÐидалиÑи"
@@ -14877,6 +14928,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "СкинÑÑи вÑе"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑновне"
@@ -14939,7 +14991,7 @@ msgstr "ÐÑ
Ñд Ñа кодеки"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "ÐÑ
Ñд Ñа налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑекÑи"
@@ -14951,7 +15003,7 @@ msgstr "УвÑмкнÑÑи звÑк"
msgid "General Audio"
msgstr "ÐагалÑний звÑк"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð¾ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑникÑв"
@@ -15000,7 +15052,7 @@ msgstr "ÐипÑавиÑи AVI-Ñайли"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "ÐеÑÑваннÑ"
@@ -15045,6 +15097,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ÐоказаÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑанним Ñежимом"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ÐÑиваÑнÑÑÑÑ/меÑежева взаÑмодÑÑ"
@@ -15061,6 +15114,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑплеÑ"
@@ -15090,6 +15144,7 @@ msgstr "РобиÑи ÑоÑним екÑан Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑанного
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "ÐиÑплей"
@@ -15101,7 +15156,7 @@ msgstr "УвÑмкнÑÑи вÑдео"
msgid "Output module"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "СÑоп-кадÑи"
@@ -15109,15 +15164,15 @@ msgstr "СÑоп-кадÑи"
msgid "Folder"
msgstr "ÐаÑалог"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "ÐÑеÑÑкÑ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "ÐоÑлÑдовна нÑмеÑаÑÑÑ"
@@ -15597,6 +15652,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÑлÑка додаÑковиÑ
паÑамеÑÑÑв."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Â«Ð§Ð°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ» (TTL)"
@@ -15844,7 +15900,7 @@ msgstr ""
"Ðе вÑдобÑажÑваÑи дÑалоги, ÑÐºÑ Ð½Ðµ вимагаÑÑÑ ÑеакÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа (Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ "
"кÑиÑиÑниÑ
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ñа помилок)."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Maemo hildon"
@@ -16485,11 +16541,11 @@ msgstr "ÐÑдÑвоÑено"
msgid "buffers"
msgstr "бÑÑеÑÑв"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ÐоÑоÑна вÑзÑалÑзаÑÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -16497,19 +16553,19 @@ msgstr ""
"ШвидкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑного вÑдÑвоÑÑваннÑ: %1\n"
"ÐлÑкнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "ÐовеÑнÑÑи ноÑмалÑÐ½Ñ ÑвидкÑÑÑÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "ÐаванÑажиÑи Ð¾Ð±ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð½ÐºÑ Ð°Ð»ÑбомÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑаÑом вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа ÑаÑом, Ñо лиÑивÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "ÐвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° обÑÐ°Ð½Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ"
@@ -16531,6 +16587,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Ðмена ÑайлÑв:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ФÑлÑÑÑи:"
@@ -16821,11 +16878,11 @@ msgstr "ÐидалиÑи обÑаний пÑоÑÑлÑ"
msgid "Create a new profile"
msgstr "СÑвоÑиÑи новий пÑоÑÑлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Ðе виÑÑаÑÐ°Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Ðи маÑÑе вÑÑановиÑи ÑмâÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ."
@@ -16838,6 +16895,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Файл/ÐаÑалог"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "ÐжеÑело"
@@ -16857,55 +16915,57 @@ msgstr "Цей модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¸Ñе пеÑекодований поÑÑк до
msgid "Filename"
msgstr "Ðм'Ñ ÑайлÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "ÐбеÑегÑи Ñайлâ¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "ÐонÑейнеÑи (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑекодований поÑÑк Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑеÑез HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ШлÑÑ
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑекодований поÑÑк Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑеÑез пÑоÑокол mms."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑекодований поÑÑк Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑеÑез RTSP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑекодований поÑÑк Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑеÑез UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑекодований поÑÑк Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑеÑез RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Ðазовий поÑÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑекодований поÑÑк на ÑеÑÐ²ÐµÑ Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ТоÑка монÑÑваннÑ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "ÐогÑн:паÑолÑ"
@@ -16951,6 +17011,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "ÐонвеÑÑÑваÑи"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Файл пÑизнаÑеннÑ:"
@@ -17037,6 +17098,7 @@ msgstr ""
"навÑÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмно, пÑо ÐаÑе викоÑиÑÑаннÑ.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
@@ -17378,7 +17440,7 @@ msgstr "СкинÑÑи налаÑÑÑваннÑ"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ðи Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ñ ÑÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑаплеÑÑа VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ÐивÑд поÑокÑ"
@@ -17476,7 +17538,7 @@ msgstr "ÐидалиÑи поÑоÑний пÑоÑÑлÑ"
msgid "Cl&ose"
msgstr "ÐакÑиÑи"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "ÐмâÑ Ð¿ÑоÑÑлÑ"
@@ -17541,6 +17603,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "ÐаÑÑимка повÑоÑеннÑ:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " днÑ"
@@ -17624,11 +17687,11 @@ msgstr "Файли ÑÑбÑиÑÑÑв"
msgid "All Files"
msgstr "УÑÑ Ñайли"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ÐÐµÐ½Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑÑа"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "ÐÑизÑпинено"
@@ -18394,6 +18457,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ÐвангелÑÑ"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "ШÑм"
@@ -18966,13 +19030,12 @@ msgstr ""
"\"] = { <паÑамеÑÑ> = <знаÑеннÑ>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "ÐвÑд Ñз каÑалогÑ"
+msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑалогÑ"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволиÑи бÑдÑваÑи ÑÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑалогÑ"
#: modules/misc/lua/vlc.c:75
msgid "Lua Interface Module"
@@ -18983,9 +19046,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑи, ÑеалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑкÑипÑами Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Meta Fetcher"
@@ -19743,6 +19805,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñнки"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "СпиÑок URLâÑв подкаÑÑÑ"
@@ -20176,6 +20239,7 @@ msgstr ""
"планÑÑÑе викоÑиÑÑовÑваÑи вÑдеоÑÑлÑÑÑ Alphamask Ñи Bluescreen."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "ÐÑозоÑÑÑÑÑ"
@@ -20562,7 +20626,7 @@ msgstr "ÐÑÑпа ÑеÑÑй, Ñка бÑде зазнаÑена в ÑповÑ
msgid "Standard stream output"
msgstr "СÑандаÑÑний вивÑд поÑокÑ"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Файли"
@@ -20877,7 +20941,7 @@ msgstr "SSE2-пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec-пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· "
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ÐоÑÑг ÑÑкÑавоÑÑÑ"
@@ -20933,7 +20997,7 @@ msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð³Ð°Ð¼Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд 0.01 до 10. Ðа
msgid "Image properties filter"
msgstr "ФÑлÑÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑей зобÑаженнÑ"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑ"
@@ -20997,39 +21061,43 @@ msgstr ""
"ÐбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ обеÑÑÑÑ AtmoWin Software Ð´Ð»Ñ "
"делегÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñобки зовнÑÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð· бÑлÑÑÐ¾Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWin Software"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "ÐлаÑиÑний AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "СкÑлÑки каналÑв AtmoLight бÑде емÑлÑовано пÑиÑÑÑоÑм DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "ÐдÑеÑа DMX Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ каналÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
@@ -21037,128 +21105,138 @@ msgstr ""
"ÐазнаÑÑе ÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ DMX Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ каналÑ, викоÑиÑÑовÑÑÑи «,» або "
"«;» Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑенÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Ðалежно вÑд ваÑого Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ MoMoLight обеÑÑÑÑ 3 або 4 канали"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "Ðалежно вÑд ваÑого Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ MoMoLight обеÑÑÑÑ 3 або 4 канали"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ÐбеÑегÑи вÑдлагоджÑвалÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ð´Ñи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "ÐиÑаÑи кожен 128-й мÑнÑÐºÐ°Ð´Ñ Ð´Ð¾ каÑалогÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ÐаÑалог кадÑÑв вÑдлагоджÑваннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "ШлÑÑ
, кÑди бÑдÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð´Ñи вÑдлагоджÑваннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "ШиÑина видобÑÑого зобÑаженнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "ШиÑина мÑнÑзобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñобки (за змовÑÑваннÑм â 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "ÐиÑоÑа видобÑÑого зобÑаженнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "ÐиÑоÑа мÑнÑзобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñобки (за змовÑÑваннÑм â 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "ÐомÑÑаÑи пÑоаналÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑкÑелÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "ÑобиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð±Ñлими пÑкÑелÑми Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° екÑанÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "ÐолÑÑ Ð½Ð° паÑзÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr "ÐÑÑановиÑи вÑдобÑажÑваний колÑÑ, коли коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑизÑпинÑÑ Ð²Ñдео."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "ÐаÑза-ÑеÑвоний"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "ЧеÑвона компоненÑа колÑоÑÑ Ð¿Ð°Ñзи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "ÐаÑза-зелений"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "Ðелена компоненÑа колÑоÑÑ Ð¿Ð°Ñзи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "ÐаÑза-ÑинÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñа колÑоÑÑ Ð¿Ð°Ñзи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "ÐаÑза-кÑоки пеÑеÑ
одÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
"ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÑокÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни поÑоÑного колÑоÑÑ Ð½Ð° колÑÑ Ð¿Ð°Ñзи (кожен кÑок "
"Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ 40 мÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "ÐÑнеÑÑ-ÑеÑвоний"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ЧеÑвона компоненÑа колÑоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑнÑеннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "ÐÑнеÑÑ-зелений"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Ðелена компоненÑа колÑоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑнÑеннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "ÐÑнеÑÑ-ÑинÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñа колÑоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑнÑеннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "ÐÑнеÑÑ-кÑоки пеÑеÑ
одÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -21166,35 +21244,35 @@ msgstr ""
"ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÑокÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни поÑоÑного колÑоÑÑ Ð½Ð° колÑÑ ÐºÑнÑÑ Ð²Ñдео Ð´Ð»Ñ "
"заÑÐµÐ¼Ð½ÐµÐ½Ñ ÑвÑÑла Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑлÑмÑ⦠(кожен кÑок Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ð°Ñ 40 мÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð½ звеÑÑ
Ñ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð½ звеÑÑ
Ñ ÐµÐºÑанÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð½ знизÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð½ Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ ÐµÐºÑанÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Ðони на лÑвÑй/пÑавÑй ÑÑоÑонÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "лÑва Ñа пÑава ÑÑоÑона маÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ Ð¾Ð´Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð½"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "ÐбÑиÑлиÑи ÑеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð½Ñ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
@@ -21202,46 +21280,46 @@ msgstr ""
"мÑÑÑиÑÑ ÑеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð· ÑÑÑÑ
пÑкÑелÑв Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (коÑиÑне лиÑе Ð´Ð»Ñ "
"одноканалÑного AtmoLight)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑогÑамне налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñлого"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
"Чи повинен вбÑдований дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовÑваÑи бÑлий Ñи ÐаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ LED? "
"Рекомендовано."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ЧеÑвоний бÑлого"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "ЧеÑвоне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑого бÑлого на ÐаÑÐ¾Ð¼Ñ LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Ðелений бÑлого"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Ðелене знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑого бÑлого на ÐаÑÐ¾Ð¼Ñ LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "СинÑй бÑлого"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑого бÑлого на ÐаÑÐ¾Ð¼Ñ LED."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "ÐоÑлÑдовний поÑÑ/пÑиÑÑÑÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -21249,11 +21327,11 @@ msgstr ""
"ÐмâÑ Ð¿Ð¾ÑлÑдовного поÑÑÑ, кÑди пÑдâÑднано конÑÑÐ¾Ð»ÐµÑ AtmoLight.\n"
"Ðа Windows, зазвиÑай, COM1 Ñи COM2. Ð ÐÑнÑкÑÑ â /dev/ttyS01â¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "Ðага кÑаÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
@@ -21261,15 +21339,15 @@ msgstr ""
"ÐбÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ вÑд кÑÐ°Ñ "
"ÑÑеймÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "ÐагалÑна ÑÑкÑавÑÑÑÑ ÐаÑого LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "ÐÑмÑÑ ÑемноÑи"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
@@ -21277,72 +21355,73 @@ msgstr ""
"ÐÑкÑÐµÐ»Ñ Ñз наÑиÑенÑÑÑÑ, нижÑоÑ, нÑж ÑÑ, бÑдÑÑÑ ÑгноÑованÑ. ÐÐ°Ñ Ð±ÑÑи бÑлÑÑе "
"одиниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñдео поÑÑовиÑ
ÑкÑинÑок."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "ÐадÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдÑÑнкÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑиÑÑики."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "ÐадÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Sat"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Ðовжина ÑÑлÑÑÑÑ (мÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "ЧаÑ, доки колÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑÑÑÑ. ÐапобÑÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾ÑÑннÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "ÐоÑÑг ÑÑлÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "ÐаÑкÑлÑки колÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¼ÑниÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни колÑоÑÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "ÐладкÑÑÑÑ ÑÑлÑÑÑÑ (Ñ %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "ÐладкÑÑÑÑ ÑÑлÑÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Режим виÑ
Ñдного ÑÑлÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
"визнаÑаÑ, Ñк Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑиÑлÑваÑиÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдний колÑÑ Ð· ÑÑаÑ
ÑваннÑм попеÑеднÑого "
"колÑоÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Ðез ÑÑлÑÑÑÑваннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "ÐомбÑновано"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ÐÑдÑоÑок"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "ÐаÑÑимка кадÑÑ (мÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
@@ -21350,61 +21429,61 @@ msgstr ""
"ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑÑимаÑи ÑинÑ
ÑонÑзованими вÑдеовивÑд Ñа ÑвÑÑÐ»Ð¾Ð²Ñ ÐµÑекÑи. Ðовинно "
"виÑÑаÑиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñко 20 мÑ."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Ðанал 0: загалом"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Ðанал 1: лÑвий"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Ðанал 2: пÑавий"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Ðанал 3: веÑÑ
нÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Ðанал 4: нижнÑй"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
"ÐÑдобÑажÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑний канал X на логÑÑний канал Y Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÑного "
"пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Ðона 4:загалом"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Ðона 3:злÑва"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Ðона 1:ÑпÑава"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Ðона 0:звеÑÑ
Ñ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Ðона 2:знизÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "ÐÑиÑвоÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ/зони"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -21421,38 +21500,38 @@ msgstr ""
"злÑва Ñа ÑпÑава без загалÑÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð¸, вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑиÑного AtmoLight "
"бÑде -1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Ðона 0: ÐеÑÑ
нÑй гÑадÑÑнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Ðона 1: ÐÑавий гÑадÑÑнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Ðона 2: ÐижнÑй гÑадÑÑнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Ðона 3: ÐÑвий гÑадÑÑнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Ðона 4: ÐагалÑний гÑадÑÑнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑÐºÑ Ð±ÑÑÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ ÑозмÑÑом 64x48 пÑкÑелÑв, Ñка мÑÑÑиÑÑ ÑÑÑий "
"гÑадÑÑнÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "ШлÑÑ
поÑÑÐºÑ Ð±ÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑи гÑадÑÑнÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -21460,11 +21539,11 @@ msgstr ""
"ÐаÑаз вÑддаÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевага пÑиÑвоÑÐ½Ð½Ñ Ð±ÑÑовиÑ
каÑÑ Ð³ÑадÑÑнÑÑ, помÑÑÑÑÑÑ ÑÑ
"
"Ñк zone_0.bmp, zone_1.bmp Ñ Ñ. п. Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ каÑалог Ñа задайÑе його ÑмâÑ ÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Ðм'Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -21472,51 +21551,58 @@ msgstr ""
"ЯкÑо Ðи Ñ
оÑеÑе, Ñоб VLC запÑÑкав кеÑÑвне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ AtmoLight, "
"введÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¹ ÑлÑÑ
до AtmoWinA.exe."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "ФÑлÑÑÑ AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñип пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñа зâÑднаннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "ÐÑвÑÑлÑваÑи кÑмнаÑÑ Ñим колÑоÑом, коли на паÑзÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "ÐÑвÑÑлÑваÑи кÑмнаÑÑ Ñим колÑоÑом по закÑнÑеннÑ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "Ðоновий ÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð±Ñдованого Atmo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð±Ñдованого пÑоÑеÑоÑа живого вÑдео"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "ÐмÑниÑи пÑивâÑÐ·ÐºÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв (випÑавлÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑне пÑдклÑÑеннÑ)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи бÑле ÑвÑÑло на ÐаÑÐ¾Ð¼Ñ LED"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "ÐмÑниÑи гÑадÑÑнÑи"
@@ -21715,7 +21801,7 @@ msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñна"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "ÐÑдеоÑÑоÑÑÑваннÑ, викоÑиÑÑовÑÑÑи ланÑÑжок модÑлÑв вÑдеоÑÑлÑÑÑÑв"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñв"
@@ -21743,7 +21829,7 @@ msgstr "ÐÑблÑваÑи вÑдео Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка вÑкон Ñа/Ñи
msgid "Clone video filter"
msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑваннÑ"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "ÐлонÑваннÑ"
@@ -21769,6 +21855,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "ФÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð³Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "ÐоÑÑг колÑоÑÑ"
@@ -22533,6 +22620,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "ÐÑадÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð¼Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñд 1 до 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "РозмиÑÑÑ ÑÑÑ
ом"
@@ -22772,7 +22860,7 @@ msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñдео на декÑлÑка вÑкон Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: пеÑекÑиваÑи ÑÑÑÐ½Ñ Ð²ÑдеоÑÑлÑÑÑом"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
@@ -23122,7 +23210,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ñ Ð³ÑадÑÑаÑ
(вÑд 0 до 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾ÑоÑÑ"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "ÐовеÑнÑÑи"
@@ -23340,7 +23428,7 @@ msgstr "ÐодаÑи конÑÑаÑÑ Ð¼Ñж конÑÑÑами."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑ ÑÑзкоÑÑÑ"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "ЧÑÑкÑÑÑÑ"
@@ -23578,11 +23666,11 @@ msgstr "Рекомендований вÑдеовивÑд Ð´Ð»Ñ Windows Vista
msgid "Direct3D video output"
msgstr "ÐÑдеовивÑд ÑеÑез Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "РобоÑий ÑÑÑл"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи апаÑаÑне пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ YUV->RGB"
@@ -23647,7 +23735,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "ÐÑдеовивÑд ÑеÑез DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "ШпалеÑи"
@@ -23783,11 +23871,11 @@ msgstr "ÐивÑд вÑдеопамâÑÑÑ"
msgid "Video memory"
msgstr "ÐÑдеопамâÑÑÑ"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "ÐивÑд вÑдео ÑеÑез GLX (XCB)"
@@ -24131,681 +24219,908 @@ msgstr "ФÑлÑÑÑ Ð²ÑзÑалÑзаÑоÑа"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ÐналÑзаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ФоÑма"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÑÑановленнÑ"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "ÐÑалог"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "ÐоказаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "ÐоказаÑи бÑлÑÑе паÑамеÑÑÑв"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "ÐмÑниÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " мÑ"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи ÑинÑ
Ñонно ÑнÑе медÑа (зовнÑÑнÑй аÑдÑоÑайлâ¦)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "ÐодаÑкове медÑа"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Ðовний MRL Ð´Ð»Ñ VLC"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "РедагÑваÑи налаÑÑÑваннÑ"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "ÐмÑниÑи поÑаÑковий ÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "Ñ"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Режим заÑ
опленнÑ"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñип пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "ÐибÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñонкого налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑиâ¦"
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ÐибÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑ"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÑÑановленнÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ÐÑалог"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÐоказаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "ÐимкнÑÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ DVD (Ð´Ð»Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÐоказаÑи бÑлÑÑе паÑамеÑÑÑв"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй диÑкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ÐмÑниÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑкова позиÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " мÑ"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "ÐвÑк Ñа ÑÑбÑиÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñи бÑлÑÑе медÑаÑайлÑв Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи ÑинÑ
Ñонно ÑнÑе медÑа (зовнÑÑнÑй аÑдÑоÑайлâ¦)"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐибÑÑ ÑайлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "ÐодаÑкове медÑа"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðи можеÑе обÑаÑи локалÑÐ½Ñ Ñайли за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного ÑпиÑÐºÑ Ñа кнопок."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ÐодаÑиâ¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "ÐодаÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Ðовний MRL Ð´Ð»Ñ VLC"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "РедагÑваÑи налаÑÑÑваннÑ"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ÐмÑниÑи поÑаÑковий ÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "РозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "Ñ"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ÐиÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Режим заÑ
опленнÑ"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ÐеÑежевий пÑоÑокол"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñип пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð¼ÐµÑежевий URL:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ÐибÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ"
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ URL меÑежевого поÑÐ¾ÐºÑ ÑÑÑ."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñонкого налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " кб/Ñ"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑÑв"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " к/Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑиâ¦"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðам лиÑе ÑÑеба заповниÑи один Ñз ÑÑÑоÑ
наÑÑÑпниÑ
паÑамеÑÑÑв, VLC "
-#~ "авÑомаÑиÑно визнаÑиÑÑ ÑнÑÑ, викоÑиÑÑовÑÑÑи оÑигÑналÑне ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ "
-#~ "ÑÑоÑÑн"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ÐибÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑ"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ТÑимаÑи оÑигÑналÑÐ½Ñ Ð²ÑдеодоÑÑжкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "ÐимкнÑÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ DVD (Ð´Ð»Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ)"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ÐÑдеокодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй диÑкÑ"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ТÑимаÑи оÑигÑналÑÐ½Ñ Ð°ÑдÑодоÑÑжкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ÐоÑаÑкова позиÑÑÑ"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÐвÑк Ñа ÑÑбÑиÑÑи"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "ÐÑдÑокодек"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñи бÑлÑÑе медÑаÑайлÑв Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "ÐомÑÑÑиÑи ÑÑбÑиÑÑи на вÑдео"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ÐибÑÑ ÑайлÑ"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÐÑизнаÑеннÑ"
-
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Ðове пÑизнаÑеннÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐодаÑи пÑизнаÑеннÑ, ÑлÑдÑÑÑи меÑодам мовленнÑ, ÑÐºÑ Ðам поÑÑÑбнÑ. "
-#~ "ÐпевненÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑекодÑваннÑм, Ñо ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑмÑÑний Ñз "
-#~ "викоÑиÑÑовÑваним меÑодом."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+"Ðи можеÑе обÑаÑи локалÑÐ½Ñ Ñайли за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного ÑпиÑÐºÑ Ñа кнопок."
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑи локалÑно"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "ÐодаÑиâ¦"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "ÐкÑивÑваÑи пеÑекодÑваннÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ÐодаÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "ÐнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "ÐадÑилаÑи ÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñоки"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "РозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ÐиÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ÐеÑежевий пÑоÑокол"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð¼ÐµÑежевий URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "ÐведÑÑÑ URL меÑежевого поÑÐ¾ÐºÑ ÑÑÑ."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Ðм'Ñ Ð³ÑÑпи"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " кб/Ñ"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ÐенеÑований ÑÑдок виÑ
Ñдного поÑокÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑÑв"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "ÐиÑÑимÑваÑи ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð°ÑдÑо мÑж ÑеÑÑÑми"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " к/Ñ"
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "Ðавжди ÑкидаÑи поÑаÑковий ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð°ÑдÑо до:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Ðам лиÑе ÑÑеба заповниÑи один Ñз ÑÑÑоÑ
наÑÑÑпниÑ
паÑамеÑÑÑв, VLC авÑомаÑиÑно "
+"визнаÑиÑÑ ÑнÑÑ, викоÑиÑÑовÑÑÑи оÑигÑналÑне ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ÐивÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ТÑимаÑи оÑигÑналÑÐ½Ñ Ð²ÑдеодоÑÑжкÑ"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "ÐÑдеокодек"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ТÑимаÑи оÑигÑналÑÐ½Ñ Ð°ÑдÑодоÑÑжкÑ"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "ÐоÑмалÑзÑваÑи гÑÑнÑÑÑÑ Ð´Ð¾:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑÑÑ"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Режим авÑоноÑмалÑзаÑÑÑ Ð³ÑÑноÑÑÑ Ð·Ð²ÑкÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÐÑдÑокодек"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ÐомÑÑÑиÑи ÑÑбÑиÑÑи на вÑдео"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑи ÑаÑове ÑозÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÐÑизнаÑеннÑ"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Ðажана мова звÑкÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Ðове пÑизнаÑеннÑ"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÐаÑолÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"ÐодаÑи пÑизнаÑеннÑ, ÑлÑдÑÑÑи меÑодам мовленнÑ, ÑÐºÑ Ðам поÑÑÑбнÑ. "
+"ÐпевненÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑекодÑваннÑм, Ñо ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑмÑÑний Ñз "
+"викоÑиÑÑовÑваним меÑодом."
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ÐоказÑваÑи локалÑно"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "ÐÑблÑкаÑÑÑ Ð²ÑдÑвоÑениÑ
пÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ÐкÑивÑваÑи пеÑекодÑваннÑ"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "ÐпÑиÑний накопиÑÑваÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ÐнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "ÐпÑиÑний накопиÑÑвав за змовÑÑваннÑм"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "ÐадÑилаÑи ÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñоки"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Ðодеки"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Ðм'Ñ Ð³ÑÑпи"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "ÐÑопÑÑкаÑи неблокÑÑÑий ÑÑлÑÑÑ H.264 Ñ ÑиклÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÐенеÑований ÑÑдок виÑ
Ñдного поÑокÑ"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ ÑкоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑобÑобки вÑдео"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "ÐиÑÑимÑваÑи ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð°ÑдÑо мÑж ÑеÑÑÑми"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ GPU (екÑпеÑименÑалÑно)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Ðавжди ÑкидаÑи поÑаÑковий ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð°ÑдÑо до:"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÐ¸, ÑкÑо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ (кÑаÑа ÑкÑÑÑÑ, небезпеÑно)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "ÐоÑкоджений Ñи неповний AVI-Ñайл"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "ÐивÑд"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "ÐоÑÑ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм (Ñежим ÑеÑвеÑа)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ:"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL HTTP-пÑокÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "ÐолÑÑика кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "ÐоÑмалÑзÑваÑи гÑÑнÑÑÑÑ Ð´Ð¾:"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (за змовÑÑваннÑм)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Режим авÑоноÑмалÑзаÑÑÑ Ð³ÑÑноÑÑÑ Ð·Ð²ÑкÑ:"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP повеÑÑ
RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ:"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "ТÑанÑпоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ Live555"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ÐклÑÑиÑи ÑаÑове ÑозÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ÐопÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Ðажана мова звÑкÑ:"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "ÐозволÑÑи ÑÑлÑки Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "ÐодаваÑи елеменÑи до ÑеÑги Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ÐолÑÑика заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð»Ñбомного миÑÑеÑÑва:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "ÐÑблÑкаÑÑÑ Ð²ÑдÑвоÑениÑ
пÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Last.fm"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ÐкÑивÑваÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо поновленнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "ÐпÑиÑний накопиÑÑваÑ"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¶Ð½Ñ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ÐпÑиÑний накопиÑÑвав за змовÑÑваннÑм"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "ÐбеÑегÑи недавно вÑдÑвоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Ðодеки"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "РоздÑлÑйÑе Ñлова за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Â«|» (без пÑобÑлÑ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ÐÑопÑÑкаÑи неблокÑÑÑий ÑÑлÑÑÑ H.264 Ñ ÑиклÑ"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Ðова менÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ ÑкоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑобÑобки вÑдео"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð°ÑоÑÑаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ GPU (екÑпеÑименÑалÑно)"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "ÐÑÑановиÑи аÑоÑÑаÑÑÑâ¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÐ¸, ÑкÑо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ (кÑаÑа ÑкÑÑÑÑ, небезпеÑно)"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "ÐовнÑÑнÑй виглÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ÐоÑкоджений Ñи неповний AVI-Ñайл"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи довÑлÑний ÑкÑн"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ÐоÑÑ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм (Ñежим ÑеÑвеÑа)"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Файл ÑкÑнÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL HTTP-пÑокÑÑ"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ÐмÑниÑи ÑозмÑÑ ÑнÑеÑÑейÑÑ Ð´Ð¾ ÑозмÑÑÑ Ð²Ñдео"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ÐолÑÑика кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ÐимÑÑений ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð²Ñкна:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (за змовÑÑваннÑм)"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑи пÑкÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð² облаÑÑÑ ÑповÑÑенÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP повеÑÑ
RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "ÐбÑдÑваÑи вÑдео в ÑнÑеÑÑейÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "ТÑанÑпоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ Live555"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr " СпливаÑÑÑ Ð²Ñкна Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÑповÑÑеннÑ, ÑкÑо мÑнÑмÑзовано"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "ÐопÑÑ"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑи елеменÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ÐозволÑÑи ÑÑлÑки Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "ÐÑнÑмалÑÑÑиÑний Ñежим пеÑеглÑÐ´Ñ (без панелей кеÑÑваннÑ)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "ÐодаваÑи елеменÑи до ÑеÑги Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "Це ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ VLC за змовÑÑваннÑм з ÑÑдним виглÑдом."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ÐолÑÑика заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð»Ñбомного миÑÑеÑÑва:"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑдний ÑÑилÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ÐкÑивÑваÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо поновленнÑ"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑи OSD"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "ÐÐ¾Ð¶Ð½Ñ "
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑи заголовок медÑа на поÑаÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ÐбеÑегÑи недавно вÑдÑвоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Ðова ÑÑбÑиÑÑÑв"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "РоздÑлÑйÑе Ñлова за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Â«|» (без пÑобÑлÑ)"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Ðажана мова ÑÑбÑиÑÑÑв"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Ðова менÑ:"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð°ÑоÑÑаÑÑÑ"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ÐÑекÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "ÐÑÑановиÑи аÑоÑÑаÑÑÑâ¦"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ÐолÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "ÐовнÑÑнÑй виглÑд"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи довÑлÑний ÑкÑн"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "ÐÑиÑкоÑений вивÑд вÑдео (овеÑлей)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Файл ÑкÑнÑ:"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ÐмÑниÑи ÑозмÑÑ ÑнÑеÑÑейÑÑ Ð´Ð¾ ÑозмÑÑÑ Ð²Ñдео"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй вÑдобÑаженнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ÐимÑÑений ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð²Ñкна:"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑи Ñежим ÑпалеÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ÐоказÑваÑи пÑкÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð² облаÑÑÑ ÑповÑÑенÑ"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "ÐеÑнÑеÑлейÑинг"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÐбÑдÑваÑи вÑдео в ÑнÑеÑÑейÑ"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ÐимÑÑене ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr " СпливаÑÑÑ Ð²Ñкна Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÑповÑÑеннÑ, ÑкÑо мÑнÑмÑзовано"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ÐаÑалог"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ÐоказÑваÑи елеменÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "ÐÑнÑмалÑÑÑиÑний Ñежим пеÑеглÑÐ´Ñ (без панелей кеÑÑваннÑ)"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "РеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "Це ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ VLC за змовÑÑваннÑм з ÑÑдним виглÑдом."
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "РедагÑваÑи налаÑÑÑваннÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑдний ÑÑилÑ"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "ÐонÑÑолÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ÐклÑÑиÑи OSD"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "ÐапÑÑÑиÑи вÑÑÑнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ÐоказÑваÑи заголовок медÑа на поÑаÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "ÐÑÑановиÑи планÑваннÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Ðова ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "ÐапÑÑÑиÑи по планÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Ðажана мова ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "СÑаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° змовÑÑваннÑм"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ÐÑекÑ"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÐопеÑеднÑй"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ÐолÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "ÐодаÑи ввÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "РедагÑваÑи ввÑд"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ÐÑиÑкоÑений вивÑд вÑдео (овеÑлей)"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "ÐÑиÑÑиÑи ÑпиÑок"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "ÐновиÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй вÑдобÑаженнÑ"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐопÑÑ v4l2 не знайдена. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб "
-#~ "ÑпÑобÑваÑи зновÑ."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ÐклÑÑиÑи Ñежим ÑпалеÑ"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ÐеÑнÑеÑлейÑинг"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Сигма"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ÐимÑÑене ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "СинÑ
ÑонÑзÑваÑи вгоÑÑ Ñа знизÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "ÐаÑалог"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "СинÑ
ÑонÑзÑваÑи лÑво Ñа пÑаво"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "ÐбÑлÑÑеннÑ/маÑÑÑаб"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "РеÑÑ"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ÐÑа «Ðазл»"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "РедагÑваÑи налаÑÑÑваннÑ"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "ЧоÑний ÑлоÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "ÐонÑÑолÑ"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "СÑовпÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑи вÑÑÑнÑ"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Ð Ñдки"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ÐÑÑановиÑи планÑваннÑ"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ÐÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑи по планÑ"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ÐеомеÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "ÐидÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ÐопеÑеднÑй"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ÐодÑбнÑÑÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÐодаÑи ввÑд"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "ÐÑа з колÑоÑом"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "РедагÑваÑи ввÑд"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑи ÑпиÑок"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ ÑÑÑ
Ñ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐновиÑи"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Ðножник"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"ÐопÑÑ v4l2 не знайдена. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб ÑпÑобÑваÑи "
+"зновÑ."
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑÑÑлÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑÑÑ"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "ÐмÑна зобÑаженнÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "СинÑ
ÑонÑзÑваÑи вгоÑÑ Ñа знизÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "СинÑ
ÑонÑзÑваÑи лÑво Ñа пÑаво"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ÐбÑлÑÑеннÑ/маÑÑÑаб"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ÐÑа «Ðазл»"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "ЧоÑний ÑлоÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "СÑовпÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Ð Ñдки"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "ÐÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "ÐеомеÑÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ÐидÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "ÐодÑбнÑÑÑÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "ÐÑа з колÑоÑом"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ ÑÑÑ
Ñ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Ðножник"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÐÑлÑÑÑÑлÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "ÐмÑна зобÑаженнÑ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Ðага кÑаÑ"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "Ðага кÑаÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Режим ÑÑлÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного колÑоÑÑ"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Режим ÑÑлÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного колÑоÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "ЯÑкÑавÑÑÑÑ (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "ЯÑкÑавÑÑÑÑ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "ÐÑмÑÑ ÑемноÑи"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "ÐÑмÑÑ ÑемноÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "ÐомÑÑаÑи пÑоаналÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑкÑелÑ"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "ÐомÑÑаÑи пÑоаналÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑкÑелÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ÐоÑÑг ÑÑлÑÑÑÑ (%)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "ÐоÑÑг ÑÑлÑÑÑÑ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ÐладкÑÑÑÑ ÑÑлÑÑÑÑ (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "ÐладкÑÑÑÑ ÑÑлÑÑÑÑ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "СÑÑна"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "СÑÑна"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "ÐодаÑи ÑекÑÑ"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "ÐодаÑи ÑекÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ÐÑдеовиÑ
Ñд/овеÑлей"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "ÐÑдеовиÑ
Ñд/овеÑлей"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "ÐодаÑи лого"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "ÐодаÑи лого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Ðого"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Ðого"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ÐидалиÑи логоÑип"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "ÐидалиÑи логоÑип"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "ÐаÑка"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "ÐаÑка"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ФÑлÑÑÑи пÑдмалÑнкÑ"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "ФÑлÑÑÑи пÑдмалÑнкÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑи"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ФÑлÑÑÑи вÑдеовиÑ
одÑ"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ФÑлÑÑÑи вÑдеовиÑ
одÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "СкинÑÑи"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "СкинÑÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "ÐновиÑи"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÐновиÑи"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдеоÑÑлÑÑÑÑв"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдеоÑÑлÑÑÑÑв"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÐ¾Ñ VLM"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÐ¾Ñ VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÐипÑÑк медÑаменеджеÑÑ"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "ÐипÑÑк медÑаменеджеÑÑ"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐмâÑ:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÐмâÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "ÐÑ
Ñд:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "ÐÑ
Ñд:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð²Ñ
Ñд:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð²Ñ
Ñд:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "ÐивÑд:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "ÐивÑд:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ñд:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ñд:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑом"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑом"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑÑваннÑм"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑÑваннÑм"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑоÑ:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑоÑ:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Цикл"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Цикл"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "СпиÑок медÑаменеджеÑÑ"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "СпиÑок медÑаменеджеÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐонÑейнеÑи (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#, fuzzy
#~ msgid "Afar"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index cc3a147..2a39a90 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0e1c564..3b6689d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:23+0700\n"
"Last-Translator: anh phan <ppanhh at gmail.com>\n"
"Language-Team: iamphananh.blogspot.com <ppanhh at gmail.com>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Thiết láºp giao diá»n Äiá»u khiá»n"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Thiết láºp phÃm tắt"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Thiết láºp phÃm tắt"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Phương thức xuất dữ liá»u"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Thiết láºp chung cho phưá»ng thức xuất dữ liá»u cá»§a Audio"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Tá»ng quan"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Tá»ng quan"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Tá»ng quan thiết láºp phương thức Audio"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -138,6 +139,7 @@ msgstr "Tá»ng quan thiết láºp phương thức Audio"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Tá»ng quát viá»c nháºp dữ liá»u"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Thiết láºp viá»c xuất dữ liá»u, hãy cẩn tháºn..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Nháºp dữ liá»u luá»ng"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Thi hà nh Video theo yêu cầu của VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Phương thức khám phá dá»ch vụ là thao tác thuáºn lợi cho viá»c thêm các Äá»i "
"tượng và o danh sách."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
@@ -408,6 +410,7 @@ msgstr "Thiết láºp nâng cao"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Mạng lưá»i"
@@ -542,6 +545,7 @@ msgstr "Thông tin - phiên dá»ch bá»i Phan Anh"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Chơi"
@@ -693,7 +697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Phóng to má»t Äoạn video. Chá»n phần hình ảnh cua Äoạn video bạn muá»n phóng to."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Sóng"
@@ -862,7 +866,9 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Trái"
@@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "Trái"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Phải"
@@ -927,8 +933,8 @@ msgstr "Giải mã"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Phân luá»ng / Chuyá»n mã thất bại"
@@ -980,113 +986,116 @@ msgstr "Äá»i tần sá»"
msgid "Yes"
msgstr "Äá»ng ý"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Äóng vá»i tiêu Äá» %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Luá»ng %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Phụ Äá»"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Loại"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Sá» ID gá»c"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kênh"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Xếp hạng tá»± Äá»ng"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Tá»± Äá»ng từng bit"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Tần sỠbit"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "ChÆ¡i lại Track má»t lần nữa"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "ChÆ¡i lại album má»t lần nữa"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Äá» phân giải"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Hiá»n thá» Äá» phân giải"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Xếp hạng khung"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Dữ liá»u nháºp và o không thá» Äá»c ÄÆ°á»£c"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC không thá» má» MRL '%s'. Kiá»m tra log Äá» biết thêm."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC không thá» nháºn diá»n ÄÆ°á»£c Äá»nh dạng nháºp và o"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1096,6 +1105,7 @@ msgstr "Äá»nh dạng cua '%s' không thá» tìm ra. Hãy xem log Äá» biết
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Tiêu Äá»"
@@ -1133,6 +1143,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Thiết láºp"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1166,6 +1177,7 @@ msgstr "Chương trình"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Chương"
@@ -1364,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"Nhấn khóa QUAY LẠI Äá» tiếp tục...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Phóng to"
@@ -1518,6 +1530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Cho phép Audio"
@@ -1609,6 +1622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Sá» dụng S/PDIF khi có thá»"
@@ -1698,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Không"
@@ -1722,6 +1736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Cho phép Video"
@@ -1819,7 +1834,9 @@ msgstr "Ỡgiữa"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Trên cùng"
@@ -1827,7 +1844,7 @@ msgstr "Trên cùng"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Táºn cùng"
@@ -1920,7 +1937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Luôn luôn trên cùng"
@@ -2036,7 +2053,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "Tắt Screensaver khi Äang chạy chương trình"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "Trang trà cá»a sá»"
@@ -2216,6 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Bá» qua khung"
@@ -2326,6 +2344,7 @@ msgstr "Mặc Äá»nh"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"
@@ -2399,7 +2418,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Audio track"
@@ -2407,7 +2426,7 @@ msgstr "Audio track"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Sá» lượng luá»ng ÄÆ°á»£c sá» dụng cá»§a audio track (từ 0 Äến n)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Phụ Äá» track"
@@ -2539,7 +2558,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Thư mục ghi âm hoặc tên file"
@@ -2583,7 +2602,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2601,9 +2620,10 @@ msgstr "Cho phép hình ảnh cá»§a phụ ?á»"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Hiá»n thá» trên mà n hình"
@@ -3457,6 +3477,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toà n mà n hình"
@@ -3540,7 +3561,8 @@ msgstr "Cháºm hÆ¡n (tá»t)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
@@ -3553,7 +3575,8 @@ msgstr "Sá» dụng phÃm tắt Äá» nhảy Äến file kế tiếp trong danh
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Lùi lại"
@@ -3565,7 +3588,7 @@ msgstr "Sá» dụng phÃm tắt Äá» lùi vá» file kế tiếp trong danh sác
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Dừng lại"
@@ -3577,6 +3600,7 @@ msgstr "Sá» dụng phÃm tắt Äá» dừng chÆ¡i"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Vá» trÃ"
@@ -4238,7 +4262,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4246,138 +4270,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "Hình chụp"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Thuá»c tÃnh cá»a sá»"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "Hình ảnh phụ Äá»"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Phụ Äá»"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Thiết láºp track"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Äiá»u khiá»n chÆ¡i lại"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Thiết bá» mặc Äá»nh"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Thiết láºp mạng lưá»i"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Thông tin bỠsung"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Giải mã"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Nháºp dữ liá»u"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Phương thức Äặc biá»t"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Tiá»n Ãch"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Tùy chá»n hiá»n thá»"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "PhÃm tắt"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "Phóng to kÃch thưá»c"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "in thông tin vỠphiên bản"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "chương trình chÃnh"
@@ -4527,7 +4552,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Bá»"
@@ -4906,7 +4931,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5006,6 +5031,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
@@ -5871,6 +5897,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "Chiá»u rá»ng"
@@ -5881,6 +5908,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Chiá»u cao"
@@ -5953,7 +5981,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Ãm thanh"
@@ -6314,7 +6342,7 @@ msgstr "Không có dữ liá»u nháºp và o"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Phóng to"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6416,7 +6444,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Äá» sáng"
@@ -6425,7 +6454,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6436,6 +6465,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Mà u sắc"
@@ -6444,7 +6476,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6460,7 +6492,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6572,6 +6604,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Tương phản"
@@ -6628,6 +6662,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -6925,7 +6960,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Track"
@@ -7085,7 +7120,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Máºt khẩu"
@@ -7996,22 +8031,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Chương trình giải trà VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8511,7 +8546,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC không thỠmỠphần mã hóa."
@@ -9335,7 +9370,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Mã hóa MP3 fixed point audio"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Chế Äá»"
@@ -10458,6 +10494,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Chế Äá» im lặng"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Thá»ng kê"
@@ -11514,11 +11551,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Cá»ng"
@@ -11819,11 +11856,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12460,7 +12497,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12591,7 +12628,7 @@ msgstr ""
"là 0 Äến Äến Äá» thấp nhất là 255)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "VÄn bản"
@@ -12692,6 +12729,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Kiá»u chữ"
@@ -12735,13 +12773,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Äánh dấu"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
@@ -12754,7 +12794,7 @@ msgstr "Sá»a"
msgid "Extract"
msgstr "Giải nén"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Xóa bá»"
@@ -12902,7 +12942,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Lùi vá»"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "Tên ngưá»i sá» dụng"
@@ -12926,7 +12966,7 @@ msgstr "Quay lại"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Nhanh hÆ¡n vá» phÃa trưá»c"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "Qua 2"
@@ -12940,7 +12980,7 @@ msgstr ""
"Báºt bá» cân bằng. Các bÄng tần có thá» do bạn thiết láºp hoặc sá» dụng má»t thiết "
"láºp sẵn có."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "Tái khuếch Äại"
@@ -12962,11 +13002,12 @@ msgstr "Gợn sóng"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Ảo giác"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Äá» dá»c"
@@ -12998,7 +13039,7 @@ msgstr "Cắt bỠhình ảnh"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Cắt bá» má»t phần ÄÆ°á»£c chá»n cá»§a hình ảnh"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Chuyá»n mà u"
@@ -13503,6 +13544,10 @@ msgstr "Ghi hình"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Duyá»t..."
@@ -13517,6 +13562,7 @@ msgstr "ChÆ¡i má»t file Äá»ng bá» khác (bá» sung thêm file audio,...)"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Chá»n..."
@@ -13525,7 +13571,7 @@ msgstr "Chá»n..."
msgid "Device name"
msgstr "Tên thiết bá»"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Không có menu DVD"
@@ -13534,7 +13580,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Thư mục VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13568,10 +13614,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Äá»a chá»"
@@ -13669,7 +13715,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Mã hóa phụ Äá»"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "KÃch thưá»c kiá»u chữ"
@@ -13686,7 +13732,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "File phụ Äá»"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Má» file"
@@ -13746,7 +13792,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Phương pháp rút gá»n"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "Tùy chá»n chuyá»n mã"
@@ -13755,7 +13801,7 @@ msgstr "Tùy chá»n chuyá»n mã"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/giây)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Tá» lá»"
@@ -13763,7 +13809,7 @@ msgstr "Tá» lá»"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Thông báo vá» tạo luá»ng"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Thông báo SAP"
@@ -13794,6 +13840,7 @@ msgstr "Lưu file"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
@@ -13814,6 +13861,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Lưu danh sách"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
@@ -13997,6 +14046,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Thiết láºp lại toà n bá»"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
@@ -14059,7 +14109,7 @@ msgstr "Nháºp dữ liá»u và Codec"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Thiá»t láºp cho nháºp dữ liá»u và codec"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Hiá»u ứng"
@@ -14071,7 +14121,7 @@ msgstr "Cho phép Audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Tá»ng quan vá» Audio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Hiá»u ứng xung quanh tai nghe"
@@ -14120,7 +14170,7 @@ msgstr "Sá» lá»i file AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Mức Äá» lưu trữ mặc Äá»nh"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
@@ -14165,6 +14215,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Hiá»n thá» Äiá»u khiá»n trong chế Äá» toà n mà n hình"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Tương tác vá»i Quyá»n riêng tư/Mạng lưá»i"
@@ -14181,6 +14232,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Mã hóa mặc Äá»nh"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Thiết láºp hiá»n thá»"
@@ -14210,6 +14262,7 @@ msgstr "Mà n hình mà u Äen trong chế Äá» toà n mà n hình"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "Hiá»n thá»"
@@ -14221,7 +14274,7 @@ msgstr "Cho phép Video"
msgid "Output module"
msgstr "Phương thức xuất dữ liá»u"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Chụp hình Video"
@@ -14229,15 +14282,15 @@ msgstr "Chụp hình Video"
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Äá»nh dạng"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Tiá»n tá»"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Dãy sỠliên tiếp"
@@ -14669,6 +14722,7 @@ msgstr ""
"á» trang nà y, má»t và i thông sá» bá» sung vá» tạo luá»ng có thá» ÄÆ°á»£c thiết láºp."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Thá»i gian thá»±c thi (TGTT)"
@@ -14911,7 +14965,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Giao diá»n Maemon hildon"
@@ -15572,11 +15626,11 @@ msgstr "Chơi"
msgid "buffers"
msgstr "Äá»m"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Hiá»u ứng hiá»n tại"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
@@ -15585,20 +15639,20 @@ msgstr ""
"Tá»c Äá» chÆ¡i file hiá»n tại.\n"
"Click và o Äá» thay Äá»i"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Quay trá» lại tá»c Äá» chÆ¡i thông thưá»ng"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Tải vỠtrang bìa"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Chuyá»n Äá»i giữa thá»i gian Äã chÆ¡i và thá»i gian còn lại cá»§a file"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "Click Äúp chuá»t Äá» có thêm thông tin"
@@ -15623,6 +15677,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Tên file:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Bá» lá»c:"
@@ -15932,11 +15987,11 @@ msgstr "Xóa Äá»i tượng ÄÆ°á»£c chá»n"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Tạo má»t phần Äánh dấu má»i"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Hãy Äiá»n và o má»t cái tên cho ná»t má»i"
@@ -15952,6 +16007,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Thư mục"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Nguá»n"
@@ -15973,62 +16029,63 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Tên file"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Lưu file log dưá»i dạng"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Phần nà y cho phép phân luá»ng trên mạng."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Phần nà y cho phép phân luá»ng trên mạng."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Phần nà y cho phép phân luá»ng trên mạng."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Phần nà y cho phép phân luá»ng trên mạng."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "Cá»ng CDDB"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mông Cá»"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "ÄÄng nháºp:"
@@ -16076,6 +16133,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Chuyá»n Äá»i"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Tiá»n tá» ÄÃch Äến"
@@ -16160,6 +16218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Tùy chá»n"
@@ -16513,7 +16572,7 @@ msgstr ""
"Ban có chắc là muá»n kÃch hoạt lại tất cả tùy chá»nh cá»§a chương trình vá» trạng "
"thái ban Äầu?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Xuất dữ liá»u luá»ng"
@@ -16621,7 +16680,7 @@ msgstr "Xóa Äá»i tượng ÄÆ°á»£c chá»n"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Äóng"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Tên log"
@@ -16693,6 +16752,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Äá» trá»
khi lặp lại:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr "ngà y"
@@ -16780,11 +16840,11 @@ msgstr "File phụ Äá»"
msgid "All Files"
msgstr "TẤT CẢ FILE"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu Äiá»u khiá»n cá»§a VLC"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Tạm dừng"
@@ -17557,6 +17617,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Nhạc nhà thá»"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Tiếng á»n"
@@ -18817,6 +18878,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Hình ảnh phụ Äá»"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Phân phá»i danh sách URL"
@@ -19226,6 +19288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Äá» trong suá»t"
@@ -19593,7 +19656,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "File"
@@ -19891,7 +19954,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Ngưỡng Äá» sáng"
@@ -19945,7 +20008,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "TÄng cưá»ng hình ảnh"
@@ -19996,407 +20059,421 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "Giao dien co dien"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "SỠlượng các kênh"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "SỠlượng các kênh"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "SỠlượng nhân bản"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "SỠlượng nhân bản"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Sá» dụng cho thá»ng kê."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Phương thức bá» lá»c xuất dữ liá»u"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "Không lá»c"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Äã ná»i"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Phần trÄm"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Äá» trá»
khung"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Tóm tắt kênh"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Kênh bên trái"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Kênh bên phải"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Kênh trên cùng"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Kênh dưá»i cùng"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "vô hiá»u"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Tóm tắt kênh"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Kênh bên trái"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Kênh bên phải"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Kênh dưá»i cùng"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20406,100 +20483,107 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
# phần nà y vẫn còn thiếu thông sá»
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "Tiá»n tá» tên file"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "Tùy chá»n"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Tùy chá»n thiết láºp"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Tùy chá»n thiết láºp"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20691,7 +20775,7 @@ msgstr "Bá» lá»c video tưá»ng"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "SỠlượng nhân bản"
@@ -20717,7 +20801,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Nhân bản"
@@ -20739,6 +20823,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Ngưỡng mà u"
@@ -21442,6 +21527,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "Là m má» chuyá»n Äá»ng"
@@ -21679,7 +21765,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Ảo giác: bức tưá»ng vá»i bá» lá»c video cho phần chá»ng lên nhau"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Ảo giác"
@@ -22034,7 +22120,7 @@ msgstr "Sá» Äo góc(từ 0 Äến 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "xoay bá» lá»c video"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay"
@@ -22250,7 +22336,7 @@ msgstr "TÄng Äá» tương phản giữa các ÄÆ°á»ng viá»n."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Là m bóng bá» lá»c video"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Là m sắc hơn"
@@ -22495,12 +22581,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Xuất dữ liá»u video DirectX 3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "trên cùng"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Sá» dụng chuyá»n Äá»i phần cứng YUV->RGB"
@@ -22564,7 +22650,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Xuất dữ liá»u video DirectX 3D"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Hình ná»n"
@@ -22700,11 +22786,11 @@ msgstr "Xuất dữ liá»u bá» nhá» video"
msgid "Video memory"
msgstr "Bá» nhá» video"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Xuất dữ liá»u X11 video"
@@ -23066,627 +23152,936 @@ msgstr "Bá» lá»c tầm nhìn"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Phân tÃch quang phá»"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Mẫu"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Phần thiết láºp sẵn"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Há»p thông báo"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» tùy chá»n Äá»nh dạng"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» thêm các tùy chá»n khác"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Thay Äá»i phần cache cho các file nhạc/phim"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "mili giây"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Thá»i gian bắt Äầu"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "ChÆ¡i má»t file Äá»ng bá» khác (bá» sung thêm file audio,...)"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Mẫu"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Phần thiết láºp sẵn"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Há»p thông báo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Hiá»n thá» tùy chá»n Äá»nh dạng"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Hiá»n thá» thêm các tùy chá»n khác"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Thay Äá»i phần cache cho các file nhạc/phim"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr "mili giây"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Thá»i gian bắt Äầu"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "ChÆ¡i má»t file Äá»ng bá» khác (bá» sung thêm file audio,...)"
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Thêm file nhạc/phim"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "Thêm file nhạc/phim"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Chá»n file"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Chá»n file"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "Khoảng thá»i gian chá» cá»§a MRL cho VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "Khoảng thá»i gian chá» cá»§a MRL cho VLC"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Chá»nh sá»a tùy chá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Chá»nh sá»a tùy chá»n"
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Thay Äá»i thá»i gian bắt Äầu cá»§a file nhạc/phim"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Thay Äá»i thá»i gian bắt Äầu cá»§a file nhạc/phim"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "giây"
+msgid "s"
+msgstr "giây"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Chế Äá» ghi hình"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Chế Äá» ghi hình"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Chá»n loại thiết bá» ghi hình"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Chá»n loại thiết bá» ghi hình"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Lá»±a chá»n thiết bá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Lá»±a chá»n thiết bá»"
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "Truy cáºp các tùy chá»n nâng cao Äá» tùy biến thiết bá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Truy cáºp các tùy chá»n nâng cao Äá» tùy biến thiết bá»"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Tùy chá»n nâng cao...."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Tùy chá»n nâng cao...."
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Chá»n ÄÄ©a"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Chá»n ÄÄ©a"
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Vô hiá»u menu cá»§a DVD (dà nh cho sá»± tương thÃch)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Vô hiá»u menu cá»§a DVD (dà nh cho sá»± tương thÃch)"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Thiết bá» ÄÄ©a"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Thiết bá» ÄÄ©a"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Äá»a Äiá»m bắt Äầu"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Äá»a Äiá»m bắt Äầu"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Audio và phụ Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio và phụ Äá»"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Chá»n má»t hay nhiá»u file Äá» má»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Chá»n má»t hay nhiá»u file Äá» má»"
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Chá»n file"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Chá»n file"
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có thá» chá»n các file tại mạng con bằng danh sách và các nút sau."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Bạn có thá» chá»n các file tại mạng con bằng danh sách và các nút sau."
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Thêm..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Thêm..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Thêm file phụ Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Thêm file phụ Äá»"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Sá» dụng file phụ Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Sá» dụng file phụ Äá»"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Chá»n file phụ Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Chá»n file phụ Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "KÃch thưá»c kiá»u chữ"
+msgid "Font size:"
+msgstr "KÃch thưá»c kiá»u chữ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Canh lá» Video"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Canh lá» Video"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Giao thức mạng"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Giao thức mạng"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "Hãy Äiá»n và o má»t cái tên cho ná»t má»i"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Hãy Äiá»n và o má»t cái tên cho ná»t má»i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äiá»n và o mạng lưá»i các ÄÆ°á»ng dẫn phân luá»n URL tại Äây, vá»i hoặc không "
-#~ "kèm theo giao thức."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+"Äiá»n và o mạng lưá»i các ÄÆ°á»ng dẫn phân luá»n URL tại Äây, vá»i hoặc không kèm "
+"theo giao thức."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MJPEG"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Phương pháp rút gá»n"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Phương pháp rút gá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Xếp hạng khung"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Xếp hạng khung"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "giây"
+msgid " fps"
+msgstr "giây"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Giữ nguyên kÃch thưá»c ban Äầu"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Giữ nguyên kÃch thưá»c ban Äầu"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codec cá»§a video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec cá»§a video"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Giữ nguyên kÃch thưá»c ban Äầu"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Giữ nguyên kÃch thưá»c ban Äầu"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Xếp hạng tá»± Äá»ng"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Xếp hạng tá»± Äá»ng"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codec cá»§a audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec cá»§a audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Phần nâng cao cá»§a phụ Äá» á» phÃa trưá»c video:"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Phần nâng cao cá»§a phụ Äá» á» phÃa trưá»c video:"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ÄÃch Äến"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ÄÃch Äến"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ÄÃch Äến má»ii"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "ÄÃch Äến má»ii"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thêm và o ÄÃch Äến các phương pháp phân luá»ng nếu bạn thấy cần thiết. Hãy "
-#~ "lưu ý rằng viá»c kiá»m tra chuyá»n Äá»i mã tương thich vá»i loại Äá»nh dạng mà "
-#~ "phương thức Äó sá» dụng."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Thêm và o ÄÃch Äến các phương pháp phân luá»ng nếu bạn thấy cần thiết. Hãy lưu "
+"ý rằng viá»c kiá»m tra chuyá»n Äá»i mã tương thich vá»i loại Äá»nh dạng mà phương "
+"thức Äó sá» dụng."
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» Äá»a phương"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Hiá»n thá» Äá»a phương"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "KÃch hoạt viá»c chuyá»n mã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "KÃch hoạt viá»c chuyá»n mã"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Tá»ng hợp tùy chá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Tá»ng hợp tùy chá»n"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Phân luá»ng tất cả các luá»ng sÆ¡ cấp"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Phân luá»ng tất cả các luá»ng sÆ¡ cấp"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Tên nhóm"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Tên nhóm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Tạo các chuá»i cá»§a luá»ng xuất ra"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Tạo các chuá»i cá»§a luá»ng xuất ra"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Xuất dữ liá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Xuất dữ liá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Phương thức xuất dữ liá»u"
+msgid "Output module:"
+msgstr "Phương thức xuất dữ liá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Ãm thanh vòm"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Ãm thanh vòm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Chế Äá» chÆ¡i lại"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Chế Äá» chÆ¡i lại"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Sá»± hiá»n thá»"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Sá»± hiá»n thá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Cho phép kéo dà i thá»i gian audio"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Cho phép kéo dà i thá»i gian audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Ngôn ngữ Audio ưa thÃch"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Ngôn ngữ Audio ưa thÃch"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Máºt khẩu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Máºt khẩu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Tên ngưá»i dùng"
+msgid "Username:"
+msgstr "Tên ngưá»i dùng"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "Submission of played songs to last.fm"
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Thiết bá» ÄÄ©a mặc Äá»nh"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Thiết bá» ÄÄ©a mặc Äá»nh"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codec"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Xá» lý vá»i bá» lá»c video"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Xá» lý vá»i bá» lá»c video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "Sá» dụng bá» codec cá»§a há» thá»ng nếu ÄÆ°á»£c ( chất lượng tá»t hÆ¡n)"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "Sá» dụng bá» codec cá»§a há» thá»ng nếu ÄÆ°á»£c ( chất lượng tá»t hÆ¡n)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Cá»ng Server mặc Äá»nh"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Cá»ng Server mặc Äá»nh"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Cấp Äá» caching mặc Äá»nh"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Cấp Äá» caching mặc Äá»nh"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "Mặc Äá»nh"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "Mặc Äá»nh"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Tiến trình"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Tiến trình"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Chá» cho phép má»t tiến trình"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Chá» cho phép má»t tiến trình"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Xếp lại các file ÄÆ°á»£c chá» Äá» xem khi chạy chế Äá» tiến trình"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "Xếp lại các file ÄÆ°á»£c chá» Äá» xem khi chạy chế Äá» tiến trình"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Äiá»u kiá»n tải Album Art"
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Äiá»u kiá»n tải Album Art"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "KÃch hoạt thông báo cáºp nháºt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "KÃch hoạt thông báo cáºp nháºt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Lưu các file ÄÆ°á»£c má» gần Äây"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Lưu các file ÄÆ°á»£c má» gần Äây"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "Các từ cách biá»t bá»i | (không có khoảng trắng)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Các từ cách biá»t bá»i | (không có khoảng trắng)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Ngôn ngữ của Audio"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Ngôn ngữ của Audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "TỠchức file:"
+msgid "File associations"
+msgstr "TỠchức file:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "TỠchức file:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "TỠchức file:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Chá»n giao diá»n"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Chá»n giao diá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "File giao diá»n"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "File giao diá»n"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Chá»nh kÃch thưá»c cá»§a giao diá»n theo kÃch thưá»c video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Chá»nh kÃch thưá»c cá»§a giao diá»n theo kÃch thưá»c video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Tá»±a Äá» tiếp theo"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Tá»±a Äá» tiếp theo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Biá»u tượng á» khay há» thá»ng"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Biá»u tượng á» khay há» thá»ng"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Nhúng video và o giao diá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Nhúng video và o giao diá»n"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» má»t trình Äiá»u khiá»n trong chế Äá» toà n mà n hình"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Hiá»n thá» má»t trình Äiá»u khiá»n trong chế Äá» toà n mà n hình"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Äây là giao diá»n mặc Äá»nh cá»§a VLC, hoà n toà n ÄÆ¡n giản và dá»
dà ng thao tác."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"Äây là giao diá»n mặc Äá»nh cá»§a VLC, hoà n toà n ÄÆ¡n giản và dá»
dà ng thao tác."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Sá» dụng file phụ Äá»"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Sá» dụng file phụ Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» trên mà n hình"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Hiá»n thá» trên mà n hình"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Hiá»n thá» tiêu Äá» trên video"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Hiá»n thá» tiêu Äá» trên video"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Ngôn ngữ phụ Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Ngôn ngữ phụ Äá»"
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Ngôn ngữ phụ Äá» yêu thÃch"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Ngôn ngữ phụ Äá» yêu thÃch"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Mã hóa mặc Äá»nh"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Mã hóa mặc Äá»nh"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Hiá»u ứng"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Hiá»u ứng"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Mà u Chữ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Mà u Chữ"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr "pixel"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr "pixel"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "TÄng tá»c viá»c xuất video (Overlay)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "TÄng tá»c viá»c xuất video (Overlay)"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Thiết bá» hiá»n thá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Thiết bá» hiá»n thá»"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Cho phép chế Äá» hình ná»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Cho phép chế Äá» hình ná»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Tái kết hợp"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Tái kết hợp"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Bắt buá»c tá» lá» bá» mặt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Bắt buá»c tá» lá» bá» mặt"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Thư mục"
+msgid "Directory"
+msgstr "Thư mục"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "chụp hình vlc"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "chụp hình vlc"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Viá»c"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Viá»c"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Thiết láºp chá»nh sá»a"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Thiết láºp chá»nh sá»a"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Äiá»u khiá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Äiá»u khiá»n"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Chạy do ngưá»i Äiá»u khiá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Chạy do ngưá»i Äiá»u khiá»n"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Thiết láºp thá»i khóa biá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Thiết láºp thá»i khóa biá»u"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Chạy theo Thá»i Khóa Biá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Chạy theo Thá»i Khóa Biá»u"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Trạng thái"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Lùi"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Lùi"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Thêm dữ liá»u nháºp"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Thêm dữ liá»u nháºp"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Sá»a nháºp dữ liá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Sá»a nháºp dữ liá»u"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Xóa danh sách"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Xóa danh sách"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Là m má»i"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Là m má»i"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiến trình v4l2 không tìm thấy. Hãy ấn nút cáºp nháºt Äá» thá» lại lần nữa."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+"Tiến trình v4l2 không tìm thấy. Hãy ấn nút cáºp nháºt Äá» thá» lại lần nữa."
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Chuyá»n Äá»i"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Chuyá»n Äá»i"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Äá»ng bá» hóa trái và phải"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Äá»ng bá» hóa trái và phải"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Äá»ng bá» hóa trái và phải"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Äá»ng bá» hóa trái và phải"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Phóng to/Thu nhá»"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Phóng to/Thu nhá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Trò chÆ¡i giải Äá»"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Trò chÆ¡i giải Äá»"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Khung mà u Äen"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Khung mà u Äen"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Cá»t"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Cá»t"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Dòng"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Dòng"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Góc"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Góc"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Hình há»c"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Hình há»c"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Giải phóng mà u"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Giải phóng mà u"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "Äiá»m tương tá»±"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Äiá»m tương tá»±"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "Mà u sắc vui nhá»n"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Mà u sắc vui nhá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Hiá»u ứng giá»t nưá»c"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Hiá»u ứng giá»t nưá»c"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Xác Äá»nh chuyá»n Äá»ng"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Xác Äá»nh chuyá»n Äá»ng"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Sá»± tháºt"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Sá»± tháºt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Hoạt hình"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Hoạt hình"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Hiá»u chá»nh hình ảnh"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Hiá»u chá»nh hình ảnh"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Phương thức bá» lá»c xuất dữ liá»u"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Phương thức bá» lá»c xuất dữ liá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Äá» sáng"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Äá» sáng"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Ngưỡng mà u"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Ngưỡng mà u"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Phương thức lá»c"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Phương thức lá»c"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Tưá»ng"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "Tưá»ng"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Thêm vÄn bản"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Thêm vÄn bản"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/Overlay"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/Overlay"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Thêm logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Thêm logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Xóa logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Xóa logo"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Mặt nạ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Mặt nạ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Hình ảnh phụ Äá»"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Hình ảnh phụ Äá»"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Bá» lá»c Video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Bá» lá»c Video"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Bá» lá»c Vout"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Bá» lá»c Vout"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Cà i Äặt lại"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Cà i Äặt lại"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Cáºp nháºt"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Cáºp nháºt"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Äiá»u khiá»n nâng cao bá» lá»c video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Äiá»u khiá»n nâng cao bá» lá»c video"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Hiá»u chá»nh VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Hiá»u chá»nh VLC"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Phiên bản quản lý Äa phương tiá»n"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Phiên bản quản lý Äa phương tiá»n"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Tên:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Nháºp và o:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Nháºp và o:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Chá»n nháºp dữ liá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Chá»n nháºp dữ liá»u"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Xuất ra:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Xuất ra:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Chá»n xuất dữ liá»u"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Chá»n xuất dữ liá»u"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Äiá»u khiá»n thá»i gian"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Äiá»u khiá»n thá»i gian"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Äiá»u khiá»n dá»n kênh"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Äiá»u khiá»n dá»n kênh"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Dá»n kênh:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Dá»n kênh:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Lặp lại"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Lặp lại"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Danh sách quản lý file"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Danh sách quản lý file"
#, fuzzy
#~ msgid "Devices"
diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot
index 3bf3847..9c30fa6 100644
--- a/po/vlc.pot
+++ b/po/vlc.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-rc2\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -76,6 +76,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -130,6 +131,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr ""
@@ -226,7 +228,7 @@ msgstr ""
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr ""
@@ -310,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -340,7 +342,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -363,6 +365,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -487,6 +490,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -626,7 +630,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr ""
@@ -764,7 +768,9 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -775,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -827,8 +833,8 @@ msgstr ""
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -878,113 +884,116 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -994,6 +1003,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -1031,6 +1041,7 @@ msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -1064,6 +1075,7 @@ msgstr ""
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -1405,6 +1417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr ""
@@ -1494,6 +1507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
@@ -1582,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1606,6 +1620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr ""
@@ -1697,7 +1712,9 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -1705,7 +1722,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -1796,7 +1813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
@@ -1901,7 +1918,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
@@ -2070,6 +2087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr ""
@@ -2178,6 +2196,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -2251,7 +2270,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
@@ -2384,7 +2403,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
@@ -2428,7 +2447,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2446,9 +2465,10 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
@@ -3280,6 +3300,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3384,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3376,7 +3398,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr ""
@@ -3388,7 +3411,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -3400,6 +3423,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4051,7 +4075,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4059,138 +4083,139 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr ""
@@ -4334,7 +4359,7 @@ msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -4713,7 +4738,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
@@ -4813,6 +4838,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr ""
@@ -5676,6 +5702,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -5686,6 +5713,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -5756,7 +5784,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -6106,7 +6134,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6208,7 +6236,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -6217,7 +6246,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -6228,6 +6257,9 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6236,7 +6268,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr ""
@@ -6252,7 +6284,7 @@ msgstr ""
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
@@ -6364,6 +6396,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr ""
@@ -6420,6 +6454,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr ""
@@ -6716,7 +6751,7 @@ msgstr ""
msgid "Entries"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr ""
@@ -6873,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -7775,22 +7810,22 @@ msgstr ""
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
@@ -8290,7 +8325,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
@@ -9103,7 +9138,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr ""
@@ -10220,6 +10256,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
@@ -11267,11 +11304,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -11570,11 +11607,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12190,7 +12227,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12318,7 +12355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -12414,6 +12451,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -12457,13 +12495,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr ""
@@ -12476,7 +12516,7 @@ msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -12617,7 +12657,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -12641,7 +12681,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -12653,7 +12693,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12675,11 +12715,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12711,7 +12752,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -13212,6 +13253,10 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr ""
@@ -13225,6 +13270,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr ""
@@ -13233,7 +13279,7 @@ msgstr ""
msgid "Device name"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr ""
@@ -13242,7 +13288,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr ""
@@ -13276,10 +13322,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -13375,7 +13421,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr ""
@@ -13392,7 +13438,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr ""
@@ -13452,7 +13498,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13461,7 +13507,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -13469,7 +13515,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13500,6 +13546,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -13520,6 +13567,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -13702,6 +13751,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr ""
@@ -13762,7 +13812,7 @@ msgstr ""
msgid "Input & Codec settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -13774,7 +13824,7 @@ msgstr ""
msgid "General Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13823,7 +13873,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -13866,6 +13916,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -13882,6 +13933,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr ""
@@ -13911,6 +13963,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -13922,7 +13975,7 @@ msgstr ""
msgid "Output module"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -13930,15 +13983,15 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
@@ -14359,6 +14412,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14563,7 +14617,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15192,29 +15246,29 @@ msgstr ""
msgid "buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15236,6 +15290,7 @@ msgid "File names:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -15521,11 +15576,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr ""
@@ -15538,6 +15593,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -15557,55 +15613,56 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr ""
@@ -15651,6 +15708,7 @@ msgid "Convert"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr ""
@@ -15730,6 +15788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -16052,7 +16111,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr ""
@@ -16143,7 +16202,7 @@ msgstr ""
msgid "Cl&ose"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr ""
@@ -16208,6 +16267,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
@@ -16291,11 +16351,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -17021,6 +17081,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr ""
@@ -18261,6 +18322,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18663,6 +18725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr ""
@@ -19012,7 +19075,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -19308,7 +19371,7 @@ msgstr ""
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19362,7 +19425,7 @@ msgstr ""
msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr ""
@@ -19412,392 +19475,405 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -19807,96 +19883,102 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -20080,7 +20162,7 @@ msgstr ""
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr ""
@@ -20106,7 +20188,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr ""
@@ -20127,6 +20209,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr ""
@@ -20820,6 +20903,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21039,7 +21123,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21372,7 +21456,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -21568,7 +21652,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr ""
@@ -21795,11 +21879,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -21852,7 +21936,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
@@ -21979,11 +22063,11 @@ msgstr ""
msgid "Video memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr ""
@@ -22309,3 +22393,870 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:121
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
diff --git a/po/wa.gmo b/po/wa.gmo
index e274cb2..7b02056 100644
Binary files a/po/wa.gmo and b/po/wa.gmo differ
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 96ff29c..672babe 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.3-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 14:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Rousseaux Gaetan <gaetan_rousseaux at voo.be>\n"
"Language-Team: Walloon <gaetan_rousseaux at voo.be>\n"
"Language: \n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Apontiaedjes po les eterfaces di contrôle di VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Apontiaedjes des rascourtis"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "Apontiaedjes des rascourtis"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "Odio"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Modules di rexhowe"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Apontiaedjes djenerås po les modules di rexhowe odio."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totes sôrts"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Totes sôrts"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio di totes sôres."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio di totes sôres."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Djeneråle Intrêye"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Apontiaedjes del djeneråle intrêye. A eployî avou sogne..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "Rexhowe do floû"
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implemintåcion di VLC del Videyo Al Dimande"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr ""
"Les modules discovraedje di siervices sont des fonccions ki radjoutèt "
"otomaticmint des cayets dins l' djivêye a djouwer."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "Po les spepieus"
@@ -382,6 +384,7 @@ msgstr "Tchûzes po les spepieus"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
@@ -511,6 +514,7 @@ msgstr "&Ã
d fwait"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Djouwer"
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Groxhoz ène pårteye del videyo. Vos ploz tchoezi kéne pårteye del imådje "
"divwêyreut esse groxheye."
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Waches"
@@ -796,7 +800,9 @@ msgstr "Stereyo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "Hintche"
@@ -807,7 +813,7 @@ msgstr "Hintche"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "Droete"
@@ -859,8 +865,8 @@ msgstr "decôdeu"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
@@ -912,114 +918,117 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Floû %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "Sortite"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "Oridjinnå ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Canås"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecwince di sampling"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits pa frecwince di sampling"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Roedeur des bites"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "Ridjouwer li boket"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "Ridjouwer l' albom"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Finté"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "Finté do Håynaedje"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Frecwince do cåde "
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Vosse intrêye n' pout nén esse drovowe"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC n' a nén parvinou a drovi li MRL '%s'. Verifyî li djournå po les detays."
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC n' pout recnoxhe li cogne d'intrêye"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1029,6 +1038,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "Tite"
@@ -1066,6 +1076,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Apontiaedje"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1099,6 +1110,7 @@ msgstr "Programes"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Tchaptrê"
@@ -1292,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Tchôki RITOà po continouwer...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoum"
@@ -1460,6 +1472,7 @@ msgstr ""
"d' tchoezi otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "Mete en alaedje l' odio"
@@ -1555,6 +1568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Eployî S/PDIF cwand c' est disponibe"
@@ -1643,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "Nole"
@@ -1674,6 +1688,7 @@ msgstr ""
"d' tchozei otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "Mete en alaedje videyo"
@@ -1765,7 +1780,9 @@ msgstr "Mitan"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "Dizeu"
@@ -1773,7 +1790,7 @@ msgstr "Dizeu"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "Al valêye"
@@ -1866,7 +1883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Tofer al copete"
@@ -1977,7 +1994,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "GÃ¥liotaedjes des purneas"
@@ -2148,6 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "Passer houte les cådes"
@@ -2258,6 +2276,7 @@ msgstr "Prémetou"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Mete en alaedje"
@@ -2333,7 +2352,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "Boket odio"
@@ -2341,7 +2360,7 @@ msgstr "Boket odio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Limero do floû do boket odio a eployî (di 0 a n)."
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "Sortite do boket"
@@ -2475,7 +2494,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Eredjistrer l' ridant ou l' no d' fitchî"
@@ -2521,7 +2540,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Foirci l' pôzucion des sortites"
@@ -2541,9 +2560,10 @@ msgstr "Mete en alaedje les dzo-imådjes"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "Håynaedje sol waitroûle"
@@ -3419,6 +3439,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "Forrimpli l' waitroûle"
@@ -3507,7 +3528,8 @@ msgstr "Pus londjin (fén)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
@@ -3522,7 +3544,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
@@ -3536,7 +3559,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
@@ -3548,6 +3571,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' rascourti taprece po arester djouwaedje."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "Pôzucion"
@@ -4206,7 +4230,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4214,139 +4238,140 @@ msgstr ""
msgid "Snapshot"
msgstr "Waitroûlêye"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "Prôpietés do purnea"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "Sortites"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "Apontiaedjes des bokets"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "Controle do djouwaedje"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "Premetous éndjins"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "Apontiaedjes del rantoele"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Procsi socks"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-dnêyes"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "Decôdeus"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "Intrêye"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "Sipeciås modules"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "Tchôke-divins"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "Tchuzes del performance"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "Rascourtis taprece"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprimer on djivêye des modules disponibes"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
"imprimer ine djivêye des modules disponibes avou des ptites sacwès di rawete"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "rimete a zero l' apontiaedje do moumint ås prémetowes valixhances"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "rimete a zero l' muchete des tchôkes-divins do moumint"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "rexhe l' informåcion sol modêye"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "mwaisse programe"
@@ -4505,7 +4530,7 @@ msgstr "Après traitmint"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Côper dvins"
@@ -4890,7 +4915,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4992,6 +5017,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Plake lazer CD odio"
@@ -5893,6 +5919,7 @@ msgstr "Rîle do floû (Otomatike, SECAM, PAL, or NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "LÃ¥rdjeur"
@@ -5903,6 +5930,7 @@ msgstr "Lårdjeur do floû a egaloyer (-1 po otodeteccion)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "Hôteur"
@@ -5977,7 +6005,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -6334,7 +6362,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "Intrêye SFTP"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "Otintifiaedje SFTP"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6447,7 +6475,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Hôteu do floû a egaloyer (-1 po deteccion otomatike)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "Rilujhance"
@@ -6456,7 +6485,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Rilujhance del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Tinte"
@@ -6467,6 +6496,9 @@ msgstr "Tinte del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "Coleur"
@@ -6475,7 +6507,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Coleur del intrêye videyo."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasse"
@@ -6491,7 +6523,7 @@ msgstr "Tuner"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6609,6 +6641,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contrasse del intrêye videyo (si c'est sopoirté pa l' mineu v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "Saturaedje"
@@ -6669,6 +6703,7 @@ msgstr ""
"Balance des bleus del intrêye videyo (si c'est sopoirté pa l' mineu v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
@@ -6972,7 +7007,7 @@ msgstr "Id do sistinme"
msgid "Entries"
msgstr "Intreyes"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "Bokets"
@@ -7129,7 +7164,7 @@ msgstr "No d' uzeu ki serè dmandé po ariver å floû."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "Sicret"
@@ -8033,22 +8068,22 @@ msgstr "Rexhowe odio PORTAUDIO"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Djouweu d' media VLC"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Rexhowe odio Pulseaudio"
@@ -8548,7 +8583,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC n' saveut nén drovi l' ecôdeu."
@@ -9361,7 +9396,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Môde"
@@ -10451,7 +10487,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:359
msgid "PSNR computation"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ¥rcul PSNR"
#: modules/codec/x264.c:360
msgid ""
@@ -10461,7 +10497,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:363
msgid "SSIM computation"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ¥rcul SSIM"
#: modules/codec/x264.c:364
msgid ""
@@ -10478,6 +10514,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Môde taijheu."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Sitatistikes"
@@ -10530,7 +10567,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "dia (Ã¥rchitecteure di discandje di documints)"
#: modules/codec/x264.c:395
msgid "hex"
@@ -10609,7 +10646,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:72
msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Sortites tecse do teletecse"
#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
@@ -10817,13 +10854,15 @@ msgstr "Ridant sourdant"
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Manaedjeus"
#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
+"Djivêye des cawetes manaedjeu et des tchmins enondåves (par egzimpe: php=/"
+"usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
#: modules/control/http/http.c:53
msgid "Export album art as /art"
@@ -11053,11 +11092,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:185
msgid "RC"
-msgstr ""
+msgstr "RC (Contrôle då lon)"
#: modules/control/rc.c:188
msgid "Remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Eterface Contrôle då lon"
#: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
@@ -11536,11 +11575,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Pôrt"
@@ -11559,7 +11598,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Eterface contrôle då lon VLM"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
@@ -11575,7 +11614,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:179
msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+msgstr "VLC a fwait berwete po tcherdjî l' tiestire ASF."
#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
@@ -11599,7 +11638,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr ""
+msgstr "Foirci l' eployaedje do multiplecseu ffmpeg."
#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "Force interleaved method"
@@ -11717,7 +11756,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:45
msgid "Active regions"
-msgstr ""
+msgstr "Redjons en alaedje"
#: modules/demux/kate_categories.c:46
msgid "Semantic annotations"
@@ -11829,7 +11868,7 @@ msgstr "Foirci l' multicast RTP viè RTSP"
#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel RTSP et RTP so HTTP"
#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
@@ -11839,11 +11878,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Otintifiaedje RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -11893,7 +11932,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
msgid "Chapter codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs tchaptrê"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
@@ -11901,7 +11940,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
msgid "Preload Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Prétcherdjî l' ridant"
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
msgid ""
@@ -12461,7 +12500,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12589,7 +12628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
@@ -12687,6 +12726,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@@ -12730,13 +12770,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Rimåkes"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Vûdî"
@@ -12749,7 +12791,7 @@ msgstr "Aspougnî"
msgid "Extract"
msgstr "Saetchî"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "Waester"
@@ -12890,7 +12932,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "Aler en erî"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "No d' uzeu"
@@ -12914,7 +12956,7 @@ msgstr "Rescouler"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Aler en avant raddimint"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 Passaedjes"
@@ -12926,7 +12968,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12948,11 +12990,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikedelike"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Gradyint"
@@ -12984,7 +13027,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Coleurs a l' evier"
@@ -13485,6 +13528,10 @@ msgstr "Egaloyaedje"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Betchter..."
@@ -13498,6 +13545,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Tchoezi..."
@@ -13506,7 +13554,7 @@ msgstr "Tchoezi..."
msgid "Device name"
msgstr "No d' l' éndjin"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "Nole Menus DVD"
@@ -13515,7 +13563,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS ridant"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13549,10 +13597,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -13648,7 +13696,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Ecôdaedje des sortites"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"
@@ -13665,7 +13713,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Fitchî Sortite"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "Drovi fitchî"
@@ -13725,7 +13773,7 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metode d' ecapsulaedje"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13734,7 +13782,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Roedeur des bites (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "Schåle"
@@ -13742,7 +13790,7 @@ msgstr "Schåle"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "Anonçaedje SAP"
@@ -13773,6 +13821,7 @@ msgstr "Schaper fitchî"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
@@ -13793,6 +13842,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Schaper l' djivêye a djouwer..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
@@ -13802,7 +13853,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Download Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "Aberweter l' potchete"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Fetch Meta Data"
@@ -13814,11 +13865,11 @@ msgstr "Divweler dins l' Finder"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Arindjî l' Node sol no"
+msgstr "Arindjî l' nuk sol no"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Arindjî l' Node sol Oteur"
+msgstr "Arindjî l' nuk sol Oteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
@@ -13975,6 +14026,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Rimete totafwait a zero"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "Di båze"
@@ -14035,7 +14087,7 @@ msgstr "Intrêye & Codecs"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Intrêye & Apontiaedjes do codec"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Efets"
@@ -14047,7 +14099,7 @@ msgstr "Met en aleadje l' Odio"
msgid "General Audio"
msgstr "Djenerå Odio"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -14097,7 +14149,7 @@ msgstr "Remantchî les Fitchîs AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr ""
@@ -14140,6 +14192,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr ""
@@ -14156,6 +14209,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Prémetou Ecôdaedje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "Apontiaedjes do HÃ¥ynaedje"
@@ -14185,6 +14239,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "HÃ¥yner"
@@ -14196,7 +14251,7 @@ msgstr "Mete en alaedje li Videyo"
msgid "Output module"
msgstr "Module di rexhowe"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr ""
@@ -14204,21 +14259,21 @@ msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr "Ridant"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Cogne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Betchete "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Secwinciel di limerotaedje"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
msgid "Last check on: %@"
-msgstr ""
+msgstr "Dierin verifiaedje so: %@"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
msgid "No check was performed yet."
@@ -14554,7 +14609,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Saetchî foû a mitan"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
msgid ""
@@ -14646,6 +14701,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
@@ -14853,7 +14909,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr ""
@@ -15482,11 +15538,11 @@ msgstr "Djouwé"
msgid "buffers"
msgstr "tampons"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "Voeyaedje do moumint"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -15494,19 +15550,19 @@ msgstr ""
"Radisté del djouwaedje do moumint: %1\n"
"Clitchî po adjuster"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "Aberweter l' potchete"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
@@ -15528,6 +15584,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nos d' fitchî"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "Passete:"
@@ -15596,9 +15653,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Sipepieusès Tchuzes"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Media Browser"
-msgstr "Betcher"
+msgstr "Betcheu media"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
@@ -15814,11 +15870,11 @@ msgstr "Disfacer li tchoezi profil"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Fé on novea profil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " Li No do Profil Manke"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Vos divos defini on no pol profil."
@@ -15831,6 +15887,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "Fitchî/Ridant"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "Sourdant"
@@ -15850,55 +15907,57 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "No d' fitchî"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "Schaper fitchî..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Contneus (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "Tchimin"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "Pôrt del båze"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "Pont d' Montaedje"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "Elodjaedje:sicret"
@@ -15944,6 +16003,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Ratoûrner"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "Fitchî di destinåcion:"
@@ -16023,6 +16083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
@@ -16354,7 +16415,7 @@ msgstr "&Rimete a zero les Preferinces"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "Rexhowe do Floû"
@@ -16445,7 +16506,7 @@ msgstr "Disfacer l' profil do moumint"
msgid "Cl&ose"
msgstr "Cl&ôre"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "No do Profil"
@@ -16510,6 +16571,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Repeter l' tårdaedje:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " djoûs"
@@ -16593,11 +16655,11 @@ msgstr "Fitchîs Sortites"
msgid "All Files"
msgstr "Tos les Fitchîs"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu d' contrôle pol djouweu"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "Djoké"
@@ -17329,6 +17391,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "Brut"
@@ -17627,7 +17690,6 @@ msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "Famile di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
#: modules/misc/freetype.c:97
-#, fuzzy
msgid "Fontfile for the font you want to use"
msgstr "Fitchî di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
@@ -18594,6 +18656,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Mes imådjes"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
@@ -18996,6 +19059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "Weyoûe"
@@ -19347,7 +19411,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Sitandård rexhowe do floû"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Fitchîs"
@@ -19643,7 +19707,7 @@ msgstr "SSE2 coviertixhaedjes di"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
@@ -19697,7 +19761,7 @@ msgstr "Defini l' gama del imådje, inte 0.01 eyet 10. Prémetou a 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Passete des prôpietés del imådje"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Adjustaedje del imådje"
@@ -19747,392 +19811,406 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "Programe AtmoWin"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight classike"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "Contaedje des canås AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "Adresse DMX po tchaeke canå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "Contaedje des canås"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Contaedje des canås"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "Schaper les cådes di disbugaedje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "Ridant del cåde di disbugaedje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "Mårker les analijhîs picsels"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "Djocaedje-Rodje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "Djocaedje-Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "Djocaedje-Bleu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "Difén-Rodje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "Rodje compôzante di distindaedje del coleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "Difén-Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "Verte compôzante di distindaedje del coleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "Difén-Bleu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "Bleue compôzante di distindaedje del coleur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "Nombe di redjons al copete"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "Nombe di redjons al copete del videyo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "Nombe di redjons al valêye"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "Nombe di redjons al valêye del videyo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "Redjons sol costé hintche / droet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "Blanc Rodje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "Blanc Vert"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "Blanc Bleu"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "Pôrt/Ãndjin séreye"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "Limite del Noerixheur"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "Eployî po les sitatistikes."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Longueur del passete (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "Douceur del Passete (e %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "Douceur del Passete"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "Môde del passete coleur del rexhowe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "Combiné"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "Ã
cintaedje"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "Tårdaedje del cåde (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "Canå 0: rascourti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "Canå 1: hintche"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "Canå 2: droet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "Canå 3: al copete"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "Canå 4: al valêye"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "dismete"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "Redjon 4:rascourti"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "Redjon 3:hintche"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "Redjon 14:droet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "Redjon 0:al copete"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "Redjon 2:al valêye"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "Aroyaedje do Canå / del Redjon"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20142,96 +20220,103 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "Redjon 0:Gradyint al copete"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "Redjon 1:Gradyint droet"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "Redjon 2:Gradyint al valêye"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "Redjon 3:Gradyint hintche"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "Redjon 4:Rascourti do gradyint"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "No do fitchî di AtmoWin*.exe"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Passete AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "Tchuzes DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Tchuzes MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Tchuzes MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "Candjî les gradyints"
@@ -20415,7 +20500,7 @@ msgstr "Toele del passete del videyo"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Nombe di clônes"
@@ -20441,7 +20526,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Clôner l' passete del videyo"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Clône"
@@ -20462,6 +20547,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "Soû do coleur"
@@ -21160,6 +21246,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -21177,7 +21264,7 @@ msgstr "Deteccion do movmint"
#: modules/video_filter/noise.c:51
msgid "Noise video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Passete do brut videyo"
#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -21379,7 +21466,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr ""
@@ -21606,7 +21693,7 @@ msgstr "Li pus hôte"
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Passete videyo psikedelike"
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
msgid "Number of puzzle rows"
@@ -21646,7 +21733,6 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "Pôrt VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
msgid "VNC portnumber."
msgstr "Limero d' pôrt VNC."
@@ -21682,11 +21768,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
msgid "Key events"
-msgstr ""
+msgstr "Evenmints clé"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+msgstr "Evoyî les evenmints clé å lodjoe VNC."
#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
msgid ""
@@ -21720,7 +21806,7 @@ msgstr "Inglêye e digrés (0 to 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Fé tourner"
@@ -21916,7 +22002,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Rawijhî"
@@ -21950,7 +22036,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zone"
#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
@@ -22143,11 +22229,11 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Rexhowe videyo Direct3D"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Sicribanne"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
@@ -22202,7 +22288,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "Rexhowe videyo DirectX (DirectDraw)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapisreye"
@@ -22330,11 +22416,11 @@ msgstr "Rexhowe del memwere videyo"
msgid "Video memory"
msgstr "Memwere videyo"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "Rexhowe videyo GLX (XCB)"
@@ -22661,574 +22747,901 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analijheu do speke"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Fôme"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Prézapontiaedje"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Divize"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Mostrer &pus di tchuzes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "Candjî l' no di håyné do Siervice."
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "Fôme"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "Prézapontiaedje"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Divize"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Eure di Cominçmint"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostrer &pus di tchuzes"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "PMT di pus"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Candjî l' no di håyné do Siervice."
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Tchoezi l' fitchî"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "Eure di Cominçmint"
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Aspougnî les Tchuzes"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "Candjî l' no di håyné do Siervice."
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+msgid "Extra media"
+msgstr "PMT di pus"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Mode d' egaloyaedje"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "Tchoezi l' fitchî"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz l' sôre d' éndjin d' egaloyaedje"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Tchuze del Ãndjin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "Sipepieusès tchuzes..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Aspougnî les Tchuzes"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Tchuze del éndjin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Candjî l' no di håyné do Siervice."
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Disete les menus DVD (pol copatibilité)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Mode d' egaloyaedje"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Ãndjin plake"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Tchoezixhoz l' sôre d' éndjin d' egaloyaedje"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Eplaeçmint d' enondaedje"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Tchuze del Ãndjin"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Odio eyet Sortites"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz onk ou pus d' fitchîs media a drovi"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Sipepieusès tchuzes..."
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Tchoezi l' fitchî"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Tchuze del éndjin"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Radjouter..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Radjouter on fitchî des sortites"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "Disete les menus DVD (pol copatibilité)"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Eployî on fi&tchî des sortites"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "Ãndjin plake"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Tchoezi l' fitchî des sortites"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Eplaeçmint d' enondaedje"
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Grandeu del fonte"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Odio eyet Sortites"
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Aroymint do tecse:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Tchoezixhoz onk ou pus d' fitchîs media a drovi"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Protocole del Rantoele"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Tchoezi l' fitchî"
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "S' i vs plait intrez on URL rantoele:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Introz l' URL do floû del rantoele chial."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Radjouter..."
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Radjouter on fitchî des sortites"
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Eployî on fi&tchî des sortites"
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Tchoezi l' fitchî des sortites"
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "Grandeu del fonte"
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Aroymint do tecse:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocole del Rantoele"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "S' i vs plait intrez on URL rantoele:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Introz l' URL do floû del rantoele chial."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Ecapsulaedje"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Frecwince do CÃ¥de"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " cps"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "WÃ¥rder l' boket videyo d' oridjinne"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec videyo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "WÃ¥rder l' boket odio d' oridjinne"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frecwince di sampling"
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec odio"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Ricovri l' videyo avou les sortites"
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinåcions"
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "Novele destinåcion"
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "Håyner locålmint"
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Ecapsulaedje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Mete en alaedje li transcodaedje"
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Totès sôres di tchuzes"
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Frecwince do CÃ¥de"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " cps"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "No do groupe"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Djenerås apontiaedjes del rexhowe do floû"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "WÃ¥rder l' boket videyo d' oridjinne"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "WÃ¥rder l' livea do son etur les sessions"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Codec videyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "WÃ¥rder l' boket odio d' oridjinne"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Frecwince di sampling"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "Rexhowe"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Codec odio"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "Module di rexhowe:"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "Ricovri l' videyo avou les sortites"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Destinåcions"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Novele destinåcion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Ridjouwer môde di wangnaedje:"
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Håyner locålmint"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Voeyaedje:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "Ecôdaedje des sortites"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Totès sôres di tchuzes"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "No do groupe"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Mete en alaedje l' odio"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Djenerås apontiaedjes del rexhowe do floû"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Lingaedje odio eployî li pus voltî:"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "WÃ¥rder l' livea do son etur les sessions"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "Sicret:"
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "No d' uzeu:"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Rexhowe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Module di rexhowe:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Lijheu optike"
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Premetou éndjin optike"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Ridjouwer môde di wangnaedje:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Voeyaedje:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "Mete en alaedje l' odio"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Passete di l' après traitmint del videyo"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "Lingaedje odio eployî li pus voltî:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "Eployî l' acceleråcion do GPU (esperimintå)"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Sicret:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+"Eployî les codecs sistinme si c' est disponibe (meyeuse cwålité, mins "
+"riskeus)"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "No d' uzeu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Passete des prôpietés del imådje"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "Lijheu optike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Prémetou Pôrt (mode sierveu)"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Premetou éndjin optike"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL do procsi HTTP"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "Codecs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Prémetowe politike di muchete"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Passete di l' après traitmint del videyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (prémetou)"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "Eployî l' acceleråcion do GPU (esperimintå)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP so RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Passete des prôpietés del imådje"
-
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Prémetou Pôrt (mode sierveu)"
-
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "URL do procsi HTTP"
-
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Prémetowe politike di muchete"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Rexhowe del fitchî do floû"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (prémetou)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "Instances"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP so RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permete seulmint ene instance"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Rexhowe del fitchî do floû"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instances"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "Politike d' aberwetaedje des potchetes d' albom:"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Permete seulmint ene instance"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Politike d' aberwetaedje des potchetes d' albom:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "Tchaeke"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Tchaeke"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Schaper les cayets djouwés dierinnmint"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "Schaper les cayets djouwés dierinnmint"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Distrocler les mots pa | (sins spåce)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Menus lingaedje:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Menus lingaedje:"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "Assoçnaedjes di fitchîs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "Assoçnaedjes di fitchîs"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Assoçnaedjes di fitchîs"
-
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Eployî l' tinme a vosse môde"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Assoçnaedjes di fitchîs"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Fitchî rissoûce des tinmes:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Candjî l' grandeu del eterface a l' grandeu del videyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Eployî l' tinme a vosse môde"
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Foirci l' stîle del purnea:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Fitchî rissoûce des tinmes:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Mostrer ene imådjete scriftôr po VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Candjî l' grandeu del eterface a l' grandeu del videyo"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Ravalez l' videyo dins l' eterface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Foirci l' stîle del purnea:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Enonder l' videyo e môde tote li waitroûle"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Mostrer ene imådjete scriftôr po VLC"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Môde di vuwe minimå (nou bår ås usteyes)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Ravalez l' videyo dins l' eterface"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Eployî l' fitchî des sortites"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Håynaedje sol waitroûle"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Enonder l' videyo e môde tote li waitroûle"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Mostrer l' tite do media a l' enondaedje del videyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "Môde di vuwe minimå (nou bår ås usteyes)"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Lingaedje des Sortites"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Lingaedje des sortites eployî li pus volti"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "Eployî l' fitchî des sortites"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Prémetou ecôdaedje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Håynaedje sol waitroûle"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Efet"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostrer l' tite do media a l' enondaedje del videyo"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Coleur del fonte"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Lingaedje des Sortites"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Lingaedje des sortites eployî li pus volti"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Prémetou ecôdaedje"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Håyner l' éndjin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Efet"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Mete en alaedje li môde tapisreye"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "Coleur del fonte"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "Disinterlaçmint"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Foirci l' Rapoirt lårdjeur/hôteur"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Ridant"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "Stofe"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "Håyner l' éndjin"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Candjî les apontiaedjes"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Mete en alaedje li môde tapisreye"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Controle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Disinterlaçmint"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "Enonder al mwin"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Foirci l' Rapoirt lårdjeur/hôteur"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Apontyî l' programaedje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "Ridant"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Enonder l' programaedje"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estat"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "Stofe"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Candjî les apontiaedjes"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Di dvant"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Controle"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Radjouter Intrêye"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Enonder al mwin"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Aspougnî Intrêye"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Apontyî l' programaedje"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Netyî Djivêye"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Enonder l' programaedje"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Rafrister"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Transformer"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Di dvant"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "Sincronijhî copete eyet valêye"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Radjouter Intrêye"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Sincronijhî hintche eyet droete"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Aspougnî Intrêye"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Groxhixhaedje/Zoum"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Netyî Djivêye"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Djeu d' puzel"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafrister"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Noer royon"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Colones"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformer"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Royes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Inglêye"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronijhî copete eyet valêye"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Djeyometreye"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronijhî hintche eyet droete"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Dimander pol accion"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Groxhixhaedje/Zoum"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Djeu d' puzel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "Noer royon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "Colones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "Royes"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "Inglêye"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "Djeyometreye"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Dimander pol accion"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Coleur"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Coleur"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efet d' ewe"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Efet d' ewe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Deteccion des movmints"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Deteccion des movmints"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "Facteur"
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Facteur"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Fime d' imådjes"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Fime d' imådjes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "Candjemint d' imådje"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Candjemint d' imådje"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "Môde del passete del coleur di rexhowe"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Môde del passete del coleur di rexhowe"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "Rilujhance (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Rilujhance (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "Limite del noerixheur"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Limite del noerixheur"
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "Mårker les analijhîs picsels"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Mårker les analijhîs picsels"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "Soû do passete (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Soû do passete (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "Doûceur do passete (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Doûceur do passete (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "Tapisreye"
+msgid "Wall"
+msgstr "Tapisreye"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Radjouter tecse"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "Radjouter tecse"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Ricovri"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Ricovri"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "Radjouter imådjete"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "Radjouter imådjete"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Imådjete"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Imådjete"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Disfacer imådjete"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Disfacer imådjete"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Masse"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "Masse"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Passetes des dzo-imådjes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Passetes des dzo-imådjes"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Passetes videyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Passetes videyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Passetes videyo"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Passetes videyo"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Rimete a zero"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "Rimete a zero"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Mete a djoû"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Mete a djoû"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Sipepieus contrôles del passete videyo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Sipepieus contrôles del passete videyo"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "Apontiaedje VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Apontiaedje VLM"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Djivêye do manaedjeu des medias"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Djivêye do manaedjeu des medias"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "No:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "No:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Intrêye:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Intrêye:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Tchoezi Intrêye"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Tchoezi Intrêye"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Rexhowe:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Rexhowe:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Tchoezi Rexhowe"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Tchoezi Rexhowe"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Contrôle di Tins"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Contrôle di Tins"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Controle"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Controle"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Multiplecseu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplecseu:"
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Blouke"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "Blouke"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Djivêye do manaedjeu des medias"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Djivêye do manaedjeu des medias"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contneus (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Afar"
#~ msgstr "Afar"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 943cc84..6775c93 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0a5d499..4ac5ef0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian at lidian.info>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xslidian+vlc at gmail.com>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "VLC æ§å¶çé¢è®¾ç½®"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "çé®è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "çé®è®¾ç½®"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "é³é¢"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "è¾åºæ¨¡å"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "é³é¢è¾åºæ¨¡åç常è§è®¾ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "å
¶å®"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "å
¶å®"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "å
¶å®é³é¢è®¾ç½®ä¸æ¨¡åã"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -137,6 +138,7 @@ msgstr "å
¶å®é³é¢è®¾ç½®ä¸æ¨¡åã"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "è§é¢"
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "常è§è¾å
¥"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "常è§è¾å
¥è®¾ç½®ã请谨æ
使ç¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "æµè¾åº"
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC çè§é¢ç¹ææ§è¡"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -364,7 +366,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "æå¡åç°æ¨¡åæ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥èªå¨æ·»å 项ç®å°ææ¾å表çè£
ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "é«çº§"
@@ -387,6 +389,7 @@ msgstr "é«çº§è®¾ç½®"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ç½ç»"
@@ -514,6 +517,7 @@ msgstr "å
³äº(&A)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ææ¾"
@@ -653,7 +657,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr "缩æ¾ä¸é¨åè§é¢ãæ¨å¯ä»¥éæ©è¦ç¼©æ¾å¾åçåªä¸é¨åã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
@@ -817,7 +821,9 @@ msgstr "ç«ä½å£°"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
@@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "å·¦"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "å³"
@@ -880,8 +886,8 @@ msgstr "è§£ç å¨"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "æµ / ç¼ç 转æ¢å¤±è´¥"
@@ -931,113 +937,116 @@ msgstr "æ··æç"
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "å°éåå¹ %u"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "æµ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "åå¹"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "åå§ ID"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "ç¼ç "
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "声é"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "éæ ·ç"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr "使¯éæ ·"
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ä½ç"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Track replay gain"
msgstr "é³è½¨åæ¾å¢ç"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
msgid "Album replay gain"
msgstr "ä¸è¾åæ¾å¢ç"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "å辨ç"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "æ¾ç¤ºå辨ç"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "帧ç"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "æ¨çè¾å
¥æ æ³è¢«æå¼"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC æ æ³æå¼ MRL '%s'ãè¯·æ£æ¥æ¥å¿è·å详ç»ä¿¡æ¯ã"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC æ æ³è¯å«è¾å
¥æ ¼å¼"
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1047,6 +1056,7 @@ msgstr "'%s' çæ ¼å¼æ æ³è¢«æ£æµã请æ¥çæ¥å¿è·å详ç»ä¿¡æ¯ã"
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "æ é¢"
@@ -1084,6 +1094,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1117,6 +1128,7 @@ msgstr "ç¨åº"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ç« è"
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"请æå车é®ç»§ç»...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "缩æ¾"
@@ -1504,6 +1516,7 @@ msgid ""
msgstr "è¿æ¯è¢« VLC 使ç¨çé³é¢è¾åºæ¨¡åãé»è®¤çè¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©æä½³çå¯ç¨æ¨¡åã"
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "å¼å¯é³é¢"
@@ -1603,6 +1616,7 @@ msgstr ""
"çè¯ï¼å°±å°ææ¾é³é¢æµ)ã"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "å¨å¯è½æ¶ä½¿ç¨ S/PDIF"
@@ -1694,7 +1708,7 @@ msgstr "è¿å
许以ç¨ä½æç¨é«çéåº¦ææ¾é³é¢ä¸ä¸å½±åé³é¢é³è°
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "æ "
@@ -1721,6 +1735,7 @@ msgid ""
msgstr "è¿æ¯ VLC 使ç¨çè§é¢è¾åºæ¨¡åãé»è®¤çè¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©æä½³çå¯ç¨æ¨¡åã"
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "å¼å¯è§é¢"
@@ -1815,7 +1830,9 @@ msgstr "å±
ä¸"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "ä¸"
@@ -1823,7 +1840,7 @@ msgstr "ä¸"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "ä¸"
@@ -1915,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"è¦çæ¯æ¨æ¾å¡ç硬件å éåè½ (ç´æ¥æ¸²æè§é¢çè½å)ãVLC å°é»è®¤å°è¯ä½¿ç¨å®ã"
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "æ»å¨æå"
@@ -2020,7 +2037,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "å¨ææ¾æ¶ç¦æ¢çµæºç®¡çï¼é²æ¢è®¡ç®æºç±äºé¿æ¶é´æ æ´»å¨è被å
³éã"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "çªå£è£
饰"
@@ -2205,6 +2222,7 @@ msgstr ""
"å¹ï¼æ¨å°±éè¦æ´æ¹æ¤ä¸º 4:3 æ¥ä¿æåç§°ã "
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "跳帧"
@@ -2317,6 +2335,7 @@ msgstr "é»è®¤"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "å¼å¯"
@@ -2398,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"æç
§ç»äºçæå¡ ID (SID) éå·åéåè¡¨éæ©ç¨åºãä»
卿¨å¸æè¯»åå¤ç¨åºæµæ¶ä½¿ç¨æ¤"
"é项 (类似 DVB æµ)ã"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "é³é¢è½¨é"
@@ -2406,7 +2425,7 @@ msgstr "é³é¢è½¨é"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³è½¨æµç¼å· (ä» 0 å° n)ã"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "åå¹è½¨é"
@@ -2539,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥æå¨ä»¥ \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
"byte-offset},{...}\" å½¢å¼ç»åºä¸ä¸ªè¾å
¥æµç书ç¾å表"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "è®°å½ç®å½ææä»¶å"
@@ -2586,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"è¿éå¼å¯æ»¤éå¹¶å¨ \"åç»é¢æ»¤é\" 模ååºåä¸è®¾ç½®å®ä»¬ãæ¨ä¹å¯ä»¥è®¾ç½®è®¸å¤å
¶å®åç»"
"é¢é项ã"
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "强å¶åå¹ä½ç½®"
@@ -2604,9 +2623,10 @@ msgstr "å¼å¯åç»é¢"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨å
³éåç»é¢å¤çã"
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "å±å¹æ¾ç¤º"
@@ -3485,6 +3505,7 @@ msgstr "è¿äºè®¾ç½®è¢«ç»å®ä¸ºå
¨å±ç VLC æé®ï¼ä¹è¢«ç§°ä½ \"çé®\"
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "å
¨å±å¹"
@@ -3568,7 +3589,8 @@ msgstr "è¾æ
¢ (好)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
@@ -3581,7 +3603,8 @@ msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
@@ -3593,7 +3616,7 @@ msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "忢"
@@ -3605,6 +3628,7 @@ msgstr "éæ©ç¨äºåæ¢ææ¾ççé®ã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ä½ç½®"
@@ -4256,7 +4280,7 @@ msgstr "å¨é³é¢è®¾å¤ä¹é´åæ¢"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "å¨å¯ç¨çé³é¢è®¾å¤ä¹é´åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4264,113 +4288,114 @@ msgstr "å¨å¯ç¨çé³é¢è®¾å¤ä¹é´åæ¢"
msgid "Snapshot"
msgstr "æªå¾"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "çªå£å±æ§"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "åç»é¢"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "è¦ç"
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "轨é设置"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "ææ¾æ§å¶"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "ç½ç»è®¾ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks 代ç"
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "è§£ç å¨"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "è¾å
¥"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ç¹æ®æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "æä»¶"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "æ§è½é项"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "çé®"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "è·³è·å¤§å°"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "æå° VLC å¸®å© (å¯ä»¥å --advanced å --help-verbose ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLC å宿¨¡åçå
¨é¢å¸®å©"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
"æå° VLC åå®å
¨é¨æ¨¡åçå¸®å© (å¯ä»¥å --advanced å --help-verbose ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "卿¾ç¤ºå¸®å©æ¶è¯¢é®æ¯å¦æ¾ç¤ºé¢å¤çè§£é"
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "æå°ä¸ä»½å¯ç¨æ¨¡åçå表"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "æå°ä¸ä»½å¸¦è¯¦ç»ä¿¡æ¯çå¯ç¨æ¨¡åå表"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4378,27 +4403,27 @@ msgstr ""
"è¾åºå
³äºæå®æ¨¡åçå¸®å© (å¯ä»¥å --advanced å --help-verbose ä¸èµ·ä½¿ç¨)ã卿¨¡å"
"ååé¢å = å¯ä¸¥æ ¼å¹é
ã"
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "没æè®¾ç½®é项å°ä¼è¢«è½½å
¥æè¢«ä¿åå°è®¾ç½®æä»¶ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "éç½®å½åç设置为é»è®¤å¼"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "使ç¨å¯æ¿æ¢ç设置æä»¶"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "éç½®å½åæä»¶çç¼å"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "æå°çæ¬ä¿¡æ¯"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "主ç¨åº"
@@ -4550,7 +4575,7 @@ msgstr "é¢å¤ç"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "è£åª"
@@ -4932,7 +4957,7 @@ msgstr "å°é¢æ§å¶æ¨¡å¼"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "æ§å¶ alpha å¼ [æªå®ä¹,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -5032,6 +5057,7 @@ msgstr "é³é¢ CD çé»è®¤ç¼åå¼ãæ¤å¼çåºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "é³é¢ CD"
@@ -5923,6 +5949,7 @@ msgstr "æµå¶å¼ (èªå¨, SECAM, PAL, æ NTSC)ã"
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "宽度"
@@ -5933,6 +5960,7 @@ msgstr "æè·æµç宽度 (-1 为èªå¨æ£æµ)ã"
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "é«åº¦"
@@ -6003,7 +6031,7 @@ msgstr "å°è¢«å¡å¸¦ä½¿ç¨çé³é¢é¨åç使©ç ã"
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "é³é"
@@ -6357,7 +6385,7 @@ msgid "SFTP input"
msgstr "SFTP è¾å
¥"
#: modules/access/sftp.c:137
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTP éªè¯"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6461,7 +6489,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "æè·æµçé«åº¦ (-1 èªå¨æ£æµï¼ã"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
@@ -6470,7 +6499,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "è§é¢è¾å
¥äº®åº¦ã"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "è²è°"
@@ -6481,6 +6510,9 @@ msgstr "è§é¢è¾å
¥çè²è°ã"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "é¢è²"
@@ -6489,7 +6521,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "è§é¢è¾å
¥çè²å½©ã"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "对æ¯åº¦"
@@ -6505,7 +6537,7 @@ msgstr "è°è°å¨"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "è¦ä½¿ç¨çè°è°å¨ï¼å¦ææå¤ä¸ªè®¾å¤ã"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6622,6 +6654,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "è§é¢è¾å
¥ç对æ¯åº¦ (妿 v4l2 驱卿¯æ)ã"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "饱å度"
@@ -6678,6 +6712,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "è§é¢è¾å
¥çè平衡 (妿 v4l2 驱卿¯æ)ã"
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "ä¼½ç"
@@ -6979,7 +7014,7 @@ msgstr "ç³»ç» Id"
msgid "Entries"
msgstr "æ¡ç®"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "轨é"
@@ -7136,7 +7171,7 @@ msgstr "è®¿é®æµæ¶æè¦æ±çç¨æ·åã"
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "å¯ç "
@@ -8074,22 +8109,22 @@ msgstr "PORTAUDIO é³é¢è¾åº"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio é³é¢è¾åº"
@@ -8639,7 +8674,7 @@ msgstr ""
"è¿ä¸æ¯ä¸ä¸ª VLC media player å
é¨çé误ã\n"
"请ä¸è¦å VideoLAN é¡¹ç®æ¥åæ¤é®é¢ã\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC æ æ³æå¼ç¼ç å¨ã"
@@ -9471,7 +9506,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 å®ç¹é³é¢ç¼ç å¨"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "模å¼"
@@ -10670,6 +10706,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "é黿¨¡å¼ã"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "ç»è®¡"
@@ -11731,11 +11768,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "端å£"
@@ -12044,11 +12081,11 @@ msgstr "HTTP é§é端å£"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "ç¨äºéè¿ HTTP é§é RTSP/RTP ç端å£ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP éªè¯"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªææçç»å½ååå¯ç ã"
@@ -12677,8 +12714,9 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "åç¦»åæµ"
#: modules/demux/ts.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"å° teletex/dvb 页é¢å为ç¬ç«çåºæ¬æµãå½ä½¿ç¨æµè¾åºæ¶å
³éæ¤é项å¯è½æç¨ã"
@@ -12809,7 +12847,7 @@ msgstr ""
"255 为å®å
¨ä¸éæ)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "ææ¬"
@@ -12912,6 +12950,7 @@ msgstr "ææå·²æ¸²æçå¾ååææ¬å°ä¼å¨è¦çç¼å²ä¸æ¾ç¤ºã"
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "åä½"
@@ -12955,13 +12994,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "书ç¾"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "æ·»å "
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "æ¸
é¤"
@@ -12974,7 +13015,7 @@ msgstr "ç¼è¾"
msgid "Extract"
msgstr "éæ¾"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ç§»é¤"
@@ -13117,7 +13158,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "å忥è¿"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "ç¨æ·å"
@@ -13141,7 +13182,7 @@ msgstr "å¿«å"
msgid "Fast Forward"
msgstr "å¿«è¿"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 é"
@@ -13153,7 +13194,7 @@ msgstr "åºç¨ä¸¤æ¬¡åè¡¡å¨æ»¤éãææå°ä¼æ´æ¸
æ°ã"
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "å¼å¯åè¡¡å¨ã波段å¯ç¨è®¾ç½®è®¾ç½®æè
使ç¨ä¸ä¸ªé¢è®¾ã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "åç½®æ¾å¤§"
@@ -13175,11 +13216,12 @@ msgstr "æ¶æ¼ª"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "å¹»è§"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "æåº¦"
@@ -13211,7 +13253,7 @@ msgstr "å¾åè£åª"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "è£åªä¸ä¸ªå®ä¹é¨åçå¾å"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "å转è²å½©"
@@ -13724,6 +13766,10 @@ msgstr "æè·"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "æµè§..."
@@ -13737,6 +13783,7 @@ msgstr "åæ¶ææ¾ä¸ä¸ªå
¶å®çåªä½"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "éæ©..."
@@ -13745,7 +13792,7 @@ msgstr "éæ©..."
msgid "Device name"
msgstr "设å¤åç§°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "æ DVD èå"
@@ -13754,7 +13801,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS æä»¶å¤¹"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13794,10 +13841,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "åè®®"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "å°å"
@@ -13895,7 +13942,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "åå¹ç¼ç "
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "åä½"
@@ -13912,7 +13959,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "å广件"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "æå¼æä»¶"
@@ -13977,7 +14024,7 @@ msgstr "è½¬å¨ raw è¾å
¥"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "å°è£
模å¼"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "转ç é项"
@@ -13986,7 +14033,7 @@ msgstr "转ç é项"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ä½ç (kb/ç§)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "æ¯ä¾"
@@ -13994,7 +14041,7 @@ msgstr "æ¯ä¾"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "æµå¼å¹¿æ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP 广æ"
@@ -14025,6 +14072,7 @@ msgstr "ä¿åæä»¶"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
@@ -14045,6 +14093,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "ä¿åææ¾å表..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "å é¤"
@@ -14227,6 +14277,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "å
¨é¨éç½®"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "åºç¡"
@@ -14289,7 +14340,7 @@ msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ææ"
@@ -14301,7 +14352,7 @@ msgstr "å¼å¯é³é¢"
msgid "General Audio"
msgstr "常è§é³é¢"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "è³æºç¯ç»å£°ææ"
@@ -14350,7 +14401,7 @@ msgstr "ä¿®å¤ AVI æä»¶"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "é»è®¤ç¼å²ç级"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "æ£å¨ç¼å²"
@@ -14393,6 +14444,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "æ¾ç¤ºå
¨å±å¹æ§å¶å¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "éç§ / ç½ç»äº¤äº"
@@ -14409,6 +14461,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "é»è®¤ç¼ç "
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
@@ -14438,6 +14491,7 @@ msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸çé»å±"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
@@ -14449,7 +14503,7 @@ msgstr "å¼å¯è§é¢"
msgid "Output module"
msgstr "è¾åºæ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "æ¾ç¤ºæªå¾"
@@ -14457,15 +14511,15 @@ msgstr "æ¾ç¤ºæªå¾"
msgid "Folder"
msgstr "æä»¶å¤¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "åç¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "顺åºç¼ç "
@@ -14913,6 +14967,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "卿¤é¡µä¸ï¼å¯ä»¥è®¾ç½®ä¸äºéå çæµåæ°ã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "宿¶ (TTL)"
@@ -15137,7 +15192,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr "ä¸è¦æ¾ç¤ºä¸éè¦ç¨æ·æä½çå¯¹è¯æ¡ (å
³é®ä¿¡æ¯ä¸éè¯¯ä¿¡æ¯æ¿)ã"
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "Maemo hildon æ¥å£"
@@ -15776,11 +15831,11 @@ msgstr "å·²ææ¾"
msgid "buffers"
msgstr "ç¼å²å¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "å½åçå¯è§å"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -15788,19 +15843,19 @@ msgstr ""
"å½ååæ¾é度: %1\n"
"ç¹å»è°æ´"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "æ¢å¤æ®éææ¾é度"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
msgid "Download cover art"
msgstr "ä¸è½½å°é¢"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "ç¹å»å¯å¨å·²ç¨åå©ä½æ¶é´ä¹é´åæ¢"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "åå»è·³å°é宿¶é´ä½ç½®"
@@ -15822,6 +15877,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "æä»¶å:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "çé:"
@@ -16049,7 +16105,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr "è¿æ¯ VLC çå¤è§åçé¢ãæ¨å¯ä»¥å¨æ¤ä¸è½½ç®è¤ï¼"
+msgstr "è¿æ¯ VLC çå¤è§çé¢ãæ¨å¯ä»¥å¨æ¤ä¸è½½å¤è§ï¼"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
@@ -16110,11 +16166,11 @@ msgstr "å é¤éä¸çæ¡£æ¡"
msgid "Create a new profile"
msgstr "åå»ºæ°æ¡£æ¡"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr " æ¡£æ¡å称缺失"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "æ¨å¿
须为档æ¡è®¾å®ä¸ä¸ªåç§°ã"
@@ -16127,6 +16183,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "æä»¶/æä»¶å¤¹"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "æ¥æº"
@@ -16146,55 +16203,57 @@ msgstr "æ¤æ¨¡åæè½¬ç åç串æµåå
¥ä¸ä¸ªæä»¶ä¸ã"
msgid "Filename"
msgstr "æä»¶å"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
msgstr "ä¿åæä»¶..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "å®¹å¨ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ HTTP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "è·¯å¾"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "æ¤æ¨¡åéè¿ mms åè®®åç½ç»è¾åºè½¬ç çæçæµã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ RTSP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ UDP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ RTP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
msgid "Base port"
msgstr "åºæ¬ç«¯å£"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "æ¤æ¨¡åå Icecast æå¡å¨è¾åºè½¬ç çæçæµã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "å®è£
ç¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
msgstr "ç»å½:å¯ç "
@@ -16240,6 +16299,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "转æ¢"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "ç®æ æä»¶:"
@@ -16317,13 +16377,14 @@ msgid ""
"<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><i>VideoLAN</i>叿ç¨åºè®¿é® Internet ä¹åå¾å°æ¨ç许å¯ã</p>\n"
+"<p><i>VideoLAN</i> 叿ç¨åºè®¿é® Internet ä¹åè½å¾å°æ¨ç许å¯ã</p>\n"
"<p><b>VLC media player</b> å¯ä»¥ä» Internet è·å <b>åªä½ä¿¡æ¯</b> æè
æ£æ¥å¯ç¨ "
"<b>æ´æ°</b>ã</p>\n"
"<p><i>VLC media player</i> <b>ä¸ä¼</b> åéææ¶éä»»ä½å
³äºæ¨ä½¿ç¨çä¿¡æ¯ï¼æ´ä¸ç¨"
"说å¿åä¿¡æ¯ã</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "é项"
@@ -16662,7 +16723,7 @@ msgstr "éç½®åæ°(&R)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "æ¨æ¯å¦ç¡®å®è¦å¤ä½ VLC media player çé¦é项?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "æµè¾åº"
@@ -16757,7 +16818,7 @@ msgstr "å é¤å½åæ¡£æ¡"
msgid "Cl&ose"
msgstr "å
³é(&O)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "æ¡£æ¡åç§°"
@@ -16822,6 +16883,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "éå¤å»¶è¿:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " 天"
@@ -16905,11 +16967,11 @@ msgstr "å广件"
msgid "All Files"
msgstr "æææä»¶"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ç¨äºææ¾å¨çæ§å¶èå"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "å·²æå"
@@ -17424,7 +17486,7 @@ msgstr "æå¼ä¸ä¸ªå¤è§æä»¶"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "ç®è¤æä»¶ |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "å¤è§æä»¶ |*.vlt;*.wsz;*.xml"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
msgid "Open playlist"
@@ -17657,6 +17719,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "å£ç»"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "åªç¹"
@@ -18208,13 +18271,12 @@ msgstr ""
">, ...}, ...'ã"
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "ç®å½è¾å
¥"
+msgstr "ç®å½ç´¢å¼"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
-msgstr ""
+msgstr "å
许建ç«ç®å½ç´¢å¼"
#: modules/misc/lua/vlc.c:75
msgid "Lua Interface Module"
@@ -18225,9 +18287,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬å®ç°ççé¢"
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Meta Fetcher"
@@ -18960,6 +19021,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "æçå¾ç"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URL å表"
@@ -19373,6 +19435,7 @@ msgstr ""
"强å¶ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®çè²åº¦ã妿æ¨è®¡åä½¿ç¨ Alphamask æèå±è§é¢æ»¤éè¯·ä½¿ç¨ YUVAã"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "éæ"
@@ -19729,7 +19792,7 @@ msgstr "妿æ¨éæ©äº SAP çè¯è¿å°å
许æ¨ä¸ºå®£åæå®ä¸ç»ä¼è¯
msgid "Standard stream output"
msgstr "æ åæµè¾åº"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "æä»¶"
@@ -20031,7 +20094,7 @@ msgstr "SSE2 转æ¢ä»"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec 转æ¢ä»"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "亮度éå¼"
@@ -20085,7 +20148,7 @@ msgstr "设置å¾åè²åº¦ï¼å¨ 0.01 å 10 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 1ã"
msgid "Image properties filter"
msgstr "å¾å屿§æ»¤é"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "è°èå¾å"
@@ -20146,164 +20209,178 @@ msgstr ""
"ä»å表ä¸éæ©æ¨æ´å好çç¡¬ä»¶ï¼æéæ©éè¿ AtmoWin 软件å°å¤çæä»ç»å¤é¨è¿ç¨ââå°æ"
"æ´å¤å¯ç¨é项"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWin 软件"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "ç»å
¸ AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "AtmoLight é¢éæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "AtmoLight æå¤å°é¢éï¼åºä¸ DMX 设å¤ç¸ä»¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "åé¢éç DMX å°å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr "卿¤å®ä¹åé¢é使ç¨ç DMX åºæ¬å°åï¼æè
åå«è¾å
¥æ°å¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Count of channels"
msgstr "é¢éæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "æ ¹æ®æ¨ç MoMoLight ç¡¬ä»¶éæ© 3 æ 4 个é¢é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "é¢éæ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr "æ ¹æ®æ¨ç MoMoLight ç¡¬ä»¶éæ© 3 æ 4 个é¢é"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ä¿åè°è¯å¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "æ¯ 128 个 mini 帧åå
¥å°ä¸ä¸ªæä»¶å¤¹ä¸ä¸æ¬¡ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "è°è¯å¸§æä»¶å¤¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "è°è¯å¸§è¦ä¿åçè·¯å¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "éæ¾å¾å宽度"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "ç¨äºå éå¤çç mini å¾å宽度 (é»è®¤æ¯ 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "éæ¾å¾åé«åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "ç¨äºå éå¤çç mini å¾åé«åº¦ (é»è®¤æ¯ 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "ä½¿ç¤ºä¾æ¹æ ¼ä»¥ç½è²æ ¼çº¿æ¾ç¤ºå¨å±å¹ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "æåæ¶çè²å½©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr "å¨ç¨äºæåæ¶çè²å½© (亮å¾è¶³å¤æ¿ç¶å¤é
?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "æå红"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "æåé¢è²ç红æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "æåç"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "æåé¢è²ç绿æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "æåè"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "æåé¢è²çèæå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "æåæ·¡å
¥æ¥éª¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr "æ´æ¹å½åé¢è²ä¸ºæåé¢è²çæ¥éª¤æ°é (æ¯æ¥éª¤éè¦ 40 毫ç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "ç»æçº¢"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ç»æé¢è²ççº¢è²æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "ç»æç»¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "ç»æé¢è²çç»¿è²æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "ç»æè"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "ç»æé¢è²çèè²æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "ç»ææ·¡å
¥æ¥éª¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -20311,78 +20388,78 @@ msgstr ""
"æ´æ¹å½åé¢è²ä¸ºæåé¢è²ç¨äºéæ¸å¢å¼ºäº®åº¦çå½±é¢ç±»åçæ¥éª¤æ°é (æ¯æ¥éª¤éè¦ 40 毫"
"ç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on top"
msgstr "é¡¶é¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "å±å¹é¡¶é¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "åºé¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "å±å¹åºé¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "å·¦ / å³è¾¹çéé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr "å·¦å³è¾¹æ»æç¸åæ°ç®çéé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "计ç®å¹³åéé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr "å
å«ç¤ºä¾å¾å䏿æåç´ çå¹³åå¼ (ä»
å½ä½¿ç¨åé¢éç AtmoLight æ¶æç¨)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "使ç¨è½¯ä»¶ç½è°è"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr "è¦ä½¿é©±å¨è¿è¡ç½è°èææ¨ç LED åå? æ¨èã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ç½çº¢"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "卿¨ç LED åä¸ç纯ç½ç红å¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ç½ç»¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "卿¨ç LED åä¸ç纯ç½ç绿å¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "ç½è"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "卿¨ç LED åä¸ç纯ç½çèå¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "串å£/设å¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -20390,152 +20467,153 @@ msgstr ""
"AtmoLight æ§å¶å¨éå±çåºå端å£çåç§°ã\n"
"å¨ Windows éå¸¸ä½¿ç¨ COM1 æ COM2ãLinux ä½¿ç¨ /dev/ttyS01 f.eã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr "å¢å æ¤å¼å°ä¼å³å®å¸§çè¾¹æ¡é¢è²ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "æ¨ç LED åçæ»ä½äº®åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Darkness Limit"
msgstr "æéå¶"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr "ä½äºæ¤äº®åº¦å¼çå度å°è¢«å¿½ç¥ãåºè¯¥å¤§äºä¸ä¸ªä¿¡ç®±å¼ææ¾è§é¢ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr "è²è°çªå£"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
msgid "Used for statistics."
msgstr "ç¨äºç»è®¡ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr "亮度çªå£"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "è¿æ»¤é¿åº¦ (毫ç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "ç´å°é¢è²å®å
¨åè²çæ¶é´ãè¿å¯ä»¥é²æ¢éªçã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "è¿æ»¤éå¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "ç¨äºä¸ä¸ªç«å³æ´æ¹çé¢è²æ°éã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr "å¹³æ»è¿æ»¤ (å¨ %)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "å¹³æ»è¿æ»¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "è¾åºé¢è²æ»¤é模å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr "å®ä¹åºå¦ä½æ ¹æ®ä¹åçè²å½©è®¡ç®è¾åºè²å½©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "No Filtering"
msgstr "ä¸è¿æ»¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
msgid "Combined"
msgstr "æ··å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ç¾åæ¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "å¸§å»¶è¿ (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr "å¨åæ¥æ¶å¸®å©è·åè§é¢è¾åºå亮度ææãå¨ 20 毫ç§éè¿çå¼åºè¯¥è½æåã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "é¢é 0: æ¦è¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
msgid "Channel 1: left"
msgstr "é¢é 1: å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
msgid "Channel 2: right"
msgstr "é¢é 2: å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
msgid "Channel 3: top"
msgstr "é¢é 3: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "é¢é 4: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr "æ å°ç¡¬ä»¶é¢é X å°é»è¾éé Y 以修æ£é误çå¸çº¿ :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "å
³é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "éé 4:æ»"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
msgid "Zone 3:left"
msgstr "éé 3:å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
msgid "Zone 1:right"
msgstr "éé 1:å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr "éé 0:ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "éé 2:ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "é¢é / ééåé
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20549,36 +20627,36 @@ msgstr ""
"é¢é/ééæ å°ãä¸é¢ä»
两ééï¼å·¦è¾¹å³è¾¹åä¸ä¸ªï¼æ æ»ééçç»å
¸ AtmoLight æ å°ä¸º "
"-1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "éé 0: 䏿¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "éé 1: 峿¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "éé 2: 䏿¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "éé 3: 左梯度"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "éé 4: æ»æ¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr "å®ä¹ä¸ª 64x48 åç´ çå°ä½å¾ï¼å
å«ç°åº¦åå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "徿å¾åæç´¢è·¯å¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -20586,11 +20664,11 @@ msgstr ""
"è¿éæ¯æ¨åç±ç梯度ä½å¾åé
é项ï¼ä»¥ç±»ä¼¼ zone_0.bmp, zone_1.bmp çççæä»¶åæ¾"
"å
¥åä¸ä¸ªæä»¶å¤¹ä¸ï¼å¹¶å¨æ¤è®¾å®æä»¶å¤¹å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWin*.exe çæä»¶å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -20598,51 +20676,58 @@ msgstr ""
"妿æ¨å¸æç± VLC å¯å¨ AtmoLight æ§å¶è½¯ä»¶ï¼è¯·å¨è¿éè¾å
¥å®æ´ç AtmoWinA.exe è·¯"
"å¾ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight 滤é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "éæ©è®¾å¤ç±»åä¸è¿æ¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "å¨æåæ¶ä½¿ç¨æ¤é¢è²ç
§äº®æ¿é´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "å¨å
³éæ¶ä½¿ç¨æ¤é¢è²ç
§äº®æ¿é´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
msgid "DMX options"
msgstr "DMX é项"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight é项"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "MoMoLight é项"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "å
建 Atmo çééå¸å±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ä»
为å
建çç°åºè§é¢å¤çå¨è®¾ç½®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "æ´æ¹ä¿¡éåé
(ä¿®æ£é误çå¸çº¿)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "为æ¨ç LED åè°èç½è²ç
§æ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr "æ´æ¹åå"
@@ -20831,7 +20916,7 @@ msgstr "Canvas è§é¢æ»¤é"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªé¾å¼è§é¢æ»¤é模åè¿æ»¤è§é¢"
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "å
éæ°é"
@@ -20857,7 +20942,7 @@ msgstr "å°è§é¢å¤å¶å°å¤ä¸ªçªå£å/æè§é¢è¾åºæ¨¡å"
msgid "Clone video filter"
msgstr "å
éè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "å
é"
@@ -20881,6 +20966,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "è²å½©é弿»¤é"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "è²å½©éå¼"
@@ -21603,6 +21689,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "模ç³ç¨åº¦ä» 1 å° 127ã"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "å¨ææ¨¡ç³"
@@ -21831,7 +21918,7 @@ msgstr "å°è§é¢å为å¤ä¸ªçªå£ä»¥ä¾¿å¨å±å¹å¢ä¸æ¾ç¤º"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "æå头: è¦çè§é¢æ»¤éçå¢"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "æå头"
@@ -22170,7 +22257,7 @@ msgstr "è§åº¦å¼ (0 å° 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "æè½¬è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "æè½¬"
@@ -22372,7 +22459,7 @@ msgstr "å¢å å¤å½¢é´çåå·®ã"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "éåè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "éå©"
@@ -22606,11 +22693,11 @@ msgstr "æ¨èä¾ Windows Vista åæ´æ°çæ¬ä½¿ç¨çè§é¢è¾åº"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡é¢"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢"
@@ -22668,7 +22755,7 @@ msgstr "æ¨èä¾ Windows XP 使ç¨çè§é¢è¾åºãä¸ Vista ç Aero æ¥å£
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX (DirectDraw) è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "å£çº¸"
@@ -22798,11 +22885,11 @@ msgstr "æ¾åè¾åº"
msgid "Video memory"
msgstr "æ¾å"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "GLX è§é¢è¾åº (XCB)"
@@ -23140,674 +23227,901 @@ msgstr "å¯è§åè¿æ»¤å¨"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "å
è°±åæå¨"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "å½¢å¼"
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "é¢è®¾"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "å¯¹è¯æ¡"
-
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±é项"
-
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤é项(&M)"
-
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "æ´æ¹åªä½çç¼å²"
-
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr " ms"
-
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "èµ·å§æ¶é´"
-
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "åæ¶ææ¾å
¶å®åªä½ (å¤é¨é³é¢æä»¶, ...)"
-
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "æ©å±åªä½"
-
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "éæ©æä»¶"
-
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
-
-#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
-#~ msgstr "ç¨äº VLC å
é¨ç宿´ MRL"
-
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "ç¼è¾é项"
-
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "æ´æ¹åªä½çèµ·å§æ¶é´"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "ç§"
-
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "æè·æ¨¡å¼"
-
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å"
-
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "设å¤éæ©"
-
-#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
-#~ msgstr "访é®é«çº§é项æ¥ä¼å设å¤"
-
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "é«çº§é项..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "å
çéæ©"
-
-#~ msgid "SVCD/VCD"
-#~ msgstr "SVCD/VCD"
-
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "å
³é DVD èå (为å
¼å®¹æ§)"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "å
çè®¾å¤ "
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "èµ·å§ä½ç½®"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "é³é¢ååå¹"
-
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè¦æå¼çåªä½æä»¶"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "æä»¶éæ©"
-
-#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥ä¸å表åæé®éæ©æ¬å°æä»¶ã"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "æ·»å ..."
-
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªå广件"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªå广件(&T)"
-
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "éæ©å广件"
-
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "åä½å°ºå¯¸:"
-
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ææ¬å¯¹é½:"
-
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "ç½ç»åè®®"
-
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "请è¾å
¥ç½ç» URL:"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "卿¤è¾å
¥ç½ç»æµç URLã"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "å½¢å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+msgid "Preset"
+msgstr "é¢è®¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "å¯¹è¯æ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+msgid "Show &more options"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤é项(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "æ´æ¹åªä½çç¼å²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "èµ·å§æ¶é´"
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
-#~ "#838383;\">http://www.youtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG-TS"
-
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG-PS"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF/WMV"
-
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
-#~ msgid "FLV"
-#~ msgstr "FLV"
-
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
-
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOV"
-
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MKV"
-
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "å°è£
"
-
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr " kb/s"
-
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "帧ç"
-
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr " 帧/ç§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "åæ¶ææ¾å
¶å®åªä½ (å¤é¨é³é¢æä»¶, ...)"
-#~ msgid ""
-#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨åªéå¡«åä¸åä¸ä¸ªåæ°ä¸çä»»æä¸ä¸ªï¼VLC å°ä½¿ç¨åå§å®½é«æ¯èªå¨ç¡®å®å
¶ä»ä¸¤é¡¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "æ©å±åªä½"
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00000; "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "éæ©æä»¶"
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ä¿æåè§é¢è½¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "ç¨äº VLC å
é¨ç宿´ MRL"
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ä¿æåé³é¢è½¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ç¼è¾é项"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "éæ ·ç"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "æ´æ¹åªä½çèµ·å§æ¶é´"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr "ç§"
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "å°åå¹è¦çå¨è§é¢ä¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "æè·æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "设å¤éæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "访é®é«çº§é项æ¥ä¼å设å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "é«çº§é项..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "å
çéæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr "å
³é DVD èå (为å
¼å®¹æ§)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "å
çè®¾å¤ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "èµ·å§ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "é³é¢ååå¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè¦æå¼çåªä½æä»¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "æä»¶éæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥ä¸å表åæé®éæ©æ¬å°æä»¶ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "æ·»å ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªå广件"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªå广件(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "éæ©å广件"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "åä½å°ºå¯¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ææ¬å¯¹é½:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ç½ç»åè®®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "请è¾å
¥ç½ç» URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "卿¤è¾å
¥ç½ç»æµç URLã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.youtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "å°è£
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "帧ç"
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ç®æ "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
+msgstr " 帧/ç§"
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "æ°ç®æ "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"æ¨åªéå¡«åä¸åä¸ä¸ªåæ°ä¸çä»»æä¸ä¸ªï¼VLC å°ä½¿ç¨åå§å®½é«æ¯èªå¨ç¡®å®å
¶ä»ä¸¤é¡¹"
-#~ msgid ""
-#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
-#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ ¹æ®æ¨éè¦çæµåæ¹å¼æ·»å ç®çå°ãä¸å®è¦æ£æ¥è½¬ç å¨æè®¾çæ ¼å¼æ¯å¦ä¸æç¨æ¹å¼å
¼"
-#~ "容ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
+msgstr "00000; "
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "卿¬å°æ¾ç¤º"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ä¿æåè§é¢è½¨"
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "æ¿æ´»è½¬ç "
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "æé¡¹é项"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ä¿æåé³é¢è½¨"
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "æµææééæµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "éæ ·ç"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "ç»å"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "çæä¸²æµè¾åºå符串"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "å°åå¹è¦çå¨è§é¢ä¸"
-#~ msgid "Keep audio level between sessions"
-#~ msgstr "ä¼è¯æé´ä¿çé³é¢å±çº§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "ç®æ "
-#~ msgid "Always reset audio start level to:"
-#~ msgstr "æ»å°é³é¢å¯å¨å±çº§é置为:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "æ°ç®æ "
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " %"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"æ ¹æ®æ¨éè¦çæµåæ¹å¼æ·»å ç®çå°ãä¸å®è¦æ£æ¥è½¬ç å¨æè®¾çæ ¼å¼æ¯å¦ä¸æç¨æ¹å¼å
¼"
+"容ã"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "è¾åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "卿¬å°æ¾ç¤º"
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "è¾åºæ¨¡å:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "æ¿æ´»è½¬ç "
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ææ¯ç¯ç»:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "æé¡¹é项"
-#~ msgid "Normalize volume to:"
-#~ msgstr "å°é³éè§æ ¼å为:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "æµææééæµ"
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "åæ¾å¢ç模å¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "ç»å"
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "å¯è§å:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "çæä¸²æµè¾åºå符串"
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "å¯ç¨æ¶é´ææ»çé³é¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "ä¼è¯æé´ä¿çé³é¢å±çº§"
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "æ»å°é³é¢å¯å¨å±çº§é置为:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "å¯ç :"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ç¨æ·å:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "è¾åº"
-#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-#~ msgstr "å°å·²ææ¾è½¨éç¶ææäº¤ç» last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+msgid "Output module:"
+msgstr "è¾åºæ¨¡å:"
-#~ msgid "Optical drive"
-#~ msgstr "å
ç驱å¨å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ææ¯ç¯ç»:"
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "é»è®¤å
ç设å¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "å°é³éè§æ ¼å为:"
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "ç¼è§£ç å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "åæ¾å¢ç模å¼:"
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "è·³è¿ H.264 ç¯å
å»å滤é"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+msgid "Visualization:"
+msgstr "å¯è§å:"
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "è§é¢è´¨éåå¤çå±çº§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "å¯ç¨æ¶é´ææ»çé³é¢"
-#~ msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ GPU å é (å®éªæ§åè½)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨:"
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "妿å¯ç¨å使ç¨ç³»ç»ç¼è§£ç å¨ (è´¨éè¾å¥½ï¼ä½æå±é©)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "å¯ç :"
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "æåçæä¸å®æ´ç avi æä»¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+msgid "Username:"
+msgstr "ç¨æ·å:"
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "é»è®¤ç«¯å£ (æå¡å¨æ¨¡å¼)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "å°å·²ææ¾è½¨éç¶ææäº¤ç» last.fm"
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP 代ç URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "å
ç驱å¨å¨"
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "é»è®¤ç¼åçç¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "é»è®¤å
ç设å¤"
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "HTTP (é»è®¤)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨"
-#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "è·³è¿ H.264 ç¯å
å»å滤é"
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Live555 æµä¼ è¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "è§é¢è´¨éåå¤çå±çº§"
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "å®ä¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr "ä½¿ç¨ GPU å é (å®éªæ§åè½)"
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "ä»
å
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "妿å¯ç¨å使ç¨ç³»ç»ç¼è§£ç å¨ (è´¨éè¾å¥½ï¼ä½æå±é©)"
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "使ç¨åå®ä¾æ¨¡å¼æ¶å°æä»¶å å
¥å°éåä¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "æåçæä¸å®æ´ç avi æä»¶"
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "é»è®¤ç«¯å£ (æå¡å¨æ¨¡å¼)"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "æ¿æ´»æ´æ°æç¤ºå¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP 代ç URL"
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "æ¯ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "é»è®¤ç¼åçç¥"
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (é»è®¤)"
-#~ msgid "Separate words by | (without space)"
-#~ msgstr "ç¨ | åéåè¯ (æ ç©ºæ ¼)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "èåè¯è¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 æµä¼ è¾"
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "æä»¶å
³è"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+msgid "Instances"
+msgstr "å®ä¾"
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "设置å
³è..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ä»
å
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "å¤è§åæè§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "使ç¨åå®ä¾æ¨¡å¼æ¶å°æä»¶å å
¥å°éåä¸"
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "使ç¨èªå®ä¹å¤è§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥:"
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "å¤è§èµæºæä»¶:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "æ¿æ´»æ´æ°æç¤ºå¨"
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "缩æ¾çé¢è³è§é¢å¤§å°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
+msgstr "æ¯ "
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "强å¶çªå£æ ·å¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºç³»ç»æç徿 "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "ç¨ | åéåè¯ (æ ç©ºæ ¼)"
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+msgid "Menus language:"
+msgstr "èåè¯è¨:"
-#~ msgid " Systray popup when minimized"
-#~ msgstr " æå°åæ¶å¼¹åºç³»ç»æç"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+msgid "File associations"
+msgstr "æä»¶å
³è"
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶æ¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "设置å
³è..."
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "æç®æ¥çæ¨¡å¼ (æ å·¥å
·æ )"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr "å¤è§åæè§"
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr "è¿æ¯ VLC çé»è®¤çé¢ï¼æåççå¤è§åæè§ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "使ç¨èªå®ä¹å¤è§"
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "使ç¨åçæ ·å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "å¤è§èµæºæä»¶:"
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "å¯ç¨å±å¹æ¾ç¤º (OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "缩æ¾çé¢è³è§é¢å¤§å°"
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "å¨è§é¢å¼å§ææ¾æ¶æ¾ç¤ºåªä½æ é¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+msgid "Force window style:"
+msgstr "强å¶çªå£æ ·å¼:"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "åå¹è¯è¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "æ¾ç¤ºç³»ç»æç徿 "
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "é¦éçåå¹è¯è¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "é»è®¤ç¼ç "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr " æå°åæ¶å¼¹åºç³»ç»æç"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ææ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶æ¿"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "åä½é¢è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr "æç®æ¥çæ¨¡å¼ (æ å·¥å
·æ )"
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "è¿æ¯ VLC çé»è®¤çé¢ï¼æåççå¤è§åæè§ã"
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "å éè§é¢è¾åº (éå )"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
+msgstr "使ç¨åçæ ·å¼"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "å¯ç¨å±å¹æ¾ç¤º (OSD)"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "å¨è§é¢å¼å§ææ¾æ¶æ¾ç¤ºåªä½æ é¢"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "å¼å¯å£çº¸æ¨¡å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "åå¹è¯è¨"
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "å交é"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "é¦éçåå¹è¯è¨"
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "强å¶é«å®½æ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "é»è®¤ç¼ç "
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ç®å½"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ææ"
-#~ msgid "vlc-snap"
-#~ msgstr "vlc-snap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "åä½é¢è²"
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "ä¸è¥¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "å éè§é¢è¾åº (éå )"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "æ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Run manually"
-#~ msgstr "æå¨è¿è¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å¤"
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "å®è£
计å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "å¼å¯å£çº¸æ¨¡å¼"
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "æè®¡åè¿è¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "å交é"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ç¶æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "强å¶é«å®½æ¯"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Directory"
+msgstr "ç®å½"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "æ·»å è¾å
¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "ä¸è¥¿"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "ç¼è¾è¾å
¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "æ¸
é¤å表"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "æ§å¶"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "å·æ°"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "æå¨è¿è¡"
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr "æªæ¾å° v4l2 å®ä¾ã请åå»å·æ°æé®éè¯ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "å®è£
计å"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "ä¼ è¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "æè®¡åè¿è¡"
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ"
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "ä¸ä¸æ ¡å"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "左峿 ¡å"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "æ¾å¤§/æ©å¤§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "æ·»å è¾å
¥"
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "æºå游æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ç¼è¾è¾å
¥"
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "黿§½"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "æ¸
é¤å表"
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "å"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "Refresh"
+msgstr "å·æ°"
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "è¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr "æªæ¾å° v4l2 å®ä¾ã请åå»å·æ°æé®éè¯ã"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "è§åº¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "ä¼ è¾"
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "å ä½"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "è²å½©æå"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ä¸ä¸æ ¡å"
-#~ msgid ">HHHHHH;#"
-#~ msgstr ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "左峿 ¡å"
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "ç¸ä¼¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "æ¾å¤§/æ©å¤§"
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "è²å½©ä¼é²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "æºå游æ"
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "æ°´é¢ææ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
+msgstr "黿§½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+msgid "Rows"
+msgstr "è¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr "è§åº¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+msgid "Geometry"
+msgstr "å ä½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+msgid "Color extraction"
+msgstr "è²å½©æå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
+msgstr "ç¸ä¼¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+msgid "Color fun"
+msgstr "è²å½©ä¼é²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+msgid "Water effect"
+msgstr "æ°´é¢ææ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "å¨ææ£æµ"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "å¨ææ£æµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+msgid "Factor"
+msgstr "å ç´ "
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "å ç´ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+msgid "Cartoon"
+msgstr "å¡é"
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "å¡é"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+msgid "Image modification"
+msgstr "å¾åä¿®æ¹"
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "å¾åä¿®æ¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
-#~ msgid "Edge weightning"
-#~ msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "è¾åºé¢è²è¿æ»¤æ¨¡å¼"
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "è¾åºé¢è²è¿æ»¤æ¨¡å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "亮度 (%)"
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "亮度 (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "æåº¦éå¶"
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "æåº¦éå¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
-#~ msgid "Mark analyzed Pixels"
-#~ msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "è¿æ»¤éå¼ (%)"
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "è¿æ»¤éå¼ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "è¿æ»¤å¹³æ»åº¦ (%)"
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "è¿æ»¤å¹³æ»åº¦ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
+msgstr "å¢"
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "å¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "æ·»å ææ¬"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "æ·»å ææ¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Vout/è¦ç"
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/è¦ç"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr "æ·»å æ å¿"
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "æ·»å æ å¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "æ å¿"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "æ å¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+msgid "Logo erase"
+msgstr "æ¶é¤æ å¿"
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "æ¶é¤æ å¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "æ©ç "
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "æ©ç "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "åç»é¢æ»¤é"
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "åç»é¢æ»¤é"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "è§é¢æ»¤é"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "è§é¢æ»¤é"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout 滤é"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout 滤é"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "å¤ä½"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "å¤ä½"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "æ´æ°"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "æ´æ°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "é«çº§è§é¢æ»¤éæ§å¶"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "é«çº§è§é¢æ»¤éæ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM 设置"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM 设置"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "åªä½ç®¡çå¨çæ¬"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "åªä½ç®¡çå¨çæ¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "åç§°:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "åç§°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "è¾å
¥:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "è¾å
¥:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "éæ©è¾å
¥"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "éæ©è¾å
¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "è¾åº:"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "è¾åº:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "éæ©è¾åº"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "éæ©è¾åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "æ¶é´æ§å¶"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "æ¶é´æ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "å¤ç¨æ§å¶"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "å¤ç¨æ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "å¤ç¨å¨:"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "å¤ç¨å¨:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#~ msgid "AAAA; "
-#~ msgstr "AAAA; "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "循ç¯"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "循ç¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表"
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表"
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr "å®¹å¨ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "Afar"
#~ msgstr "é¿æ³å°è¯"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index d99bb77..e2af9e3 100644
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2ca0ff1..8dd5284 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624 at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "VLCæ§å¶ä»é¢è¨å®"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ç±éµè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2845 src/input/es_out.c:2885
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
@@ -78,6 +78,7 @@ msgstr "ç±éµè¨å®"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "é³è¨"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "è¼¸åºæ¨¡çµ"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "é³è¨è¼¸åºæ¨¡çµçä¸è¬è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "éé
"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "éé
"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "é³è¨éé
è¨å®å模çµ"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2848 src/input/es_out.c:2932
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -134,6 +135,7 @@ msgstr "é³è¨éé
è¨å®å模çµ"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "è¦è¨"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "ä¸è¬"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ä¸è¬è¼¸å
¥è¨å®ï¼å°å¿ä½¿ç¨ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "串æµè¼¸åº"
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -352,7 +354,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "é²é"
@@ -376,6 +378,7 @@ msgstr "é²éè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "網路"
@@ -508,6 +511,7 @@ msgstr "éæ¼"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "ææ¾"
@@ -661,7 +665,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Waves"
@@ -803,7 +807,9 @@ msgstr "ç«é«è²"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr "å·¦"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "å³"
@@ -868,8 +874,8 @@ msgstr "解碼å¨"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:704
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:713 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "串æµ/è½ç¢¼å¤±æ"
@@ -921,116 +927,119 @@ msgstr "縮æ¾"
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
-#: src/input/es_out.c:2007
+#: src/input/es_out.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Vorbisé³è¨è§£ç¢¼å¨"
-#: src/input/es_out.c:2835
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ä¸²æµ %d"
-#: src/input/es_out.c:2851 src/input/es_out.c:2959
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964
msgid "Subtitle"
msgstr "åå¹"
-#: src/input/es_out.c:2859 src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:2932
-#: src/input/es_out.c:2959 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "é¡å"
-#: src/input/es_out.c:2862
+#: src/input/es_out.c:2867
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "ååé³è¨"
-#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "編碼å¨"
-#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "èªè¨"
-#: src/input/es_out.c:2879 src/input/meta.c:57
+#: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "é »é"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Sample rate"
msgstr "æ¡æ¨£ç"
-#: src/input/es_out.c:2896
+#: src/input/es_out.c:2901
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2906
+#: src/input/es_out.c:2911
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
+#: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ä½å
ç"
-#: src/input/es_out.c:2911
+#: src/input/es_out.c:2916
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2923
+#: src/input/es_out.c:2928
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "é è¨ä¸²æµ"
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2930
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "é è¨ä¸²æµ"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2931
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2940 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "è§£æåº¦"
-#: src/input/es_out.c:2940
+#: src/input/es_out.c:2945
msgid "Display resolution"
msgstr "顯示解æåº¦"
-#: src/input/es_out.c:2950 src/input/es_out.c:2953
+#: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "æ¡ç"
-#: src/input/input.c:2478
+#: src/input/input.c:2488
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ä½ ç輸å
¥ç¡æ³è¢«éå"
-#: src/input/input.c:2479
+#: src/input/input.c:2489
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLCç¡æ³éåMRL '%s'ï¼è«æ¥é±è¨éæªä»¥åå¾ç´°ç¯ã"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2608
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2599
+#: src/input/input.c:2609
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1040,6 +1049,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "æ¨é¡"
@@ -1077,6 +1087,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "è¨å®"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "ç¶²å"
@@ -1110,6 +1121,7 @@ msgstr "ç¨å¼"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ç« ç¯"
@@ -1299,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Press the RETURN key to continue...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
+#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "縮æ¾"
@@ -1454,6 +1466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "ååé³è¨"
@@ -1544,6 +1557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ç¶å
許æä½¿ç¨S/PDIF"
@@ -1640,7 +1654,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#: modules/codec/kate.c:203
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
msgid "None"
msgstr "ç¡"
@@ -1664,6 +1678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "ååè¦è¨"
@@ -1755,7 +1770,9 @@ msgstr "ç½®ä¸"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "é é¨"
@@ -1763,7 +1780,7 @@ msgstr "é é¨"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "åºé¨"
@@ -1854,7 +1871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "æ°¸é 卿ä¸å±¤"
@@ -1965,7 +1982,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "å¨è¦è¨ææ¾æéééè¢å¹ä¿è·ç¨å¼"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "è¦çªé£¾ç©"
@@ -2140,6 +2157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "ç¥éé é¢"
@@ -2250,6 +2268,7 @@ msgstr "é è¨"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "åå"
@@ -2324,7 +2343,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "é³è»"
@@ -2333,7 +2352,7 @@ msgstr "é³è»"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "è¨å®ä½ æ³ä½¿ç¨çé³è¨é »éçä¸²æµæ¸é(å¾0å°n)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "åå¹è»"
@@ -2466,7 +2485,7 @@ msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "è¦è¨å¿«ç
§ç®é(ææªå)"
@@ -2516,7 +2535,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "å¼·å¶åå¹ä½ç½®"
@@ -2535,9 +2554,10 @@ msgstr "åå¹"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "ç«é¢ä¸é¡¯ç¤º(OSD)"
@@ -3396,6 +3416,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "å
¨è¢å¹"
@@ -3484,7 +3505,8 @@ msgstr "æ¾æ
¢"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "ä¸ä¸é
"
@@ -3497,7 +3519,8 @@ msgstr "鏿ç±éµä»¥ææ¾æ¸
å®ä¸çä¸ä¸åé
ç®"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "ä¸ä¸é
"
@@ -3509,7 +3532,7 @@ msgstr "鏿ç±éµä»¥ææ¾æ¸
å®ä¸çä¸ä¸åé
ç®"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "忢"
@@ -3521,6 +3544,7 @@ msgstr "鏿ç±éµä»¥åæ¢ææ¾ã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "ä½ç½®"
@@ -4203,7 +4227,7 @@ msgstr "ä»é¢æ¨¡çµ"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "循ç°åå¹è»"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
@@ -4211,141 +4235,142 @@ msgstr "循ç°åå¹è»"
msgid "Snapshot"
msgstr "å¿«ç
§"
-#: src/libvlc-module.c:1700
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "è¦çªè¨ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:1759
+#: src/libvlc-module.c:1762
#, fuzzy
msgid "Subpictures"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1793
+#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "è»éè¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1823
+#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "éææ§å¶"
-#: src/libvlc-module.c:1850
+#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "é è¨è£ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:1859
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "網路è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1871
+#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "è©®éè³æ"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "解碼å¨"
-#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "輸å
¥"
-#: src/libvlc-module.c:1977
+#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:2009
+#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:2038
+#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "ç¹æ®æ¨¡çµ"
-#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
+#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "夿"
-#: src/libvlc-module.c:2059
+#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "æè½é¸é
"
-#: src/libvlc-module.c:2207
+#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "ç±éµ"
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2652
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "åå大å°"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2729
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2734
+#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2736
+#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "åå°å¯ç¨æ¨¡çµæ¸
å®"
-#: src/libvlc-module.c:2738
+#: src/libvlc-module.c:2741
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "åå°å¯ç¨æ¨¡çµæ¸
å®"
-#: src/libvlc-module.c:2740
+#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2744
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2746
+#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "éç½®ç®åçµæ
è³é è¨å¼"
-#: src/libvlc-module.c:2748
+#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "ä½¿ç¨æ¿ä»£ççµæ
æª"
-#: src/libvlc-module.c:2750
+#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "éç½®ç®åå¤æå¿«å"
-#: src/libvlc-module.c:2752
+#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "åå°çæ¬è³è¨"
-#: src/libvlc-module.c:2790
+#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "主ç¨å¼"
@@ -4497,7 +4522,7 @@ msgstr "å¾èç"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "è£åª"
@@ -4894,7 +4919,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4997,6 +5022,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "鳿¨CD"
@@ -5900,6 +5926,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "寬度"
@@ -5910,6 +5937,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "é«åº¦"
@@ -5981,7 +6009,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "é³é"
@@ -6352,7 +6380,7 @@ msgstr "FTP輸å
¥"
#: modules/access/sftp.c:137
#, fuzzy
-msgid "SFTP authentification"
+msgid "SFTP authentication"
msgstr "HTTPé©è"
#: modules/access/sftp.c:138
@@ -6457,7 +6485,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
@@ -6466,7 +6495,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "è¦è¨è¼¸å
¥äº®åº¦"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "è²èª¿"
@@ -6477,6 +6506,9 @@ msgstr "è¦è¨è¼¸å
¥è²èª¿"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "è²å½©"
@@ -6485,7 +6517,7 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "è¦è¨è¼¸å
¥è²å½©"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "å°æ¯"
@@ -6502,7 +6534,7 @@ msgstr "調ç¯å¨"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "è¥æå¤åé³è¨è¼¸å
¥æï¼é¸æé³è¨é"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
@@ -6620,6 +6652,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "è¦è¨è¼¸å
¥å°æ¯"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "飽å度"
@@ -6677,6 +6711,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "çºè¦è¨è¼¸å
¥è¨å®è平衡(妿æè¢«v4l2é©
åç¨å¼æ¯æ´)ã"
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "virtualization"
@@ -6986,7 +7021,7 @@ msgstr "ä¸²æµ %d"
msgid "Entries"
msgstr "æ¢ç®"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "é³è»"
@@ -7149,7 +7184,7 @@ msgstr "é »å¸¶éç空ç½åç´ æ¸é"
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢¼"
@@ -8088,22 +8123,22 @@ msgstr "PORTAUDIOé³è¨è¼¸åº"
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:855
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:923
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLCå¤åªé«ææ¾ç¨å¼"
-#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#: modules/audio_output/pulse.c:104
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudio é³è¨è¼¸åº"
@@ -8633,7 +8668,7 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:705 modules/codec/avcodec/encoder.c:714
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLCç¡æ³éå編碼å¨"
@@ -9499,7 +9534,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" 䏿¯é³è¨ç·¨ç¢¼å¨ã"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "模å¼"
@@ -10656,6 +10692,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "é鳿¨¡å¼"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "çµ±è¨"
@@ -11734,11 +11771,11 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "飿¥å "
@@ -12057,11 +12094,11 @@ msgstr "HTTPéé飿¥å "
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:602
+#: modules/demux/live555.cpp:603
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSPé©è"
-#: modules/demux/live555.cpp:603
+#: modules/demux/live555.cpp:604
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -12710,7 +12747,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:160
msgid ""
-"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
@@ -12846,7 +12883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "æå"
@@ -12946,6 +12983,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "åå"
@@ -12989,13 +13027,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "æ¸ç±¤"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "å¢å "
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "æ¸
é¤"
@@ -13008,7 +13048,7 @@ msgstr "編輯"
msgid "Extract"
msgstr "è§£å£ç¸®"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "ç§»é¤"
@@ -13152,7 +13192,7 @@ msgid "Step Backward"
msgstr "åå¾"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
msgid "User name"
msgstr "使ç¨è
å稱"
@@ -13176,7 +13216,7 @@ msgstr "åæ²"
msgid "Fast Forward"
msgstr "å¿«éåå"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr ""
@@ -13188,7 +13228,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "夢幻鳿¨"
@@ -13211,11 +13251,12 @@ msgstr "漣漪"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "è¿·å¹»æ¨"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "漸層"
@@ -13252,7 +13293,7 @@ msgstr "å½±åè£å"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "æè½æç¿»è½å½±å"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "åè½(_I)"
@@ -13770,6 +13811,10 @@ msgstr "æ·å"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "ç覽..."
@@ -13783,6 +13828,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "鏿..."
@@ -13791,7 +13837,7 @@ msgstr "鏿..."
msgid "Device name"
msgstr "è£ç½®å稱"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "ç¡DVDé¸å®"
@@ -13801,7 +13847,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TSç®é"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
@@ -13837,10 +13883,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "åå®"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "ä½ç½®"
@@ -13945,7 +13991,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "åå¹ç·¨ç¢¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "åå大å°"
@@ -13962,7 +14008,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "å广ª"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "éåæªæ¡"
@@ -14026,7 +14072,7 @@ msgstr "VCD 輸å
¥"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ç·¨ç¢¼å¨æè¿°"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "è½ç¢¼é¸é
"
@@ -14035,7 +14081,7 @@ msgstr "è½ç¢¼é¸é
"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ä½å
ç(kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "縮æ¾"
@@ -14043,7 +14089,7 @@ msgstr "縮æ¾"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "串æµç¼ä½"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAPç¼ä½"
@@ -14074,6 +14120,7 @@ msgstr "å²åæªæ¡"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "å²å"
@@ -14094,6 +14141,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "å²åææ¾æ¸
å®..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "åªé¤"
@@ -14286,6 +14335,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "å
¨é¨éç½®"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "åºæ¬"
@@ -14347,7 +14397,7 @@ msgstr "輸å
¥è編解碼å¨"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "輸å
¥è編解碼å¨è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ææ"
@@ -14359,7 +14409,7 @@ msgstr "ååé³è¨"
msgid "General Audio"
msgstr "ä¸è¬é³è¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "è³æ©ç°ç¹ææ"
@@ -14408,7 +14458,7 @@ msgstr "修復AVIæªæ¡"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "é è¨å¿«åçç´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "å¿«å"
@@ -14452,6 +14502,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "顯示å
¨è¢å¹æ§å¶å¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "åç¨äº¤é¯ç·¨ç¢¼"
@@ -14469,6 +14520,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示è¨å®"
@@ -14499,6 +14551,7 @@ msgstr "æ¾å¤§å°å
¨è¢å¹"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "顯示"
@@ -14510,7 +14563,7 @@ msgstr "ååè¦è¨"
msgid "Output module"
msgstr "è¼¸åºæ¨¡çµ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "è¦è¨å¿«ç
§"
@@ -14518,15 +14571,15 @@ msgstr "è¦è¨å¿«ç
§"
msgid "Folder"
msgstr "è³æå¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "åç¶´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "循åºç·¨è"
@@ -14962,6 +15015,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "å¨éä¸é ï¼ä½ å¯ä»¥é¸æä½ ç輸å
¥ä¸²æµçå³éæ¹å¼"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "æææé(TTL)"
@@ -15171,7 +15225,7 @@ msgid ""
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
#, fuzzy
msgid "Maemo hildon interface"
msgstr "主ä»é¢"
@@ -15856,30 +15910,30 @@ msgstr "ææ¾"
msgid "buffers"
msgstr "ç·©è¡å¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
msgid "Current visualization"
msgstr "ç®åè¦è¦ºææ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "ç¾å¨ä¸è¼"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "éæä»¥åå¾åªé«è³è¨"
@@ -15904,6 +15958,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "æªæ¡å稱:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "濾波å¨:"
@@ -16216,11 +16271,11 @@ msgstr "åªé¤æé¸æé
ç®"
msgid "Create a new profile"
msgstr "建ç«ä¸åæ°æ¸ç±¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "æ¿è¨éæªé¸æä¸åå稱"
@@ -16236,6 +16291,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "è³æå¤¾"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "示波å¨"
@@ -16259,61 +16315,62 @@ msgstr "串æµè³ç¶²è·¯"
msgid "Filename"
msgstr "æªæ¡å稱"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "å²åæªæ¡..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "å
許串æµè³ç¶²è·¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
msgid "Path"
msgstr "è·¯å¾"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "å
許串æµè³ç¶²è·¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "å
許串æµè³ç¶²è·¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "å
許串æµè³ç¶²è·¯"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgstr "CDDB飿¥å "
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "æè¼é»"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "循ç°"
@@ -16361,6 +16418,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "è½æ(&C)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "ç®çå°"
@@ -16448,6 +16506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "é¸é
:"
@@ -16802,7 +16861,7 @@ msgstr "éè¨å好è¨å®(&R)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "串æµè¼¸åº"
@@ -16908,7 +16967,7 @@ msgstr "éç½®ç®åå¤æå¿«å"
msgid "Cl&ose"
msgstr "éé"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "è¨éæªæªå"
@@ -16983,6 +17042,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "éè¤å»¶é²:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " 天"
@@ -17080,11 +17140,11 @@ msgstr "å广ª"
msgid "All Files"
msgstr "æææªæ¡"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:967
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Paused"
msgstr "å·²æ«å"
@@ -17851,6 +17911,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "ç¦é³ææ²"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "åªé³é³æ¨"
@@ -19153,6 +19214,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "åå¹"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URLæ¸
å®"
@@ -19584,6 +19646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "éæåº¦"
@@ -19962,7 +20025,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "æ¨æºä¸²æµè¼¸åº"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "æªæ¡"
@@ -20281,7 +20344,7 @@ msgstr "RV32è½æéæ¿¾å¨"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "RV32è½æéæ¿¾å¨"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "亮度é¥å¼"
@@ -20341,7 +20404,7 @@ msgstr "è¨å®å½±åçåå·®ä¿æ¸ï¼ä»æ¼0å10ä¹éï¼é è¨å¼çº1"
msgid "Image properties filter"
msgstr "å½±åæª"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "å½±å調æ´"
@@ -20395,419 +20458,433 @@ msgid ""
"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "輸åºé »éæ¸é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Count of channels"
msgstr "è¤è£½æ¸é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "è¤è£½æ¸é"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "å²åé¤é¯é æ¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "å½±å調æ´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "è¦è¨é«åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Color when paused"
msgstr "æ«åæé¡è²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Pause-Red"
msgstr "æ«å-ç´
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "è¤è£½è¦è¨é濾å¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Pause-Green"
msgstr "æ«å-ç¶ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Pause-Blue"
msgstr "æ«å-è"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "End-Red"
msgstr "çµæ-ç´
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "End-Green"
msgstr "çµæ-ç¶ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "End-Blue"
msgstr "çµæ-è"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
msgstr "è¤è£½æ¸é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "è¨å®å¿«ç
§å½±åçé«åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "è¤è£½æ¸é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "è¨å®å¿«ç
§å½±åçé«åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "left and right side having allways the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "White Red"
msgstr "ç½ç´
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "White Green"
msgstr "ç½ç¶ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "White Blue"
msgstr "ç½è"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "åºå飿¥å /è£ç½®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "åä½é®ç½©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "çµ±è¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "濾波é·åº¦(ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "Filter threshold"
msgstr "濾波é¥å¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "è¦è¨è¼¸åºæ¿¾æ³¢æ¨¡çµ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "è¦è¨é濾å¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "åå鳿¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
msgid "Percent"
msgstr "ç¾åæ¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "é æ¡å»¶é²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "é »éæè¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
msgstr "é »éå稱"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
msgstr "é »é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
msgstr "é »é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "é »éå稱"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid "disabled"
msgstr "éé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "é »éæè¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Zone 3:left"
msgstr "é »éå稱"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Zone 1:right"
msgstr "é »é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "é »éå稱"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
@@ -20817,106 +20894,113 @@ msgid ""
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "漸層"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "漸層"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "漸層"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "漸層"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "漸層"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "é¯èª¤çé
ç®é¡å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
msgid ""
"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "æªæ¡å稱"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
#, fuzzy
msgid "DMX options"
msgstr "說æé¸é
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgstr "çµæ
é¸é
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "çµæ
é¸é
"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "主ä»é¢è¨å®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
msgid "Change gradients"
msgstr ""
@@ -21122,7 +21206,7 @@ msgstr "è¤è£½è¦è¨é濾å¨"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "è¤è£½æ¸é"
@@ -21148,7 +21232,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "è¤è£½è¦è¨é濾å¨"
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "è¤è£½"
@@ -21170,6 +21254,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "è²å½©é¥å¼æ¿¾æ³¢å¨"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "åä½é¥å¼"
@@ -21933,6 +22018,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -22160,7 +22246,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "ç¨å¼"
@@ -22507,7 +22593,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "è¤è£½è¦è¨é濾å¨"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "æè½"
@@ -22714,7 +22800,7 @@ msgstr ""
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "è¤è£½è¦è¨é濾å¨"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "ç«é¢"
@@ -22956,12 +23042,12 @@ msgstr ""
msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX 3D è¦è¨è¼¸åº"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "ç£ç¢é¡å"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "使ç¨ç¡¬é«YUV->RGBè½æ"
@@ -23015,7 +23101,7 @@ msgstr ""
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX 3D è¦è¨è¼¸åº"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:233
+#: modules/video_output/msw/directx.c:222
msgid "Wallpaper"
msgstr "æ¡å¸"
@@ -23150,11 +23236,11 @@ msgstr "è¦è¨è¨æ¶é«æ¨¡çµ"
msgid "Video memory"
msgstr "è¦è¨è¨æ¶é«"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
#, fuzzy
msgid "GLX video output (XCB)"
msgstr "X11è¦è¨è¼¸åº"
@@ -23511,631 +23597,985 @@ msgstr "è¦è¦ºåéæ¿¾å¨"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "é »èåæå¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "æ ¼å¼"
+msgid "Form"
+msgstr "æ ¼å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "鏿"
+msgid "Preset"
+msgstr "鏿"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "éé"
+msgid "Dialog"
+msgstr "éé"
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "顯示延伸é¸é
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+msgid "Show extended options"
+msgstr "顯示延伸é¸é
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "顯示æ´å¤é¸é
(&M)"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "顯示æ´å¤é¸é
(&M)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the caching for the media"
-#~ msgstr "顯示æåå稱"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "顯示æåå稱"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+msgid "Start Time"
+msgstr "éå§æé"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "éå§æé"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "é¡å¤åªé«"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
+msgstr "é¡å¤åªé«"
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "é¸ææªæ¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Select the file"
+msgstr "é¸ææªæ¡"
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "é¸é
"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "é¸é
"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the start time for the media"
-#~ msgstr "顯示æåå稱"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "顯示æåå稱"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+msgid "s"
+msgstr " "
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "æ·å模å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "æ·å模å¼"
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "鏿æ·åè£ç½®é¡å"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "鏿æ·åè£ç½®é¡å"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "å
ç¢é¸æ"
+msgid "Device Selection"
+msgstr "å
ç¢é¸æ"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "é²éé¸é
..."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "å
ç¢é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "é²éé¸é
..."
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "å
ç¢è£ç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "å
ç¢é¸æ"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "éå§ä½ç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "é³è¨èåå¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Disc device"
+msgstr "å
ç¢è£ç½®"
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "鏿䏿å¤ååªé«æªæ¡ä»¥éå"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Starting Position"
+msgstr "éå§ä½ç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "é³è¨èåå¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "鏿䏿å¤ååªé«æªæ¡ä»¥éå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "å
ç¢é¸æ"
+msgid "File Selection"
+msgstr "å
ç¢é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "å¢å æªæ¡..."
+msgid "Add..."
+msgstr "å¢å æªæ¡..."
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "å¢å å广ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "å¢å å广ª"
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "使ç¨å广ª(&T)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "使ç¨å广ª(&T)"
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "鏿å广ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "鏿å广ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "åå大å°"
+msgid "Font size:"
+msgstr "åå大å°"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Teletextå°é½"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Teletextå°é½"
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "網路éè¨åå®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "網路éè¨åå®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a network URL:"
-#~ msgstr "è«è¼¸å
¥ä¸åä½å"
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "è«è¼¸å
¥ä¸åä½å"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "網路ä»é¢MTU"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "網路ä»é¢MTU"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
+"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Ogg/OGMå¤å·¥å¨"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGMå¤å·¥å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "MP4/MOVå¤å·¥å¨"
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOVå¤å·¥å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "ç·¨ç¢¼å¨æè¿°"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ç·¨ç¢¼å¨æè¿°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%u kb/s"
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "æ¡ç"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "æ¡ç"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
-#~ msgid " fps"
-#~ msgstr "fps"
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "00:00:00"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "è¦è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "è¦è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "æ¡æ¨£ç"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "æ¡æ¨£ç"
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "é³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "é³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
-#~ msgstr "éååå¹"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "éååå¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "ç®çå°"
+msgid "Destinations"
+msgstr "ç®çå°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "ç®çå°"
+msgid "New destination"
+msgstr "ç®çå°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "æ¬å°ç«¯ææ¾"
+msgid "Display locally"
+msgstr "æ¬å°ç«¯ææ¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "è½ç¢¼"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "è½ç¢¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "éé
"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "éé
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "鏿ä¸å網路串æµ"
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "鏿ä¸å網路串æµ"
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "群çµå稱"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "群çµå稱"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "ä¸è¬ä¸²æµè¼¸åºè¨å®"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ä¸è¬ä¸²æµè¼¸åºè¨å®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+msgid " %"
+msgstr " "
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "輸åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "輸åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "è¼¸åºæ¨¡çµ"
+msgid "Output module:"
+msgstr "è¼¸åºæ¨¡çµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "ææ¯ç°ç¹"
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ææ¯ç°ç¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "ææ¾å忢"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ææ¾å忢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "è¦è¦ºææ"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "è¦è¦ºææ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
-#~ msgstr "ååé³è¨"
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ååé³è¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred audio language:"
-#~ msgstr "å好çé³è¨èªè¨"
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "å好çé³è¨èªè¨"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "å¯ç¢¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+msgid "Password:"
+msgstr "å¯ç¢¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "使ç¨è
å稱"
+msgid "Username:"
+msgstr "使ç¨è
å稱"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "é è¨å
ç¢è£ç½®"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "é è¨å
ç¢è£ç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "編碼å¨"
+msgid "Codecs"
+msgstr "編碼å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-#~ msgstr "Logoæªå"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Logoæªå"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "è¦è¨å¾èçæ¿¾æ³¢å¨"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "è¦è¨å¾èçæ¿¾æ³¢å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "å½±åæª"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "å½±åæª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "é è¨ä¼ºæå¨é£æ¥å "
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "é è¨ä¼ºæå¨é£æ¥å "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP 代ç伺æå¨"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP 代ç伺æå¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "é è¨å¿«åçç´"
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "é è¨å¿«åçç´"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "é è¨"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "é è¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "UDPéè¨å "
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDPéè¨å "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ä»é¢"
+msgid "Instances"
+msgstr "ä»é¢"
-#~ msgid "Activate update notifier"
-#~ msgstr "ååæ´æ°æç¤º"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ååæ´æ°æç¤º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "å»¶é²"
+msgid "Every "
+msgstr "å»¶é²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-#~ msgid "Save recently played items"
-#~ msgstr "éåä¸åæè¿ä½¿ç¨éçæªæ¡"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "éåä¸åæè¿ä½¿ç¨éçæªæ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "èªè¨"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "èªè¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-#~ msgid "File associations"
-#~ msgstr "æªæ¡éè¯:"
+msgid "File associations"
+msgstr "æªæ¡éè¯:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "æªæ¡éè¯:"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "æªæ¡éè¯:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "鏿颿¿"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "鏿颿¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "颿¿æªæ¡"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "颿¿æªæ¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "ffmpegè¦è¨é濾å¨"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ffmpegè¦è¨é濾å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "ä¸ä¸åæ¨é¡"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ä¸ä¸åæ¨é¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "系統åå示"
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "系統åå示"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "VLCä»é¢è¨å®"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "VLCä»é¢è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "å¨å
¨è¢å¹ä¸é¡¯ç¤ºæ§å¶å¨"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "å¨å
¨è¢å¹ä¸é¡¯ç¤ºæ§å¶å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "使ç¨å广ª"
+msgid "Use native style"
+msgstr "使ç¨å广ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "ç«é¢ä¸é¡¯ç¤º(OSD)"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ç«é¢ä¸é¡¯ç¤º(OSD)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "å¨è¦è¨ä¸é¡¯ç¤ºåªé«æ¨é¡"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "å¨è¦è¨ä¸é¡¯ç¤ºåªé«æ¨é¡"
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "åå¹èªè¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "åå¹èªè¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "é³è¨èªè¨"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "é³è¨èªè¨"
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+msgid "Default encoding"
+msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼"
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "ææ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ææ"
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "ååé¡è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+msgid "Font color"
+msgstr "ååé¡è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "å½±åè¦è¨è¼¸åº"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "å½±åè¦è¨è¼¸åº"
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectX"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "顯示è£ç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+msgid "Display device"
+msgstr "顯示è£ç½®"
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "å忡叿¨¡å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "å忡叿¨¡å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing"
-#~ msgstr "å»äº¤é¯æ¨¡å¼"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "å»äº¤é¯æ¨¡å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ä¿®æ£é·å¯¬æ¯"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ä¿®æ£é·å¯¬æ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ç®é"
+msgid "Directory"
+msgstr "ç®é"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "äºå(&S)"
+msgid "Stuff"
+msgstr "äºå(&S)"
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "編輯è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "編輯è¨å®"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "æ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "æ§å¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "鍿æå"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "鍿æå"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "鍿æå"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "鍿æå"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "çæ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "çæ
"
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ä¸ä¸é
"
+msgid "Prev"
+msgstr "ä¸ä¸é
"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "å¢å 輸å
¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "å¢å 輸å
¥"
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "編輯輸å
¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "編輯輸å
¥"
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "æ¸
餿¸
å®"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "æ¸
餿¸
å®"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "éæ°æ´çæ¸
å®"
+msgid "Refresh"
+msgstr "éæ°æ´çæ¸
å®"
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "è½æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+msgid "Transform"
+msgstr "è½æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "å°"
+msgid "Sigma"
+msgstr "å°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize top and bottom"
-#~ msgstr "鏿é³è»"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "鏿é³è»"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "鏿é³è»"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "鏿é³è»"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "åå¹å°é½"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "åå¹å°é½"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "ç´«è²"
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ç´«è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "é»è²"
+msgid "Black slot"
+msgstr "é»è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "é³é"
+msgid "Columns"
+msgstr "é³é"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ç覽..."
+msgid "Rows"
+msgstr "ç覽..."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "墿鳿¨"
+msgid "Angle"
+msgstr "墿鳿¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "é »è"
+msgid "Geometry"
+msgstr "é »è"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "è²å½©åå"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "è²å½©åå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "åä½é¥å¼"
+msgid "Similarity"
+msgstr "åä½é¥å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "è²å½©"
+msgid "Color fun"
+msgstr "è²å½©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "è³æ©ææ"
+msgid "Water effect"
+msgstr "è³æ©ææ"
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "åä½åµæ¸¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+msgid "Motion detect"
+msgstr "åä½åµæ¸¬"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "å å¿«"
+msgid "Factor"
+msgstr "å å¿«"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "è¶è²"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "è¶è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "åå¹å°é½"
+msgid "Image modification"
+msgstr "åå¹å°é½"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-#~ msgid "Output Color Filtermode"
-#~ msgstr "è¦è¨è¼¸åºæ¿¾æ³¢æ¨¡çµ"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "è¦è¨è¼¸åºæ¿¾æ³¢æ¨¡çµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness (%)"
-#~ msgstr "亮度"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "亮度"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
-#~ msgid "Darknesslimit"
-#~ msgstr "åä½é®ç½©"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "åä½é®ç½©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter threshold (%)"
-#~ msgstr "濾波é¥å¼"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "濾波é¥å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter smoothness (%)"
-#~ msgstr "濾波模å¼"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "濾波模å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "å
¨é¨"
+msgid "Wall"
+msgstr "å
¨é¨"
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "å¢å æå"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr "å¢å æå"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "å»¶é²"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "å»¶é²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "logo"
+msgid "Add logo"
+msgstr "logo"
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Logoæªæ¡å稱"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Logoæªæ¡å稱"
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "é®ç½©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr "é®ç½©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "åå¹"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "åå¹"
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "è¦è¨é濾å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "è¦è¨é濾å¨"
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout濾波å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout濾波å¨"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "éç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+msgid "Reset"
+msgstr "éç½®"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "æ´æ°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "æ´æ°"
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "é²éè¦è¨æ¿¾æ³¢å¨æ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "é²éè¦è¨æ¿¾æ³¢å¨æ§å¶"
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLMçµæ
å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLMçµæ
å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "æ´å¤è³è¨"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "æ´å¤è³è¨"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "å稱:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "å稱:"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "輸å
¥:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "輸å
¥:"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "é¸æè¼¸å
¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "é¸æè¼¸å
¥"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "輸åº:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "輸åº:"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "é¸æè¼¸åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "é¸æè¼¸åº"
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "æéæ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "æéæ§å¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "å¤å·¥æ§å¶"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "å¤å·¥æ§å¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "å¤å·¥å¨"
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "å¤å·¥å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "循ç°"
+msgid "Loop"
+msgstr "循ç°"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "æ´å¤è³è¨"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "æ´å¤è³è¨"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "è£ç½®"
diff --git a/projects/activex/Makefile.am b/projects/activex/Makefile.am
index 0446c7d..693274c 100644
--- a/projects/activex/Makefile.am
+++ b/projects/activex/Makefile.am
@@ -24,6 +24,7 @@ SOURCES_activex = \
persiststorage.h \
persiststreaminit.cpp \
persiststreaminit.h \
+ position.h \
provideclassinfo.cpp \
provideclassinfo.h \
connectioncontainer.cpp \
diff --git a/projects/activex/Makefile.in b/projects/activex/Makefile.in
index d5e739b..1c23758 100644
--- a/projects/activex/Makefile.in
+++ b/projects/activex/Makefile.in
@@ -90,7 +90,7 @@ am__axvlc_la_SOURCES_DIST = main.cpp utils.cpp utils.h olecontrol.cpp \
oleinplaceobject.h oleobject.cpp oleobject.h \
persistpropbag.cpp persistpropbag.h persiststorage.cpp \
persiststorage.h persiststreaminit.cpp persiststreaminit.h \
- provideclassinfo.cpp provideclassinfo.h \
+ position.h provideclassinfo.cpp provideclassinfo.h \
connectioncontainer.cpp connectioncontainer.h objectsafety.cpp \
objectsafety.h dataobject.cpp dataobject.h viewobject.cpp \
viewobject.h supporterrorinfo.cpp supporterrorinfo.h \
@@ -688,6 +688,7 @@ SOURCES_activex = \
persiststorage.h \
persiststreaminit.cpp \
persiststreaminit.h \
+ position.h \
provideclassinfo.cpp \
provideclassinfo.h \
connectioncontainer.cpp \
diff --git a/projects/mozilla/control/position.h b/projects/activex/position.h
similarity index 100%
copy from projects/mozilla/control/position.h
copy to projects/activex/position.h
diff --git a/projects/mozilla/vlcplugin.cpp b/projects/mozilla/vlcplugin.cpp
index cbf3155..68df00b 100644
--- a/projects/mozilla/vlcplugin.cpp
+++ b/projects/mozilla/vlcplugin.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
* vlcplugin.cpp: a VLC plugin for Mozilla
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2010 the VideoLAN team
- * $Id: 2a15a2a127929237bf325a0131e490d946649703 $
+ * $Id: dea87e6a8ef98256f1c131057f1afab7d7220b66 $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
* Damien Fouilleul <damienf.fouilleul at laposte.net>
@@ -361,6 +361,7 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char* const argn[], char* const argv[])
ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--no-media-library";
ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--intf=dummy";
ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--no-video-title-show";
+ ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--no-xlib";
const char *progid = NULL;
diff --git a/share/Makefile.am b/share/Makefile.am
index 41c46e3..83fc3ba 100644
--- a/share/Makefile.am
+++ b/share/Makefile.am
@@ -12,12 +12,13 @@ icons256dir = $(iconsdatadir)/256x256/apps/
dist_appdata_DATA = vlc.desktop
-dist_vlcdata_DATA = vlc.ico
-dist_icons16_DATA = vlc16x16.png vlc16x16.xpm
-dist_icons32_DATA = vlc32x32.png vlc32x32.xpm vlc32x32-christmas.xpm
-dist_icons48_DATA = vlc48x48.png vlc48x48-christmas.png
-dist_icons128_DATA = vlc128x128.png vlc128x128-christmas.png
-dist_icons256_DATA = vlc256x256.png
+dist_vlcdata_DATA = icons/vlc.ico
+dist_icons16_DATA = icons/16x16/vlc.png icons/16x16/vlc.xpm
+dist_icons32_DATA = icons/32x32/vlc.png icons/32x32/vlc.xpm \
+ icons/32x32/vlc-christmas.xpm
+dist_icons48_DATA = icons/48x48/vlc.png icons/48x48/vlc-christmas.png
+dist_icons128_DATA = icons/128x128/vlc.png icons/128x128/vlc-christmas.png
+dist_icons256_DATA = icons/256x256/vlc.png
nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS = \
utils/gnome-vlc-default.sh \
@@ -206,14 +207,16 @@ luac_verbose_0 = @echo " LUAC $@";
if BUILD_LUA
nobase_vlclib_DATA = \
- lua/intf/luac.luac \
- lua/intf/rc.luac \
+ lua/extensions/allocine-fr.luac \
+ lua/extensions/imdb.luac \
+ lua/intf/dummy.luac \
+ lua/intf/dumpmeta.luac \
lua/intf/hotkeys.luac \
+ lua/intf/luac.luac \
lua/intf/modules/common.luac \
lua/intf/modules/host.luac \
+ lua/intf/rc.luac \
lua/intf/telnet.luac \
- lua/intf/dummy.luac \
- lua/intf/dumpmeta.luac \
lua/meta/art/01_musicbrainz.luac \
lua/meta/art/02_frenchtv.luac \
lua/meta/art/03_lastfm.luac \
@@ -223,8 +226,11 @@ nobase_vlclib_DATA = \
lua/modules/sandbox.luac \
lua/modules/simplexml.luac \
lua/playlist/anevia_streams.luac \
+ lua/playlist/anevia_xml.luac \
lua/playlist/appletrailers.luac \
+ lua/playlist/bbc_co_uk.luac \
lua/playlist/break.luac \
+ lua/playlist/canalplus.luac \
lua/playlist/cue.luac \
lua/playlist/dailymotion.luac \
lua/playlist/france2.luac \
@@ -232,10 +238,13 @@ nobase_vlclib_DATA = \
lua/playlist/jamendo.luac \
lua/playlist/joox.luac \
lua/playlist/katsomo.luac \
+ lua/playlist/koreus.luac \
lua/playlist/lelombrik.luac \
lua/playlist/megavideo.luac \
lua/playlist/metacafe.luac \
lua/playlist/mpora.luac \
+ lua/playlist/pinkbike.luac \
+ lua/playlist/rockbox_fm_presets.luac \
lua/playlist/vimeo.luac \
lua/playlist/youtube.luac \
lua/playlist/youtube_homepage.luac \
@@ -256,6 +265,19 @@ MOSTLYCLEANFILES += $(nobase_vlclib_DATA)
EXTRA_DIST += \
lua/README.txt \
+ lua/extensions/README.txt \
+ lua/extensions/allocine-fr.lua \
+ lua/extensions/imdb.lua \
+ lua/intf/README.txt \
+ lua/intf/dummy.lua \
+ lua/intf/dumpmeta.lua \
+ lua/intf/hotkeys.lua \
+ lua/intf/http.lua \
+ lua/intf/luac.lua \
+ lua/intf/modules/common.lua \
+ lua/intf/modules/host.lua \
+ lua/intf/rc.lua \
+ lua/intf/telnet.lua \
lua/meta/art/README.txt \
lua/meta/art/01_musicbrainz.lua \
lua/meta/art/02_frenchtv.lua \
@@ -265,36 +287,32 @@ EXTRA_DIST += \
lua/meta/fetcher/tvrage.lua \
lua/meta/reader/README.txt \
lua/meta/reader/filename.lua \
+ lua/modules/sandbox.lua \
+ lua/modules/simplexml.lua \
lua/playlist/README.txt \
lua/playlist/anevia_streams.lua \
+ lua/playlist/anevia_xml.lua \
lua/playlist/appletrailers.lua \
+ lua/playlist/bbc_co_uk.lua \
lua/playlist/break.lua \
+ lua/playlist/canalplus.lua \
lua/playlist/cue.lua \
lua/playlist/dailymotion.lua \
lua/playlist/france2.lua \
+ lua/playlist/googlevideo.lua \
lua/playlist/jamendo.lua \
lua/playlist/joox.lua \
lua/playlist/katsomo.lua \
+ lua/playlist/koreus.lua \
lua/playlist/lelombrik.lua \
- lua/playlist/youtube.lua \
- lua/playlist/youtube_homepage.lua \
lua/playlist/megavideo.lua \
lua/playlist/metacafe.lua \
- lua/playlist/googlevideo.lua \
lua/playlist/mpora.lua \
+ lua/playlist/pinkbike.lua \
+ lua/playlist/rockbox_fm_presets.lua \
lua/playlist/vimeo.lua \
- lua/intf/README.txt \
- lua/intf/http.lua \
- lua/intf/rc.lua \
- lua/intf/luac.lua \
- lua/intf/hotkeys.lua \
- lua/intf/modules/common.lua \
- lua/intf/modules/host.lua \
- lua/intf/telnet.lua \
- lua/intf/dummy.lua \
- lua/intf/dumpmeta.lua \
- lua/modules/sandbox.lua \
- lua/modules/simplexml.lua \
+ lua/playlist/youtube.lua \
+ lua/playlist/youtube_homepage.lua \
lua/sd/README.txt \
lua/sd/fmc.lua \
lua/sd/freebox.lua \
diff --git a/share/Makefile.in b/share/Makefile.in
index f0127b6..2e9f463 100644
--- a/share/Makefile.in
+++ b/share/Makefile.in
@@ -626,12 +626,14 @@ icons48dir = $(iconsdatadir)/48x48/apps/
icons128dir = $(iconsdatadir)/128x128/apps/
icons256dir = $(iconsdatadir)/256x256/apps/
dist_appdata_DATA = vlc.desktop
-dist_vlcdata_DATA = vlc.ico
-dist_icons16_DATA = vlc16x16.png vlc16x16.xpm
-dist_icons32_DATA = vlc32x32.png vlc32x32.xpm vlc32x32-christmas.xpm
-dist_icons48_DATA = vlc48x48.png vlc48x48-christmas.png
-dist_icons128_DATA = vlc128x128.png vlc128x128-christmas.png
-dist_icons256_DATA = vlc256x256.png
+dist_vlcdata_DATA = icons/vlc.ico
+dist_icons16_DATA = icons/16x16/vlc.png icons/16x16/vlc.xpm
+dist_icons32_DATA = icons/32x32/vlc.png icons/32x32/vlc.xpm \
+ icons/32x32/vlc-christmas.xpm
+
+dist_icons48_DATA = icons/48x48/vlc.png icons/48x48/vlc-christmas.png
+dist_icons128_DATA = icons/128x128/vlc.png icons/128x128/vlc-christmas.png
+dist_icons256_DATA = icons/256x256/vlc.png
nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS = \
utils/gnome-vlc-default.sh \
utils/audio-vlc-default.sh \
@@ -641,25 +643,29 @@ nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS = \
EXTRA_DIST = $(skins2_default_vlt_FILES) $(DIST_rsrc) $(DIST_skins2) \
$(DIST_http) $(DIST_http_lua) $(DIST_lua) \
$(DIST_osdmenu_default) $(DIST_mozilla) $(DIST_maemo) \
- $(DIST_solid) lua/README.txt lua/meta/art/README.txt \
+ $(DIST_solid) lua/README.txt lua/extensions/README.txt \
+ lua/extensions/allocine-fr.lua lua/extensions/imdb.lua \
+ lua/intf/README.txt lua/intf/dummy.lua lua/intf/dumpmeta.lua \
+ lua/intf/hotkeys.lua lua/intf/http.lua lua/intf/luac.lua \
+ lua/intf/modules/common.lua lua/intf/modules/host.lua \
+ lua/intf/rc.lua lua/intf/telnet.lua lua/meta/art/README.txt \
lua/meta/art/01_musicbrainz.lua lua/meta/art/02_frenchtv.lua \
lua/meta/art/03_lastfm.lua lua/meta/art/10_googleimage.lua \
lua/meta/fetcher/README.txt lua/meta/fetcher/tvrage.lua \
lua/meta/reader/README.txt lua/meta/reader/filename.lua \
+ lua/modules/sandbox.lua lua/modules/simplexml.lua \
lua/playlist/README.txt lua/playlist/anevia_streams.lua \
- lua/playlist/appletrailers.lua lua/playlist/break.lua \
- lua/playlist/cue.lua lua/playlist/dailymotion.lua \
- lua/playlist/france2.lua lua/playlist/jamendo.lua \
+ lua/playlist/anevia_xml.lua lua/playlist/appletrailers.lua \
+ lua/playlist/bbc_co_uk.lua lua/playlist/break.lua \
+ lua/playlist/canalplus.lua lua/playlist/cue.lua \
+ lua/playlist/dailymotion.lua lua/playlist/france2.lua \
+ lua/playlist/googlevideo.lua lua/playlist/jamendo.lua \
lua/playlist/joox.lua lua/playlist/katsomo.lua \
- lua/playlist/lelombrik.lua lua/playlist/youtube.lua \
- lua/playlist/youtube_homepage.lua lua/playlist/megavideo.lua \
- lua/playlist/metacafe.lua lua/playlist/googlevideo.lua \
- lua/playlist/mpora.lua lua/playlist/vimeo.lua \
- lua/intf/README.txt lua/intf/http.lua lua/intf/rc.lua \
- lua/intf/luac.lua lua/intf/hotkeys.lua \
- lua/intf/modules/common.lua lua/intf/modules/host.lua \
- lua/intf/telnet.lua lua/intf/dummy.lua lua/intf/dumpmeta.lua \
- lua/modules/sandbox.lua lua/modules/simplexml.lua \
+ lua/playlist/koreus.lua lua/playlist/lelombrik.lua \
+ lua/playlist/megavideo.lua lua/playlist/metacafe.lua \
+ lua/playlist/mpora.lua lua/playlist/pinkbike.lua \
+ lua/playlist/rockbox_fm_presets.lua lua/playlist/vimeo.lua \
+ lua/playlist/youtube.lua lua/playlist/youtube_homepage.lua \
lua/sd/README.txt lua/sd/fmc.lua lua/sd/freebox.lua \
lua/sd/frenchtv.lua lua/sd/icecast.lua lua/sd/jamendo.lua
nobase_vlcdata_DATA = $(am__append_1) $(am__append_2) $(am__append_3) \
@@ -793,12 +799,13 @@ DIST_osdmenu_default = \
luac_verbose = $(luac_verbose_$(V))
luac_verbose_ = $(luac_verbose_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
luac_verbose_0 = @echo " LUAC $@";
- at BUILD_LUA_TRUE@nobase_vlclib_DATA = lua/intf/luac.luac \
- at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/rc.luac lua/intf/hotkeys.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@nobase_vlclib_DATA = lua/extensions/allocine-fr.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/extensions/imdb.luac lua/intf/dummy.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/dumpmeta.luac lua/intf/hotkeys.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/luac.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/modules/common.luac \
- at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/modules/host.luac \
- at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/telnet.luac lua/intf/dummy.luac \
- at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/dumpmeta.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/modules/host.luac lua/intf/rc.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/intf/telnet.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/meta/art/01_musicbrainz.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/meta/art/02_frenchtv.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/meta/art/03_lastfm.luac \
@@ -808,18 +815,25 @@ luac_verbose_0 = @echo " LUAC $@";
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/modules/sandbox.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/modules/simplexml.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/anevia_streams.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/anevia_xml.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/appletrailers.luac \
- at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/break.luac lua/playlist/cue.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/bbc_co_uk.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/break.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/canalplus.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/cue.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/dailymotion.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/france2.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/googlevideo.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/jamendo.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/joox.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/katsomo.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/koreus.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/lelombrik.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/megavideo.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/metacafe.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/mpora.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/pinkbike.luac \
+ at BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/rockbox_fm_presets.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/vimeo.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/youtube.luac \
@BUILD_LUA_TRUE@ lua/playlist/youtube_homepage.luac \
diff --git a/share/http/js/vlm.js b/share/http/js/vlm.js
index daa3f2a..7a4580b 100644
--- a/share/http/js/vlm.js
+++ b/share/http/js/vlm.js
@@ -326,7 +326,7 @@ function parse_vlm_cmd()
}
else
{
- vlme.appendChild( document.createTextNode( 'Command succesful (' + value( 'vlm_command' ) + ') ' ) );
+ vlme.appendChild( document.createTextNode( 'Command successful (' + value( 'vlm_command' ) + ') ' ) );
vlme.style.color = "#0f0";
clear_vlm_add();
}
diff --git a/share/vlc128x128-christmas.png b/share/icons/128x128/vlc-christmas.png
similarity index 100%
rename from share/vlc128x128-christmas.png
rename to share/icons/128x128/vlc-christmas.png
diff --git a/share/vlc128x128.png b/share/icons/128x128/vlc.png
similarity index 100%
rename from share/vlc128x128.png
rename to share/icons/128x128/vlc.png
diff --git a/share/vlc16x16.png b/share/icons/16x16/vlc.png
similarity index 100%
rename from share/vlc16x16.png
rename to share/icons/16x16/vlc.png
diff --git a/share/vlc16x16.xpm b/share/icons/16x16/vlc.xpm
similarity index 100%
rename from share/vlc16x16.xpm
rename to share/icons/16x16/vlc.xpm
diff --git a/share/vlc256x256.png b/share/icons/256x256/vlc.png
similarity index 100%
rename from share/vlc256x256.png
rename to share/icons/256x256/vlc.png
diff --git a/share/vlc32x32-christmas.xpm b/share/icons/32x32/vlc-christmas.xpm
similarity index 100%
rename from share/vlc32x32-christmas.xpm
rename to share/icons/32x32/vlc-christmas.xpm
diff --git a/share/vlc32x32.png b/share/icons/32x32/vlc.png
similarity index 100%
rename from share/vlc32x32.png
rename to share/icons/32x32/vlc.png
diff --git a/share/vlc32x32.xpm b/share/icons/32x32/vlc.xpm
similarity index 100%
rename from share/vlc32x32.xpm
rename to share/icons/32x32/vlc.xpm
diff --git a/share/vlc48x48-christmas.png b/share/icons/48x48/vlc-christmas.png
similarity index 100%
rename from share/vlc48x48-christmas.png
rename to share/icons/48x48/vlc-christmas.png
diff --git a/share/vlc48x48.png b/share/icons/48x48/vlc.png
similarity index 100%
rename from share/vlc48x48.png
rename to share/icons/48x48/vlc.png
diff --git a/share/vlc.ico b/share/icons/vlc.ico
similarity index 100%
rename from share/vlc.ico
rename to share/icons/vlc.ico
diff --git a/share/lua/extensions/README.txt b/share/lua/extensions/README.txt
new file mode 100644
index 0000000..46ec6e1
--- /dev/null
+++ b/share/lua/extensions/README.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+Instructions to code your own VLC Lua extension script.
+$Id: $
+
+See lua/README.txt for generic documentation about Lua usage in VLC.
+
+Examples: imdb.lua, lastfm.lua, subtitles.lua
+
+TODO :-)
+
+VLC defines a global vlc object with the following members:
+All the VLC specific Lua modules are available, even Extension and Dialog.
diff --git a/share/lua/extensions/allocine-fr.lua b/share/lua/extensions/allocine-fr.lua
new file mode 100644
index 0000000..e3637c1
--- /dev/null
+++ b/share/lua/extensions/allocine-fr.lua
@@ -0,0 +1,352 @@
+--[[
+ Allocine Extension for VLC media player 1.1
+ French website only
+
+ Copyright © 2010 VideoLAN and AUTHORS
+
+ Authors: Jean-Philippe André (jpeg at videolan.org)
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- Lua modules
+require "simplexml"
+
+-- Global variables
+dlg = nil -- Dialog
+title = nil -- Text input widget
+message = nil -- Label
+list = nil -- List widget
+okay = nil -- Okay button
+html = nil -- HTML box
+films = {}
+
+-- Extension description
+function descriptor()
+ return { title = "Allociné (France)" ;
+ version = "1.0" ;
+ author = "VideoLAN" ;
+ url = 'http://www.allocine.fr/';
+ shortdesc = "Allocine.com";
+ description = "<center><b>ALLOCINE.COM</b></center>"
+ .. "Récupère des informations sur le média en cours "
+ .. "de lecture depuis Allocine.fr, telles que :<br />"
+ .. "- Casting,<br />- Résumé,<br />- Note des utilisateurs,"
+ .. "<br />- Lien direct vers la fiche du film sur "
+ .. "<a href=\"http://www.allocine.fr\">allocine.fr</a>." ;
+ capabilities = { "input-listener", "meta-listener" } }
+end
+
+-- Activation hook
+function activate()
+ vlc.msg.dbg("[ALLOCINE.COM] Welcome on Allocine.fr")
+ create_dialog()
+end
+
+-- Deactivation hook
+function deactivate()
+ vlc.msg.dbg("[ALLOCINE.COM] Bye bye!")
+end
+
+-- Dialog close hook
+function close()
+ -- Deactivate this extension
+ vlc.deactivate()
+end
+
+-- Input change hook
+function input_changed()
+ title:set_text(get_title())
+end
+
+-- Meta change hook
+function meta_changed()
+ title:set_text(get_title())
+end
+
+-- Create the dialog
+function create_dialog()
+ dlg = vlc.dialog("ALLOCINE.COM")
+ dlg:add_label("<b>Titre du film:</b>", 1, 1, 1, 1)
+ title = dlg:add_text_input(get_title(), 2, 1, 1, 1)
+ dlg:add_button("Rechercher", click_chercher, 3, 1, 1, 1)
+end
+
+-- Get clean title from filename
+function get_title(str)
+ local item = vlc.item or vlc.input.item()
+ if not item then
+ return ""
+ end
+ local metas = item:metas()
+ if metas["title"] then
+ return metas["title"]
+ else
+ local filename = string.gsub(item:name(), "^(.+)%.%w+$", "%1")
+ return trim(filename or item:name())
+ end
+end
+
+-- Remove leading and trailing spaces
+function trim(str)
+ if not str then return "" end
+ return string.gsub(str, "^%s*(.-)%s*$", "%1")
+end
+
+-- Lookup for this movie title
+function click_chercher()
+ -- Get title
+ local name = title:get_text()
+ if not name or name == "" then
+ vlc.msg.dbg("[ALLOCINE.COM] No title")
+ return
+ end
+
+ -- Update dialog
+ if list then
+ dlg:del_widget(list)
+ list = nil
+ end
+
+ -- Transform spaces and dots into +
+ name = string.gsub(string.gsub(name, "[%p%s%c]", "+"), "%++", "+")
+
+ -- Build URL
+ local url = "http://www.allocine.fr/recherche/?q=" .. name
+
+ -- Please wait...
+ local message_text = "Recherche <a href=\"" .. url .. "\">" .. string.gsub(name, "%+", " ") .. "</a> sur Allociné..."
+ if not message then
+ message = dlg:add_label(message_text, 1, 2, 3, 1)
+ else
+ message:set_text(message_text)
+ end
+ if list then dlg:del_widget(list) end
+ if okay then dlg:del_widget(okay) end
+ if html then dlg:del_widget(html) end
+ list = nil
+ okay = nil
+ html = nil
+ dlg:update()
+
+ -- Open URL
+ local s, msg = vlc.stream(url)
+ if not s then
+ vlc.msg.warn("[ALLOCINE.COM] " .. msg)
+ end
+
+ -- Fetch HTML data (max 65 kb)
+ local data = s:read(65535)
+
+ -- Clean data
+ data = string.gsub(data, "<b>", "")
+ data = string.gsub(data, "</b>", "")
+ data = string.gsub(data, "%s+", " ")
+
+ -- Data storage
+ films = {}
+
+ -- Find categories
+ for category in string.gmatch(data, "<[hH]2>%s*([^<]+)%s*</[hH]2>") do
+ local category = trim(category)
+
+ -- Split substring corresponding to this table
+ local _, first = string.find(data, "<[hH]2>%s*" .. category .. "%s*</[hH]2>")
+ first, _ = string.find(data, "<table", first)
+ local _, last = string.find(data, "</table>", first)
+
+ -- Find movies and TV shows
+ if category == "Films" or category == "Séries TV" then
+ -- Read <table> tag as xml
+ local substring = string.sub(data, first, last or -1)
+
+ local xml = simplexml.parse_string(substring)
+ for _, tr in ipairs(xml.children) do
+ -- Get film title & year
+ local film_title = nil
+ local film_year = nil
+ local node = tr.children[2] -- td
+ if node then node = node.children[1] end -- div (1)
+ if node then node = node.children[1] end -- div (2)
+ local subnode = nil
+ if node then
+ for _, subnode in ipairs(node.children) do
+ if subnode.name == "a" and type(subnode.children[1]) == "string" then
+ film_title = trim(subnode.children[1]) -- content of a tag
+ else if subnode.name == "span" and type(subnode.children[1]) == "string" then
+ film_year = trim(subnode.children[1])
+ end end
+ end
+ end
+
+ -- Get film cover & URL
+ local film_image = nil
+ local film_url = nil
+ local node = tr.children[1] -- td
+ if node then node = node.children[1] end -- a
+ if node and node.name == "a" then
+ film_url = node.attributes["href"]
+ node = node.children[1]
+ if node and node.name == "img" then
+ film_image = node.attributes["src"]
+ end
+ end
+
+ -- Append fetched information
+ if film_title then
+ if string.sub(film_url, 1, 4) ~= "http" then
+ film_url = "http://www.allocine.fr" .. film_url
+ end
+ films[#films+1] = { url = film_url ; image = film_image ; year = film_year ; title = film_title }
+ end
+ end
+ end
+ end
+
+ -- Print information
+ -- No results found
+ if #films == 0 then
+ message_text = "<center>Aucun résultat trouvé pour <b>" .. string.gsub(name, "%+", " ") .. "</b>.</center>"
+ .. "Vous pouvez aussi chercher directement sur <a href=\"" .. url .. "\">Allociné</a>."
+ message:set_text(message_text)
+ end
+
+ -- Only one movie or TV show matches, let's open its page directly
+ if #films == 1 then
+ message_text = "<center><a href=\"" .. films[1].url .. "\">" .. films[1].title .. "</a></center>"
+ message:set_text(message_text)
+ dlg:update()
+ open_fiche(films[1].url)
+ end
+
+ -- More than 1 match, display a list
+ if #films > 1 then
+ message_text = tostring(#films) .. " films ou séries TV trouvés sur Allociné :"
+ message:set_text(message_text)
+ list = dlg:add_list(1, 3, 3, 1)
+ for idx, film in ipairs(films) do
+ local txt = film.title
+ if film.year then txt = txt .. " (" .. film.year .. ")" end
+ list:add_value(txt, idx)
+ end
+ okay = dlg:add_button("Voir la fiche", click_okay, 3, 4, 1, 1)
+ end
+end
+
+-- Click after selection
+function click_okay()
+ if not films or not #films then return end
+ local selection = list:get_selection()
+ if not selection then return end
+
+ local sel, _ = next(selection, nil)
+ if not sel then return end
+
+ message_text = "<center><a href=\"" .. films[sel].url .. "\">" .. films[sel].title .. "</a></center>"
+ message:set_text(message_text)
+ dlg:update()
+ open_fiche(films[sel].url)
+end
+
+-- Open a movie's information page
+function open_fiche(url)
+ if okay then
+ dlg:del_widget(okay)
+ okay = nil
+ end
+ if list then
+ dlg:del_widget(list)
+ list = nil
+ end
+
+ if not html then
+ html = dlg:add_html("<center><i>Chargement en cours...</i></center>", 1, 3, 3, 1)
+ end
+ dlg:update()
+
+ -- Open stream
+ local s = vlc.stream(url)
+ -- Read max 500k (Note: 65k is not enough for the average note)
+ local data = s:read(500000)
+
+ -- Buffer & temp variables
+ local first = nil
+ local last = nil
+ local page = nil
+ local sub = nil
+ local name = nil
+
+ first, _ = string.find(data, '<div class="rubric">')
+
+ if not first then
+ message:set_text("<h2>Erreur !</h2>Désolé, une erreur est survenue pendant le chargement de la fiche.<br />"
+ .. "<a href=\"" .. url .. "\">Cliquez ici pour consulter la page sur Allociné.fr</a>.")
+ dlg:del_widget(html)
+ return
+ end
+
+ -- Extract information
+ local last, _ = string.find(data, '<ul id="link_open"')
+ if not last then
+ last, _ = string.find(data, 'notationbar')
+ end
+ sub = string.sub(data, first, last-1)
+
+ -- Clean data
+ sub = string.gsub(sub, "%s+", " ")
+ sub = string.gsub(sub, "</?p>", "<br/>")
+ sub = string.gsub(sub, "</?div[^>]*>", "")
+ sub = string.gsub(sub, "</?span[^>]*>", "")
+ sub = string.gsub(sub, "<%!%-%-[^%-]+%-%->", "")
+ sub = string.gsub(sub, "<br%s*/>%s*<br%s*/>", "<br/>")
+ page = string.gsub(sub, "Synopsis :.*$", "")
+
+ -- Style
+ local synopsis = string.gsub(sub, ".*Synopsis :(.*)", "<h2>Synposis</h2>%1")
+
+ -- Note
+ first, _ = string.find(data, "Note Moyenne:")
+ if first then
+ local _, note = string.find(data, "span class=\"lighten\">%(", first)
+ if note then
+ note = string.sub(data, note+1, note+3)
+ note = string.gsub(note, "%).*$", "")
+ page = page .. "Note moyenne: <b>" .. note .. " / 4</b>"
+ local nbpeople = string.gsub(data, ".*pour (%d+) notes.*", "%1")
+ if nbpeople then
+ page = page .. " (" .. nbpeople .. " votes)"
+ end
+ end
+ end
+
+ -- Synopsis
+ page = page .. synopsis
+
+ -- Movie title
+ if string.find(data, '<h1>.*</h1>') then
+ name = string.gsub(data, '^.*<h1>%s*(.*)%s*</h1>.*$', '%1')
+ name = trim(name)
+ end
+
+ page = page .. "<h2>Source</h2>"
+ if name then
+ page = page .. name .. " sur <a href='" .. url .. "'>Allociné</a>"
+ else
+ page = page .. "<a href='" .. url .. "'>Allociné</a>"
+ end
+
+ page = string.gsub(page, "href=([\"'])/", "href=%1http://www.allocine.fr/")
+ html:set_text(page)
+end
diff --git a/share/lua/extensions/imdb.lua b/share/lua/extensions/imdb.lua
new file mode 100644
index 0000000..a271801
--- /dev/null
+++ b/share/lua/extensions/imdb.lua
@@ -0,0 +1,362 @@
+--[[
+ Get information about a movie from IMDb
+
+ Copyright © 2009-2010 VideoLAN and AUTHORS
+
+ Authors: Jean-Philippe André (jpeg at videolan.org)
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- TODO: Use simplexml module to simplify parsing
+
+-- Global variables
+url = nil -- string
+title = nil -- string
+titles = {} -- table, see code below
+
+-- Some global variables: widgets
+dlg = nil -- dialog
+txt = nil -- text field
+list = nil -- list widget
+button_open = nil -- button widget
+html = nil -- rich text (HTML) widget
+waitlbl = nil -- text label widget
+
+-- Script descriptor, called when the extensions are scanned
+function descriptor()
+ return { title = "IMDb - The Internet Movie Database" ;
+ version = "1.0" ;
+ author = "Jean-Philippe André" ;
+ url = 'http://www.imdb.org/';
+ shortdesc = "The Internet Movie Database";
+ description = "<center><b>The Internet Movie Database</b></center><br />"
+ .. "Get information about movies from the Internet "
+ .. "Movie Database (IMDb).<br />This Extension will show "
+ .. "you the cast, a short plot summary and a link to "
+ .. "the web page on imdb.org." ;
+ capabilities = { "input-listener" } }
+end
+
+-- Remove trailing & leading spaces
+function trim(str)
+ if not str then return "" end
+ return string.gsub(str, "^%s*(.*)+%s$", "%1")
+end
+
+-- Update title text field. Removes file extensions.
+function update_title()
+ local item = vlc.input.item()
+ local name = item and item:name()
+ if name ~= nil then
+ name = string.gsub(name, "(.*)(%.%w+)$", "%1")
+ end
+ if name ~= nil then
+ txt:set_text(trim(name))
+ end
+end
+
+-- Function called when the input (media being read) changes
+function input_changed()
+ update_title()
+end
+
+-- First function to be called when the extension is activated
+function activate()
+ create_dialog()
+end
+
+-- This function is called when the extension is disabled
+function deactivate()
+end
+
+-- Create the main dialog with a simple search bar
+function create_dialog()
+ dlg = vlc.dialog("IMDb")
+ dlg:add_label("<b>Movie Title:</b>", 1, 1, 1, 1)
+ local item = vlc.input.item()
+ txt = dlg:add_text_input(item and item:name() or "", 2, 1, 1, 1)
+ dlg:add_button("Search", click_okay, 3, 1, 1, 1)
+ -- Show, if not already visible
+ dlg:show()
+end
+
+-- Dialog closed
+function close()
+ -- Deactivate this extension
+ vlc.deactivate()
+end
+
+-- Called when the user presses the "Search" button
+function click_okay()
+ vlc.msg.dbg("[IMDb] Searching for " .. txt:get_text())
+
+ -- Search IMDb: build URL
+ title = string.gsub(string.gsub(txt:get_text(), "[%p%s%c]", "+"), "%++", " ")
+ url = "http://www.imdb.com/find?s=all&q=" .. string.gsub(title, " ", "+")
+
+ -- Recreate dialog structure: delete useless widgets
+ if html then
+ dlg:del_widget(html)
+ html = nil
+ end
+
+ if list then
+ dlg:del_widget(list)
+ dlg:del_widget(button_open)
+ list = nil
+ button_open = nil
+ end
+
+ -- Ask the user to wait some time...
+ local waitmsg = 'Searching for <a href="' .. url .. '">' .. title .. "</a> on IMDb..."
+ if not waitlbl then
+ waitlbl = dlg:add_label(waitmsg, 1, 2, 3, 1)
+ else
+ waitlbl:set_text(waitmsg)
+ end
+ dlg:update()
+
+ -- Download the data
+ local s, msg = vlc.stream(url)
+ if not s then
+ vlc.msg.warn("[IMDb] " .. msg)
+ waitlbl:set_text('Sorry, an error occured while searching for <a href="'
+ .. url .. '">' .. title .. "</a>.<br />Please try again later.")
+ return
+ end
+
+ -- Fetch HTML data
+ local data = s:read(65000)
+ if not data then
+ vlc.msg.warn("[IMDb] Not data received!")
+ waitlbl:set_text('Sorry, an error occured while searching for <a href="'
+ .. url .. '">' .. title .. "</a>.<br />Please try again later.")
+ return
+ end
+
+ -- Probe result & parse it
+ if string.find(data, "<h6>Overview</h6>") then
+ -- We found a direct match
+ parse_moviepage(data)
+ else
+ -- We have a list of results to parse
+ parse_resultspage(data)
+ end
+end
+
+-- Called when clicked on the "Open" button
+function click_open()
+ -- Get user selection
+ selection = list:get_selection()
+ if not selection then return end
+
+ local sel = nil
+ for idx, selectedItem in pairs(selection) do
+ sel = idx
+ break
+ end
+ if not sel then return end
+ local imdbID = titles[sel].id
+
+ -- Update information message
+ url = "http://www.imdb.org/title/" .. imdbID .. "/"
+ title = titles[sel].title
+
+ dlg:del_widget(list)
+ dlg:del_widget(button_open)
+ list = nil
+ button_open = nil
+ waitlbl:set_text("Loading IMDb page for <a href=\"" .. url .. "\">" .. title .. "</a>.")
+ dlg:update()
+
+ local s, msg = vlc.stream(url)
+ if not s then
+ waitlbl:set_text('Sorry, an error occured while looking for <a href="'
+ .. url .. '">' .. title .. "</a>.")
+ vlc.msg.warn("[IMDb] " .. msg)
+ return
+ end
+
+ data = s:read(65000)
+ if data and string.find(data, "<h6>Overview</h6>") then
+ parse_moviepage(data)
+ else
+ waitlbl:set_text('Sorry, no results found for <a href="'
+ .. url .. '">' .. title .. "</a>.")
+ end
+end
+
+-- Parse the results page and find titles, years & URL's
+function parse_resultspage(data)
+ vlc.msg.dbg("[IMDb] Analysing results page")
+
+ -- Find titles
+ titles = {}
+ local count = 0
+
+ local idxEnd = 1
+ while idxEnd ~= nil do
+ -- Find title types
+ local titleType = nil
+ _, idxEnd, titleType = string.find(data, "<b>([^<]*Titles[^<]*)</b>", idxEnd)
+ local _, _, nextTitle = string.find(data, "<b>([^<]*Titles[^<]*)</b>", idxEnd)
+ if not titleType then
+ break
+ else
+ -- Find current scope
+ local table = nil
+ if not nextTitle then
+ _, _, table = string.find(data, "<table>(.*)</table>", idxEnd)
+ else
+ nextTitle = string.gsub(nextTitle, "%(", "%%(")
+ nextTitle = string.gsub(nextTitle, "%)", "%%)")
+ _, _, table = string.find(data, "<table>(.*)</table>.*"..nextTitle, idxEnd)
+ end
+
+ if not table then break end
+ local pos = 0
+ local thistitle = nil
+
+ -- Find all titles in this scope
+ while pos ~= nil do
+ local _, _, link = string.find(table, "<a href=\"([^\"]+title[^\"]+)\"", pos)
+ if not link then break end -- this would not be normal behavior...
+ _, pos, thistitle = string.find(table, "<a href=\"" .. link .. "\"[^>]*>([^<]+)</a>", pos)
+ if not thistitle then break end -- this would not be normal behavior...
+ local _, _, year = string.find(table, "\((%d+)\)", pos)
+ -- Add this title to the list
+ count = count + 1
+ local _, _, imdbID = string.find(link, "/([^/]+)/$")
+ thistitle = replace_html_chars(thistitle)
+ titles[count] = { id = imdbID ; title = thistitle ; year = year ; link = link }
+ end
+ end
+ end
+
+ -- Did we find anything at all?
+ if not count or count == 0 then
+ waitlbl:set_text('Sorry, no results found for <a href="'
+ .. url .. '">' .. title .. "</a>.")
+ return
+ end
+
+ -- Sounds good, we found some results, let's display them
+ waitlbl:set_text(count .. " results found for <a href=\"" .. url .. "\">" .. title .. "</a>.")
+ list = dlg:add_list(1, 3, 3, 1)
+ button_open = dlg:add_button("Open", click_open, 3, 4, 1, 1)
+
+ for idx, title in ipairs(titles) do
+ --list:add_value("[" .. title.id .. "] " .. title.title .. " (" .. title.year .. ")", idx)
+ list:add_value(title.title .. " (" .. title.year .. ")", idx)
+ end
+end
+
+-- Parse a movie description page
+function parse_moviepage(data)
+ -- Title & year
+ title = string.gsub(data, "^.*<title>(.*)</title>.*$", "%1")
+ local text = "<h1>" .. title .. "</h1>"
+ text = text .. "<h2>Overview</h2><table>"
+
+ -- Real URL
+ url = string.gsub(data, "^.*<link rel=\"canonical\" href=\"([^\"]+)\".*$", "%1")
+ local imdbID = string.gsub(url, "^.*/title/([^/]+)/.*$", "%1")
+ if imdbID then
+ url = "http://www.imdb.org/title/" .. imdbID .. "/"
+ end
+
+ -- Director
+ local director = nil
+ _, nextIdx, _ = string.find(data, "<div id=\"director-info\"", 1, true)
+ if nextIdx then
+ _, _, director = string.find(data, "<a href[^>]+>([%w%s]+)</a>", nextIdx)
+ end
+ if not director then
+ director = "(Unknown)"
+ end
+ text = text .. "<tr><td><b>Director</b></td><td>" .. director .. "</td></tr>"
+
+ -- Main genres
+ local genres = "<tr><td><b>Genres</b></td>"
+ local first = true
+ for genre, _ in string.gmatch(data, "/Sections/Genres/(%w+)/\">") do
+ if first then
+ genres = genres .. "<td>" .. genre .. "</td></tr>"
+ else
+ genres = genres .. "<tr><td /><td>" .. genre .. "</td></tr>"
+ end
+ first = false
+ end
+ text = text .. genres
+
+ -- List main actors
+ local actors = "<tr><td><b>Cast</b></td>"
+ local first = true
+ for nm, char in string.gmatch(data, "<td class=\"nm\"><a[^>]+>([%w%s]+)</a></td><td class=\"ddd\"> ... </td><td class=\"char\"><a[^>]+>([%w%s]+)</a>") do
+ if not first then
+ actors = actors .. "<tr><td />"
+ end
+ actors = actors .. "<td>" .. nm .. "</td><td><i>" .. char .. "</i></td></tr>"
+ first = false
+ end
+ text = text .. actors .. "</table>"
+
+ waitlbl:set_text("<center><a href=\"" .. url .. "\">" .. title .. "</a></center>")
+ if list then
+ dlg:del_widget(list)
+ dlg:del_widget(button_open)
+ end
+ html = dlg:add_html(text .. "<br />Loading summary...", 1, 3, 3, 1)
+ dlg:update()
+
+ text = text .. "<h2>Plot Summary</h2>"
+ local s, msg = vlc.stream(url .. "plotsummary")
+ if not s then
+ vlc.msg.warn("[IMDb] " .. msg)
+ return
+ end
+ local data = s:read(65000)
+
+ -- We read only the first summary
+ _, _, summary = string.find(data, "<p class=\"plotpar\">([^<]+)")
+ if not summary then
+ summary = "(Unknown)"
+ end
+ text = text .. "<p>" .. summary .. "</p>"
+ text = text .. "<p><h2>Source IMDb</h2><a href=\"" .. url .. "\">" .. url .. "</a></p>"
+
+ html:set_text(text)
+end
+
+-- Convert some HTML characters into UTF8
+function replace_html_chars(txt)
+ if not txt then return nil end
+ -- return vlc.strings.resolve_xml_special_chars(txt)
+ for num in string.gmatch(txt, "&#x(%x+);") do
+ -- Convert to decimal (any better way?)
+ dec = 0
+ for c in string.gmatch(num, "%x") do
+ cc = string.byte(c) - string.byte("0")
+ if (cc >= 10 or cc < 0) then
+ cc = string.byte(string.lower(c)) - string.byte("a") + 10
+ end
+ dec = dec * 16 + cc
+ end
+ txt = string.gsub(txt, "&#x" .. num .. ";", string.char(dec))
+ end
+ return txt
+end
+
diff --git a/share/lua/http/dialogs/footer b/share/lua/http/dialogs/footer
index 7a21591..a9397ff 100644
--- a/share/lua/http/dialogs/footer
+++ b/share/lua/http/dialogs/footer
@@ -33,5 +33,5 @@ This dialog needs the following dialogs to be fully functional: <none>
<a href="/flash.html">Flash based remote playback</a> -
<a href="http://www.videolan.org">VideoLAN website</a>
<br />
- <?vlc print(vlc.misc.copyright()) ?>
+ <?vlc print(vlc.misc.version() .. " - Lua Web Interface - " .. vlc.misc.copyright()) ?>
</div>
diff --git a/share/lua/http/js/vlm.js b/share/lua/http/js/vlm.js
index daa3f2a..7a4580b 100644
--- a/share/lua/http/js/vlm.js
+++ b/share/lua/http/js/vlm.js
@@ -326,7 +326,7 @@ function parse_vlm_cmd()
}
else
{
- vlme.appendChild( document.createTextNode( 'Command succesful (' + value( 'vlm_command' ) + ') ' ) );
+ vlme.appendChild( document.createTextNode( 'Command successful (' + value( 'vlm_command' ) + ') ' ) );
vlme.style.color = "#0f0";
clear_vlm_add();
}
diff --git a/share/lua/intf/modules/common.lua b/share/lua/intf/modules/common.lua
index 1215ab8..b3fef02 100644
--- a/share/lua/intf/modules/common.lua
+++ b/share/lua/intf/modules/common.lua
@@ -67,7 +67,7 @@ function table_print(t,prefix)
end
-- print the list of callbacks registered in lua
--- usefull for debug purposes
+-- useful for debug purposes
function print_callbacks()
print "callbacks:"
table_print(vlc.callbacks)
diff --git a/share/lua/intf/modules/host.lua b/share/lua/intf/modules/host.lua
index baa7c84..b6c06ba 100644
--- a/share/lua/intf/modules/host.lua
+++ b/share/lua/intf/modules/host.lua
@@ -27,7 +27,7 @@ Example use:
require "host"
h = host.host()
- -- Bypass any authentification
+ -- Bypass any authentication
function on_password( client )
client:switch_status( host.status.read )
end
diff --git a/share/lua/intf/telnet.lua b/share/lua/intf/telnet.lua
index 89a4786..a72d4b1 100644
--- a/share/lua/intf/telnet.lua
+++ b/share/lua/intf/telnet.lua
@@ -58,7 +58,7 @@ function on_password( client )
if client.type == host.client_type.net then
client:send( "Password: " ..IAC..WILL..ECHO )
else
- -- no authentification needed on stdin
+ -- no authentication needed on stdin
client:switch_status( host.status.read )
end
end
diff --git a/share/lua/playlist/anevia_xml.lua b/share/lua/playlist/anevia_xml.lua
new file mode 100644
index 0000000..a6eb8e0
--- /dev/null
+++ b/share/lua/playlist/anevia_xml.lua
@@ -0,0 +1,86 @@
+--[[
+ Parse list of available streams on Anevia servers.
+ The URI http://ipaddress/ws/Mgmt/* describes a list of
+ available streams on the server.
+
+ Copyright © 2009 M2X BV
+
+ Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- Probe function.
+function probe()
+ return vlc.access == "http"
+ and string.match( vlc.path, "/ws/Mgmt/" )
+end
+
+-- Fake readline. Read <>(..*)</> whole, otherwise pretend a newline.
+-- In lua, indices are from 1, not 0, so no +1 needed.
+function readline()
+ local n = string.find(vlc.peek(998),"><") -- A random large number
+ return n and vlc.read(n) or vlc.readline()
+end
+
+-- Parse function.
+function parse()
+ local p = {}
+ local line
+ _,_,server = string.find( vlc.path, "(.*)/ws/Mgmt/" )
+ while true do
+ line = readline()
+ if not line then break end
+ if string.match( line, "<struct name=\"stream\">" ) then
+ while true do
+ line = readline()
+ if not line then break end
+ if string.match( line, "<field name=\"name\">" ) then
+ _,_,name = string.find( line, "name=\"name\">(.*)</field>" )
+ end
+ if string.match( line, "<choice name=\"destination\">" ) then
+ while true do
+ line = readline()
+ if not line then break end
+ if string.match( line, "<struct name=\"(.*)\">" ) then
+ _,_,protocol = string.find( line, "<struct name=\"(.*)\">" )
+ while true do
+ line = readline()
+ if not line then break end
+ if string.match( line, "<field name=\"address\">(.*)</field>" ) then
+ _,_,address = string.find( line, "<field name=\"address\">(.*)</field>" )
+ end
+ if string.match( line, "<field name=\"port\">(.*)</field>" ) then
+ _,_,port = string.find( line, "<field name=\"port\">(.*)</field>" )
+ end
+ -- end of struct tag
+ if string.match( line, "</struct>" ) then
+ media = tostring(protocol) .. "://@" .. tostring(address) .. ":" .. tostring(port)
+ table.insert( p, { path = media; name = name, url = media } )
+ break
+ end
+ end
+ end
+ if not line then break end
+ -- end of choice tag
+ if string.match( line, "</choice>" ) then break end
+ end
+ end
+ end
+ end
+
+ end
+ return p
+end
diff --git a/share/lua/playlist/bbc_co_uk.lua b/share/lua/playlist/bbc_co_uk.lua
new file mode 100644
index 0000000..3e5cdef
--- /dev/null
+++ b/share/lua/playlist/bbc_co_uk.lua
@@ -0,0 +1,45 @@
+--[[
+ $Id$
+
+ Copyright © 2008 the VideoLAN team
+
+ Authors: Dominique Leuenberger <dominique-vlc.suse at leuenberger.net>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- Probe function.
+function probe()
+ return vlc.access == "http"
+ and string.match( vlc.path, "bbc.co.uk/iplayer/" )
+end
+
+-- Parse function.
+function parse()
+ p = {}
+ while true do
+ -- Try to find the video's title
+ line = vlc.readline()
+ if not line then break end
+ if string.match( line, "title: " ) then
+ _,_,name = string.find( line, "title: \"(.*)\"" )
+ end
+ if string.match( line, "metaFile: \".*%.ram\"" ) then
+ _,_,video = string.find( line, "metaFile: \"(.-)\"" )
+ table.insert( p, { path = video; name = name } )
+ end
+ end
+ return p
+end
diff --git a/share/lua/playlist/canalplus.lua b/share/lua/playlist/canalplus.lua
new file mode 100644
index 0000000..0b0af9a
--- /dev/null
+++ b/share/lua/playlist/canalplus.lua
@@ -0,0 +1,88 @@
+--[[
+ $Id: $
+
+ Copyright (c) 2007 the VideoLAN team
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- Probe function.
+function probe()
+ return vlc.access == "http" and string.match( vlc.path, "www.canalplus.fr" )
+end
+
+-- Parse function.
+function parse()
+ p = {}
+ --vlc.msg.dbg( vlc.path )
+ if string.match( vlc.path, "www.canalplus.fr/.*%?pid=.*" )
+ then -- This is the HTML page's URL
+ local _,_,pid = string.find( vlc.path, "pid(%d-)%-" )
+ local id, name, description, arturl
+ while true do
+ -- Try to find the video's title
+ local line = vlc.readline()
+ if not line then break end
+ -- vlc.msg.dbg( line )
+ if string.match( line, "aVideos" ) then
+ if string.match( line, "CONTENT_ID.*=" ) then
+ _,_,id = string.find( line, "\"(.-)\"" )
+ elseif string.match( line, "CONTENT_VNC_TITRE" ) then
+ _,_,arturl = string.find( line, "src=\"(.-)\"" )
+ _,_,name = string.find( line, "title=\"(.-)\"" )
+ elseif string.match( line, "CONTENT_VNC_DESCRIPTION" ) then
+ _,_,description = string.find( line, "\"(.-)\"" )
+ end
+ if id and string.match( line, "new Array" ) then
+ add_item( p, id, name, description, arturl )
+ id = nil
+ name = nil
+ arturl = nil
+ description = nil
+ end
+ end
+ end
+ if id then
+ add_item( p, id, name, description, arturl )
+ end
+ return p
+ elseif string.match( vlc.path, "embed%-video%-player" ) then
+ while true do
+ local line = vlc.readline()
+ if not line then break end
+ --vlc.msg.dbg( line )
+ if string.match( line, "<hi" ) then
+ local _,_,path = string.find( line, "%[(http.-)%]" )
+ return { { path = path } }
+ end
+ end
+ end
+end
+
+function get_url_param( url, name )
+ local _,_,ret = string.find( url, "[&?]"..name.."=([^&]*)" )
+ return ret
+end
+
+function add_item( p, id, name, description, arturl )
+ --[[vlc.msg.dbg( "id: " .. tostring(id) )
+ vlc.msg.dbg( "name: " .. tostring(name) )
+ vlc.msg.dbg( "arturl: " .. tostring(arturl) )
+ vlc.msg.dbg( "description: " .. tostring(description) )
+ --]]
+ --local path = "http://www.canalplus.fr/flash/xml/configuration/configuration-embed-video-player.php?xmlParam="..id.."-"..get_url_param(vlc.path,"pid")
+ local path = "http://www.canalplus.fr/flash/xml/module/embed-video-player/embed-video-player.php?video_id="..id.."&pid="..get_url_param(vlc.path,"pid")
+ table.insert( p, { path = path; name = name; description = description; arturl = arturl } )
+end
diff --git a/share/lua/playlist/koreus.lua b/share/lua/playlist/koreus.lua
new file mode 100644
index 0000000..66e7c7a
--- /dev/null
+++ b/share/lua/playlist/koreus.lua
@@ -0,0 +1,57 @@
+--[[
+
+ Copyright © 2009 the VideoLAN team
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- Probe function.
+function probe()
+ if vlc.access ~= "http" then
+ return false
+ end
+ koreus_site = string.match( vlc.path, "koreus" )
+ if not koreus_site then
+ return false
+ end
+ return ( string.match( vlc.path, "video" ) ) -- http://www.koreus.com/video/pouet.html
+end
+
+-- Parse function.
+function parse()
+ while true do
+ line = vlc.readline()
+ if not line then break end
+ if string.match( line, "<meta name=\"title\"" ) then
+ _,_,name = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
+ end
+ if string.match( line, "<meta name=\"description\"" ) then
+ _,_,description = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
+ end
+ if string.match( line, "<meta name=\"author\"" ) then
+ _,_,artist = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
+ end
+ if string.match( line, "link rel=\"image_src\"" ) then
+ _,_,arturl = string.find( line, "href=\"(.-)\"" )
+ end
+
+ if string.match( line, "videoDiv\"%)%.innerHTML" ) then
+ vid_url = string.match( line, '(http://media%d?%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%.mp4)' )
+ if vid_url then
+ return { { path = vid_url; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/share/lua/playlist/pinkbike.lua b/share/lua/playlist/pinkbike.lua
new file mode 100644
index 0000000..06105d7
--- /dev/null
+++ b/share/lua/playlist/pinkbike.lua
@@ -0,0 +1,58 @@
+--[[
+ $Id$
+
+ Copyright © 2009 the VideoLAN team
+
+ Authors: Konstantin Pavlov (thresh at videolan.org)
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- Probe function.
+function probe()
+ return vlc.access == "http"
+ and string.match( vlc.path, "pinkbike.com/video/%d+" )
+end
+
+-- Parse function.
+function parse()
+ p = {}
+
+ if string.match ( vlc.path, "pinkbike.com/video/%d+" ) then
+ while true do
+ line = vlc.readline()
+ if not line then break end
+ -- Try to find video id
+ if string.match( line, "video_src.+swf.id=(.*)\"") then
+ _,_,videoid = string.find( line, "video_src.+swf.id=(.*)\"")
+ catalog = math.floor( tonumber( videoid ) / 10000 )
+ end
+ -- Try to find the video's title
+ if string.match( line, "<title>(.*)</title>" ) then
+ _,_,name = string.find (line, "<title>(.*)</title>")
+ end
+ -- Try to find server which has our video
+ if string.match( line, "<link rel=\"videothumbnail\" href=\"http://(.*)/vt/svt-") then
+ _,_,server = string.find (line, "<link rel=\"videothumbnail\"\ href=\"http://(.*)/vt/svt-" )
+ end
+ if string.match( line, "<link rel=\"videothumbnail\" href=\"(.*)\" type=\"image/jpeg\"") then
+ _,_,arturl = string.find (line, "<link rel=\"videothumbnail\" href=\"(.*)\"\ type=\"image/jpeg\"")
+ end
+ end
+
+ end
+ table.insert( p, { path = "http://" .. server .. "/vf/" .. catalog .. "/pbvid-" .. videoid .. ".flv"; name = name; arturl = arturl } )
+ return p
+end
diff --git a/share/lua/playlist/rockbox_fm_presets.lua b/share/lua/playlist/rockbox_fm_presets.lua
new file mode 100644
index 0000000..a780afe
--- /dev/null
+++ b/share/lua/playlist/rockbox_fm_presets.lua
@@ -0,0 +1,27 @@
+-- Parser script from Rockbox FM radio presets
+-- See http://www.rockbox.org/wiki/FmPresets
+
+function probe()
+ if not string.match( vlc.path, ".fmr$" ) then return false end
+ local line = vlc.peek(256)
+ vlc.msg.err(line)
+ local freq = tonumber(string.match( line, "(%d*):" ))
+ if not freq then return false end
+ return freq > 80000000 and freq < 110000000
+end
+
+function parse()
+ vlc.msg.err("test")
+ local p = {}
+ while true do
+ line = vlc.readline()
+ if not line then break end
+ vlc.msg.err(line)
+ for freq, name in string.gmatch( line, "(%d*):(.*)" ) do
+ vlc.msg.info(freq)
+ table.insert( p, { path = "v4l2c:///dev/radio0:tuner-frequency="..freq, name = name } )
+ end
+ end
+vlc.msg.err("test test")
+ return p
+end
diff --git a/share/lua/playlist/youtube.lua b/share/lua/playlist/youtube.lua
index 8823925..d7b5e7b 100644
--- a/share/lua/playlist/youtube.lua
+++ b/share/lua/playlist/youtube.lua
@@ -59,12 +59,15 @@ end
function parse()
if string.match( vlc.path, "watch%?v=" )
then -- This is the HTML page's URL
+ -- fmt is the format of the video: 18 is HQ (mp4)
+ fmt = get_url_param( vlc.path, "fmt" )
while true do
-- Try to find the video's title
line = vlc.readline()
if not line then break end
if string.match( line, "<meta name=\"title\"" ) then
_,_,name = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
+ name = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( name )
end
if string.match( line, "<meta name=\"description\"" ) then
-- Don't ask me why they double encode ...
@@ -84,35 +87,72 @@ function parse()
_,_,t = string.find( line, "\"t\": \"(.-)\"" )
-- vlc.msg.err( t )
-- video_id = string.gsub( line, ".*&video_id:'([^']*)'.*", "%1" )
+ fmt_url_map = string.match( line, "\"fmt_url_map\": \"(.-)\"" )
+ if fmt_url_map then
+ for itag,url in string.gmatch( fmt_url_map, "(%d+)|([^,]+)" ) do
+ -- Apparently formats are listed in quality order,
+ -- so we can afford to simply take the first one
+ if not fmt or tonumber( itag ) == tonumber( fmt ) then
+ path = url
+ break
+ end
+ end
+ end
-- Also available on non-HTML5 pages: var swfHTML = (isIE) ? "<object [...]><param name=\"flashvars\" value=\"rv.2.thumbnailUrl=http%3A%2F%2Fi4.ytimg.com%2Fvi%2F3MLp7YNTznE%2Fdefault.jpg&rv.7.length_seconds=384 [...] &video_id=OHVvVmUNBFc [...] &t=OEgsToPDskK3zO44y0QN8Fr5ZSAZwCQp [...]
elseif string.match( line, "swfHTML" ) and string.match( line, "video_id" ) then
_,_,t = string.find( line, "&t=(.-)&" )
+ -- Also available in HTML5 pages: videoPlayer.setAvailableFormat("http://v6.lscache4.c.youtube.com/videoplayback?ip=82.0.0.0&sparams=id%2Cexpire%2Cip%2Cipbits%2Citag%2Calgorithm%2Cburst%2Cfactor&algorithm=throttle-factor&itag=45&ipbits=8&burst=40&sver=3&expire=1275688800&key=yt1&signature=6ED860441298D1157FF3013A5D72727F25831F09.4C196BEA9F8F9B83CE678D79AD918B83D5E98B46&factor=1.25&id=7117715cf57d18d4", "video/webm; codecs="vp8.0, vorbis"", "hd720");
+ elseif string.match( line, "videoPlayer%.setAvailableFormat" ) then
+ url,itag = string.match( line, "videoPlayer%.setAvailableFormat%(\"(.-itag=(%d+).-)\",.+%)" )
+ if url then
+ -- For now, WebM formats are listed only in the HTML5
+ -- section, that is also only when HTML5 is enabled.
+ -- Format 45 is 720p, and 43 is lower resolution.
+ if tonumber( itag ) == 45 or ( tonumber( itag ) == 43 and not webm_path ) then
+ webm_path = url
+ end
+ -- Grab something if fmt_url_map failed
+ if not path and ( not fmt or tonumber( itag ) == tonumber( fmt ) ) then
+ path = url
+ end
+ end
end
- if name and description and artist --[[and video_id]] then break end
end
+
if not video_id then
video_id = get_url_param( vlc.path, "v" )
end
- if not base_yt_url then
- base_yt_url = "http://youtube.com/"
- end
arturl = get_arturl( vlc.path, video_id )
- -- fmt is the format of the video: 18 is HQ (mp4)
- fmt = get_url_param( vlc.path, "fmt" )
- if fmt then
- format = "&fmt=" .. fmt
- else
- format = ""
+
+ if not fmt then
+ -- Prefer WebM formats if this is an &html5=True URL
+ html5 = get_url_param( vlc.path, "html5" )
+ if html5 == "True" and webm_path then
+ path = webm_path
+ end
end
- if t then
- return { { path = base_yt_url .. "get_video?video_id="..video_id.."&t="..t..format; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl; options = options } }
- else
- -- This shouldn't happen ... but keep it as a backup.
- return { { path = "http://www.youtube.com/v/"..video_id; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl; options=options } }
+
+ if not path then
+ if not base_yt_url then
+ base_yt_url = "http://youtube.com/"
+ end
+ if fmt then
+ format = "&fmt=" .. fmt
+ else
+ format = ""
+ end
+
+ if t then
+ path = base_yt_url .. "get_video?video_id="..video_id.."&t="..t..format
+ else
+ -- This shouldn't happen ... but keep it as a backup.
+ path = "http://www.youtube.com/v/"..video_id
+ end
end
+ return { { path = path; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl; options = options } }
else -- This is the flash player's URL
if string.match( vlc.path, "title=" ) then
- name = get_url_param( vlc.path, "title" )
+ name = vlc.strings.decode_uri(get_url_param( vlc.path, "title" ))
end
video_id = get_url_param( vlc.path, "video_id" )
arturl = get_arturl( vlc.path, video_id )
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index b8d8b41..d720059 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -104,6 +104,7 @@ pluginsinclude_HEADERS = \
../include/vlc_vout_opengl.h \
../include/vlc_vout_window.h \
../include/vlc_xml.h \
+ ../include/vlc_xlib.h \
$(NULL)
noinst_HEADERS = \
@@ -123,6 +124,7 @@ noinst_HEADERS = \
../include/vlc_update.h \
../include/vlc_vod.h \
../include/vlc_vout_wrapper.h \
+ ../include/vlc_windows_interfaces.h \
$(NULL)
../include/vlc_about.h: Makefile.am $(top_srcdir)/COPYING $(top_srcdir)/THANKS $(top_srcdir)/AUTHORS
diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in
index b9e37d6..409c101 100644
--- a/src/Makefile.in
+++ b/src/Makefile.in
@@ -984,6 +984,7 @@ pluginsinclude_HEADERS = \
../include/vlc_vout_opengl.h \
../include/vlc_vout_window.h \
../include/vlc_xml.h \
+ ../include/vlc_xlib.h \
$(NULL)
noinst_HEADERS = \
@@ -1003,6 +1004,7 @@ noinst_HEADERS = \
../include/vlc_update.h \
../include/vlc_vod.h \
../include/vlc_vout_wrapper.h \
+ ../include/vlc_windows_interfaces.h \
$(NULL)
diff --git a/src/audio_output/intf.c b/src/audio_output/intf.c
index 6e0ece4..d3a794e 100644
--- a/src/audio_output/intf.c
+++ b/src/audio_output/intf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* intf.c : audio output API towards the interface modules
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: f7c0f489e616c4645ae6f6a6500af981c656cf4e $
+ * $Id: 493ad5c71bb22c768390ecac596b70adc92d0f99 $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
*
@@ -122,6 +122,17 @@ int doVolumeChanges( unsigned action, vlc_object_t * p_object, int i_nb_steps,
( action == TOGGLE_MUTE )
));
+ /* If muting or unmuting when play hasn't started */
+ if ( action == SET_MUTE && !b_unmute_condition && !b_mute_condition )
+ {
+ if ( p_aout )
+ {
+ aout_unlock_volume( p_aout );
+ vlc_object_release( p_aout );
+ }
+ return i_result;
+ }
+
/* On UnMute */
if ( b_unmute_condition )
{
diff --git a/src/control/media_player.c b/src/control/media_player.c
index b2a727b..67f71f0 100644
--- a/src/control/media_player.c
+++ b/src/control/media_player.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* media_player.c: Libvlc API Media Instance management functions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2005-2009 the VideoLAN team
- * $Id: cac7a2052ba512f0d24651639d8a11ff2cda2fd3 $
+ * $Id: adbc8eb5d2d10a7086a3200b31449996a45f0321 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
*
@@ -742,6 +742,9 @@ void libvlc_media_player_stop( libvlc_media_player_t *p_mi )
event.type = libvlc_MediaPlayerStopped;
libvlc_event_send( p_mi->p_event_manager, &event );
}
+
+ if( p_mi->input.p_resource != NULL )
+ input_resource_TerminateVout( p_mi->input.p_resource );
unlock_input(p_mi);
}
diff --git a/src/input/es_out.c b/src/input/es_out.c
index 522c0bc..de420dc 100644
--- a/src/input/es_out.c
+++ b/src/input/es_out.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* es_out.c: Es Out handler for input.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8d644a1822560b30bc9bda02c9c7eea6bd0cf76b $
+ * $Id: 1468ba4a7cf6bbddbe88e2a888104cc626134788 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
* Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x dot nl>
@@ -1747,19 +1747,24 @@ static void EsOutSelect( es_out_t *out, es_out_id_t *es, bool b_force )
}
else if( p_sys->i_mode == ES_OUT_MODE_PARTIAL )
{
- vlc_value_t val;
- int i;
- var_Get( p_sys->p_input, "programs", &val );
- for ( i = 0; i < val.p_list->i_count; i++ )
+ char *prgms = var_GetNonEmptyString( p_sys->p_input, "programs" );
+ if( prgms != NULL )
{
- if ( val.p_list->p_values[i].i_int == es->p_pgrm->i_id || b_force )
+ char *buf;
+
+ for ( const char *prgm = strtok_r( prgms, ",", &buf );
+ prgm != NULL;
+ prgm = strtok_r( NULL, ",", &buf ) )
{
- if( !EsIsSelected( es ) )
- EsSelect( out, es );
- break;
+ if( atoi( prgm ) == es->p_pgrm->i_id || b_force )
+ {
+ if( !EsIsSelected( es ) )
+ EsSelect( out, es );
+ break;
+ }
}
+ free( prgms );
}
- var_FreeList( &val, NULL );
}
else if( p_sys->i_mode == ES_OUT_MODE_AUTO )
{
diff --git a/src/input/input.c b/src/input/input.c
index 53aec56..78c2690 100644
--- a/src/input/input.c
+++ b/src/input/input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* input.c: input thread
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2007 the VideoLAN team
- * $Id: e53a6c6df55a77a8b1fd2b287ef3403a3e15bbee $
+ * $Id: 085bd251e22fef73155953ff326194bb20803e2a $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
* Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -1145,7 +1145,7 @@ static void UpdatePtsDelay( input_thread_t *p_input )
static void InitPrograms( input_thread_t * p_input )
{
int i_es_out_mode;
- vlc_value_t val;
+ vlc_list_t list;
/* Compute correct pts_delay */
UpdatePtsDelay( p_input );
@@ -1154,22 +1154,31 @@ static void InitPrograms( input_thread_t * p_input )
i_es_out_mode = ES_OUT_MODE_AUTO;
if( p_input->p->p_sout )
{
+ char *prgms;
+
if( var_GetBool( p_input, "sout-all" ) )
{
i_es_out_mode = ES_OUT_MODE_ALL;
}
else
+ if( (prgms = var_GetNonEmptyString( p_input, "programs" )) != NULL )
{
- var_Get( p_input, "programs", &val );
- if( val.p_list && val.p_list->i_count )
+ char *buf;
+
+ TAB_INIT( list.i_count, list.p_values );
+ for( const char *prgm = strtok_r( prgms, ",", &buf );
+ prgm != NULL;
+ prgm = strtok_r( NULL, ",", &buf ) )
{
+ vlc_value_t val = { .i_int = atoi( prgm ) };
+ TAB_APPEND( list.i_count, list.p_values, val );
+ }
+
+ if( list.i_count > 0 )
i_es_out_mode = ES_OUT_MODE_PARTIAL;
/* Note : we should remove the "program" callback. */
- }
- else
- {
- var_FreeList( &val, NULL );
- }
+
+ free( prgms );
}
}
es_out_SetMode( p_input->p->p_es_out, i_es_out_mode );
@@ -1182,7 +1191,8 @@ static void InitPrograms( input_thread_t * p_input )
else if( i_es_out_mode == ES_OUT_MODE_PARTIAL )
{
demux_Control( p_input->p->input.p_demux, DEMUX_SET_GROUP, -1,
- val.p_list );
+ &list );
+ TAB_CLEAN( list.i_count, list.p_values );
}
else
{
diff --git a/src/input/input_interface.h b/src/input/input_interface.h
index 6ef2967..18d4f78 100644
--- a/src/input/input_interface.h
+++ b/src/input/input_interface.h
@@ -2,7 +2,7 @@
* input_interface.h: Input functions usable outside input code.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7f7347d5765ececc7d4fb669c6959f351bb9b77e $
+ * $Id: 1e2e7c8dab514a497bd4ed0542e37cb22503f142 $
*
* Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
*
@@ -52,11 +52,6 @@ input_stats_t *stats_NewInputStats( input_thread_t *p_input );
void input_resource_TerminateSout( input_resource_t *p_resource );
/**
- * This function deletes the current vout in the resources.
- */
-void input_resource_TerminateVout( input_resource_t *p_resource );
-
-/**
* This function return true if there is at least one vout in the resources.
*
* It can only be called on detached resources.
diff --git a/src/input/item.c b/src/input/item.c
index 629f120..d6067a9 100644
--- a/src/input/item.c
+++ b/src/input/item.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* item.c: input_item management
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 8bca6f6321472c2eca1d2b10bce1e8d71feb8029 $
+ * $Id: df4e15967ef345a891f4ca769b4f7ee43a8e4a30 $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
*
@@ -216,7 +216,7 @@ void input_item_SetMeta( input_item_t *p_i, vlc_meta_type_t meta_type, const cha
}
/* FIXME GRRRRRRRRRR args should be in the reverse order to be
- * consistant with (nearly?) all or copy funcs */
+ * consistent with (nearly?) all or copy funcs */
void input_item_CopyOptions( input_item_t *p_parent,
input_item_t *p_child )
{
diff --git a/src/input/stream_filter.c b/src/input/stream_filter.c
index 4d49e85..0bb3bce 100644
--- a/src/input/stream_filter.c
+++ b/src/input/stream_filter.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* stream_filter.c
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: fc06b6fa5f1072b65e7ca6c22dfb28c50b68d89b $
+ * $Id: 9126f76788509c3a0c22c2f025b6dcc287980eb0 $
*
* Author: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
*
@@ -108,7 +108,7 @@ stream_t *stream_FilterChainNew( stream_t *p_source,
}
free( psz_tmp );
- /* Add record filter if usefull */
+ /* Add record filter if useful */
if( b_record )
{
stream_t *p_filter = stream_FilterNew( p_source,
diff --git a/src/input/var.c b/src/input/var.c
index ad9d4c8..7712e50 100644
--- a/src/input/var.c
+++ b/src/input/var.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* var.c: object variables for input thread
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 93b967a348f361914bc369925086b76720279cd5 $
+ * $Id: 5fca34ba8f0602acdc33f5ab54829528acf72617 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
*
@@ -178,7 +178,7 @@ void input_ControlVarInit ( input_thread_t *p_input )
var_Change( p_input, "program", VLC_VAR_SETTEXT, &text, NULL );
/* Programs */
- var_Create( p_input, "programs", VLC_VAR_LIST | VLC_VAR_DOINHERIT );
+ var_Create( p_input, "programs", VLC_VAR_STRING | VLC_VAR_DOINHERIT );
text.psz_string = _("Programs");
var_Change( p_input, "programs", VLC_VAR_SETTEXT, &text, NULL );
diff --git a/src/libvlc-module.c b/src/libvlc-module.c
index c849bd1..228f60b 100644
--- a/src/libvlc-module.c
+++ b/src/libvlc-module.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* libvlc-module.c: Options for the main (libvlc itself) module
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 43e9bef772161f49589b6df25f662e5d17624df7 $
+ * $Id: efaccbcd3d3ce7e9d8a9394e05d521270cc9a194 $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -1640,6 +1640,9 @@ vlc_module_begin ()
add_string( "x11-display", NULL, NULL,
DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT, true )
add_deprecated_alias( "xvideo-display" ) /* deprecated since 1.1.0 */
+ add_deprecated_alias( "glx-display" )
+ add_bool( "xlib", true, NULL, "", "", true )
+ change_private ()
add_bool( "drop-late-frames", 1, NULL, DROP_LATE_FRAMES_TEXT,
DROP_LATE_FRAMES_LONGTEXT, true )
/* Used in vout_synchro */
@@ -2052,7 +2055,7 @@ vlc_module_begin ()
DATA_PATH_LONGTEXT, true )
change_need_restart ()
- add_string( "user-agent", "(LibVLC "VERSION")", NULL, "", "", true )
+ add_string( "user-agent", "(LibVLC "VERSION")", NULL, NULL, NULL, true )
change_safe ()
change_private ()
diff --git a/src/libvlccore.sym b/src/libvlccore.sym
index e618f92..9088485 100644
--- a/src/libvlccore.sym
+++ b/src/libvlccore.sym
@@ -219,6 +219,7 @@ input_item_SetURI
input_item_WriteMeta
input_Read
input_resource_Delete
+input_resource_TerminateVout
input_SplitMRL
input_Start
input_Stop
@@ -544,6 +545,7 @@ vlc_mutex_init_recursive
vlc_mutex_lock
vlc_mutex_trylock
vlc_mutex_unlock
+vlc_global_mutex
vlc_object_attach
vlc_object_create
vlc_object_find
diff --git a/src/misc/threads.c b/src/misc/threads.c
index 9eb206a..bbbb483 100644
--- a/src/misc/threads.c
+++ b/src/misc/threads.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* threads.c : threads implementation for the VideoLAN client
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 5099041ef18d7948b558ffdeddfb94d6cadc73f6 $
+ * $Id: b73eb301ab63b924a84c4a82643c25816e752551 $
*
* Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -233,3 +233,23 @@ void vlc_thread_cancel (vlc_object_t *obj)
if (priv->b_thread)
vlc_cancel (priv->thread_id);
}
+
+/*** Global locks ***/
+
+void vlc_global_mutex (unsigned n, bool acquire)
+{
+ static vlc_mutex_t locks[] = {
+ VLC_STATIC_MUTEX,
+ };
+ assert (n < (sizeof (locks) / sizeof (locks[0])));
+ vlc_mutex_t *lock = locks + n;
+
+ if (acquire)
+ vlc_mutex_lock (lock);
+ else
+ vlc_mutex_unlock (lock);
+
+ /* Compile-time assertion ;-) */
+ char enough_locks[(sizeof (locks) / sizeof (locks[0])) - VLC_MAX_MUTEX];
+ (void) enough_locks;
+}
diff --git a/src/misc/variables.c b/src/misc/variables.c
index c7b121d..3d0ef2e 100644
--- a/src/misc/variables.c
+++ b/src/misc/variables.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* variables.c: routines for object variables handling
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 9df5a40079c08e2a64309c0efc08973c63362d9a $
+ * $Id: 1cbfefaf94f5525a9986be56cc75aad4fcb21128 $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
*
@@ -1046,12 +1046,7 @@ void var_OptionParse( vlc_object_t *p_obj, const char *psz_option,
if( psz_value != NULL )
*psz_value++ = '\0';
- /* FIXME: :programs should be handled generically */
- if( !strcmp( psz_name, "programs" ) )
- i_type = VLC_VAR_LIST;
- else
- i_type = config_GetType( p_obj, psz_name );
-
+ i_type = config_GetType( p_obj, psz_name );
if( !i_type && !psz_value )
{
/* check for "no-foo" or "nofoo" */
diff --git a/src/playlist/item.c b/src/playlist/item.c
index 4a8c65e..e027ac2 100644
--- a/src/playlist/item.c
+++ b/src/playlist/item.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* item.c : Playlist item creation/deletion/add/removal functions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 64d81316cad43864892e87cc012955adaf5954cb $
+ * $Id: 9f2b7bf91dc595a4eefd53409e6a703ded080adf $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
* Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
@@ -90,21 +90,22 @@ static void input_item_add_subitem_tree ( const vlc_event_t * p_event,
}
p_up = p_up->p_parent;
}
+
if( b_flat )
- {
playlist_DeleteItem( p_playlist, p_item, true );
- p_item = playlist_InsertInputItemTree( p_playlist, p_parent,
- p_new_root, pos, true );
- }
- else
- p_item = playlist_InsertInputItemTree( p_playlist, p_item,
- p_new_root, PLAYLIST_END, false );
+
+ p_item = playlist_InsertInputItemTree( p_playlist,
+ b_flat ? p_parent : p_item,
+ p_new_root,
+ b_flat ? pos: PLAYLIST_END,
+ b_flat );
if( !b_flat ) var_SetAddress( p_playlist, "leaf-to-parent", p_input );
+ //control playback only if it was the current playing item that got subitems
if( b_current )
{
- if( ( b_stop && !b_flat ) || !b_autostart )
+ if( !p_item || ( b_stop && !b_flat ) || !b_autostart )
{
PL_UNLOCK;
playlist_Stop( p_playlist );
@@ -796,40 +797,49 @@ static int RecursiveAddIntoParent (
input_item_node_t *p_node, int i_pos, bool b_flat,
playlist_item_t **pp_first_leaf )
{
+ *pp_first_leaf = NULL;
+
if( p_parent->i_children == -1 ) ChangeToNode( p_playlist, p_parent );
if( i_pos == PLAYLIST_END ) i_pos = p_parent->i_children;
for( int i = 0; i < p_node->i_children; i++ )
{
- playlist_item_t *p_child = NULL;
- if( b_flat ? p_node->pp_children[i]->i_children == 0 : 1 )
+ input_item_node_t *p_child_node = p_node->pp_children[i];
+
+ playlist_item_t *p_new_item = NULL;
+ bool b_children = p_child_node->i_children > 0;
+
+ //Create the playlist item represented by input node, if allowed.
+ if( !(b_flat && b_children) )
{
- p_child = playlist_NodeAddInput( p_playlist,
- p_node->pp_children[i]->p_item,
- p_parent,
- PLAYLIST_INSERT, i_pos,
- pl_Locked );
+ p_new_item = playlist_NodeAddInput( p_playlist,
+ p_child_node->p_item,
+ p_parent,
+ PLAYLIST_INSERT, i_pos,
+ pl_Locked );
+ if( !p_new_item ) return i_pos;
+
i_pos++;
}
- if( p_node->pp_children[i]->i_children > 0 )
+ //Recurse if any children
+ if( b_children )
{
- if( b_flat )
- {
- i_pos = RecursiveAddIntoParent(
- p_playlist, p_parent,
- p_node->pp_children[i], i_pos, true,
- &p_child );
- }
- else
- {
- RecursiveAddIntoParent( p_playlist, p_child,
- p_node->pp_children[i], 0, false,
- &p_child );
- }
+ //Substitute p_new_item for first child leaf
+ //(If flat, continue counting from current position)
+ int i_last_pos = RecursiveAddIntoParent(
+ p_playlist,
+ p_new_item ? p_new_item : p_parent,
+ p_child_node,
+ ( b_flat ? i_pos : 0 ),
+ b_flat,
+ &p_new_item );
+ //If flat, take position after recursion as current position
+ if( b_flat ) i_pos = i_last_pos;
}
- assert( p_child != NULL );
- if( i == 0 ) *pp_first_leaf = p_child;
+
+ assert( p_new_item != NULL );
+ if( i == 0 ) *pp_first_leaf = p_new_item;
}
return i_pos;
}
diff --git a/src/text/filesystem.c b/src/text/filesystem.c
index 31fddef..b60d8be 100644
--- a/src/text/filesystem.c
+++ b/src/text/filesystem.c
@@ -407,7 +407,7 @@ int vlc_loaddir( DIR *dir, char ***namelist,
* Selects file entries from a directory, as GNU C scandir().
*
* @param dirname UTF-8 diretory path
- * @param pointer [OUT] pointer set, on succesful completion, to the address
+ * @param pointer [OUT] pointer set, on successful completion, to the address
* of a table of UTF-8 filenames. All filenames must be freed with free().
* The table itself must be freed with free() as well.
*
diff --git a/src/video_output/display.c b/src/video_output/display.c
index 7ccfb5c..c252937 100644
--- a/src/video_output/display.c
+++ b/src/video_output/display.c
@@ -2,7 +2,7 @@
* display.c: "vout display" managment
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2009 Laurent Aimar
- * $Id: fa92cf80e24f9e973300744cfdd748e465c68f03 $
+ * $Id: 198cd8f6d82f96cdeb073825106e530acf099570 $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
*
@@ -253,7 +253,7 @@ void vout_display_PlacePicture(vout_display_place_t *place,
place->x = cfg->display.width - place->width;
break;
default:
- place->x = (cfg->display.width - place->width) / 2;
+ place->x = ((int)cfg->display.width - (int)place->width) / 2;
break;
}
@@ -265,7 +265,7 @@ void vout_display_PlacePicture(vout_display_place_t *place,
place->y = cfg->display.height - place->height;
break;
default:
- place->y = (cfg->display.height - place->height) / 2;
+ place->y = ((int)cfg->display.height - (int)place->height) / 2;
break;
}
}
diff --git a/src/win32/specific.c b/src/win32/specific.c
index e362e27..24f1a74 100644
--- a/src/win32/specific.c
+++ b/src/win32/specific.c
@@ -1,7 +1,7 @@
/*****************************************************************************
* specific.c: Win32 specific initilization
*****************************************************************************
- * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
+ * Copyright (C) 2001-2004, 2010 the VideoLAN team
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
* Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -29,6 +29,7 @@
#include <vlc_common.h>
#include "../libvlc.h"
#include <vlc_playlist.h>
+#include <vlc_url.h>
#include "../config/vlc_getopt.h"
@@ -344,18 +345,18 @@ LRESULT CALLBACK WMCOPYWNDPROC( HWND hwnd, UINT uMsg, WPARAM wParam,
/* Count the input options */
while( i_opt + i_options + 1 < i_argc &&
- *ppsz_argv[ i_opt + i_options + 1 ] == ':' )
+ *ppsz_argv[ i_opt + i_options + 1 ] == ':' )
{
i_options++;
}
- playlist_AddExt( p_playlist, ppsz_argv[i_opt],
- NULL, PLAYLIST_APPEND |
+ playlist_AddExt( p_playlist, make_URI( ppsz_argv[i_opt] ),
+ NULL, PLAYLIST_APPEND |
( ( i_opt || p_data->enqueue ) ? 0 : PLAYLIST_GO ),
- PLAYLIST_END, -1,
- i_options,
- (char const **)( i_options ? &ppsz_argv[i_opt+1] : NULL ),
- VLC_INPUT_OPTION_TRUSTED,
- true, pl_Unlocked );
+ PLAYLIST_END, -1,
+ i_options,
+ (char const **)( i_options ? &ppsz_argv[i_opt+1] : NULL ),
+ VLC_INPUT_OPTION_TRUSTED,
+ true, pl_Unlocked );
i_opt += i_options;
}
--
VLC media player packaging
More information about the pkg-multimedia-commits
mailing list