[SCM] wavbreaker/master: Add check/uncheck context menu entries, jump to cursor.

alessio at users.alioth.debian.org alessio at users.alioth.debian.org
Tue May 17 22:52:45 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit ad7e6d2530e0b55ec390c3ad4534588554935147
Author: Alessio Treglia <alessio at debian.org>
Date:   Wed May 18 00:52:22 2011 +0200

    Add check/uncheck context menu entries, jump to cursor.
    
    - Add "Check all", "Check none", "Invert checked" items
      to the track break context menu and add Ctrl+Space as
      a shortcut key combination for "Jump to cursor".
    Updated some translations with new strings.

diff --git a/debian/patches/04-new_context_menu_entries.patch b/debian/patches/04-new_context_menu_entries.patch
new file mode 100644
index 0000000..cda4d08
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/04-new_context_menu_entries.patch
@@ -0,0 +1,2681 @@
+Subject: Add check/uncheck context menu entries, jump to cursor.
+Origin: upstream, commit:296
+Applied-Upstream:
+ http://wavbreaker.svn.sf.net/viewvc/wavbreaker?view=revision&revision=296
+---
+ po/de.po          |  250 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/fr.po          |  238 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ po/pt.po          |  238 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ po/wavbreaker.pot |  238 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ src/wavbreaker.c  |   76 +++++++++++++++-
+ src/wavbreaker.h  |    6 +
+ 6 files changed, 586 insertions(+), 460 deletions(-)
+
+--- wavbreaker.orig/po/de.po
++++ wavbreaker/po/de.po
+@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: wavbreaker 0.8\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 08:51+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-06-02 08:52+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-07-07 00:06+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-07-07 00:06+0100\n"
+ "Last-Translator: Thomas Perl <thp at perli.net>\n"
+ "Language-Team: German <translation-team-de at lists.sourceforge.net>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -24,64 +24,64 @@ msgstr "Teilen Sie eine Wave-Datei in me
+ msgid "Disable audio output"
+ msgstr "Audio-Ausgabe deaktivieren"
+ 
+-#: src/appconfig.c:612
++#: src/appconfig.c:634
+ #: src/browsedir.c:37
+ msgid "Select Output Directory"
+ msgstr "Ausgabe-Verzeichnis auswählen"
+ 
+-#: src/appconfig.c:692
++#: src/appconfig.c:714
+ msgid "wavbreaker Preferences"
+ msgstr "wavbreaker Einstellungen"
+ 
+-#: src/appconfig.c:706
++#: src/appconfig.c:728
+ msgid "General"
+ msgstr "Allgemein"
+ 
+-#: src/appconfig.c:708
++#: src/appconfig.c:730
+ msgid "Save output files in folder:"
+ msgstr "Ausgabe-Dateien speichern in:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:720
++#: src/appconfig.c:742
+ msgid "Browse"
+ msgstr "Durchsuchen"
+ 
+-#: src/appconfig.c:730
++#: src/appconfig.c:752
+ msgid "Maximum volume considered silence (in percent):"
+ msgstr "Maximale, als \"Stille\" erkannte Lautstärke (in Prozent):"
+ 
+-#: src/appconfig.c:742
++#: src/appconfig.c:764
+ msgid "File Naming"
+ msgstr "Dateinamen"
+ 
+-#: src/appconfig.c:744
++#: src/appconfig.c:766
+ msgid "Standard (##)"
+ msgstr "Standard (##)"
+ 
+-#: src/appconfig.c:754
++#: src/appconfig.c:776
+ msgid "Prepend number before filename"
+ msgstr "Nummer vor dem Namen einfügen"
+ 
+-#: src/appconfig.c:760
++#: src/appconfig.c:782
+ msgid "Separator:"
+ msgstr "Separator:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:772
++#: src/appconfig.c:794
+ msgid "etree.org (d#t##)"
+ msgstr "etree.org (d#t##)"
+ 
+-#: src/appconfig.c:775
++#: src/appconfig.c:797
+ msgid "CD Length:"
+ msgstr "CD-Länge:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:790
++#: src/appconfig.c:812
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Audio-Gerät"
+ 
+-#: src/appconfig.c:792
++#: src/appconfig.c:814
+ msgid "Audio Device:"
+ msgstr "Audio-Gerät:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:831
++#: src/appconfig.c:853
+ msgid "Output device:"
+ msgstr "Ausgabe-Gerät:"
+ 
+@@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "Beispiel (5 Min., 32 Sek., 12 Hd
+ 
+ #: src/guimerge.c:107
+ #: src/guimerge.c:196
+-#: src/wavbreaker.c:1563
+-#: src/wavbreaker.c:2537
+-#: src/wavbreaker.c:2578
+-#: src/wavbreaker.c:2625
++#: src/wavbreaker.c:1619
++#: src/wavbreaker.c:2593
++#: src/wavbreaker.c:2634
++#: src/wavbreaker.c:2681
+ msgid "All files"
+ msgstr "Alle Dateien"
+ 
+ #: src/guimerge.c:111
+ #: src/guimerge.c:200
+-#: src/wavbreaker.c:1567
++#: src/wavbreaker.c:1623
+ msgid "Supported files"
+ msgstr "Unterstützte Dateien"
+ 
+@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Add wave file to merge"
+ msgstr "Wave-Datei hinzufügen"
+ 
+ #: src/guimerge.c:284
+-#: src/wavbreaker.c:2801
++#: src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files"
+ msgstr "Wave-Dateien zusammenfügen"
+ 
+@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Add wave files to this list and c
+ msgstr "Fügen Sie Wave-Dateien zu dieser Liste hinzu und klicken Sie auf \"Zusammenfügen\"."
+ 
+ #: src/guimerge.c:322
+-#: src/wavbreaker.c:577
++#: src/wavbreaker.c:616
+ msgid "File Name"
+ msgstr "Dateiname"
+ 
+@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "The files have been merged as %s.
+ msgstr "Die Dateien wurden als %s zusammengefügt."
+ 
+ #: src/guimerge.c:451
+-#: src/wavbreaker.c:1271
++#: src/wavbreaker.c:1324
+ msgid "Operation successful"
+ msgstr "Operation erfolgreich"
+ 
+@@ -226,24 +226,24 @@ msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s"
+ msgid "Select folder to save wave files"
+ msgstr "Speicherort für Wave-Dateien wählen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:396
+-#: src/wavbreaker.c:413
++#: src/wavbreaker.c:399
++#: src/wavbreaker.c:416
+ msgid "Generating moodbar"
+ msgstr "Moodbar wird generiert"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:404
++#: src/wavbreaker.c:407
+ msgid "Hide window"
+ msgstr "Fenster verstecken"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:412
++#: src/wavbreaker.c:415
+ msgid "The moodbar tool analyzes your audio file and generates a colorful representation of the audio data."
+ msgstr "Das \"moodbar\"-Programm analysiert Ihre Audio-Datei und erstellt eine farbenfrohe Darstellung der Audio-Daten."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid "Cannot launch \"moodbar\""
+ msgstr "Kann \"moodbar\" nicht starten"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid ""
+ "wavbreaker could not launch the moodbar application, which is needed to generate the moodbar. You can download the moodbar package from:\n"
+ "\n"
+@@ -253,357 +253,369 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "      http://amarok.kde.org/wiki/Moodbar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:566
++#: src/wavbreaker.c:605
+ msgid "Write"
+ msgstr "Speichern"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:594
++#: src/wavbreaker.c:633
+ msgid "Time"
+ msgstr "Zeit"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:605
++#: src/wavbreaker.c:644
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Länge"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:615
++#: src/wavbreaker.c:654
+ msgid "Offset"
+ msgstr "Offset"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1228
++#: src/wavbreaker.c:1281
+ msgid "Splitting wave file"
+ msgstr "Teile Wave-Datei"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1240
++#: src/wavbreaker.c:1293
+ msgid "The selected track breaks are now written to disk. This can take some time."
+ msgstr "Die gewählten Teile werden nun gespeichert. Dies kann eine Weile dauern."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1267
++#: src/wavbreaker.c:1320
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into %d parts."
+ msgstr "Die Datei %s wurde in %d Teile gesplittet."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1269
++#: src/wavbreaker.c:1322
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into one part."
+ msgstr "Die Datei %s wurde in einen Teil gesplittet."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1286
++#: src/wavbreaker.c:1339
+ #, c-format
+ msgid "Writing %s"
+ msgstr "Schreibe %s"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1301
++#: src/wavbreaker.c:1354
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d parts written"
+ msgstr "%d von %d Teilen gespeichert"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1303
++#: src/wavbreaker.c:1356
+ #, c-format
+ msgid "%d of 1 part written"
+ msgstr "%d von 1 Teil geschrieben"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1378
++#: src/wavbreaker.c:1431
+ msgid "Analyzing waveform"
+ msgstr "Analysiere Waveform"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1390
++#: src/wavbreaker.c:1443
+ msgid "The waveform data of the selected file is being analyzed and processed. This can take some time."
+ msgstr "Die Waveform der gewählten Datei wird nun analysiert und verarbeitet. Dies kann einige Minuten dauern."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1398
++#: src/wavbreaker.c:1451
+ #, c-format
+ msgid "Analyzing %s"
+ msgstr "Analysiere %s"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1446
++#: src/wavbreaker.c:1499
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d MB analyzed"
+ msgstr "%d von %d MB analysiert"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1459
++#: src/wavbreaker.c:1512
+ msgid "Error opening file"
+ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1572
++#: src/wavbreaker.c:1628
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Datei öffnen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2354
++#: src/wavbreaker.c:2410
+ #, c-format
+ msgid "Cursor"
+ msgstr "Cursor"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2361
++#: src/wavbreaker.c:2417
+ msgid "Playing"
+ msgstr "Wiedergabe"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2404
++#: src/wavbreaker.c:2460
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stopp"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2409
+-#: src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2465
++#: src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Play"
+ msgstr "Wiedergabe"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2500
++#: src/wavbreaker.c:2556
+ msgid "Select name for TOC file to export"
+ msgstr "Dateiname für TOC-Export auswählen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "Export failed"
+ msgstr "Export fehlgeschlagen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "There has been an error exporting track breaks to the TOC file."
+ msgstr "Beim Exportieren der Track-breaks ist ein Fehler aufgetreten."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid "TOC export successful"
+ msgstr "TOC erfolgreich exportiert"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid "The track breaks have been exported to a TOC file that can be used to burn a CD from the wave file."
+ msgstr "Die Track-Breaks wurden in eine TOC-Datei exportiert, die benutzt werden kann, um eine CD von der Wave-Datei zu erzeugen."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2541
+-#: src/wavbreaker.c:2582
++#: src/wavbreaker.c:2597
++#: src/wavbreaker.c:2638
+ msgid "Text files"
+ msgstr "Text-Dateien"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2544
++#: src/wavbreaker.c:2600
+ msgid "Save track breaks to file"
+ msgstr "Track-Breaks in Datei speichern"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2585
++#: src/wavbreaker.c:2641
+ msgid "Load track breaks from file"
+ msgstr "Track-Breaks von Datei laden"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2629
++#: src/wavbreaker.c:2685
+ msgid "TOC files"
+ msgstr "TOC-Dateien"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2632
++#: src/wavbreaker.c:2688
+ msgid "Load track breaks from TOC file"
+ msgstr "Track-Breaks von TOC-Datei laden"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ msgid "Import failed"
+ msgstr "Import fehlgeschlagen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ msgid "There has been an error importing track breaks from the TOC file."
+ msgstr "Beim Importieren der Track-Breaks von der TOC-Datei ist ein Fehler aufgetreten."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Öffnen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "Open a wave file"
+ msgstr "Wave-Datei öffnen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Speichern"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "Save track breaks"
+ msgstr "Track-Breaks speichern"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save to..."
+ msgstr "Speichern nach..."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save track breaks to folder"
+ msgstr "Track-Breaks in Ordner speichern"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Einstellungen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Configure wavbreaker"
+ msgstr "wavbreaker konfigurieren"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2801
++#: src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files together"
+ msgstr "Wave-Dateien zusammenfügen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Beenden"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Close wavbreaker"
+ msgstr "wavbreaker beenden"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Display toolbar"
+ msgstr "Toolbar anzeigen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Show or hide the main window toolbar"
+ msgstr "Anzeigen oder Verstecken der Toolbar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Display moodbar"
+ msgstr "Moodbar anzeigen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Draw moodbar over the waveform graph"
+ msgstr "Moodbar über den Wave-Graphen zeichnen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break"
+ msgstr "Track Break hinzufügen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break at cursor position"
+ msgstr "Track-Break an Cursor-Position hinzufügen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove track break"
+ msgstr "Track Break entfernen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove selected track break"
+ msgstr "Gewählten Track Break entfernen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Jump to track break"
+ msgstr "Springe zu Track Break"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Set cursor position to track break"
+ msgstr "Cursor-Position auf Track-Break setzen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Jump to cursor marker"
+ msgstr "SPringe zu Cursor-Position"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Set view to cursor marker"
+ msgstr "Anzeige auf die Cursor-Position setzen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2905
++msgid "Check all"
++msgstr "Alle auswählen"
++
++#: src/wavbreaker.c:2910
++msgid "Check none"
++msgstr "Keines auswählen"
++
++#: src/wavbreaker.c:2915
++msgid "Invert check"
++msgstr "Auswahl umkehren"
++
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Rename track breaks"
+ msgstr "Track-Breaks umbenennen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Automatically rename all track breaks"
+ msgstr "Alle Track Breaks automatisch umbenennen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar"
+ msgstr "Moodbar erzeugen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar data"
+ msgstr "Moodbar-Daten erstellen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Auto-Split"
+ msgstr "Auto-Split"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Split into chunks with specified size"
+ msgstr "Splitten in Teile mit angegebener Größe"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to TOC"
+ msgstr "Exportiere zu TOC"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to CD-ROM TOC file for burning"
+ msgstr "Exportieren als CD-ROM TOC Datei zum brennen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ msgid "_Import from TOC"
+ msgstr "_Importiere von TOC"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ msgid "Import track breaks from TOC file"
+ msgstr "Importiere Track-Breaks von TOC-Datei"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "_Save offsets to text file"
+ msgstr "Offsets in Text-Datei _speichern"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "Save track breaks to text file"
+ msgstr "Track-Breaks in Text-Datei speichern"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "_Load offsets from text file"
+ msgstr "Offsets aus Text-Datei _laden"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "Load track breaks from text file"
+ msgstr "Track-Breaks von Text-Datei laden"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Start/Stop playback of media"
+ msgstr "Wiedergabe starten/stoppen/fortsetzen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Seek to next silence"
+ msgstr "Zur nächsten stillen Position"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Jump to next silent frame"
+ msgstr "Springe zum nächsten stillen Frame"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Seek to previous silence"
+ msgstr "Zur vorherigen stillen Position"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Jump to previous silent frame"
+ msgstr "Springe zum vorherigen stillen Frame"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "About"
+ msgstr "Über"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "Show information about "
+ msgstr "Informationen anzeigen über "
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2982
++#: src/wavbreaker.c:3058
+ msgid "_File"
+ msgstr "_Datei"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2997
++#: src/wavbreaker.c:3073
+ msgid "_Edit"
+ msgstr "_Bearbeiten"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3013
++#: src/wavbreaker.c:3089
+ msgid "_Go"
+ msgstr "_Gehe"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3022
++#: src/wavbreaker.c:3098
+ msgid "_View"
+ msgstr "_Anzeige"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3034
++#: src/wavbreaker.c:3110
+ msgid "_Help"
+ msgstr "_Hilfe"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3159
++#: src/wavbreaker.c:3236
+ msgid "Cursor position:"
+ msgstr "Cursor-Position:"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3186
++#: src/wavbreaker.c:3263
+ msgid "Add"
+ msgstr "Hinzufügen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3202
++#: src/wavbreaker.c:3279
+ msgid "Remove"
+ msgstr "Entfernen"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3218
++#: src/wavbreaker.c:3295
+ msgid "Auto-Rename"
+ msgstr "Alle umbenennen"
+ 
+--- wavbreaker.orig/po/fr.po
++++ wavbreaker/po/fr.po
+@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: fr\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 08:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-07-07 00:06+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-10-16 22:00+0200\n"
+ "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge at free.fr>\n"
+ "Language-Team: português <pt at li.org>\n"
+@@ -28,63 +28,63 @@ msgstr "Couper um fichier wave en plusie
+ msgid "Disable audio output"
+ msgstr "Désactiver le son"
+ 
+-#: src/appconfig.c:612 src/browsedir.c:37
++#: src/appconfig.c:634 src/browsedir.c:37
+ msgid "Select Output Directory"
+ msgstr "Sélectionner le Dossier de Sortie"
+ 
+-#: src/appconfig.c:692
++#: src/appconfig.c:714
+ msgid "wavbreaker Preferences"
+ msgstr "Préférences"
+ 
+-#: src/appconfig.c:706
++#: src/appconfig.c:728
+ msgid "General"
+ msgstr "Général"
+ 
+-#: src/appconfig.c:708
++#: src/appconfig.c:730
+ msgid "Save output files in folder:"
+ msgstr "Enregistrer les fichiers coupés dans le dossier :"
+ 
+-#: src/appconfig.c:720
++#: src/appconfig.c:742
+ msgid "Browse"
+ msgstr "Parcourir"
+ 
+-#: src/appconfig.c:730
++#: src/appconfig.c:752
+ msgid "Maximum volume considered silence (in percent):"
+ msgstr "Pourcentage maximal du volume considéré comme du silence:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:742
++#: src/appconfig.c:764
+ msgid "File Naming"
+ msgstr "Nomage des Fichiers"
+ 
+-#: src/appconfig.c:744
++#: src/appconfig.c:766
+ msgid "Standard (##)"
+ msgstr "Standard (##)"
+ 
+-#: src/appconfig.c:754
++#: src/appconfig.c:776
+ msgid "Prepend number before filename"
+ msgstr "Mettre le numéro avant le nom du fichier"
+ 
+-#: src/appconfig.c:760
++#: src/appconfig.c:782
+ msgid "Separator:"
+ msgstr "Séparateur:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:772
++#: src/appconfig.c:794
+ msgid "etree.org (d#t##)"
+ msgstr "etree.org (d#t##)"
+ 
+-#: src/appconfig.c:775
++#: src/appconfig.c:797
+ msgid "CD Length:"
+ msgstr "Durée du CD:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:790
++#: src/appconfig.c:812
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Périphérique Audio"
+ 
+-#: src/appconfig.c:792
++#: src/appconfig.c:814
+ msgid "Audio Device:"
+ msgstr "Périphérique Audio :"
+ 
+-#: src/appconfig.c:831
++#: src/appconfig.c:853
+ msgid "Output device:"
+ msgstr "Périphérique de son:"
+ 
+@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Ecrivez la durée pour la coupur
+ msgid "Example (5min, 32sec, 12subsec):"
+ msgstr "Exemple (5min, 32sec, 12subsec):"
+ 
+-#: src/guimerge.c:107 src/guimerge.c:196 src/wavbreaker.c:1563
+-#: src/wavbreaker.c:2537 src/wavbreaker.c:2578 src/wavbreaker.c:2625
++#: src/guimerge.c:107 src/guimerge.c:196 src/wavbreaker.c:1619
++#: src/wavbreaker.c:2593 src/wavbreaker.c:2634 src/wavbreaker.c:2681
+ msgid "All files"
+ msgstr "Tous les fichiers"
+ 
+-#: src/guimerge.c:111 src/guimerge.c:200 src/wavbreaker.c:1567
++#: src/guimerge.c:111 src/guimerge.c:200 src/wavbreaker.c:1623
+ msgid "Supported files"
+ msgstr "Fichiers acceptés"
+ 
+@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Mauvais format de fichier - fich
+ msgid "Add wave file to merge"
+ msgstr "Ajouter le fichier wave au collage"
+ 
+-#: src/guimerge.c:284 src/wavbreaker.c:2801
++#: src/guimerge.c:284 src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files"
+ msgstr "Concaténer des fichiers waves"
+ 
+@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Concaténer des fichiers waves"
+ msgid "Add wave files to this list and click on \"Merge\"."
+ msgstr "Ajoutez les fichiers wave à cette liste et cliquez sur \"Concaténer\"."
+ 
+-#: src/guimerge.c:322 src/wavbreaker.c:577
++#: src/guimerge.c:322 src/wavbreaker.c:616
+ msgid "File Name"
+ msgstr "Nom du fichier"
+ 
+@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
+ msgid "The files have been merged as %s."
+ msgstr "Les fichiers ont été concaténés dans %s."
+ 
+-#: src/guimerge.c:451 src/wavbreaker.c:1271
++#: src/guimerge.c:451 src/wavbreaker.c:1324
+ msgid "Operation successful"
+ msgstr "Opération réussie"
+ 
+@@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "Erreur à l'ouverture de %s : %s
+ msgid "Select folder to save wave files"
+ msgstr "Sélectionner le dossier où enregistrer les fichiers wave"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:396 src/wavbreaker.c:413
++#: src/wavbreaker.c:399 src/wavbreaker.c:416
+ msgid "Generating moodbar"
+ msgstr "Calcul de la barre d'ambiance"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:404
++#: src/wavbreaker.c:407
+ msgid "Hide window"
+ msgstr "Cacher cette fenêtre"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:412
++#: src/wavbreaker.c:415
+ msgid ""
+ "The moodbar tool analyzes your audio file and generates a colorful "
+ "representation of the audio data."
+@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr ""
+ "L'outil moodbar analyse votre fichier audio et crée une représentation "
+ "visuelle des données audio."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid "Cannot launch \"moodbar\""
+ msgstr "Impossible d'utiliser \"moodbar\" "
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid ""
+ "wavbreaker could not launch the moodbar application, which is needed to "
+ "generate the moodbar. You can download the moodbar package from:\n"
+@@ -260,63 +260,63 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "      http://amarok.kde.org/wiki/Moodbar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:566
++#: src/wavbreaker.c:605
+ msgid "Write"
+ msgstr "Écrire"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:594
++#: src/wavbreaker.c:633
+ msgid "Time"
+ msgstr "Temps"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:605
++#: src/wavbreaker.c:644
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Durée"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:615
++#: src/wavbreaker.c:654
+ msgid "Offset"
+ msgstr "Décalage"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1228
++#: src/wavbreaker.c:1281
+ msgid "Splitting wave file"
+ msgstr "Découpage en cours"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1240
++#: src/wavbreaker.c:1293
+ msgid ""
+ "The selected track breaks are now written to disk. This can take some time."
+ msgstr ""
+ "Les découpages du fichier sont maintenant en écriture sur le disque. Cela "
+ "peut être long."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1267
++#: src/wavbreaker.c:1320
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into %d parts."
+ msgstr "Le fichier %s a été coupé en %d morceaux."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1269
++#: src/wavbreaker.c:1322
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into one part."
+ msgstr "Le fichier %s a été coupé en un morceau."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1286
++#: src/wavbreaker.c:1339
+ #, c-format
+ msgid "Writing %s"
+ msgstr "Ecriture de %s"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1301
++#: src/wavbreaker.c:1354
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d parts written"
+ msgstr "%d des %d morceaux écrits"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1303
++#: src/wavbreaker.c:1356
+ #, c-format
+ msgid "%d of 1 part written"
+ msgstr "%d d'un morceau écrit"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1378
++#: src/wavbreaker.c:1431
+ msgid "Analyzing waveform"
+ msgstr "Analyse de l'onde sonore"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1390
++#: src/wavbreaker.c:1443
+ msgid ""
+ "The waveform data of the selected file is being analyzed and processed. This "
+ "can take some time."
+@@ -324,60 +324,60 @@ msgstr ""
+ "L'onde sonore du fichier sélectionné est en cours d'analyse et traitement. "
+ "Cela peut être long."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1398
++#: src/wavbreaker.c:1451
+ #, c-format
+ msgid "Analyzing %s"
+ msgstr "Analyse de %s"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1446
++#: src/wavbreaker.c:1499
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d MB analyzed"
+ msgstr "%d de %d Mo analysés"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1459
++#: src/wavbreaker.c:1512
+ msgid "Error opening file"
+ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1572
++#: src/wavbreaker.c:1628
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Ouvrir un fichier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2354
++#: src/wavbreaker.c:2410
+ #, c-format
+ msgid "Cursor"
+ msgstr "Curseur"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2361
++#: src/wavbreaker.c:2417
+ msgid "Playing"
+ msgstr "En lecture"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2404
++#: src/wavbreaker.c:2460
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Arrêter"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2409 src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2465 src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Play"
+ msgstr "Écouter"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2500
++#: src/wavbreaker.c:2556
+ msgid "Select name for TOC file to export"
+ msgstr "Sélectionner le nom du fichier TOC à exporter"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "Export failed"
+ msgstr "L'exportation a échoué"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "There has been an error exporting track breaks to the TOC file."
+ msgstr ""
+ "Une erreur est survenue lors de l'exportation des coupures de piste vers le "
+ "fichier TOC."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid "TOC export successful"
+ msgstr "Exportation de la TOC réussie"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid ""
+ "The track breaks have been exported to a TOC file that can be used to burn a "
+ "CD from the wave file."
+@@ -385,251 +385,263 @@ msgstr ""
+ "Les coupures de piste ont été exportées vers le fichier TOC qui peut être "
+ "utilisé pour graver un CD à partir du fichier wave."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2541 src/wavbreaker.c:2582
++#: src/wavbreaker.c:2597 src/wavbreaker.c:2638
+ msgid "Text files"
+ msgstr "Fichiers Texte"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2544
++#: src/wavbreaker.c:2600
+ msgid "Save track breaks to file"
+ msgstr "Enregistrer les séparations de piste dans un fichier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2585
++#: src/wavbreaker.c:2641
+ msgid "Load track breaks from file"
+ msgstr "Charger les séparations de piste depuis un fichier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2629
++#: src/wavbreaker.c:2685
+ #, fuzzy
+ msgid "TOC files"
+ msgstr "Fichiers Texte"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2632
++#: src/wavbreaker.c:2688
+ #, fuzzy
+ msgid "Load track breaks from TOC file"
+ msgstr "Charger les séparations de piste depuis un fichier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ #, fuzzy
+ msgid "Import failed"
+ msgstr "L'exportation a échoué"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ #, fuzzy
+ msgid "There has been an error importing track breaks from the TOC file."
+ msgstr ""
+ "Une erreur est survenue lors de l'exportation des coupures de piste vers le "
+ "fichier TOC."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Ouvrir"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "Open a wave file"
+ msgstr "Ouvrir un fichier wave"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "_Save"
+ msgstr "Enregi_strer"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "Save track breaks"
+ msgstr "Enregistrer les séparateurs de piste"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save to..."
+ msgstr "Enregistrer sous..."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save track breaks to folder"
+ msgstr "Enregistrer les séparateurs de piste dans un dossier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Préférences"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Configure wavbreaker"
+ msgstr "Configurer"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2801
++#: src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files together"
+ msgstr "Concaténer des fichiers wave ensemble"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Quitter"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Close wavbreaker"
+ msgstr "Fermer"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Display toolbar"
+ msgstr "Afficher la barre d'outils"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Show or hide the main window toolbar"
+ msgstr "Afficher ou cacher la barre d'outils de la fenêtre principale"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Display moodbar"
+ msgstr "Afficher la barre d'ambiance sonore"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Draw moodbar over the waveform graph"
+ msgstr "Dessiner la barre d'ambiance sur l'onde sonore"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break"
+ msgstr "Ajouter une séparation"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break at cursor position"
+ msgstr "Ajouter une séparation à la position du curseur"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove track break"
+ msgstr "Supprimer une séparation"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove selected track break"
+ msgstr "Supprimer la séparation sélectionnée"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Jump to track break"
+ msgstr "Aller à la séparation"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Set cursor position to track break"
+ msgstr "Définir la posiiton du curseur à la séparation"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Jump to cursor marker"
+ msgstr "Aller au marqueur du curseur"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Set view to cursor marker"
+ msgstr "Définir la vue au marqueur du curseur"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2905
++msgid "Check all"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2910
++msgid "Check none"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2915
++msgid "Invert check"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Rename track breaks"
+ msgstr "Renommer les parties"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Automatically rename all track breaks"
+ msgstr "Donne automatiquement un nom à tous les morceaux"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar"
+ msgstr "Créer la barre d'ambiance"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar data"
+ msgstr "Calcule les données nécessaires à l'affichage de la barre d'ambiance"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Auto-Split"
+ msgstr "Coupure Automatique"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Split into chunks with specified size"
+ msgstr "Coupe en morceaux d'une taille indiquée"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to TOC"
+ msgstr "Exportation vers TOC"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to CD-ROM TOC file for burning"
+ msgstr "Exporte vers un fichier TOC de CD-ROM pour gravage"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ #, fuzzy
+ msgid "_Import from TOC"
+ msgstr "Exportation vers TOC"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ #, fuzzy
+ msgid "Import track breaks from TOC file"
+ msgstr "Charger les séparations de piste depuis un fichier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "_Save offsets to text file"
+ msgstr "Enregi_strer les séparateurs dans un fichier texte"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "Save track breaks to text file"
+ msgstr "Enregistrer les séparations de piste dans un fichier texte"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "_Load offsets from text file"
+ msgstr "_Charger les séparations depuis un fichier texte"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "Load track breaks from text file"
+ msgstr "Enregistrer les séparations de piste dans un dossier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Start/Stop playback of media"
+ msgstr "Démarrer/Arrêter la lecture"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Seek to next silence"
+ msgstr "Avancer au silence suivant"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Jump to next silent frame"
+ msgstr "Aller au passage silencieux suivant"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Seek to previous silence"
+ msgstr "Revenir au silence précédent"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Jump to previous silent frame"
+ msgstr "Aller au passage silencieux précédent"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "About"
+ msgstr "À propos"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "Show information about "
+ msgstr "Affiche des informations à propos "
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2982
++#: src/wavbreaker.c:3058
+ msgid "_File"
+ msgstr "_Fichier"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2997
++#: src/wavbreaker.c:3073
+ msgid "_Edit"
+ msgstr "_Édition"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3013
++#: src/wavbreaker.c:3089
+ msgid "_Go"
+ msgstr "A_ller"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3022
++#: src/wavbreaker.c:3098
+ msgid "_View"
+ msgstr "_Affichage"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3034
++#: src/wavbreaker.c:3110
+ msgid "_Help"
+ msgstr "_Aide"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3159
++#: src/wavbreaker.c:3236
+ msgid "Cursor position:"
+ msgstr "Position du curseur :"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3186
++#: src/wavbreaker.c:3263
+ msgid "Add"
+ msgstr "Ajouter"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3202
++#: src/wavbreaker.c:3279
+ msgid "Remove"
+ msgstr "Supprimer"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3218
++#: src/wavbreaker.c:3295
+ msgid "Auto-Rename"
+ msgstr "Renommer automatiquement"
+ 
+--- wavbreaker.orig/po/pt.po
++++ wavbreaker/po/pt.po
+@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: pt\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 08:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-07-07 00:06+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-10-16 22:41+0200\n"
+ "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge at free.fr>\n"
+ "Language-Team: português <pt at li.org>\n"
+@@ -28,63 +28,63 @@ msgstr "Dividir um ficheiro wave em part
+ msgid "Disable audio output"
+ msgstr "Desactivar a saída áudio "
+ 
+-#: src/appconfig.c:612 src/browsedir.c:37
++#: src/appconfig.c:634 src/browsedir.c:37
+ msgid "Select Output Directory"
+ msgstr "Seleccionar a Pasta de Saída"
+ 
+-#: src/appconfig.c:692
++#: src/appconfig.c:714
+ msgid "wavbreaker Preferences"
+ msgstr "Preferências do wavbreaker"
+ 
+-#: src/appconfig.c:706
++#: src/appconfig.c:728
+ msgid "General"
+ msgstr "Geral"
+ 
+-#: src/appconfig.c:708
++#: src/appconfig.c:730
+ msgid "Save output files in folder:"
+ msgstr "Gravar os ficheiros de saída na pasta:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:720
++#: src/appconfig.c:742
+ msgid "Browse"
+ msgstr "Escolher"
+ 
+-#: src/appconfig.c:730
++#: src/appconfig.c:752
+ msgid "Maximum volume considered silence (in percent):"
+ msgstr "Percentagem máxima de volume considerada como silencio:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:742
++#: src/appconfig.c:764
+ msgid "File Naming"
+ msgstr "Nomear os Ficheiros"
+ 
+-#: src/appconfig.c:744
++#: src/appconfig.c:766
+ msgid "Standard (##)"
+ msgstr "Standard (##)"
+ 
+-#: src/appconfig.c:754
++#: src/appconfig.c:776
+ msgid "Prepend number before filename"
+ msgstr "Meter o número antes do nome do ficheiro"
+ 
+-#: src/appconfig.c:760
++#: src/appconfig.c:782
+ msgid "Separator:"
+ msgstr "Separador:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:772
++#: src/appconfig.c:794
+ msgid "etree.org (d#t##)"
+ msgstr "etree.org (d#t##)"
+ 
+-#: src/appconfig.c:775
++#: src/appconfig.c:797
+ msgid "CD Length:"
+ msgstr "Duração do CD:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:790
++#: src/appconfig.c:812
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Dispositivo Áudio"
+ 
+-#: src/appconfig.c:792
++#: src/appconfig.c:814
+ msgid "Audio Device:"
+ msgstr "Dispositivo Áudio:"
+ 
+-#: src/appconfig.c:831
++#: src/appconfig.c:853
+ msgid "Output device:"
+ msgstr "Dispositivo de saída:"
+ 
+@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Escreva o tempo para o corte aut
+ msgid "Example (5min, 32sec, 12subsec):"
+ msgstr "Exemplo (5min, 32sec, 12subsec):"
+ 
+-#: src/guimerge.c:107 src/guimerge.c:196 src/wavbreaker.c:1563
+-#: src/wavbreaker.c:2537 src/wavbreaker.c:2578 src/wavbreaker.c:2625
++#: src/guimerge.c:107 src/guimerge.c:196 src/wavbreaker.c:1619
++#: src/wavbreaker.c:2593 src/wavbreaker.c:2634 src/wavbreaker.c:2681
+ msgid "All files"
+ msgstr "Todos os ficheiros"
+ 
+-#: src/guimerge.c:111 src/guimerge.c:200 src/wavbreaker.c:1567
++#: src/guimerge.c:111 src/guimerge.c:200 src/wavbreaker.c:1623
+ msgid "Supported files"
+ msgstr "Ficheiros suportados"
+ 
+@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Erro no formato do ficheiro - se
+ msgid "Add wave file to merge"
+ msgstr "Adicione o ficheiro wave a colar"
+ 
+-#: src/guimerge.c:284 src/wavbreaker.c:2801
++#: src/guimerge.c:284 src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files"
+ msgstr "Colar ficheiros wave"
+ 
+@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Colar ficheiros wave"
+ msgid "Add wave files to this list and click on \"Merge\"."
+ msgstr "Adicione ficheiros wave nesta lista e carregue em \"Colar\"."
+ 
+-#: src/guimerge.c:322 src/wavbreaker.c:577
++#: src/guimerge.c:322 src/wavbreaker.c:616
+ msgid "File Name"
+ msgstr "Nome do Ficheiro"
+ 
+@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
+ msgid "The files have been merged as %s."
+ msgstr "Os ficheiros foram colados em %s."
+ 
+-#: src/guimerge.c:451 src/wavbreaker.c:1271
++#: src/guimerge.c:451 src/wavbreaker.c:1324
+ msgid "Operation successful"
+ msgstr "Operação conseguida"
+ 
+@@ -229,15 +229,15 @@ msgstr "Erro ao abrir %s : %s"
+ msgid "Select folder to save wave files"
+ msgstr "Seleccione a pasta onde gravar os ficheiros wave"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:396 src/wavbreaker.c:413
++#: src/wavbreaker.c:399 src/wavbreaker.c:416
+ msgid "Generating moodbar"
+ msgstr "A criar a barra de ambiente sonoro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:404
++#: src/wavbreaker.c:407
+ msgid "Hide window"
+ msgstr "Esconder esta janela"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:412
++#: src/wavbreaker.c:415
+ msgid ""
+ "The moodbar tool analyzes your audio file and generates a colorful "
+ "representation of the audio data."
+@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
+ "A ferramenta moodbar analisa o seu ficheiro áudio e cria um gráfico colorido "
+ "que representa o ambiente sonoro."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid "Cannot launch \"moodbar\""
+ msgstr "Impossível de iniciar \"moodbar\""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid ""
+ "wavbreaker could not launch the moodbar application, which is needed to "
+ "generate the moodbar. You can download the moodbar package from:\n"
+@@ -261,63 +261,63 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "      http://amarok.kde.org/wiki/Moodbar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:566
++#: src/wavbreaker.c:605
+ msgid "Write"
+ msgstr "Escrever"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:594
++#: src/wavbreaker.c:633
+ msgid "Time"
+ msgstr "Tempo"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:605
++#: src/wavbreaker.c:644
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Duração"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:615
++#: src/wavbreaker.c:654
+ msgid "Offset"
+ msgstr "Posição"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1228
++#: src/wavbreaker.c:1281
+ msgid "Splitting wave file"
+ msgstr "A dividir o ficheiro wave"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1240
++#: src/wavbreaker.c:1293
+ msgid ""
+ "The selected track breaks are now written to disk. This can take some time."
+ msgstr ""
+ "Os cortes pedidos estão agora a ser escritos no disco. Isto pode levar algum "
+ "tempo."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1267
++#: src/wavbreaker.c:1320
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into %d parts."
+ msgstr "O ficheiro %s foi cortado em %d partes."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1269
++#: src/wavbreaker.c:1322
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into one part."
+ msgstr "O ficheiro %s foi cortado em uma parte."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1286
++#: src/wavbreaker.c:1339
+ #, c-format
+ msgid "Writing %s"
+ msgstr "A escrever %s"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1301
++#: src/wavbreaker.c:1354
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d parts written"
+ msgstr "%d das %d partes escritas"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1303
++#: src/wavbreaker.c:1356
+ #, c-format
+ msgid "%d of 1 part written"
+ msgstr "%d de uma parte escrito"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1378
++#: src/wavbreaker.c:1431
+ msgid "Analyzing waveform"
+ msgstr "A analisar a onda sonora"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1390
++#: src/wavbreaker.c:1443
+ msgid ""
+ "The waveform data of the selected file is being analyzed and processed. This "
+ "can take some time."
+@@ -325,58 +325,58 @@ msgstr ""
+ "A onda sonora do ficheiro seleccionado está sendo analisada e processada. "
+ "Isto pode levar algum tempo."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1398
++#: src/wavbreaker.c:1451
+ #, c-format
+ msgid "Analyzing %s"
+ msgstr "A analisar %s"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1446
++#: src/wavbreaker.c:1499
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d MB analyzed"
+ msgstr "%d de %d MB analisados"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1459
++#: src/wavbreaker.c:1512
+ msgid "Error opening file"
+ msgstr "Erro ao abrir o ficheiro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1572
++#: src/wavbreaker.c:1628
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Abrir um Ficheiro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2354
++#: src/wavbreaker.c:2410
+ #, c-format
+ msgid "Cursor"
+ msgstr "Cursor"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2361
++#: src/wavbreaker.c:2417
+ msgid "Playing"
+ msgstr "A ler"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2404
++#: src/wavbreaker.c:2460
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Parar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2409 src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2465 src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Play"
+ msgstr "Ouvir"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2500
++#: src/wavbreaker.c:2556
+ msgid "Select name for TOC file to export"
+ msgstr "Seleccionar o nome do ficheiro TOC a exportar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "Export failed"
+ msgstr "A exportação falhou"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "There has been an error exporting track breaks to the TOC file."
+ msgstr "Ocorreu um erro ao exportar as marcas de separação no ficheiro TOC."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid "TOC export successful"
+ msgstr "Exporte do TOC conseguido"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid ""
+ "The track breaks have been exported to a TOC file that can be used to burn a "
+ "CD from the wave file."
+@@ -384,249 +384,261 @@ msgstr ""
+ "As marcas de separação foram exportadas no ficheiro TOC que pode servir para "
+ "gravar um CD a partir do ficheiro."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2541 src/wavbreaker.c:2582
++#: src/wavbreaker.c:2597 src/wavbreaker.c:2638
+ msgid "Text files"
+ msgstr "Ficheiros de texto"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2544
++#: src/wavbreaker.c:2600
+ msgid "Save track breaks to file"
+ msgstr "Gravar as separações de pista num ficheiro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2585
++#: src/wavbreaker.c:2641
+ msgid "Load track breaks from file"
+ msgstr "Carregar as separações de pista num ficheiro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2629
++#: src/wavbreaker.c:2685
+ #, fuzzy
+ msgid "TOC files"
+ msgstr "Ficheiros de texto"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2632
++#: src/wavbreaker.c:2688
+ #, fuzzy
+ msgid "Load track breaks from TOC file"
+ msgstr "Carregar as separações de pista num ficheiro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ #, fuzzy
+ msgid "Import failed"
+ msgstr "A exportação falhou"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ #, fuzzy
+ msgid "There has been an error importing track breaks from the TOC file."
+ msgstr "Ocorreu um erro ao exportar as marcas de separação no ficheiro TOC."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Abrir"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "Open a wave file"
+ msgstr "Abrir um ficheiro wave"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Gravar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "Save track breaks"
+ msgstr "Gravar as separações de pista"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save to..."
+ msgstr "Gravar sob..."
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save track breaks to folder"
+ msgstr "Gravar as separações de pista na pasta"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferências"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Configure wavbreaker"
+ msgstr "Configurar wavbreaker"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2801
++#: src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files together"
+ msgstr "Colar ficheiros wave juntos"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Sair"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Close wavbreaker"
+ msgstr "Fechar wavbreaker"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Display toolbar"
+ msgstr "Mostrar a barra de ferramentas"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Show or hide the main window toolbar"
+ msgstr "Mostra ou esconde a barra de ferramentas"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Display moodbar"
+ msgstr "Mostrar a barra de ambiente sonoro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Draw moodbar over the waveform graph"
+ msgstr "Desenha a barra de ambiente sonoro por cima do gráfico da forma sonora"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break"
+ msgstr "Adicionar uma separação de pista"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break at cursor position"
+ msgstr "Adicionar uma separação de pista na posição do cursor"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove track break"
+ msgstr "Remover uma separação de pista"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove selected track break"
+ msgstr "Remover a separação de pista seleccionada"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Jump to track break"
+ msgstr "Saltar para a separação de pista"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Set cursor position to track break"
+ msgstr "Define a posição do cursor na separação de pista"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Jump to cursor marker"
+ msgstr "Salto até ao marcador do cursor"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Set view to cursor marker"
+ msgstr "Define a vista no marcador do cursor"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2905
++msgid "Check all"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2910
++msgid "Check none"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2915
++msgid "Invert check"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Rename track breaks"
+ msgstr "Mudar o nome das separações de pistas"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Automatically rename all track breaks"
+ msgstr "Mudar automaticamente o nome de todas as partes"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar"
+ msgstr "Criar a barra de ambiente sonoro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar data"
+ msgstr "Calcula os dados necessários para mostrar a barra de ambiente sonoro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Auto-Split"
+ msgstr "Auto Dividir"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Split into chunks with specified size"
+ msgstr "Dividir em partes de tamanho indicado"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to TOC"
+ msgstr "Exportar para um TOC"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to CD-ROM TOC file for burning"
+ msgstr "Exportar para um ficheiro TOC de CD ROM para gravação"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ #, fuzzy
+ msgid "_Import from TOC"
+ msgstr "Exportar para um TOC"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ #, fuzzy
+ msgid "Import track breaks from TOC file"
+ msgstr "Carregar as separações de pista num ficheiro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "_Save offsets to text file"
+ msgstr "_Gravar as separações de pista num ficheiro de texto"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "Save track breaks to text file"
+ msgstr "Gravar as separações de pista num ficheiro de texto"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "_Load offsets from text file"
+ msgstr "_Carregar as separações de pista num ficheiro de texto"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "Load track breaks from text file"
+ msgstr "Carregar as separações de pista num ficheiro de texto"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Start/Stop playback of media"
+ msgstr "Iniciar/Parar a reprodução"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Seek to next silence"
+ msgstr "Ir ao silêncio seguinte"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Jump to next silent frame"
+ msgstr "Saltar até à zona silenciosa seguinte"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Seek to previous silence"
+ msgstr "Ir ao silêncio anterior"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Jump to previous silent frame"
+ msgstr "Saltar até à zona silenciosa anterior"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "About"
+ msgstr "Acerca de"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "Show information about "
+ msgstr "Mostrar as informações acerca do wavbreaker"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2982
++#: src/wavbreaker.c:3058
+ msgid "_File"
+ msgstr "_Ficheiro"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2997
++#: src/wavbreaker.c:3073
+ msgid "_Edit"
+ msgstr "_Editar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3013
++#: src/wavbreaker.c:3089
+ msgid "_Go"
+ msgstr "_Ir"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3022
++#: src/wavbreaker.c:3098
+ msgid "_View"
+ msgstr "_Ver"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3034
++#: src/wavbreaker.c:3110
+ msgid "_Help"
+ msgstr "_Ajuda"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3159
++#: src/wavbreaker.c:3236
+ msgid "Cursor position:"
+ msgstr "Posição do cursor:"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3186
++#: src/wavbreaker.c:3263
+ msgid "Add"
+ msgstr "Adicionar"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3202
++#: src/wavbreaker.c:3279
+ msgid "Remove"
+ msgstr "Remover"
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3218
++#: src/wavbreaker.c:3295
+ msgid "Auto-Rename"
+ msgstr "Mudar automaticamente o nome"
+ 
+--- wavbreaker.orig/po/wavbreaker.pot
++++ wavbreaker/po/wavbreaker.pot
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 08:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-07-07 00:06+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+@@ -24,63 +24,63 @@ msgstr ""
+ msgid "Disable audio output"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:612 src/browsedir.c:37
++#: src/appconfig.c:634 src/browsedir.c:37
+ msgid "Select Output Directory"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:692
++#: src/appconfig.c:714
+ msgid "wavbreaker Preferences"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:706
++#: src/appconfig.c:728
+ msgid "General"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:708
++#: src/appconfig.c:730
+ msgid "Save output files in folder:"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:720
++#: src/appconfig.c:742
+ msgid "Browse"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:730
++#: src/appconfig.c:752
+ msgid "Maximum volume considered silence (in percent):"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:742
++#: src/appconfig.c:764
+ msgid "File Naming"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:744
++#: src/appconfig.c:766
+ msgid "Standard (##)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:754
++#: src/appconfig.c:776
+ msgid "Prepend number before filename"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:760
++#: src/appconfig.c:782
+ msgid "Separator:"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:772
++#: src/appconfig.c:794
+ msgid "etree.org (d#t##)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:775
++#: src/appconfig.c:797
+ msgid "CD Length:"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:790
++#: src/appconfig.c:812
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:792
++#: src/appconfig.c:814
+ msgid "Audio Device:"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/appconfig.c:831
++#: src/appconfig.c:853
+ msgid "Output device:"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -92,12 +92,12 @@ msgstr ""
+ msgid "Example (5min, 32sec, 12subsec):"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/guimerge.c:107 src/guimerge.c:196 src/wavbreaker.c:1563
+-#: src/wavbreaker.c:2537 src/wavbreaker.c:2578 src/wavbreaker.c:2625
++#: src/guimerge.c:107 src/guimerge.c:196 src/wavbreaker.c:1619
++#: src/wavbreaker.c:2593 src/wavbreaker.c:2634 src/wavbreaker.c:2681
+ msgid "All files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/guimerge.c:111 src/guimerge.c:200 src/wavbreaker.c:1567
++#: src/guimerge.c:111 src/guimerge.c:200 src/wavbreaker.c:1623
+ msgid "Supported files"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Add wave file to merge"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/guimerge.c:284 src/wavbreaker.c:2801
++#: src/guimerge.c:284 src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Add wave files to this list and click on \"Merge\"."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/guimerge.c:322 src/wavbreaker.c:577
++#: src/guimerge.c:322 src/wavbreaker.c:616
+ msgid "File Name"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
+ msgid "The files have been merged as %s."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/guimerge.c:451 src/wavbreaker.c:1271
++#: src/guimerge.c:451 src/wavbreaker.c:1324
+ msgid "Operation successful"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -216,25 +216,25 @@ msgstr ""
+ msgid "Select folder to save wave files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:396 src/wavbreaker.c:413
++#: src/wavbreaker.c:399 src/wavbreaker.c:416
+ msgid "Generating moodbar"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:404
++#: src/wavbreaker.c:407
+ msgid "Hide window"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:412
++#: src/wavbreaker.c:415
+ msgid ""
+ "The moodbar tool analyzes your audio file and generates a colorful "
+ "representation of the audio data."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid "Cannot launch \"moodbar\""
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:432
++#: src/wavbreaker.c:435
+ msgid ""
+ "wavbreaker could not launch the moodbar application, which is needed to "
+ "generate the moodbar. You can download the moodbar package from:\n"
+@@ -242,360 +242,372 @@ msgid ""
+ "      http://amarok.kde.org/wiki/Moodbar"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:566
++#: src/wavbreaker.c:605
+ msgid "Write"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:594
++#: src/wavbreaker.c:633
+ msgid "Time"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:605
++#: src/wavbreaker.c:644
+ msgid "Duration"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:615
++#: src/wavbreaker.c:654
+ msgid "Offset"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1228
++#: src/wavbreaker.c:1281
+ msgid "Splitting wave file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1240
++#: src/wavbreaker.c:1293
+ msgid ""
+ "The selected track breaks are now written to disk. This can take some time."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1267
++#: src/wavbreaker.c:1320
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into %d parts."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1269
++#: src/wavbreaker.c:1322
+ #, c-format
+ msgid "The file %s has been split into one part."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1286
++#: src/wavbreaker.c:1339
+ #, c-format
+ msgid "Writing %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1301
++#: src/wavbreaker.c:1354
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d parts written"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1303
++#: src/wavbreaker.c:1356
+ #, c-format
+ msgid "%d of 1 part written"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1378
++#: src/wavbreaker.c:1431
+ msgid "Analyzing waveform"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1390
++#: src/wavbreaker.c:1443
+ msgid ""
+ "The waveform data of the selected file is being analyzed and processed. This "
+ "can take some time."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1398
++#: src/wavbreaker.c:1451
+ #, c-format
+ msgid "Analyzing %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1446
++#: src/wavbreaker.c:1499
+ #, c-format
+ msgid "%d of %d MB analyzed"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1459
++#: src/wavbreaker.c:1512
+ msgid "Error opening file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:1572
++#: src/wavbreaker.c:1628
+ msgid "Open File"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2354
++#: src/wavbreaker.c:2410
+ #, c-format
+ msgid "Cursor"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2361
++#: src/wavbreaker.c:2417
+ msgid "Playing"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2404
++#: src/wavbreaker.c:2460
+ msgid "Stop"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2409 src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2465 src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Play"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2500
++#: src/wavbreaker.c:2556
+ msgid "Select name for TOC file to export"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "Export failed"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2512
++#: src/wavbreaker.c:2568
+ msgid "There has been an error exporting track breaks to the TOC file."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid "TOC export successful"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2514
++#: src/wavbreaker.c:2570
+ msgid ""
+ "The track breaks have been exported to a TOC file that can be used to burn a "
+ "CD from the wave file."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2541 src/wavbreaker.c:2582
++#: src/wavbreaker.c:2597 src/wavbreaker.c:2638
+ msgid "Text files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2544
++#: src/wavbreaker.c:2600
+ msgid "Save track breaks to file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2585
++#: src/wavbreaker.c:2641
+ msgid "Load track breaks from file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2629
++#: src/wavbreaker.c:2685
+ msgid "TOC files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2632
++#: src/wavbreaker.c:2688
+ msgid "Load track breaks from TOC file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ msgid "Import failed"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2645
++#: src/wavbreaker.c:2701
+ msgid "There has been an error importing track breaks from the TOC file."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "_Open"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2780
++#: src/wavbreaker.c:2840
+ msgid "Open a wave file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "_Save"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2785
++#: src/wavbreaker.c:2845
+ msgid "Save track breaks"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save to..."
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2791
++#: src/wavbreaker.c:2851
+ msgid "Save track breaks to folder"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Preferences"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2796
++#: src/wavbreaker.c:2856
+ msgid "Configure wavbreaker"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2801
++#: src/wavbreaker.c:2861
+ msgid "Merge wave files together"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Quit"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2806
++#: src/wavbreaker.c:2866
+ msgid "Close wavbreaker"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Display toolbar"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2811
++#: src/wavbreaker.c:2871
+ msgid "Show or hide the main window toolbar"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Display moodbar"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2817
++#: src/wavbreaker.c:2877
+ msgid "Draw moodbar over the waveform graph"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2824
++#: src/wavbreaker.c:2884
+ msgid "Add track break at cursor position"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove track break"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2829
++#: src/wavbreaker.c:2889
+ msgid "Remove selected track break"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Jump to track break"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2834
++#: src/wavbreaker.c:2894
+ msgid "Set cursor position to track break"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Jump to cursor marker"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2839
++#: src/wavbreaker.c:2899
+ msgid "Set view to cursor marker"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2905
++msgid "Check all"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2910
++msgid "Check none"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2915
++msgid "Invert check"
++msgstr ""
++
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Rename track breaks"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2844
++#: src/wavbreaker.c:2920
+ msgid "Automatically rename all track breaks"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2849
++#: src/wavbreaker.c:2925
+ msgid "Generate moodbar data"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Auto-Split"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2854
++#: src/wavbreaker.c:2930
+ msgid "Split into chunks with specified size"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to TOC"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2860
++#: src/wavbreaker.c:2936
+ msgid "Export to CD-ROM TOC file for burning"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ msgid "_Import from TOC"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2866
++#: src/wavbreaker.c:2942
+ msgid "Import track breaks from TOC file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "_Save offsets to text file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2872
++#: src/wavbreaker.c:2948
+ msgid "Save track breaks to text file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "_Load offsets from text file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2877
++#: src/wavbreaker.c:2953
+ msgid "Load track breaks from text file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2882
++#: src/wavbreaker.c:2958
+ msgid "Start/Stop playback of media"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Seek to next silence"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2888
++#: src/wavbreaker.c:2964
+ msgid "Jump to next silent frame"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Seek to previous silence"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2894
++#: src/wavbreaker.c:2970
+ msgid "Jump to previous silent frame"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "About"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2900
++#: src/wavbreaker.c:2976
+ msgid "Show information about "
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2982
++#: src/wavbreaker.c:3058
+ msgid "_File"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:2997
++#: src/wavbreaker.c:3073
+ msgid "_Edit"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3013
++#: src/wavbreaker.c:3089
+ msgid "_Go"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3022
++#: src/wavbreaker.c:3098
+ msgid "_View"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3034
++#: src/wavbreaker.c:3110
+ msgid "_Help"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3159
++#: src/wavbreaker.c:3236
+ msgid "Cursor position:"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3186
++#: src/wavbreaker.c:3263
+ msgid "Add"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3202
++#: src/wavbreaker.c:3279
+ msgid "Remove"
+ msgstr ""
+ 
+-#: src/wavbreaker.c:3218
++#: src/wavbreaker.c:3295
+ msgid "Auto-Rename"
+ msgstr ""
+ 
+--- wavbreaker.orig/src/wavbreaker.c
++++ wavbreaker/src/wavbreaker.c
+@@ -83,6 +83,9 @@ static GtkAction *action_rename;
+ static GtkAction *action_moodbar;
+ static GtkAction *action_split;
+ static GtkAction *action_export;
++static GtkAction *action_check_all;
++static GtkAction *action_check_none;
++static GtkAction *action_check_invert;
+ static GtkAction *action_jump_cursor;
+ static GtkAction *action_save_breaks;
+ static GtkAction *action_load_breaks;
+@@ -469,6 +472,42 @@ void moodbar_open_file( gchar* filename,
+     gtk_action_set_sensitive( action_moodbar, FALSE);
+ }
+ 
++void parts_check_cb(GtkWidget *widget, gpointer data) {
++
++    TrackBreak *track_break;
++    guint list_pos;
++    gpointer list_data;
++    gint i;
++    GtkTreeIter iter;
++
++    i = 0;
++
++    while (gtk_tree_model_iter_nth_child(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, NULL, i++)) {
++
++        list_pos = i - 1;
++        list_data = g_list_nth_data(track_break_list, list_pos);
++        track_break = (TrackBreak *)list_data;
++
++        switch ((gint) data) {
++
++            case CHECK_ALL:
++                track_break->write = TRUE;
++                break;
++            case CHECK_NONE:
++                track_break->write = FALSE;
++                break;
++            case CHECK_INVERT:
++                track_break->write = !track_break->write;
++                break;
++        }
++
++        gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(store), &iter, COLUMN_WRITE,
++                           track_break->write, -1);
++    }
++
++    force_redraw();
++}
++
+ void jump_to_cursor_marker(GtkWidget *widget, gpointer data) {
+     reset_sample_display(cursor_marker);
+     redraw();
+@@ -639,14 +678,28 @@ track_break_sort(gconstpointer a, gconst
+ static gboolean
+ track_break_button_press(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, gpointer user_data)
+ {
+-    GtkWidget *menu;
++    GtkWidget *menu, *separator;
+ 
+-    if (event->button != 3) {
++    if ((event->type == GDK_2BUTTON_PRESS) && (event->button == 1)) {
++
++        cursor_marker = track_break_find_offset();
++        gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (cursor_marker_spinner), cursor_marker);
++        jump_to_cursor_marker (NULL, NULL);
++        return FALSE;
++
++    } else if (event->button != 3) {
+         return FALSE;
+     }
+ 
+     menu = gtk_menu_new();
+ 
++    separator = gtk_separator_menu_item_new();
++    gtk_widget_show (separator);
++
++    gtk_menu_shell_append( GTK_MENU_SHELL(menu), gtk_action_create_menu_item( action_check_all));
++    gtk_menu_shell_append( GTK_MENU_SHELL(menu), gtk_action_create_menu_item( action_check_none));
++    gtk_menu_shell_append( GTK_MENU_SHELL(menu), gtk_action_create_menu_item( action_check_invert));
++    gtk_menu_shell_append( GTK_MENU_SHELL(menu), separator);
+     gtk_menu_shell_append( GTK_MENU_SHELL(menu), gtk_action_create_menu_item( action_remove_break));
+     gtk_menu_shell_append( GTK_MENU_SHELL(menu), gtk_action_create_menu_item( action_jump_break));
+ 
+@@ -1468,6 +1521,9 @@ static void open_file() {
+     gtk_action_set_sensitive( action_remove_break, TRUE);
+     gtk_action_set_sensitive( action_jump_break, TRUE);
+     gtk_action_set_sensitive( action_jump_cursor, TRUE);
++    gtk_action_set_sensitive( action_check_all, TRUE);
++    gtk_action_set_sensitive( action_check_none, TRUE);
++    gtk_action_set_sensitive( action_check_invert, TRUE);
+     gtk_action_set_sensitive( action_rename, TRUE);
+     gtk_action_set_sensitive( action_split, TRUE);
+     gtk_action_set_sensitive( action_moodbar, TRUE);
+@@ -2843,8 +2899,24 @@ void init_actions()
+     action_jump_cursor = gtk_action_new( "jump-cursor", _("Jump to cursor marker"), _("Set view to cursor marker"), GTK_STOCK_JUMP_TO);
+     g_signal_connect( action_jump_cursor, "activate", G_CALLBACK(jump_to_cursor_marker), NULL);
+     gtk_action_set_accel_group( action_jump_cursor, accel_group);
++    gtk_action_group_add_action_with_accel( action_group, action_jump_cursor, "<control>space");
+     gtk_action_set_sensitive( action_jump_cursor, FALSE);
+ 
++    action_check_all = gtk_action_new( "check-all", _("Check all"), _("Check all"), NULL);
++    g_signal_connect( action_check_all, "activate", G_CALLBACK(parts_check_cb), GINT_TO_POINTER(CHECK_ALL));
++    gtk_action_set_accel_group( action_check_all, accel_group);
++    gtk_action_set_sensitive( action_check_all, FALSE);
++
++    action_check_none = gtk_action_new( "check-none", _("Check none"), _("Check none"), NULL);
++    g_signal_connect( action_check_none, "activate", G_CALLBACK(parts_check_cb), GINT_TO_POINTER(CHECK_NONE));
++    gtk_action_set_accel_group( action_check_none, accel_group);
++    gtk_action_set_sensitive( action_check_none, FALSE);
++
++    action_check_invert = gtk_action_new( "check-invert", _("Invert check"), _("Invert check"), NULL);
++    g_signal_connect( action_check_invert, "activate", G_CALLBACK(parts_check_cb), GINT_TO_POINTER(CHECK_INVERT));
++    gtk_action_set_accel_group( action_check_invert, accel_group);
++    gtk_action_set_sensitive( action_check_invert, FALSE);
++
+     action_rename = gtk_action_new( "rename", _("Rename track breaks"), _("Automatically rename all track breaks"), GTK_STOCK_EDIT);
+     g_signal_connect( action_rename, "activate", G_CALLBACK(menu_rename), NULL);
+     gtk_action_set_accel_group( action_rename, accel_group);
+--- wavbreaker.orig/src/wavbreaker.h
++++ wavbreaker/src/wavbreaker.h
+@@ -82,6 +82,12 @@ void wavbreaker_quit();
+ 
+ extern char *sample_filename;
+ 
++enum {
++    CHECK_ALL = 0,
++    CHECK_NONE,
++    CHECK_INVERT
++};
++
+ #define MB_OVL_MOODBAR 2
+ #define MB_OVL_WAVEFORM 7
+ #define MOODBAR_BLEND(waveform,moodbar) (((MB_OVL_WAVEFORM*waveform+MB_OVL_MOODBAR*moodbar))/(MB_OVL_MOODBAR+MB_OVL_WAVEFORM))
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index e8afcfd..75f5f48 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -1,3 +1,4 @@
 01-spanish_translation.patch
 02-gtk_deprecated_calls.patch
 03-save_restore_mainwnd_position.patch
+04-new_context_menu_entries.patch

-- 
wavbreaker packaging



More information about the pkg-multimedia-commits mailing list